unidad 1 - Gobierno de Canarias

Anuncio
LENGUA CASTELLANA > 25
UNIDAD 1. INICIACIÓN A LOS FUNDAMENTOS LINGÜÍSTICOS
1. LENGUA, NORMA Y HABLA
LA LENGUA es un sistema de signos, de carácter abstracto, utilizado por un a comunidad
de hablantes. Este código lingüístico, conocido y respetado por esa colectividad, permite a los
usuarios de la lengua comunicarse entre sí.
EL HABLA consiste en la realización concreta del sistema lingüístico. Se trata de un acto
individual que el hablante efectúa cuando emite un mensaje. A diferencia de la lengua, que tiene
carácter general y, por tanto, abstracto, el habla es una manifestación determinada de ese sistema
general de signos.
La NORMA es un estrato intermedio entre la lengua y el habla. Cuando un hablante realiza
una manifestación concreta de la lengua, no siempre lo hace de forma homogénea. En este acto se
pueden llegar a producir leves alteraciones que no afectan a la comprensión del mensaje, es decir, que
no son pertinentes desde el punto de vista funcional y que, por lo tanto constituyen formas
asistemáticas.
Ejemplo: por medio de las reglas de la LENGUA sabemos que los verbos de la segunda conjugación
forman la primera persona del singular del pretérito indefinido mediante la adición al lexema
verbal de una -í tónica, es decir, acentuada. Así, formamos a partir de temer, TEMÍ . En cambio, si en
un acto de HABLA deseamos aplicar esta regla general a todos los verbos de la segunda conjugación,
veremos que existe una normativa que restringe su aplicación únicamente a los verbos regulares y
que hay algunos no siguen esta regla. Ahí es donde entra en juego la NORMA, bajo cuya indicación
deberemos añadir la desinencia -uve en casos como contuve, o -aje en formas como traje.
No todos los autores tienen esta concepción de lo que es la NORMA. Para algunos, las excepciones a
las reglas se deben observar como pertenecientes a la LENGUA, puesto que las irregularidades también
forman parte del sistema lingüístico; estos autores sitúan la NORMA en el nivel del HABLA particular,
de manera que consideran que, por ejemplo, cuestiones como las diferentes realizaciones fonéticas de la
/s/ en las Islas Canarias pertenecen a la norma. Aportamos bibliografía específica para todo aquel al que
le interese en especial este asunto.
1.2. LA DUALIDAD SINCRONÍA-DIACRONÍA
La SINCRONÍA responde al estudio descriptivo de un estadio determinado de la lengua; en
cambio, la DIACRONÍA atiende fundamentalmente a su evolución. Pero debemos saber que la
lengua es evolución y estado al mismo tiempo, por lo tanto, todo estudio lingüístico debe combinar
los dos aspectos. Ejemplo: En español conocemos el vocablo puerta. Si lo observamos en su
SINCRONÍA, concluiremos que se trata de una palabra bisílaba cuya primera sílaba1 está compuesta por
un diptongo2 y está trabada, mientras que la segunda la forma una sola vocal y es libre. Pero si
atendemos a su origen etimológico, es decir, si estudiamos su DIACRONÍA, descubriremos que proviene
del latín pórtam y que se diferencia de ésta en que ha diptongado su sílaba tónica y que ha perdido la
-m del acusativo3.
1
Se entiende por sílaba todo segmento de una palabra que esté formado al menos por una vocal; si la
sílaba acaba en consonante se denomina "trabada", y si termina en vocal se conoce con el nombre de
"libre".
2
Diptongo es la combinación de dos vocales en una misma sílaba, una abierta (a, e, o) y una cerrada (t,
«), o dos cerradas, siempre que sean distintas.
3
En latín, lengua de la que procede el español, los nombres debían cambiar su terminación según la
función que desempeñaban en la oración. Estas distintas terminaciones están integradas en un sistema de
casos. El acusativo es uno de ellos.
Página 1
LENGUA CASTELLANA > 25
Podemos observar, por tanto, que la conjunción de ambos criterios nos ofrece una información completa
de la forma de la palabra.
