100% PIETRANERA Pag. 98-103 Accessori lavaggi Washunits accessories Accessoires pour bacs de lavage Zubehör für Waschanlagen Accesorios lavacabezas 98 Art. 459 Zone Wash Art. 465 Wen Wen Pro Sesto Senso Pro Gruppo miscelatore monocomando con forcella di tenuta. Impedisce lo sgocciolamento dell’acqua all’esterno del lavabo. Optional con tutti gli altri modelli. Non disponibile per il Washmaster. Single-lever water mixer with drip-proof shower Prevents water from dripping outside the sink. Optional for all other models. Not suitable for the Washmaster unit. Einhebel-Mischbatterie mit Anti-TropfSystem Verhindert, dass Wasser außerhalb des Beckenrands tropft. Option mit allen anderen Modellen. Nicht verfügbar für Washmaster. Grifería con mezclador monomando y horquilla de sujeción Impide que el agua gotee al exterior de la pica. Opción con todos los demás modelos. No disponible por el Washmaster. Versux Pro Pashà Pashà Mitigeur mono-commande avec étrier anti-gouttes Empêche l’égouttement de l’eau à l’extérieur du lavabo. Optionnel pour tous les autres modèles. Non disponible pour le Washmaster. Optional con tutti i modelli. Optional for all models. Optionnel pour tous les modelle. Option mit allen Modellen. Opciòn con todos los modelos. Gruppo miscelatore termostatico (con forcella di tenuta) Consente l’ottimizzazione dei tempi e dei consumi attraverso il controllo costante della temperatura dell’acqua impostata. Migliora la sicurezza del cliente evitando scottature. Non disponibile per il Washmaster. Thermostatic water mixer (with dripproof shower) Optimizes work time and water consumption by constantly maintaining water at a preset temperature. Improves customer safety by preventing scalding. Not suitable for the Washmaster unit. Thermostat-Mischbatterie (mit AntiTropf-System) Optimierung von Arbeitszeit und Wasserverbrauch durch ständige Kontrolle der eingestellten Wassertemperatur. Verhindert Verbrühungen und bietet daher eine größere Sicherheit für den Kunden. Nicht verfügbar für Washmaster. Grifería con mezclador termostático y horquilla de sujeción Optimiza los tiempos y el consumo gracias al control constante de la temperatura del agua programada. Mejora la seguridad del cliente al evitar quemaduras. No disponible por el Washmaster. Mitigeur thermostatique (avec étrier anti-gouttes) Permet d’optimiser les temps et les consommations à travers le contrôle constant de la température réglée de l’eau. Améliore la sécurité du client en prévenant les risques de brûlures. Non disponible pour le Washmaster. 99 100% PIETRANERA Art. 469 Art. 470 Optional per lavaggi con massaggio. Optional for washunits with massage. Optionnel pour bacs de lavage avec massage. Option mit allen Waschanlagen mit Massage. Opciòn con lavacabezas de masaje. Wen Kit elettrovalvola (solo per modelli dotati di pedaliera) Consente il controllo dei tempi di erogazione dell’acqua. Solenoid valve (for models with foot control only) Allows timed water delivery. Magnetventil (nur für Modelle mit Fußbedienung) Ermöglicht eine zeitgesteuerte Wasserabgabe. Kit electroválvula (sólo para los modelos provistos de pedal) Permite el control de los tiempos de suministro del agua. Sesto Senso Pro Versux Pro X-Air Wash Kit électrovanne (uniquement pour les modèles dotés de commande au pied). Permet le contrôle des temps de distribution de l’eau. Optional per lavaggi relax con poggia gambe elettrico. Optional for relax washunits with motorized footrest. Optionnel pour bac de lavage relax, avec repose-pieds électrique. Option mit allen Relax Waschanlagen mit elektrische Fußstütze. Opciòn con lavacabezas relax con apoyapies electrico. Zone Wash 100 Zone Wash Wen Wen Pro Sesto Senso Pro Versux Pro X-Wash Pedaliera UP/DOWN Consente di azionare con il piede il sollevamento e l’abbassamento del poggiagambe. Lasciando completamente libere le mani dell’operatore, ne agevola il lavoro e favorisce il comfort e il servizio al cliente. Foot control UP/DOWN Allows you to raise and lower the footrest with your foot. It leaves the operator’s hands completely free, making it easier to work and offering clients greater comfort and service. Fußbediengung UP/DOWN Ermöglicht die Betätigung der Beinstütze mit dem Fuß. Der Benutzer hat so die Hände frei, womit die Arbeit erleichtert wird und der Kunde besser bedient werden kann. Pedal UP/DOWN Permite accionar con el pie la subida y la bajada del apoyapiernas. Dejando completamente libres las manos del operador, agiliza su trabajo, favorece el confort y el servicio al cliente. Cayman Black-Bull Pédale de commande UP/DOWN Elle permet d’actionner, avec le pied, la montée et la descente du repose-jambes. En laissant les mains de l’opérateur complètement libres, elle en facilite le travail tout en favorisant le confort et le service au client. Art. 468 Optional per lavaggi con massaggio. Optional for washunits with massage. Optionnel pour bac de lavage avec massage. Option mit allen Waschanlagen mit Massage. Opciòn con lavacabezas de masaje. Zone Wash Wen Sesto Senso Pro Pedaliera Consente di azionare con il piede, lasciando completamente libere le mani dell’operatore, le funzioni del lavaggio (sollevamento e abbassamento del poggiagambe – attivazione