Instancia procedimentos xerais / procedimientos generales Alcalde

Anuncio
Instancia procedimentos xerais / procedimientos generales
Datos persoais / Datos personales
Apelidos e nome / Apellidos y nombre (obrigatorio) (obligatorio)
DNI (obrigatorio) (obligatorio)
Sociedade que representa / Sociedad que representa
Correo electrónico
Enderezo / Dirección (obrigatorio) (obligatorio)
(si é o caso) (Si fuera el caso)
Teléfono (opcional)
(opcional)
Municipio ,Provincia
(obrigatorio) (obligatorio)
(Tódolos datos obrigatorios deben expresarse claramente) / (Todos los datos obligatorios deben expresarse claramente)
SOLICITUDE:
(Nas denuncias ou solicitudes sobre fincas, debe xuntar obrigatoriamente un plano de emprazamento, para a súa ubicación exacta /
En las denuncias o solicitudes sobre fincas, debe adjuntar obligatoriamente un plano de emplazamiento para su localización exacta )
Ourense, _____de ________________de ______
Sinatura / Firma
Devolucións / devoluciones (Datos a aportar)
Díxitos conta Cód. IBAN / dígitos cuenta Cód. IBAN.
País – DC | Núm. Conta
__ __|____ ____ ____ ____
Alcalde do Concello de Ourense
BORRAR
____
IMPRIMIR
Nome: _____________________________________________
Cantidade: _________ ( € ) Núm. carta de pago: __________
DILIXENCIA: Para que conste o ingreso referenciado.
Ourense, _____de____________de_______
O/A funcionario/a,
At. Xordas: 682 383 037
Horario: 9-14 e 16-20 h.
-

i n f o r m a c i ó n
-
Extracto dos dereitos do cidadán
Lei 30/92 de 26 de novembro, modificada pola L.4/99
Extracto de los derechos del ciudadano
Lei 30/92 de 26 de novembro, modificada pola L.4/99
Artigo 35. Dereitos dos cidadáns.
Artículo 35. Derechos de los ciudadanos.
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
J)
K)
Ao coñecemento do estado de tramitación e obtención de
copias
A identificar ás autoridades e o personal ó servizo das
Administracións Públicas.
A obter copia selada dos documentos que presenten,
aportándoa xunto cos orixinais, así como á devolución de
istos, agás cando os orixinais deban permanecer no
procedimento.
A utilizar as línguas oficiais no territorio da súa
Comunidade Autónoma, dacordo co previsto na Lei e no
resto do Ordenamiento xurídico.
A formular alegacións e a aportar documentos en calquera
fase do procedimento anterior ó trámite de audiencia.
A non presentar documentos non exixidos polas normas
aplicabeis ó procedimiento do que se trate, ou que xa se
atopen en poder da Administración atuante.
A obter información e orientación dos requisitos xurídicos
ou técnicos vixentes.
Ao acceso ós rexistros e arquivos das Administracións
Públicas nos termos previstos na Constitución, na Lei
30/1992 de 26 de novembro, modificada pola L.4/99 e
noutras Leies.
A ser tratados con respeto e deferencia polas autoridades e
funcionarios/as.
A exixir as responsabilidades das Administracións Públicas
e do persoal ao seu servizo, cando así corresponda
legalmente.
Calquera outros que recoñeza a lei.
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
J)
K)
A conocer el estado de la tramitación y obtención de
copias
A identificar a las autoridades y al personal al servicio
de las Administraciones Públicas.
A obtener copia sellada de los documentos que
presenten, aportándola junto con los originales, así
como a la devolución de éstos, salvo cuando los
originales deban obrar en el procedimiento.
A utilizar las lenguas oficiales en el territorio de su
Comunidad Autónoma, de acuerdo con lo previsto en
esta Ley y en el resto del Ordenamiento Jurídico.
A formular alegaciones y a aportar documentos en
cualquier fase del procedimiento anterior al trámite de
audiencia.
A no presentar documentos no exigidos por las normas
aplicables al procedimiento de que se trate, o que ya se
encuentren en poder de la Administración actuante.
A obtener información y orientación acerca de los
requisitos jurídicos o técnicos que las disposiciones
vigentes.
Al acceso a los registros y archivos de las
Administraciones Públicas en los términos previstos en
la Constitución , en la Ley 30/1992 de 26 de noviembre,
modificada por la L.4/99 y en otras Leyes.
A ser tratados con respeto y deferencia por las
autoridades y funcionarios.
A exigir las responsabilidades de las Administraciones
Públicas y del personal a su servicio, cuando así
corresponda legalmente.
Cualesquiera otros que les reconozcan la Ley.
Artigo 42. Obrigación de resolver.
Artículo 42. Obligación de resolver.
1-A Administración está obrigada á resolución expresa ...en todos os
procedimentos e a notificala (...)
1-La Administración está obligada a dictar resolución expresa ...y a
notificarla (...)
2- O prazo máximo no que debe notificarse a resolución expresa será
fixado pola norma reguladora do correspondente procedimento. Este
prazo non poderá exceder de seis meses agás que unha norma con
rango de Lei estableza un maior ou así veña previsto na normativa
comunitaria europea.
2- El plazo máximo en el que debe notificarse la resolución expresa será el
fijado por la norma reguladora del correspondiente procedimiento. Este
plazo no podrá exceder de seis meses salvo que una norma con rango de
Ley establezca uno mayor o así venga previsto en la normativa
comunitaria europea.
+ info. en:
http:// www.ourense.es -  988 388 100 -  Praza Maior,1 Ourense
Descargar