U N ISIST Siiiopsis del Estudio sobre realizado por la Organización de la posibilidad de las Naciones Unidas para la Educación, establecer un sistema mundial de información científica la Ciencia y la Cultura, y el Consejo Internacional de Uniones Científicas Unesco UNISIST : Sinopsis del estudio sobre la posibilidad de establecer un sistema mundial de información científica UNISIST Sinopsis del estudio sobre la posibilidad de establecer un sistema mundial de información científica realizado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y el Consejo Internacional de Uniones Científicas Unesco París 1971 Publicado en 1971 por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, place de Fontenoy, 75 Paris-7e Impreso por Imprirnerie Orientaliste, Louvain. (Bklgica) 0 Unesco 1971 sc.70/D.74/S. Prólogo En vista del papel fundamental que la información científica y técnica ha llegado a desempeñar en el desarrollo de los países, se autorizó1 al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) a emprender y llevar a cabo, conjuntamente con el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC), un estudio sobre la posibilidad de establecer un sistema mundial de información científica (UNISIST) z. En enero de 1967 se creó el comité central Unesco/CIUC encargado de llevar a cabo dicho estudio de viabilidad. Las conclusiones de ese estudio y la descripción del sistema mundial de información científica propuesto figuran en un informe cuya versión sinóptica es el presente documento. Para realizar sus programas científicos, los países han de emplear recursos intelectuales y recursos materiales. Las cuestiones que plantea la asignación de créditos y de equipo y el desarrollo del personal científico resultan ya bien conocidas,cuando no resueltas, al amparo de la política científica nacional de cada Estado. Menos atención se ha concedido a la organización de los recursos de la ciencia en materia de información. El proyecto realizado conjuntamente por la Unesco y el CIUC tiene como tema central el despliegue internacional de los recursos de información científica. 1. Resoluciones 2.222 y 2.151 aprobadas por la Conferencia General de la Unesco en sus 14.a (1966) y 15.& (1968) reuniones, respectivamente. 2. UNISIST:Sigla que representa el estudio de viabilidad y del futuro programa recomendado para llevar a la práctica sus recomendaciones. Prólogo La información científica 1 encierra el patrimonio del conocimiento científico humano. Constituye un recurso esencial para la labor de los científicos. Es además un recurso cumulativo; el saber se construye sobre el saber a medida que se realizan nuevos descubrimientos. Constituye un recurso internacional laboriosamente preparado por los científicos de todo el mundo sin distinción de raza, idioma, color, religión o creencias políticas. Se crea internacionalmente y se utiliza también internacionalmente.Los científicos, que son al mismo tiempo sus creadores y usuarios, no piden otra cosa que la posibilidad de comprobar las contribuciones de sus colegas; por tanto, no se trata sólo de un recurso; es un medio que permite a los científicos de todo el mundo mantener su disciplina. Es también lo que permitirá educar a los futuros cientificos y un acervo fundamental de conceptos y datos a los que es preciso recurrir para aplicarlos a programas de desarrollo económicos y técnicos. El estudio UNISIST se refiere a la manera de enriquecer este recurso mediante una mayor cooperación internacional para mejorar su accesibilidad y empleo con objeto de que, como recurso internacional, contribuya de la mejor manera posible al desarrollo científico, educativo, social, cultural y económico de todos los países. Los resultados de ese estudio, presentados al Director General de la Unesco y al Presidente del CIUC, se dirigen a los diversos tipos de público que esas organizaciones internacionales representan: A los gobiernos que prestan su apoyo a unos programas nacionales para suscitar, organizar y difundir información científica. A las organizaciones científicas que representan los intereses colectivos de los Científicos de todo el mundo. 1. Esta expresión debe interpretarse ampliamente en el sentido de información relativa a la ciencia, la ciencia aplicada, la técnica y la tecnología. Prólogo A los expertos técnicos, editores, bibliotecas y especialistas en información que se ocupan a titulo profesional del funcionamiento de los servicios de información destinados a la ciencia. E n el presente documento se reproducen las recomendaciones técnicas destinadas a esos tres grupos. Sin embargo, cabe incluir en este prólogo una declaración de ciertos principios generales en que se basa el programa presentado. El UNISIST propugna: El libre intercambio de los datos e informaciones científicas publicados o publicables, entre los científicos de todos los países. La aceptación sin restricciones de la diversidad de disciplinas y esferas de la ciencia y la tecnología, así como de la diversidad de idiomas que se emplean para el intercambio internacional de información científica. El fomento del intercambio de información y datos publicados o por publicar entre los sistemas, ya sean éstos manuales o automatizados, que tratan y proporcionan información destinada a los científicos. La creación y mantenimiento en régimen de cooperación de unas normas técnicas con objeto de facilitar el intercambio de información y de datos científicos entre los sistemas. El fomento de la compatibilidad entre los sistemas de tratamiento de las informaciones creados en diferentes países y en diferentes campos de la ciencia. El fomento de acuerdos de cooperación entre dos o más sistemas de diferentes países sobre diferentes temas de la ciencia, con el propósito de compartir la carga de trabajo y de proporcionar los servicios y productos necesarios. La prestación de asistencia a los países desarrollados y en vías de desarrollo, que deseen tener acceso a los servicios de información científica presentes y futuros. El