1.3. RELACIONES SINTAGMÁTICAS Y PARADIGMÁTICAS
Las unidades lingüísticas pueden relacionarse en sentido horizontal o vertical. En el primero de
ellos -las relaciones SINTAGMÁTICAS-, estas unidades se dan en presencia, coexisten, aparecen en
un mismo mensaje. Ejemplo: La fiesta resultó divertida. Podemos observar que los tres elementos presentan número singular, puesto que mantienen una relación de concordancia4 intrasintagmática -la
que se establece entre la y fiesta— e intersintagmática —la que podemos observar entre la fiesta y
divertida—.
Sin embargo, las relaciones PARADIGMÁTICAS se establecen entre unidades alternantes, es
decir, unidades que pueden aparecer en un lugar dado del mensaje, pero no
simultáneamente. Ejemplo: La fiesta resultó divertida. En este mensaje podemos decir que cada
una de estas unidades está en relación paradigmática con otras que no aparecen pero que podrían
haberlo hecho. Hemos seleccionado la frente a mi, esta, cierta, una; lo mismo sucede con fiesta, que
está en relación paradigmática con cualquier otro sustantivo como reunión, celebración.
1.4. El SIGNO LINGÜÍSTICO
El signo lingüístico es la unidad mínima perteneciente a la lengua que posee significado. De su
estudio se ocupa la Semántica. Cuando decimos "unidad mínima" nos referimos a que se trata de
una combinación lingüística compuesta por el menor número de unidades.
El signo se forma mediante la conjunción del significante y el significado.
1.4.1. SIGNIFICANTE
Es la forma de la expresión del signo lingüístico, es decir, es la manera que tiene la lengua de
representar los significados.
.
1.4.2. SIGNIFICADO
'
Es la forma del contenido del signo lingüístico. Es el resultado de un proceso desconocido
que se materializa en la mente del ser humano. Las personas que no padecen dolencias físicas que
afecten al lenguaje experimentan un reconocimiento interno, una interpretación trascendente
causada por un significante. Ésta es la razón por la que podemos afirmar que significante y
significado mantienen una relación de solidaridad, puesto que se necesitan mutuamente. El
significado tiene una naturaleza intuitiva. Es siempre preciso, de manera que cuando hablamos de
"ambigüedad" semántica no nos estamos refiriendo a que el significado de un signo sea ambiguo
sino a que dudamos en su interpretación.
Todos los signos tienen significado, por lo tanto, no es posible hablar de la pérdida de
significado. En todo caso, un signo puede no designar, pero eso no quiere decir que carezca
de significado. Del mismo modo que no pierden su significado, tampoco lo cambian en un mismo
estado sincrónico. Es decir, un signo significa siempre lo mismo independientemente del
contexto en el que se use. Los signos tienen siempre el mismo significado, pero su capacidad
designativa es ilimitada; de ahí que los hablantes ingenuos hablen de los diversos significados de una
palabra. Por ejemplo, cuando consultamos un diccionario no hallamos los significados de cada
4
La concordancia consiste en la igualdad en género, número o persona que mantienen ciertas palabras entre sí.
Página 2
LENGUA CASTELLANA > 25
palabra sino las denotaciones de cada una de ellas, las aplicaciones que su significado puede
desarrollar en cada contexto.
Podemos afirmar que el signo posee un principio de identidad por el cual "ninguna palabra o
sintagma puede ser sustituido por otro sin que se altere, en mayor o menor medida, el plano del
contenido" .
Los signos no clasifican la realidad, los signos moldean la realidad. El hombre percibe la
realidad a través del lenguaje, pues el acceso al mundo está mediatizado por los signos.
Los signos mantienen una relación arbitraria, aleatoria, casual, con la realidad que
designan.
Dentro del significado, se pueden distinguir dos niveles semánticos autónomos: el significado
PRIMARIO y el significado CATEGORIAL.
