Instancia procedimentos xerais / procedimientos generales Datos persoais / Datos personales Apelidos e nome / Apellidos y nombre (obrigatorio) (obligatorio) DNI (obrigatorio) (obligatorio) Sociedade que representa / Sociedad que representa Correo electrónico Enderezo / Dirección (obrigatorio) (obligatorio) (si é o caso) (Si fuera el caso) Teléfono (opcional) (opcional) Municipio ,Provincia (obrigatorio) (obligatorio) (Tódolos datos obrigatorios deben expresarse claramente) / (Todos los datos obligatorios deben expresarse claramente) SOLICITUDE: (Nas denuncias ou solicitudes sobre fincas, debe xuntar obrigatoriamente un plano de emprazamento, para a súa ubicación exacta / En las denuncias o solicitudes sobre fincas, debe adjuntar obligatoriamente un plano de emplazamiento para su localización exacta ) Ourense, _____de ________________de ______ Sinatura / Firma Devolucións / devoluciones (Datos a aportar) Díxitos conta Cód. IBAN / dígitos cuenta Cód. IBAN. País – DC | Núm. Conta __ __|____ ____ ____ ____ Alcalde do Concello de Ourense BORRAR ____ IMPRIMIR Nome: _____________________________________________ Cantidade: _________ ( € ) Núm. carta de pago: __________ DILIXENCIA: Para que conste o ingreso referenciado. Ourense, _____de____________de_______ O/A funcionario/a, At. Xordas: 682 383 037 Horario: 9-14 e 16-20 h. - i n f o r m a c i ó n - Extracto dos dereitos do cidadán Lei 30/92 de 26 de novembro, modificada pola L.4/99 Extracto de los derechos del ciudadano Lei 30/92 de 26 de novembro, modificada pola L.4/99 Artigo 35. Dereitos dos cidadáns. Artículo 35. Derechos de los ciudadanos. A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) K) Ao coñecemento do estado de tramitación e obtención de copias A identificar ás autoridades e o personal ó servizo das Administracións Públicas. A obter copia selada dos documentos que presenten, aportándoa xunto cos orixinais, así como á devolución de istos, agás cando os orixinais deban permanecer no procedimento. A utilizar as línguas oficiais no territorio da súa Comunidade Autónoma, dacordo co previsto na Lei e no resto do Ordenamiento xurídico. A formular alegacións e a aportar documentos en calquera fase do procedimento anterior ó trámite de audiencia. A non presentar documentos non exixidos polas normas aplicabeis ó procedimiento do que se trate, ou que xa se atopen en poder da Administración atuante. A obter información e orientación dos requisitos xurídicos ou técnicos vixentes. Ao acceso ós rexistros e arquivos das Administracións Públicas nos termos previstos na Constitución, na Lei 30/1992 de 26 de novembro, modificada pola L.4/99 e noutras Leies. A ser tratados con respeto e deferencia polas autoridades e funcionarios/as. A exixir as responsabilidades das Administracións Públicas e do persoal ao seu servizo, cando así corresponda legalmente. Calquera outros que recoñeza a lei. A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) K) A conocer el estado de la tramitación y obtención de copias A identificar a las autoridades y al personal al servicio de las Administraciones Públicas. A obtener copia sellada de los documentos que presenten, aportándola junto con los originales, así como a la devolución de éstos, salvo cuando los originales deban obrar en el procedimiento. A utilizar las lenguas oficiales en el territorio de su Comunidad Autónoma, de acuerdo con lo previsto en esta Ley y en el resto del Ordenamiento Jurídico. A formular alegaciones y a aportar documentos en cualquier fase del procedimiento anterior al trámite de audiencia. A no presentar documentos no exigidos por las normas aplicables al procedimiento de que se trate, o que ya se encuentren en poder de la Administración actuante. A obtener información y orientación acerca de los requisitos jurídicos o técnicos que las disposiciones vigentes. Al acceso a los registros y archivos de las Administraciones Públicas en los términos previstos en la Constitución , en la Ley 30/1992 de 26 de noviembre, modificada por la L.4/99 y en otras Leyes. A ser tratados con respeto y deferencia por las autoridades y funcionarios. A exigir las responsabilidades de las Administraciones Públicas y del personal a su servicio, cuando así corresponda legalmente. Cualesquiera otros que les reconozcan la Ley. Artigo 42. Obrigación de resolver. Artículo 42. Obligación de resolver. 1-A Administración está obrigada á resolución expresa ...en todos os procedimentos e a notificala (...) 1-La Administración está obligada a dictar resolución expresa ...y a notificarla (...) 2- O prazo máximo no que debe notificarse a resolución expresa será fixado pola norma reguladora do correspondente procedimento. Este prazo non poderá exceder de seis meses agás que unha norma con rango de Lei estableza un maior ou así veña previsto na normativa comunitaria europea. 2- El plazo máximo en el que debe notificarse la resolución expresa será el fijado por la norma reguladora del correspondiente procedimiento. Este plazo no podrá exceder de seis meses salvo que una norma con rango de Ley establezca uno mayor o así venga previsto en la normativa comunitaria europea. + info. en: http:// www.ourense.es - 988 388 100 - Praza Maior,1 Ourense