desarrollo de los recursos humanos y de información en todos los países como base necesaria para la utilización de los sistemas mecanizados. La participación cada vez mayor de los científicos en la creación Prólogo y utilización de los sistemas de información, prestando especial atención al modo en que los científicos han de tomar parte en la evaluación, ensamblado y síntesis de los datos científicos. La participación de la próxima generación de científicos en la planificación de los sistemas de información científica del futuro. La reducción de las trabas administrativas y jurídicas a la circulación de información entre los distintos países. Los principios que acabamos de enunciar son fundamentales para el mejoramiento de la circulación internacional de las informaciones científicas. La Unesco desea manifestar su agradecimiento a todas las organizaciones y a las personas que han participado en el estudio UNISIST,y en particular al profesor Harrison Brown, que se encargó de organizar el Comité Central Unesco/CIUC, por su inestimable contribución. U n paso importante hacia el establecimiento de dicho sistema será la conferencia intergubernamental prevista para octubre de 1971. Esta conferencia reunirá a los funcionarios estatales encargados de la planificación y ejecución de los programas de información científica y a los científicos y especialistas de información científica, con objeto de que puedan definir los medios de establecer el sistema de información descrito en las páginas que siguen. Presentación del informe del Comité Central al Sr. René Maheu, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y al Sr. V.A. Ambartsumian, Presidente del Consejo Internacional de Uniones Cientíjicas. Señores, Tengo el honor de presentar a ustedes el informe del Comité Central establecido de común acuerdo por ustedes para estudiar la posibilidad de establecer un sistema mundial de información científica (UNIS1ST)i. Celebro poder informar a ustedes que el Comité en pleno está de acuerdo en que un sistema mundial de información científica, considerado como una red flexible basada en la cooperación voluntaria de los servicios existentes y los que se crearán, es factible. Además, desde el punto de vista de las necesidades de las comunidades científicas y tecnológicas, una red de servicios de información de ese tipo es tan conveniente cuan necesaria. El estudio del UNISIST es el fruto de un estudio que hemos realizado durante cuatro años. E n principio,todos los miembros del Comité Central suscriben este informe, aunque algunos de ellos no están plenamente de acuerdo con todos sus detalles. El problema que el Comité había de examinar era complejo. Lamentablemente, la expresión popular que lo designa es la 1. Hemos definido como “información científica” la información esencial para el progreso de la ciencia en sus contextos básico, aplicado y tecnológico. Presentación del informe del Comité Central “explosión de la información”.Se dice con frecuencia que el número de articulos e informes científicos y técnicos aumenta a un ritmo tan vertiginoso que los científicos no pueden ya, sin extrema dificultad, mantenerse al corriente de la labor que realizan sus colegas.Unas prácticas de distribución defectuosas y unas bibliotecas con escasos fondos y personal reducido dificultan el acceso a esos informes;una vez que se ha logrado el acceso, la diversidad de idiomas en que están redactados constituye una nueva dificultad. Estas son además las características más conocidas del problema. Menos evidentes,pero más radicales son las necesidades de información que cambian constantemente en la comunidad cientíñca mundial. El enfoque interdisciplinario de los problemas del medio,por ejemplo,requiereuna información procedente de muy diversos sectores de la ciencia: química, biología, sociología,por mencionar sólo algunas. Las necesidades que están apareciendo en las ciencias aplicadas, la tecnología y la técnica añaden nuevas complicaciones. Los servicios clásicos de información, las revistas científicas, los servicios de resúmenes analíticos y de indización y las bibliotecas han mostrado todos ellos su incapacidad de ajustarse rápidamente a estas nuevas exigencias. El logro de formas nuevas y flexibles de servicios de información que sirvan para responder a esas necesidades constituye el problema fundamental; el aumento de volumen que entraña la “explosión de la información”no ha hecho más que agravar la dificultad con que tropiezan los sistemas para adaptarse rápidamente. Durante muchos años se han estudiado diferentes aspectos de este problema en el plano nacional e internacional. El estudio del UNISIST representa una tentativa de resolver estas cuestiones en escala mundial. Procurando satisfacer este nuevo tipo de demanda,los países industrializados han recurrido a la tecnología de comunicación más adelantada. U n sistema de calculadoras,por ejemplo, ofrece la posibilidad no sólo de manejar grandes cantidades de información a gran velocidad,sino también la de organizar Presentación del informe del Comité Central y reorganizar unidades de información proporcionando asi la flexibilidad de que carecen los sistemas tradicionales. Con todo lo que los sistemas mecanizados permiten esperar, esas soluciones han creado,a juicio de muchos observadores, nuevos problemas. Al irse creando sistemas electrónicos de tratamiento, localización y recuperación sin pensar en su compatibilidad, ¿estarán construyendolos servicios de información científica una nueva torre de Babel? En vez de mejorar la comunicación internacional en las ciencias, ¿lograrán empeorarla fragmentándola en miles y miles de sistemas independientes, cada uno de los cuales hará de nuevo hasta cierto punto el trabajo de todos los demás? Existe una complicación más. El problema que hemos descrito es característico de los países muy industrializados. La mayoría de los países en vías'de desarrollo, y también un número considerable de los desarrollados, carecen de una infraestructura