1.4.2.1. SIGNIFICADO PRIMARIO
Es la parte esencial, el ser, del significado. Dicho de otro modo, es la intuición semántica
básica de un signo. Cada uno de los signos de la lengua contiene esta intuición, que es invariante y
subconsciente. El significado primario es independiente de la forma y de la categoría. Lo
hallamos en las raíces de las palabras o lexemas (sustantivos, adjetivos calificativos, verbos y
algunos adverbios) y en el significado básico de los pronombres, de los afijos, de los adverbios,
de las preposiciones, de las interjecciones y de las conjunciones.
Podemos distinguir dos tipos de significados primarios, los que describen y los que muestran.
1.4.2.1.1. SIGNIFICADO LÉXICO
Dentro del significado primario, el significado simbólico, léxico o descriptivo tiene
carácter representativo. Está más en función de la cultura que en función de la lengua como
estructura.
Se conoce también como “significado simbólico” y representa cualquier aspecto de la
realidad. Adquiere formas lingüísticas diversas y toma cuerpo lingüístico bajo cualquier categoría. Sea
cual sea la categoría que adopte, la significación primaria no varía. Por ejemplo, el significado primario
descriptivo o simbólico de blanc- puede revestirse de la categoría sustantiva en blancura, verbal en
blanqueara y adjetiva en blanco; observamos tres categorías, pero un único significado primario que adopta
tres formas categoriales diferentes.
1.4.2.1.2. SIGNIFICADO GRAMATICAL
El significado gramatical, mostrativo o deíctico se caracteriza por significar señalando en el
universo del discurso. Pertenecen a esta clase los pronombres, los artículos, los adverbios
demostrativos y los morf emas de la gramática tradicional, que desde siempre los estudia en
apartados diferentes porque su apariencia en el discurso es variada. No implica un proceso interno
de simbolización sino un acto externo de mostración. El significado primario mostrativo también
es una intuición que apunta hacia espacios o puntos en el universo del discurso, a los que da forma
lingüística (Morera, 1997: 275-286). A diferencia del significado simbólico, el mostrativo no
representa sino que apunta de forma directa señalando o delimitando puntos o espacios en el
universo del discurso; por eso su organización es más rígida que la del significado simbólico. El
significado mostrativo no puede formalizarse en la categoría adjetivo, pues éste siempre presenta
significado descriptivo o simbólico. Los signos con significado mostrativo no denotan, es decir, no
Página 3
LENGUA CASTELLANA > 25
conceptualizan, sólo designan, o sea, muestran; por eso carecen de acepciones en los diccionarios y
no pueden emplearse con uso metafórico.
1.4.2.2. SIGNIFICADO CATEGORIAL
Es la conformación semántico-gramatical que adquiere el significado primario al aparecer
en el discurso. Es decir, la intuición producida en nosotros por el significado primario debe adoptar
una forma lingüística determinada para que en el seno de las relaciones sintagmáticas adquiera
cuerpo y rango. De esta manera, un mismo significado primario puede desarrollar formas
diferentes en función del papel que desempeñe en el discurso. Ejemplos:

Los signos bajo y bajar contienen exactamente el mismo significado léxico invariante, como
hemos visto anteriormente en el caso de blanc-, pero desde el punto de vista del significado
categorial presentan en el hablar la significación primaria de manera diferente: bajar la
presenta como verbo y bajo la presenta como adjetivo en : Debemos bajar al piso bajo.

El significado 'tercera persona del singular' puede adoptar diversos moldes categoriales:
pronombre personal tónico en él, pronombre personal átono en le, desinencia verbal en am-a.

El significado 'pretérito imperfecto de indicativo' se formaliza en el verbo castellano bajo dos
significantes: -aba (amaba) para los verbos de la primera conjugación e —ía (temía, partía)
para los verbos de la segunda y tercera conjugaciones
1.4.3. DENOTACIÓN
Acoge el campo de usos de las palabras. Es la alusión al concepto que imaginamos mediante
la palabra. Las DENOTACIONES se hallan en los diccionarios, son las acepciones que presentan
las palabras. Pero no debemos confundir las denotaciones con el significado, único e
invariante. La denotación refleja la interpretación más esperable de un signo.
