Denotación y connotación Literatura 1 Prof. Carlos Alberto Gutiérrez Aguilar Instituto Salvatierra. Agosto de 2011. Lenguaje denotativo Es el lenguaje cotidiano. (Del latín denotāre; significa indicar, anunciar, significar). O Es práctico, tiene un fin utilitario. O Su significado es el que aparece en el diccionario. O Ese significado es el mismo para todos los hablantes de la lengua; es decir, es unívoco, (solamente tiene ese significado). Lenguaje denotativo Ejemplos de expresiones en lenguaje denotativo: a) La corona de la reina tiene una gran esmeralda en el centro. b) Se sentó sobre una piedra. c) El doctor limpió su herida con un algodón. Lenguaje connotativo Es el lenguaje en el que las palabras se usan con distintos sentidos. (De con y notar; tener otro significado asociado, además del propio). O El nuevo significado se da por asociación de ideas. Es un significado ambiguo. O Se basa en las características de la realidad a que se refiere la palabra originalmente. O Este lenguaje emplea las figuras retóricas. Lenguaje connotativo Ejemplos de expresiones en lenguaje connotativo: a) Me fascinan tus ojos de esmeralda. • Esmeralda: piedra fina teñida de verde • Ojos de esmeralda: ojos de color verde Lenguaje connotativo Ejemplos de expresiones en lenguaje connotativo: b) Su corazón era de piedra. • Piedra: sustancia mineral, más o menos dura y compacta • Corazón de piedra: corazón duro, que se asocia con la ausencia de sentimientos nobles; su dureza no le permite aceptar ningún sentimiento noble Lenguaje connotativo Ejemplos de expresiones en lenguaje connotativo: c) Acarició sus cabellos de algodón. • Algodón: borra (pelusa) blanca y larga que envuelve el fruto del algodón • Cabellos de algodón: cabellos blancos, canosos Lenguaje connotativo (primavera) Sin connotación O La primavera llena de vida sonriente al nacer de las flores. Con connotación O El dulce aroma de primavera solo lo tiene ella. O Eres tan hermosa O Tu presencia es la como la fresca primavera. primavera en mí. Alumnos del grupo 301. Escuela Preparatoria del Instituto Salvatierra. Lenguaje connotativo (lluvia) Sin connotación O Los ojos de mi amada parecían dos nubes que llovían. Con connotación O La lluvia de tus ojos. O El llanto es la lluvia del alma. O Tu llanto, tan impredecible como la lluvia. Alumnos del grupo 301. Escuela Preparatoria del Instituto Salvatierra. Lenguaje connotativo (viento) Sin connotación O Tu amor es como el viento: se siente, pero no se ve. O El viento vuela los hermosos cabellos de tu linda melena. Con connotación O Con ese beso de viento despertó mi sueño. O En días fríos de otoño el viento se lleva mi tristeza. Alumnos del grupo 301. Escuela Preparatoria del Instituto Salvatierra. Lenguaje connotativo (marfil) Sin connotación O Un corazón tan fuerte como el marfil. O Tu cabeza y pelo es como el marfil. Con connotación O Tu piel es de marfil. O La novia entró al altar vestida de marfil y con una sonrisa de oro. Alumnos del grupo 301. Escuela Preparatoria del Instituto Salvatierra. Denotación y connotación DIFERENCIAS ENTRE EL LENGUAJE DENOTIVATIVO Y EL CONNOTATIVO Denotativo Connotativo Es objetivo, claro y sencillo Es subjetivo La palabra tiene un solo significado La palabra puede tener muchos significados (polisemia) Lengua común (gramática) Lengua no ajustada a la norma Calidad de la obra literaria El uso del lenguaje connotativo no es la única característica de una obra literaria de calidad, pero sí es una característica muy importante. Fuentes consultadas O Ramos Flores, Herlinda del Socorro, et al., Literatura 1. Cengage Learning, México, 2010. O Semántica: denotación y connotación. En: http://www.cultureduca.com/leng_semant_ denotac01.php O Situación y contexto. Denotación y connotación. Cambios semánticos. En: http://www.donpablos.org/lenguaje/contsit u.htm