adecuada de bibliotecas y de centros de información a partir de los cuales se pueda trabajar. ¿Cómo podrán los países industrializados reducir, primero, a niveles básicos y reforzar, acto seguido, los recursos de informaciónque necesitan para su desarrollo? No son éstos problemas que se puedan resolver con sencillas soluciones técnicas. Unidos a ellos se hallan problemas económicos, de organización e incluso jurídicos tanto en cada país concreto como entre las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentalesa través de las cualeslos países mantienen sus relaciones científicas internacionales. Si las tendencias que han creado esta situación problemática persisten sin una acción correctiva,a juicio del Comité Central, no sólo los programas Científicos nacionales, sino la misina ciencia saldrán perdiendo. Con el costo creciente del tratamiento de datos,la información científica se convertirá en un lujo que sólo unos pocos países ricos se podrán permitir, en vez de constituir el pan cotidiano del científico. A menos que los cauces de la comunicación internacional se mantengan abiertos y en condiciones de acoger el volumen cada vez mayor de materiales, los científicos de los diferentes países trabajarán Presentación del informe del Comité Central cada vez más aislados, repitiendo y duplicando sin saberlo el trabajo de todos los demás.Sin unos programas que centren la atención del gobierno en las necesidades de los países que han de desarrollar sus recursos de información,los científicos de muchos países trabajarán en condiciones de mayor o menor desventaja. Esto ocurrirá sobre todo en los países en vías de desarrollo en los cuales se ensanchará inexorablemente el abismo que separa sus recursos de conocimientos teóricos y prácticos de los países desarrollados. Pero si se pueden frenar los costos del tratamiento de la información científica mediante un aumento de la cooperación internacional,gracias a la cual un mayor número de científicos recibirá mejores servicios, cabe esperar resultados seguros y provechosos. U n estudio reciente ha puesto de manifiesto que la búsqueda mediante calculadoras de los textos sobre química aumenta de manera considerable la posibilidad que tienen los investigadores de esa materia de adquirir la información necesaria para su trabajo.Además,la cooperación que permite mejorar los servicios de información con arreglo a los principios sugeridos en el estudio ofrece al científico y al técnico la perspectiva de reducir su trabajo gracias a una mayor eficacia de las funciones de evaluación y selección de información actual y pasada.A las personas encargadas de crear y dirigir los sistemas de información, y a los organismos públicos y privados que les apoyan, el aumento de la cooperaciónofrece la posibilidad de hacer frente a nuevas demandas de servicios de información a un costo menor por unidad de información. El Comité aceptó las pruebas que se le presentaron de que toda tendencia al deterioro de los servicios de la información queda compensada por un movimiento hacia la cooperación que, si se lleva a la práctica, permite prever un futuro mejor. Cada vez se comparten más y mejor los recursos de información mediante sistemas de cooperación,tales como el préstamo interbibliotecario (o la fotocopia) de publicaciones científicas. La participación en los gastos de tratamiento de la información, como en el caso de la labor de indización y resúmenesanalíticos de publicaciones científicas,la catalogación de libros para las Presentación del informe del Comité Central bibliotecas, la reducción de datos en los centros de evaluación, constituyen una esfera de actividades en la cual el Comité encontró nuevas y posibles maneras de cooperación. Esto es sobre todo cierto en el caso de los grandes sistemas de resúmenes analíticos y de indización que han mecanizado sus operaciones. Los costos unitarios y el volumen han aumentado de manera tan aguda que la labor que se ha de realizar parece rebasar los recursos de un solo país. Por consiguiente, los grandes sistemas correspondientes a varios sectores de la ciencia -química, física, biología, medicina, ciencia nuclear y del espacio- han adoptado disposiciones para internacionalizar tanto sus insumos como sus centrales de servicio. Estos no son ejemplos aislados. Tomados en su cohjunto representan una tendencia mundial discernible en la mayor parte de las esferas de la ciencia y de la técnica. La conclusión del Comité de que una red mundial de servicios de información científica trabajando en asociación voluntaria resulta factible se basa en las pruebas que se le presentaron en el sentido de que un mayor grado de cooperación constituye una necesidad económica. Además, el Comité llegó a la conclusión de que si se quiere que en el futuro el CIUC y la Unesco puedan cumplir su función para la comunidad mundial de científicos, será preciso que desempeñen un papel activo para promover esa nueva tendencia. Existen para ello varias razones. E n primer lugar, a los cientificos incumbe velar por que la nueva orientación que están tomando los servicios de información se ajuste a la evolución de orientación. E n segundo lugar, para lograr progresos en ese sentido es preciso que exista un acuerdo general entre los representantesde los gobiernos,los científicos y los especialistas en información sobre los objetivos y finalidades de esta cooperación. Es necesario un programa internacional centralizado. E n tercer lugar, se requiere también un sistema que permita estimular y catalizar los acuerdos voluntarios, bilaterales y multilaterales a partir de los cuales se extenderá la red. Para ello, deberá existir una función administrativa permanente. Presentación del informe del Comité Central El Comité llega, pues, a la conclusión de que el establecimiento de un programa para orientar, interpretar y estimular unas actividades encaminadas a aumentar la cooperación voluntaria entre los servicios de información resulta absolutamente esencial.Y para lanzar