1.4.4. DESIGNACIÓN
Así como el significado es el contenido dado en cada caso por una lengua determinada, la
DESIGNACIÓN es la referencia a la realidad entendida como extralingüística, es decir, la relación
especial que en cada caso se establece entre una expresión lingüística y la realidad, la "cosa" denotada.
La designación puede en unos casos corresponderse con el significado del signo, pero a veces puede
ser metafórica.
Por ejemplo, si un amigo sabe aprovechar una ocasión de una forma muy astuta y nosotros le
decimos ¡Mira el tonto éste!, es evidente que no lo estamos considerando tonto, pero lo cierto es que nos
referimos a él. Podríamos decir que la designación es la denotación en acción que, por su misma
naturaleza dinámica, está sujeta a cambios; a menudo se corresponde con lo que en los diccionarios se
señala como "uso figurado".
1.4.5. SENTIDO
Es la imagen mental, más o menos variante, que presenta el empleo del signo en la situación
real del hablar. A diferencia del significado primario, el SENTIDO depende del contexto. Ejemplo:
Existen estrategias en las relaciones humanas que permiten en emitir mensajes cuya
interpretación puede ser variable. Imaginemos una reunión de compañeros de trabajo que
desempeñan cargos de rango des igual. En un momento determinado, el jefe dice: “¡Qué calor!”;
i n m e diatamente, uno de los subordinados se levanta y abre una vent ana; pero también puede
Página 4
LENGUA CASTELLANA > 25
ocurrir que se interprete como que el día es caluroso y nadie se mueva. Tanto en un caso como en
otro, el jefe no ha expresado específicamente ninguna de las dos interpretaciones. De esta manera,
podemos observar que la combinación de unos signos lingüísticos que poseen un significado
determinado y designan ciertas realidades extralingüísticas, puede generar sentidos —
interpretaciones- diferentes cuando se incluyen en un contexto concreto. Cuando nos preguntamos
por la intención con la que alguien nos ha dicho algo, estamos preocupándonos por el sentido
de su alocución. Podemos entender una broma porque reconocemos el significado de cada una de
las palabras empleadas, conocemos su denotación y finalmente hemos captado su sentido en ese
contexto único y especial.
1.5. LA DOBLE ARTICULACIÓN DEL LENGUAJE
El lenguaje humano es el resultado de la combinación de una serie de elementos. La
primera articulación la forman unidades con significado y la segunda articulación se
compone de unidades sin significado. Ejemplo:El mensaje El hermano de mi amiga trabaja como
abogado lo podemos descomponer en dos tipos de unidades que se diferencian entre sí por tener o
no significación.
1.5.1. EL FONEMA
La que se conoce como segunda articulación está compuesta por las unidades mínimas sin
significado pertenecientes al significante, que no pueden ser divididas en elementos menores
sucesivos. Estas unidades se conocen con el nombre de FONEMAS. Ejemplo:
/e/ /l/ /e/ /r/ /m/ /a/ /n/ /o/ /d/ /e/ /m/ /i/ /a/ /m/ /i/ /g/ /a/ /t/ /r/ /a/ /b/ /a/ /x/
/a/ /k/ /o/ /m/ /o/ /a/ /b/ /o/ /g/ /a/ /d/ /o/
Los fonemas se representan mediante los siguientes símbolos (dispuestos por orden alfabético
para que los pueda identificar más fácilmente): /a, b, θ, c, d, e, f, g, i, , k, l, l, m, n, n, o, p, r, r, s,
t, u, y/. El fonema /b/ refleja las combinaciones de las grafías "b" y "v" en cualquier contexto; el
fonema / θ / se corresponde con las combinaciones de "c" seguida de "e", "i" y de "z" seguida de
vocal; el fonema /k/ refleja las combinaciones de "c" seguida de "a", "o", "u", de "qu" seguida de
"e", "i" y de "k" seguida de vocal; la "g" seguida de "a", "o", "u" se transcribe como /g/, pero
seguida de "e", "i", se transcribe como la "j", es decir, /x/; la "h" no aparece como fonema porque
es muda y, por lo tanto, no existe; la "x" es el resultado de la combinación di- los fonemas /k/ y /s/.
