La puerta condenada; Julio Cortazar

Anuncio
TITULO
La puerta condenada
AUTOR – ÉPOCA
Julio Cortázar – 1956 Época de acuerdos comerciales por el bloqueo que le
tenia Argentina
PALABRAS DESCONOCIDAS Y SIGNIFICADO CONTEXTUAL
Armazón: armadura, pieza o conjunto de piezas.
Ambigüedad: posibilidad de que algo pueda entenderse de varios modos o de
que admita distintas interpretaciones.
Copetín: copa de licor.
SINÓNIMO DE ESAS PALABRAS:
Armazón: estructura
Ambigüedad: indeterminación
Copetín: aperitivo
AMBIENTE HISTÓRICO LITERARIO. ¿EN QUÉ PAÍS O REGIÓN SE
DESARROLLA LA OBRA? EXPLICA. REFLEJA LA OBRA LA SITUACIÓN
QUE VIVIÓ EL PAIS EN SU ÉPOCA
Deterioro económico. Se desarrolla en Montevideo (Uruguay). Explica que
Argentina le tenía un bloque comercial a Uruguay, por lo que ese país se vio en
gran crisis económica.
¿CUÁL ES LA IDEA MATRIZ O TEMA QUE ORIGINA LA OBRA? ¿EN QUE
SE RECONOCE? ¿EL TEMA ES POLITICO, SOCIAL O COSTUMBRISTA?
La idea que origina la obra es el viaje de negocios que hizo el Sr. Petrone. Se
reconoce en que debido a este viaje el tiene que instalarse en el hotel y ahí
empieza toda su travesía. El tema es político debido a que hace alusión a la
consecuencia del bloqueo comercial que le tenían a Uruguay.
IDENTIFIQUE ALGUNOS VALORES, ANTIVALORES. DÉ EJEMPLOS.
VALORES
Trabajo: dormir mal no le convenía para su trabajo del día.
ANTIVALORES
Altanería o Soberbia: era todavía joven, insignificante, y que se vestía mal
como todas las orientales.
¿CUÁLES ACCIONES SE DESARROLLAN EN LA NARRACIÓN?
•
Petrone aceptó una habitación con baño en el segundo piso, que daba
directamente a la sala de recepción.
•
El gerente le dijo a Petrone que el segundo piso era muy tranquilo, y que
en la única habitación contigua a la suya vivía una señora sola,
empleada en alguna parte, que volvía al hotel a la caída de la noche.
•
Petrone la encontró al día siguiente en el ascensor.
•
Petrone tuvo tiempo de ver que era todavía joven, insignificante, y que
se vestía mal como todas las orientales.
•
A Petrone le sorprendió descubrir la puerta que se le había escapado en
su primera inspección del cuarto.
•
No estaba cansado pero se durmió con gusto.
•
Entonces oyó en la pieza del lado el llanto de un niño.
•
Dos veces se había despertado en la noche, y las dos veces a causa del
llanto.
•
El Gerente le dijo que no había ningún niño, solo había una mujer.
•
Antes de acostarse estuvo mirando el armario y la parte sobresaliente de
la puerta.
•
Subió de tono, gimió, sollozó.
•
Petrone pudo oír que la mujer corría por la habitación con un chicotear
de pantuflas, lanzando un grito seco e instantáneo, un comienzo de
alarido que se corto de golpe como una cuerda tensa.
•
De todas maneras ahora va a estar más tranquilo – dijo el gerente,
mirando las valijas-. La señora se nos va al mediodía.
•
Extrañaba el llanto del niño, y cuando mucho más tarde lo oyó, débil,
pero inconfundible a través de la puerta condenada.
ARGUMENTO EN QUE CONSISTE:
Petrone, hombre de negocios bonaerense, viaja a Montevideo a fin de ultimar
unos asuntos y se instala en el Hotel Cervantes. Es un hotel en cuya recepción
hay un pedestal con una Venus de Milo conmocionante, un hotel sombrío y en
extremo silencioso, con muy poca gente alojada. La habitación de Petrone es
pequeña, pero a él no le importa mucho. Se encuentra de paso (el contrato con
los industriales de mosaicos no exigiría más de una semana de permanencia),
sólo quiere cerrar un negocio y regresar a Buenos Aires. Entra en contacto con
sus clientes, charlan, cenan, beben tragos y cada noche vuelve dócilmente a
dormir. Lee diarios, recibe (el segundo día) una carta de su mujer. Todo
normal, todo cotidiano, todo posible. Todo cognoscitivamente verificable. Pero
hay un llanto de niño, casi imperceptible en la primera noche; unos lloros de
niño y unos arrullos de mujer, de madre, que van concretándose en las
sucesivas noches. Hay un descubrimiento, de otra parte tan posible en un
hotel: una puerta condenada semi-camuflada por un armario. Petrone intuye
que los murmullos llegan de ahí. Pero hay algo más, el gerente del hotel le dice
que no hay niños pequeños en su piso. Al lado de su pieza únicamente vive
una señora.