este programa de actividades, se sugiere la convocación de una Conferencia intergubernamental. Existen en el estudio del UNISIST veintidós recomendaciones que el Comité ha suscrito. La última de esas recomendaciones se refiere al establecimiento de un programa con funciones administrativas que se ajusten a las necesidades anteriormente descritas. Para poder llevar a cabo las recomendaciones de este estudio, el Comité estima que se ha de establecer una oficina ejecutiva, en el Sector de Ciencias de la Unesco. Esta oficina podría funcionar con la orientación de un comité consultivo científico que asesoraría al Director General de la Unesco con objeto de catalizar las acciones de cooperación que abarca el programa UNISIST. E n el vértice de la organización propuesta para el UNISIST habria una conferencia periódica intergubernamental encargada de establecer la política, fijar los objetivos y evaluar los progresos realizados hacia el logro de los mismos. Se debe conceder prioridad al examen de esta recomendación. U n centro y un programa internacional constituyen sólo una primera necesidad; a continuación, cada país deberá aceptar la responsabilidad de crear centros nacionales para el desarrollo de recursos de información al servicio de sus científicos y técnicos. E n recomendación clave del estudio UNISIST se pide a los gobiernos que establezcan dichos centros con la perspectiva de una cooperación nacional, regional e internacional (recomendación 15). La decisión de realizar una labor en el plano nacional es fundamental para dar un elevado nivel a la cooperación internacional que el UNISIST habrá de alcanzar. El comité instará a los científicos, tanto a título individual como a través de sus organizaciones nacionales e internacionales, a que acepten plenamete la función que les incumbe, en la evaluación, síntesis y compresión de los nuevos cono- Presentación del informe del Comité Central cimientos científicos,y sobre todo en la evaluación y compresión de los datos numéricos tal y como la realizan los centros que forman parte del C O D A T A . Varias recomendaciones del estudio UNISIST se dirigen a ese fin (recomendaciones 10 a 13). Para facilitar el intercambio de información entre sistemas y entre países, es preciso concentrar los esfuerzos en la formulación de unas normas mínimas para la interconexión de sistemas. El Comité Central pide encarecidamente a todas las personas interesadas,y sobre todo a los especialistas en comunicación y en información, que intensifiquen sus esfuerzos. Las primeras seis recomendaciones del estudio UNISIST destacan esta necesidad. Por último, se confió al Comité Central, al principio del estudio, la tarea de dedicarse especialmente a examinar las maneras en que los países en vías de desarrollo podrían compartir los beneficios de una red mundial. Dos recomendaciones del estudio UNISIST se refieren especialmente a esta cuestión (recomendaciones 20 y 21). Se encomendó al señor Claude Gardin (Francia) la tarea de redactar el informe definitivo del estudio de viabilidad basado en los debates del Comité Central y en la documentación proporcionada por sus Órganos de trabajo. El señor Scott Adams (Estados Unidos de América) se encargó de redactar una versión sinóptica del informe. Manifestamos nuestro profundo agradecimiento a los miembros del Comité Central, del Comité Ejecutivo, del Grupo Consultivo y de los grupos de trabajo que han aportado las ideas, observaciones y orientaciones que se reflejan en la totalidad del informe. También damos las gracias a los organismos de las Naciones Unidas y a las organizaciones regionales, gubernamentales y no gubernamentales que han asistido a las sesiones del Comité Central colaborando con sus comentarios e informaciones. Harrison BROWN, encargado de organizar el Comité Central UNISIST 1 de octubre de 1970 Índice Qué es el UNISIST? 19 Antecedentes del UNISIST 22 L a tendencía a la cooperación 31 El programa UNISIST 39 Recomendaciones Grupo 1 :Instrumentos de intercomunicación de los sistemas Grupo 11 :Eficacia de los servicios de información Grupo 111 :Cometido de los grupos profesionales Grupo IV :Medio institucional Grupo V :Asistencia internacional a los países en vías de desarrollo Grupo V I :Organización del UNISIST 43 43 51 56 62 68 74 Gestión del UNISIST 75 Prioridades del programa 79 Ventajas y valores del UNISIST 83 Anexos A. Miembros del Comité Central Unesco-CIUC sobre la posibilidad de establecer un sistema mundial de información científica B. Grupos de trabajo del UNISIST 89 92 ¿Qué es el UNISIST ? En 1966, después de la aprobación por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) y la Asamblea General del Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC),estas dos organizaciones, la una intergubernamental y la otra no gubernamental, iniciaron un estudio, conjuntamente patrocinado, sobre la viabilidad de un sistema mundial de información científica. U n grupo de trabajo que se reunió en París del 18 al 20 de enero de 1967 sentó las bases del estudio, que recibió más tarde el nombre de “UNISIST”. Con arreglo a dichas bases, que se emplearon durante todo el estudio, hay que concebir el propuesto sistema mundial de información científica como “una red flexible, basada en la cooperación voluntaria de los servicios existentes y de los que se crearán”. Se constituyó un Comité Central bajo la presidencia del Dr.Harrison Brown, vicepresidente del CIUC, y encargado de la convocación del Comité Central UNISIST. Se crearon grupos de trabajo, que tenían como presidentes a diferentes miembros del Comité Central, sobre problemas tales como las formas y procedimientos de resúmenes analíticos internacionalmente aceptados, la evaluación y ensamblado de la información Científica, las necesidades en materia de investigación de un sistema mundial de información, los problemas de lenguaje inherentes a la transferencia de información científica; los problemas específicos de los países en vías de desarrollo y, por último, en una actividad