Veámoslo en un esquema para que se aprecie con más claridad:
Fonemas GRAFÍAS
/b/
"b","v"
/ θ/
"ce", "ci", "za", "ze", zi","zo", zu"
/g/
"ga", "gue", "gui", "go", "gu"
/x/
"ge , ' gi , ja", "je , ji , "jo", "ju"
"ca", "que", "qui", "co'', "cu", "ka",
/k/
"ke", "ki", "ko", "ku"
Por otra parte, si deseamos representar la realización sonora de estos fonemas, debemos
hacerlo entre corchetes.
Ejemplo: Traje las orquídeas cerca de la ventana para que les dé el sol.
[trá x e las orkídeas θerka de la bentána para ke les dé el sól]
Tanto la representación fonológica como la fonética no deben considerarse como materia
obligatoria; las hemos incluido como curiosidad.
Página 5
LENGUA CASTELLANA > 25
1.5.2. EL MONEMA
A diferencia de la segunda articulación, la primera está formada por signos, es decir, unidades
que poseen significado y significante. Los elementos mínimos, indivisibles en unidades
menores con significación, son los MONEMAS.
El herman- -o de mi amig- -a trabaj- -a como abogad- -o
1.5.2.1. EL LEXEMA
Es la parte central de una palabra. Constituye su base léxica y puede presentar
significado léxico o gramatical.
Ejemplo: En las palabras perder y estas podemos hallar los LEXEMAS pera- y est-, el primero de
ellos con significado léxico o simbólico (el que remite a la realidad extralingüística) y el segundo,
con significado gramatical o mostrativo ('cercanía con respecto a la primera persona').
1.5.2.2. EL MORFEMA
Es el signo que relaciona a los lexemas en la oración y delimita su función y/o su
significación. Tradicionalmente se distinguen morfemas "libres" o "independientes" y "trabados" o
"dependientes" (afijos, §2.2.1. y desinencias, §7.1.)
Ejemplos: En las palabras perder y estas podemos hallar los MORFEMAS -er y -as, ambos con
significado gramatical (infinitivo de la segunda conjugación verbal y femenino plural,
respectivamente).
Asimismo, en Juan y Pedro volvieron de su viaje, tanto y como de relacionan los lexemas nominales Juan
y Pedro y volvieron y su viaje, respectivamente.
1.5.3. LA PALABRA
Si avanzamos en la articulación del lenguaje, observamos que estos monemas pueden
combinarse para formar unidades mayores cuya característica formal consiste en que se
escriben entre espacios en blanco. Estas son las PALABRAS. Ejemplo:
El hermano de mi amiga trabaja como abogado.
1.5.4. EL SINTAGMA
Las palabras están capacitadas, por sí mismas o en combinación con otras, para formar
unidades mayores que pueden constituirse en mensajes. A estos signos se los conoce con el nombre
de SINTAGMAS.
El hermano
de mi amiga
trabaja
como abogado
1.5.5. EL GRUPO SINTAGMÁTICO
A la combinación de varios sintagmas dependientes de un mismo núcleo se la denomina
grupo sintagmático.
El hermano de mi amiga
Tradicionalmente se afirma que el núcleo de este grupo sintagmático es el elemento
imprescindible del conjunto, es decir, aquel que no se puede eliminar sin que su elisión afecte a la
estructura sintagmática. El núcleo de este grupo sintagmático, según la gramática tradicional, es
hermano.
Página 6
LENGUA CASTELLANA > 25
1.5.6. LA ORACIÓN
Un paso más en esta escala de la articulación del lenguaje lo constituye la ORACIÓN. Desde el
punto de vista gramatical, entendemos por oración todo enunciado cuyo núcleo está formado
por un verbo en forma personal, es decir, que contiene las informaciones de persona y
número.
El hermano de mi amiga trabaja como abogado
1.5.7. EL ENUNCIADO
Debemos diferenciar oración de ENUNCIADO, unidad lingüística de comunicación que
constituye un mensaje autónomo independientemente de que posea o no un verbo en forma
personal. Ejemplos:
Buenos días. ¡A cenar! ¡Qué calor! ¿Cuánto cuestan esos zapatos?