Es la tercera noche, Petrone ha regresado al hotel decidido a descansar. En su
habitación mira el armario y la zona que queda al descubierto de la puerta: "Tal
vez -se dice- si pusiera sus dos valijas sobre el armario, bloqueando la puerta,
los ruidos de la pieza de al lado disminuirían". Hay silencio, un silencio denso,
en su pieza, en la de al lado, en los pasillos y en la recepción de abajo. Es un
hotel sumamente silencioso, tanto que "el ascensor resultaba casi estrepitoso,
y lo mismo el ruido de las hojas de un diario o el raspar de un fósforo". Se
acuesta y se duerme, pero a las tres de la madrugada ahí está el llanto seguido
del hipo del niño, y de inmediato la madre que lo calma con dulzura. Petrone se
los imagina a ambos detrás de la puerta, pero de repente se nos deja caer que
lo cierto es que Petrone no acaba de representarse al niño sino sólo a la
madre. Una mujer desequilibrada, frustrada, que imita el llanto del niño que
nunca tuvo, del que no puede tener o del que perdió. Petrone no puede más.
Dar con los nudillos en la pared le parece demasiado pueril: descorre el
armario, se pega a la puerta, acerca la boca a las tablas y comienza a imitar el
quejido del niño. Del otro lado, se impone la calma, una quietud sólo precedida
por el corretear de la mujer -deduce Petrone-, una mujer que -sigue deduciendo
Petrone- ha sido sorprendida en su patología, una mujer que lanza un grito
seco, "un comienzo de alarido que se cortó de golpe como una cuerda tensa".
La cosa está aclarada. Era una mujer, era la mujer. Esa es la construcción
realista del relato: todo se explicita por una reacción causa efecto: la mujer
había enfermado mentalmente y emergía su crisis por las noches. Pero he aquí
que nos hallamos en la última mañana del cuento, Petrone baja a recepción, ve
equipaje junto al mostrador, rutinariamente le pregunta el gerente si ha
descansado y él responde que sí, no quiere insistir. Petrone es una buena
persona (un hombre enamorado además, recuerden que ha recibido una carta
de su mujer apenas cuarenta y ocho horas de llegar a Uruguay). Incluso
empieza -ahora que observa las valijas y el gerente le dice que la mujer se va,
tras mucho tiempo de vivir en el Cervantes- a sentirse mal. Considera que ha
sido excesivo eso de imitar la voz a través de la puerta maldita. Sale del hotel y
duda en volver y hablar con la mujer, disculparse, pero al final opta por ir a su
encuentro empresarial.
Lo más extraño en este cuento es que después de la marcha de la mujer del
hotel, Petrone vuelve a oír las quejas del niño: “cuando mucho más tarde lo
oyó, débil pero inconfundible a través de la puerta condenada, por encima del
miedo, por encima de la fuga en plena noche supo que estaba bien y que la
mujer no había mentido, no se había mentido al arrullar al niño, al querer que el
niño se callara para que ellos pudieran dormirse.
¿QUÉ OPINAS DEL PERSONAJE PRINCIPAL?
Que Petrone a pesar de ser un hombre de negocios, muy culto y enamorado
tenía sus conflictos emocionales, al parecer no sabia establecer entre lo ficticio
y lo real.
¿CUÁL ES EL MENSAJE DEL TEXTO?
A veces existen hechos que aunque no sean reales nos los creemos de una
forma tal que nos acompañan por tiempo indefinido.
¿CUÁL ES EL AMBIENTE QUE PREDOMINA: PSICOLOGICO, POLITICO,
SOCIAL, MORAL? EXPLIQUE.
El ambiente es psicológico. Porque tiene un conflicto interno de diferenciar si lo
que percibe es real o imaginario.
¿CUÁL FUE LA PARTE DE LA OBRA QUE MÁS TE INTERESO?
La parte en el cual en un momento de desesperación él se acerca a la puerta e
imita el llanto del niño.
¿QUÉ OPINIÓN TE MERECE?
Que en el desarrollo del cuento no se explica si era realidad o imaginación,
queda de manera inconclusa y a pesar de que nos gusto mucho el cuento nos
quedamos con la duda.
¿QUÉ APRENDISTE DE LOS PERSONAJES?
Que debemos aprender a tener dominio de nuestros pensamientos y no darle
tantas riendas a la imaginación, y que si en algún momento nos pasara algo
parecido debemos saberlo comunicar, no quedarnos callados.
¿CUÁL TE IMPACTO Y POR QUÉ?
El Sr. Petrone. Por la gran capacidad que tenia para digerir la situación frente a
los demás.
Descargar