conjunta con la Oficina de Resúmenes Analíticos del CIUC (CIUC/AB),un grupo de trabajo sobre descripción bibliográfica. Además, el Comité Central designó un Grupo Consultivo, compuesto de represen- 19 ¿Qué es el UNISIST? tantes de importantes sistemas de información científica,al que recurrió para obtener asesoramiento práctico. Los grupos de trabajo redactaron diversos informes1 que presentaron en las cuatro reuniones del Comité Central (19671969). Por último, el Comité Central orientó la preparación del informe definitivo sobre el estudio de viabilidad. Ese estudio se publica en una versión completa2 y en la presente versión sinóptica. Los resultados del estudio de viabilidad muestran que un sistema mundial de información científica, concebido como una red flexible,que ampliaría la cooperación voluntaria entre los centros de información existentes y los que se crearán no sólo es factible sino que es conveniente y necesario si se aspira a atender en el futuro las necesidades de información de los científicos de todo el mundo. En el plano teórico,el UNISIST es algo más que un estudio de viabilidad o un programa. Es la reafirmación, en función de la tecnología moderna de la comunicación,de los principios tradicionales que siempre han mantenido los científicos para lograr un intercambio sin restricciones de la información científica.Es también a la vez que una fuerzaque puede impulsar un movimiento mundial, la expresión de la resultante de las fuerzas económicas observables,hacia una mayor cooperación entre los sistemas de información que están al servicio de la ciencia en todos los países. En el plano práctico,el UNISIST representa la combinación posible de los esfuerzos de los gobiernos y los científicos para orientar la evolución de los sistemas de información científica en una época de rápido desarrollo técnico, con objeto de que puedan satisfacer de la mejor manera posible las necesidades de los Científicos de todo el mundo a un precio que la sociedad, a través de los gobiernos, está dispuesta a pagar. 1. Estos informes y la principal documentación del estudio U N I S I S T se hallan en las UNISIST proceedings que se han depositado en forma de microfichas en las principales bibliotecas del mundo. 2. Estudio conjuntamente realizado por el C I U C y la Unesco sobre la posibilidad de establecer un sistema mundial de información científica (Informe definitivo). París, Unesco, 1971. 20 ¿Qué es el UNISIST? El estudio de viabilidad no pretende ocuparse en forma exhaustiva de todos los aspectos y modalidades de la comunicación científica. Las comunicaciones verbales, las reuniones científicas, los medios audiovisuales, por ejemplo, si bien se mencionan en el estudio, se consideraron como fuera de sus límites. En cambio, se trató especialmente de las formas institucionales de la comunicación científica: revistas, servicios de resúmenes analíticos y de indización,bibliotecas científicas, etcétera. El UNISIST es, por tanto, un nombre que encierra varios conceptos. Como estudio de viabilidad, su vida termina con la publicación del presente estudio. Como concepción y como planteamiento técnico, reafirma viejas tradiciones científicas en una época en que todo está cambiando. Como movimiento, representa una respuesta informada y significativa a las fuerzas económicas que imponen la necesidad de compartir los gastos de los sistemas de información,y como programa presenta los requisitos de organización necesarios para estimular una interacción cooperante y positiva de los servicios de información científica de todo el mundo. 21 Antecedentes del UN1S1 S T El estudio del UNISIST fue precedido por una serie de trabajos en cooperación cuyo objeto era descubrir, en el plano internacional, cuáles son las necesidades de las ciencias en materia de información. En 1896 la Royal Society patrocinó una conferencia en la que se prepararon los planes para la producción en régimen de cooperación del Irzternational catalogue of scientific literature, un servicio completo de indización que duró veinticinco años. Más recientemente, la Unesco patrocinó conferencias sobre indización y resúmenes analíticos en las ciencias biológicas y médicas (1948), y sobre la preparación de resúmenes analíticos (1949) que llevaron al establecimiento de la Oficina de Resúmenes Analíticos del CIUC. La Conferencia de Información Científica de la Royal Society en 1948 y la Conferencia Internacional sobre Información Científica, celebrada en Wáshington en 1958, representan un intento de comprender y responder a las nuevas exigencias que la ciencia y la tecnología moderna imponen a las instituciones que la ciencia ha elaborado para la comunicación. E n 1967, cuando el CIUC y la Unesco decidieron aunar sus esfuerzos en el estudio de viabilidad del UNISIST, ya se habían dedicado veinte años de trabajo al estudio de las necesidades de los científicos en materia de información, y a la concepción de sistemas complejos para proporcionarla.La llamada “crisis de la información” había perdido tanto su actualidad como su capacidad de alarmar. Si bien puede ser cierto, como Auger nos ha recordado 1 que “el 90 % de los hombres de ciencia e investigadores que han existido desde el principio de la 1. Pierre AUGER,Tendencias actuales de la investigación cientifca, París, Unesco, 1962. 