No deseo comer más
De estos ejemplos, los tres primeros enunciados reciben el nombre de FRASES, segmentos
lingüísticos que carecen de verbo conjugado.
1.5.8. EL TEXTO
Por último el TEXTO es la unidad lingüística con significado que no pertenece a otra
unidad lingüística mayor.
Página 7
LENGUA CASTELLANA > 25
UNIDADES LINGÜÍSTICAS
TEXTO
PÁRRAFO
Unidad lingüística con significado que no pertenece a otra unidad
lingüística mayor.
Unidad escrita cuyas oraciones, que se suceden entre dos puntos y aparte,
tienen una estrecha relación.
En cada párrafo aparecen una idea principal o una principal y alguna idea
secundaria.
Todo enunciado cuyo núcleo está formado por un verbo en forma
personal, es decir, que contiene las informaciones de persona y
número; va delimitada por punto o punto y coma; es autónoma (no forma parte
ORACIÓN
SINTAGMA
PALABRA
de una unidad lingüística superior ) y está estructurada en dos elementos:
Sintagma Nominal y Sintagma Predicado, cuyos núcleos serán, respectivamente ,
un sustantivo y un verbo.
Las oraciones pueden ser SIMPLES (consta de un solo verbo conjugado) y
COMPUESTAS (dos o más verbos) Llamamos PROPOSICIÓN a cada una de las
partes en que se divide una oración compuesta. En general se unen unas a otras
mediante NEXOS
Unidad lingüística constituida por una o más palabras, que cumple una
función dentro de la oración; no existe fuera de ella.
Puede presentar diversos elementos, pero sólo el núcleo, es imprescindible y
este ha de ser una categoría léxica: nombre o pronombre, adjetivo calificativo,
adverbio o verbo.
Teniendo en cuenta su núcleo, los sintagmas pueden ser:
 S. NOMINAL o PREPOSICIONAL: un nombre o pronombre
 S. Verbal: un verbo
 S. ADJETIVO: un adjetivo calificativo
 S. ADVERBIAL: un adverbio
Unidad lingüística compuesta por uno o más monemas
Las clases de palabras o categorías gramaticales son, según su forma y posibles
funciones: Nombre (Sustantivo), Pronombre, Adjetivo, Adverbio, Artículo.
Preposición Y Conjunción.
La interjección no se considera una clase de palabra o categoría gramatical;
su significado suele equivaler a una oración completa:
¡Zape! = ¡ Fuera de aquí!
MONEMA
Unidad lingüística mínima dotada de significado.
Está formada por los fonemas, unidades lingüísticas, del nivel Fónico, más
pequeñas, pero que carecen de significado, sólo tienen un valor distintivo.
Página 8
LENGUA CASTELLANA > 25
LOS MONEMAS(1ª articulación)
Unidades lingüísticas mínimas dotadas de significado.
LEXEMAS
Aportan significado léxico.
Conjunto abierto
MORFEMAS
Sólo aportan significado gramatical.
Conjunto cerrado
DEPENDIENTES
Han de ir con un lexema
FLEXIVOS O
CONSTITUTIVOS
Son necesarios para la
formación
de
algunas
categorías léxicas.
FACULTATIVOS
O AFIJOS
No son necesarios.
Forman palabras derivadas
Género
Número
Persona
Tiempo
Modo
Aspecto
PALABRAS
INDEPENDIENTES
Aparecen solos
NEXOS
Sirven de unión a
palabras, sintagmas y
proposiciones.
DETERMINANTES
Son palabras que concretan al
sustantivo y, a veces, señalan el
género y el número.
Prefijos: in-noble
Sufijos: pastel-ero
Interfijos: León-c-ito
PALABRAS
P. DERIVADAS
Sustantivo:pez, árbol
Sustantivo: niñ-a-s
Adj.Calificativo: real,
Adj.
Exámenes
de
ACCESO
: Calificativo:
Complete
precoz
buen.o-s
Adverbio:bien, hoy
Verbo: cant-aban
puntos):
Pronombre: yo, él
PALABRAS
Sustantivo: arbol Preposición:
ante,
losedasiguientes enunciados
en el a,espacio
Adj. Calificativo:
con, de...
in -capaz
Conjunción: pero, y,
Verbo: des- hac- er
que, ni, porque...