e disattivazione del massaggio – erogazione temporizzata dell’acqua in presenza del kit elettrovalvola). Dotato di led che visualizza l’attivazione del massaggio. BREVETTATO. Foot control Provides foot control of backwash functions (raising and lowering the footrest, starting and stopping the massage, activating the timed delivery of water when the solenoid valve is installed), thereby leaving the operator’s hands free. Equipped with a LED-light indicating the massage system is operating. PATENTED. Fußbedienung Alle Waschfunktionen (Heben und Senken der Beinauflage – Ein- und Ausschalten der Massage – zeitgesteuerte Wasserabgabe bei Vorhandensein eines Magnetventils) werden mit dem Fuß ausgeführt, und die Hände bleiben frei. Mit Leuchtanzeige bei eingeschalteter Massage. PATENTIERT. Pedal Permite accionar con el pie –dejando completamente libres las manos del operador– las funciones de lavado tales como la subida y bajada del apoyapiés, la activación y desactivación del masaje o el suministro temporizado del agua si estuviera presente el kit electroválvula. Provisto de led indicador de la activación del masaje. PATENTADO. Versux Pro X-Air Wash Pédale de commande Permet de commander avec le pied, en permettant ainsi à l’opérateur d’avoir les mains complètement libres, les fonctions du bac de lavage (relèvement et abaissement du repose-jambes – activation et désactivation du massage – distribution temporisée de l’eau en présence du kit électrovanne). La commande est dotée d’un voyant qui indique l’activation du massage. BREVETÉ. 101 100% PIETRANERA Art. G1 Art. G3 Di serie per tutti i modelli tranne Shark e Memphis. Standard specification with all models, except for Shark and Memphis. Standard avec tous les modèles, non disponible pour Shark et Memphis. Serienmäßig bei allen Modellen, nicht verfügbar für Shark und Memphis. De serie con todos los modelos, no disponible por Shark y Memphis. 102 Art. F1 Art. F3 Art. C1 Art. C3 Art. 411 Art. 412 Art. 523 Art. 524 Art. 532 Art. 533 Vaschetta di servizio bianca / nera per lavaggio Zone Wash. White / black link bowl for Zone Wash washunit. Cuve de service blanche / noir pour bac de lavage Zone Wash. Servicetank in Weiß / Schwarz für Waschanlage Zone Wash. Envase de servicio blanco / negro por lavacabeza Zone Wash. Art. 471 Flange collegamento laterale per Zone Wash. Flanges for Zone Wash side plumbing. Bride de connexion latérale pour Zone Wash. Flansch für Zone Wash seitlichen Anschluss. Brida de conexión lateral para Zone Wash. Disponibile solo per colonna Shark. Suitable only for Shark column. Disponible seulement pour colonne Shark. Verfügbar nur für Wasch-Saüle Shark. Disponible solo para columna Shark. Disponibile solo per Memphis. Suitable only for Memphis. Disponible seulement pour Memphis. Verfügbar nur für Memphis. Disponible solo para Memphis. Girocollo in silicone nero/ bianco disponibile per tutti i modelli. Black/white silicon neck protector suitable for all models. Protège-cou en silicone noire/ blanche disponible pour tous les modèles. Nackenschoner aus schwarzen/ weißem Silicon verfügbar für alle Modellen. Protector cuello silicona negra/blanca disponible por todos modelos Vaschetta di servizio bianca / nera per lavaggio Wen. White / Black link bowl for Wen washunit. Cuve de service blanche / noir pour bac de lavage Wen. Servicetank in Weiß für / Schwarz Waschanlage Wen. Envase de servicio blanco / negro por lavacabeza Wen. Art. 504 I/1 Carter intermedio Sesto Senso Pro inox. Stainless Steel intermediate cabinet for Sesto Senso Pro units. Meuble intercalaire pour Sesto Senso Pro en inox. Zwischenmöbel für Waschanlage Sesto Senso Pro aus Stahl. Mueble intermedio para Sesto Senso Pro en acero inox. Art. 528/1 Carter intermedio Sesto Senso Pro alluminio. Alluminium intermediate cabinet for Sesto Senso Pro units. Meuble intercalaire pour Sesto Senso Pro en alluminium. Zwischenmöbel für Waschanlage Sesto Senso Pro aus Aluminium. Mueble intermedio para Sesto Senso Pro en aluminio. Art. 511/20 Carter intermedio Versux Pro Silver (col. grigio). Intermediate cabinet for Versux Pro Silver (col. grey). Meuble intercalaire pour bacs Versux Pro Silver (col. gris). Zwischenmöbel für Waschanlage Versux Pro Silver ( graufarbig) . Mueble intermedio para Versux Pro Silver ( col. gris ) . Art. 511/21 Carter intermedio Versux Pro White ( col. bianco ) Intermediate cabinet for Versux Pro White ( col. white) . Meuble intercalaire pour bacs Versux Pro White ( col. blanche ) . Zwischenmöbel für Waschanlage Versux Pro White ( weißfarbig) . Mueble intermedio para Versux Pro White ( col. blanco ) . Mobile intermedio per lavaggi: Sfera /Arco/ Cobra Metal / Eurowash. Intermediate cabinet for washunits: Sfera /Arco/ Cobra Metal / Eurowash. Meuble intercalaire pour bacs: Sfera /Arco/ Cobra Metal / Eurowash. Zwischenmöbel für Waschanlagen: Sfera /Arco/ Cobra Metal / Eurowash. Mueble intermedio para lavacabezas: Sfera /Arco/ Cobra Metal / Eurowash. Art. 401 Washmaster Art. 2000 Braccio girevole snodato in 3 punti. Rotating arm articulated at three points. Bras pivotant articulé sur trois points. Drehbarer Arm mit drei Gelenkpunkten. Brazo giratorio articulado en tres puntos. Price list pag. 28 103