22 Antecedentes del UNISIST historia viven en la actualidad”, también puede ser cierto que estamos gastando más dinero, empleando más personas y creando más bibliotecas que en ningún otro momento de la historia. Las revistas científicas tienen tanto sus índices de mortalidad como los de natalidad;se puede discernir y establecer un índice del momento en que las publicaciones científicas pierden actualidad. Tenemos todavía un problema de información, pero hemos aprendido a adaptarnos a sus aspectos cuantitativos. E n la actualidad, se admite en general que el problema de la información científica no consiste primordialmente en hacer frente a su constante aumento de volumen. Si bien el incremento de la cantidad de publicaciones y datos puede agravar el problema, su razón de ser profunda estriba en los cambios que se han producido en la organización de la ciencia. L a ciencia de nuestro tiempo está sufriendo los efectos de una revolución durante la cual cobran nuevas forma sus objetivos y sus manifestaciones institucionales. Las revistas científicas, los servicios de resúmenes analíticos y de indización, los centros de biblioteconomía y de datos se ven obligados a modificar sus funciones y servicios para adaptarse a las nuevas formas de la ciencia. La revolución científica que ha impuesto la modificación de estas instituciones constituye de por sí un fenómeno sumamente complejo. Contrariamente a lo que ocurría en el siglo XIX y a comienzos del siglo xx,cuando la ciencia estaba dividida en disciplinas de definición académica, separadas unas de otras, la considerable inversión de fondos públicos en trabajos científicos encaminados al logro de objetivos sociales -fuentes de energía, abastecimiento de alimentos, higiene y defensa nacional- ha dado por resultado lo que se llama hoy la investigación orientada.Quizá investigación “para la resolución de problemas” sería una expresión más adecuada ya que han sido los métodos empleados, más que el patrocinio estatal de la investigación, lo que ha dado forma al problema de la informaciónl. 1. Pierre AUGER,op. cit. 23 Antecedentes del UNISIST La investigación “de resolución de problemas” en las ciencias puede recurrir a toda disciplina que contribuya a resolver el problema que la investigación ha designado como objetivo en un programa de largo alcance.Comprendetanto la investigación científica pura como la aplicada. Crea nuevos grupos, en su origen multidisciplinario, que con el tiempo adquieren homogeneidad, pero que pueden ser al principio muy heterogéneos.Estos nuevos grupos examinan los servicios de información existentes que han respondido a los fines académicos de la ciencia durante tanto tiempo y con tanto acierto, deciden que las características particulares de 10s problemas que han de resolver requieren algo diferente y que, por tanto, deben elaborar sus propios servicios. Cabe observar que la primera exigencia de un nuevo grupo interdisciplinario en ciencias es, por lo general,una bibliografía retrospectiva en la que figuren las contribuciones de sus diversas disciplinas a la materia de que se ocupan;la segunda exigencia es la creación de una o más revistas que den a conocer los resultados de la investigación; la tercera, un servicio de resúmenes analíticos para mantenerse al corriente de todas las novedades que se registran en la materia y en otras afines. La ciencia interdisciplinaria “de resolución de problemas” ha creado una insaciable demanda de presentación de la información científica en nuevas formas.Tiene unas características que tienden a hacer más complejo el problema de la información.Por ejemplo, sus formas son menos permanentes; los problemas llegan a resolverse y en ese momento el grupo se disuelve para crearse de nuevo con otra forma. U n sistema de información que se ajuste enteramente a las necesidades de la ciencia que busca la solución de un problema determinado puede resultar anticuado al cabo de muy poco tiempo. Como la ciencia de resolución de problemas se financia con fondos públicos,suele disponer de mayores recursos para los sistemas y servicios de información que la ciencia disciplinaria de bases académicas. Por lo mismo, los gobiernos que conceden fondos públicos se interesan cada vez más por la eficacia de los servicios de 24 Antecedentes del UNISIST información requeridos por esa ciencia de resolución de problemas a la que dan su apoyo. Los responsables de la política científica se ven obligados a elegir: ¿qué proporción de los recursos de un país deberá destinarse a la creación de nuevos servicios de información para atender las necesidades de la ciencia de resolución de problemas? ¿Cuánto deberá destinarse al mantenimiento de los servicios basados en una disciplina? ¿Puede la evolución de esta última orientarse de modo que ambos tipos de servicio puedan proceder de una misma base respondiendo así a los principios de la economía de sistemas? Como veremos más adelante, los sistemas basados en calculadoras, que son más vastos y flexibles,están empezando a ofrecer a los países desarrollados algunas respuestas a estas preguntas. A juicio de muchos observadores, lo que caracteriza al problema de la información científicaen los países desarrollados es la necesidad crítica de edificar sistemas de información más flexibles y adecuados sobre los cimientos de los sistemas antiguos y tradicionales.En esos países han surgido problemas de compatibilidad y normalización,y el examen de esas cuestiones y las recomendaciones para su solución constituyen una parte considerable del estudio UNISIST. Sin embargo,la mayor parte de los observadores experimentados estarán de acuerdo en que el empleo de las calculadoras electrónicas no puede resolver todos los problemas de la comunicación científica. Las instituciones tradicionales tales como las revistas científicas, las publicaciones de resúmenes analíticos y de indización,los libros de texto y las bibliotecas poseen sólidos valores que justifican su supervivencia, y no serán suplantados mañana por la presentación de textos mecánicamente recuperados o por la instrucción programada. Todavía durante largos años los países tecnológicamente más adelantados tendrán simultáneamente sistemas de información científica de tipo tradicional y sistemas basados en calculadoras. El estudio UNISIST consagra considerable atención a los problemas especiales de los países en vías de desarrollo. Si bien el análisis y las recomendaciones relativas a las necesidades 25 Antecedentes del UNISIST especiales de esos países en materia de información científica y técnica se examinarán más adelante en el presente informe, conviene señalar desde ahora que no resolverán los problemas de acceso a los