PALABRAS
Artículo: el,
la,
punteado
(0,60
los,las
A. Determinativos:
mi, esa, dos...
I.………………… es un sistema de signos, de carácter abstracto, utilizado por una comunidad de
hablantes.
1)
………………………….. responde al estudio descriptivo de un estadio determinado de la
lengua.
2)
Cuando las unidades lingüísticas se relacionan en sentido horizontal, en presencia, hablamos de
relaciones……………………….
3)
4)
………………………… es la unidad mínima perteneciente a la lengua que posee significado.
Página 9
LENGUA CASTELLANA > 25
El significado…………………….. tiene carácter representativo. Está más en función de la
cultura que en función de la lengua como estructura.
5)
6)
………………………es la referencia a la realidad entendida como extralingüística.
II.
1) Llamamos ……………………………. al estudio de las características que presenta una palabra
en un momento dado.
2) Las relaciones ……………………………………se establecen entre las unidades que forman
un enunciado.
3) Los signos libre y libertad presentan diferente significado ………………………………….
4) Las unidades mínimas carentes de significado se conocen con el nombre de……………………
5) Es ……………………………………todo enunciado que presenta un verbo conjugado.
6) Las palabras pueden agruparse entre sí y formar ………………………………..en los
enunciados.
III.
1) Los signos bajo y bajar contienen el mismo significado………………………. Y diferente
significado……………………..
2) El ………………….es la parte central de la palabra.
3) El enunciado que presenta un verbo en forma personal se conoce con el nombre de
…………………………
4) Los enunciados mínimos, indivisibles en unidades manores con significación, se llaman
…...........………….
5) Si estudiamos la evolución de una palabra a lo largo del tiempo hacemos un estudio
………………
6) Los morfemas que
…………………………..
intervienen
en
la
formación
de
una
palabra
se
llaman
IV.
1) La unidad lingüística con significado que no pertenece a otra unidad lingüística mayor se
conoce con el nombre de …………………………………
2) Las unidades pertenecientes
………………………….
a
la
segunda
articulación
del
lenguaje
son
los
3) La ………………………………… es la referencia a la realidad entendida como
extralingüística.
4) El significado que poseen las desinencias verbales, los determinantes y los morfemas en general
se conoce con el nombre de ………………………………………….
5) El hecho de que digamos
………………………………..
6) El
signo
lingüístico
…………………………………..
anduve
está
en
lugar
formado
Página 10
de
por
anduve
es
un
hecho
………………………….
de
Y
LENGUA CASTELLANA > 25
V.
1) La relación de concordancia que se aprecia en el enunciado Nacieron varios gatos negros en
esta camada se conoce con el nombre de ………………………. En cambio, la que se produce
entre, por ejemplo, varios y ciertos, unos, algunos, se conoce con el nombre de relación………
2) La forma de expresión del signo lingüístico se llama ………………….La forma del contenido
del signo lingüístico se llama ………………………….
3) Todo sintagma cuyo núcleo está formado por un verbo en forma personal se conoce con el
nombre de ………………………………
4) Se llama ……………………………. a la unidad lingüística mínima, indivisible en unidades
menores con significación, que presenta significante y significado.
VI.
1) Los signos mantienen una relación ……………………..con la realidad que designan.
2) Dentro del significado primario, podemos distinguir dos tipos de significados: el significado
……………….. y el significado gramatical.
3) Las unidades lingüísticas mínimas sin significado pertenecientes al significante se llaman
………………. Ejemplos de estas unidades en el significante congelación: …………………………..
4) En el significante retroalimentación podemos encontrar la cantidad de ………………
monemas. Estos son los siguientes: ……… …………… …………….
5) Cuando un niño dice “anduve”, “traí”, “vení”, aplica las reglas de la
………………………..Con el tiempo aprende las reglas de la ……………………… y pasará a
decir estas palabras de la siguiente manera: ………………..
………………. ……………..
Página 11
Descargar