tipos de información que necesitan adoptando complejos sistemas de calculadoras establecidos por los países desarrollados;ante todo habrá que construir sistemastradicionales adecuados. La información como recurso Antes del advenimiento de la “ciencia grande” la planificación de los sistemas y servicios de información científica estaba en manos de los científicos,los bibliotecarios y los especialistas en información. Por ejemplo, los debates de la Conferencia de Información Científica de la Roya1 Society de 1948 eran de nivel técnico. En los veinte años últimos ha ocurrido que la responsabilidad en materia de planificación de los sistemas de información ha pasado del nivel técnico al estatal. E n los países desarrollados,se han establecido organismos de información cientifica en estrecha relación con los órganos estatales responsables de la política científica nacional. E n la Unión Soviética, se encarga de coordinar los principales servicios de información científica, incluido el VINITI de la Academia de Ciencias, el Comité Estatal de Ciencia y Tecnología del Consejo de Ministros de la URSS. En los Estados Unidos de América, el grupo de coordinación científica de la Casa Blanca, llamado Consejo Federal de Ciencia y Tecnología, estableció un Comité de Información Científica y Técnica (COSATI) para ayudar a formular la política oficial de información científica. El Departemento de Educación y Ciencias del Reino Unido tiene una Oficina de Información Científica y Técnica (OSTI), que desempeña funciones análogas. Lo mismo ha ocurrido en el caso de las organizaciones intergubernamentales, tanto regionales como internacionales. L a Organización de Cooperación y de Desarrollo Económicos (OCDE)dispone de una oficina dependiente de su dirección 26 Antecedentes del UNISIST de ciencias que tiene por misión ayudar a los países miembros a desarrollar y coordinar sus políticas nacionales de información científica. En 1969 ocho países miembros del Consejo .de Asistencia Económica Mutua (CNEM)establecieron un Centro Internacional de Información Científica y Técnica en Moscú, con el mismo propósito de coordinar las políticas de información científica de los países miembros. En pocas palabras, el planeamiento y la coordinación de los sistemas de información cientifica ha sido objeto de la atención cada vez más intensa de grupos de científicos, técnicos y especialistas en información y también de los encargados de establecer la política en los gobiernos y en las organizaciones internacionaies. Las razones para ello son claras. Los responsables de la política científica en esos países han aprendido a considerar la información científica como un recurso nacional que es preciso tener presente en la formulación de las políticas científicas nacionales con el mismo fundamento que los recursos humanos y materiales. Cabe sugerir dos razones. La primera es la necesidad de proporcionar fondos adecuados a los servicios de información especializada para los grupos de investigación dedicados a resolver problemas, antes descritos; la segunda, es la magnitud de las inversiones públicas y de los gastos anuales que se consagran a la información científica en los países desarrollados. C o m o se ha mencionado en el prólogo, la información cientifica constituye un recurso; es esencial disponer de ella para el progreso de la ciencia en todos los países. El UNISIST insta a los países que no lo han hecho aún a que establezcan una oficina que trabaje en estrecha cooperación con el organismo encargado del desarrollo científico, con objeto de que se pueda planificar el desarrollo de los recursos nacionales en información científica (véase la recomendación 15). Hemos visto de qué manera el estudio UNISIST -con sus recomendaciones para un programa de actividades- debe considerarse tanto desde el punto de vista del ajuste a una revolución en las ciencias como del de la misión que incumbe 27 Antecedentes del UNISIST a los gobiernos y a los científicos de crear los recursos de información en función de sus políticas científicas nacionales. De ello se desprende que hay que considerar las condiciones y circunstancias que llevan a una reafirmación de la tesis del grupo de trabajo del UNISIST; es decir, que el “sistema” mundial que ha de estudiarse será considerado como una red flexible y en evolución de los servicios autónomos existentes y futuros que convengan voluntariamente, y por su propio interés, en aumentar su cooperación. Una de las primeras impresiones que se recibe leyendo los informes sobre los programas y actividades de información científicapresentados por los representantes de países,organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales y por representantes de las uniones científicas internacionales es la extrema complejidad de los servicios y programas de información relativos a la ciencia. Existen los servicios de las sociedades científicas que dependen de diferentes entidades y que atienden diferentes categorías de usuarios,pero que se reúnen bajo la égida de organizaciones profesionales tales como el Consejo de Redactores de Obras de Biología y la Oficina de Resúmenes Analíticos del CIUC. Existen programas centralizados establecidos por los gobiernos y programas descentralizados a cargo de muchos organismos estatales, de universidades y de la industria privada. Los organismos especializados de las Naciones Unidas ejecutan programas directamente y también por conducto de los organismos internacionales no gubernamentales con los que están asociados. Esta multiplicidad de establecimientos,servicios y programas representan no sólo toda la gama de leyes, constituciones y otros documentos jurídicos de los organismos responsables de los programas de información científica, sino también el mundo multiforme de cientificos y técnicos, organizados en miles de grupos de intereses diferentes,con una enorme variedad de características en materia de educación,idiomas y comportamiento. La diversidad de los sistemas que han establecido, y por lo general emplean, refleja esa heterogeneidad. Antecedentes del UNISIST Cabe observar, sin embargo, que mientras los establecimientos, propósitos, usuarios e intereses gubernamentales que apoyan los sistemas de información tienen una gran pluralidad, las técnicas comunes a todos los sistemas son limitados en número. Casi todos los países y casi todos los campos de la ciencia modifican sólo en pequeña escala los medios fundamentales de comunicación científica: publicaciones periódicas, críticas,compilación de datos,bibliotecas,etc. Como resultado de ello los especialistas en información han llegado a hablar un lenguaje técnico común independientemente de la esfera de la ciencia que representen. A su vez, esto ha llevado, como veremos más adelante, a un aumento significativo de los acuerdos de cooperación entre dos o más sistemas. Quiere esto decir que lo que se desprendedel presente informe no es un “sistema mundial” en el sentido de una organización previamente planificada e integrada con un director único, sino la red flexible de servicios de cooperación antes mencionada. Para que esta red funcione, los participantes deben convenir voluntariamente en crear y emplear normas técnicas comunes para la transferencia e información de un campo a otro, y de un sistema a otro. Cabe establecer una analogía con la red internacional de telecomunicaciones. Cada país ha montado y administra su propio sistema telefónico; todos los países han convenido en plegarse voluntariamente a las normas técnicas elaboradas en cooperación con los auspicios de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), que es un organismo especializado de las Naciones Unidas, de modo tal que cada uno de los sistemas telefónicos pueda conectarse con todos los demás. Históricamente,el progreso hacia un acuerdo internacional sobre las normas relativas a los fines de la comunicación científicaha sido lento.Se ha tardado muchos años en responder a necesidades tan obvias como el acuerdo sobre la forma de abreviar los títulos de revistas,o la representación de las letras (o caracteres) de un idioma en función de los que se emplean en otro (transliteración). Si bien es prudente formarse una idea realista de las dificultades prácticas que supone el esta29 Antecedentes del UNISIST blecimiento de normas, existen hoy nuevas circunstancias que permiten abordar de otro modo los problemas tradicionales. L a disciplina que supone la calculadora electrónica hará que se abandone el lujo de la variación no esencial, y el tratamiento económico de una variedad de datos básicos impondrá la homogeneidad y la normalización. El éxito que ha coronado las tareas de normalización patrocinadas por la Organización Internacional de Unificación de Normas (ISO)y grupos de trabajo tales como la Oficina de Resúmenes Analíticos del CIUC basta para justificar el optimismo y para estimular la realización de nuevos trabajos destinados a establecer normas que permitan la interconexión de los sistemas. C o m o base de las recomendaciones que siguen, puede llegarse a la conclusión de que la evolución de una asociación voluntaria de los sistemas y servicios existentes (así como la de los que se han de crear en el futuro), en la que cada uno conservará su autonomía de gestión, ofrece una base realista para la creación de una red mundial de información científica. El “sistema” UNISIST aparece, pues, como un movimiento internacional hacia una mayor cooperación voluntaria entre los servicios nacionales e internacionales participantes, que emplearán normas y medios comunes, pero que tendrá diversos grados y modalidades de interconexión. 30 La tendencia a la cooperación El UNISIST es la expresión contemporánea de una vieja tradición de libre intercambio de informaciones entre los científicos de todo el mundo. Hemos visto el resultado de esa tradición en la última gran labor de colaboración que se realizó para preparar un catálogo general de las publicaciones científicas de todos los países, el International catalogue of scientiJic literature. Aunque la ciencia ha dividido sus trabajos por disciplinas o sectores y los ha reunido en nuevas formas interdisciplinarias,esa tradición se ha mantenido. Los científicos proceden a un intercambio de reimpresiones de documentos cientíticos con otros científicos del mismo sector;las bibliotecas realizan el canje de publicaciones; los servicios de resúmenes analíticos hacen lo mismo con los resúmenes analíticos. Esa tradición, que remonta a los orígenes de la ciencia moderna, sobrevivió a las dos guerras mundiales; basta observar la avidez y rapidez con que los científicos han renovado sus cauces de comunicación después de cada una de esas dos obstrucciones para apreciar su fuerza y permanencia. U n o de los orígenes del estudio UNISIST fue la inquietud de que el desarrollo no coordinado de sistemas de calculadoras electrónicas para el tratamiento de la información científica pudiese lograr lo que dos guerras mundiales no hicieron -es decir, obstaculizar al intercambio de la información cientifica. L a Pugwash, Conferencia sobre Ciencias y Asuntos Mundiales, que se reunió en Karlovy Vary (Checoslovaquia) en 1964, observó que los servicios existentes de resúmenes analíticos y los sistemas mecanizados de clasificación e indización se estaban desarrollando independientemente, de manera tal que la información acumulada en uno de ellos no se podía canjear libremente con la que se había depositado en otros. 31 L a tendencia a la cooperación La Conferencia recomendó que “se inicien sin más tardar los trabajos necesarios para crear un sistema unificado y coordinado de almacenamiento y localización de información científica a partir de los comienzos heterogéneos y limitados que existen hoy” l. Tanto el CIUC como la Unesco tomaron nota de esta recomendación de Pugwash cuando convinieron en efectuar el estudio UNISIST. La compatibilidad de los sistemas mecanizados de almacenamiento, localización y recuperación de información científica constituye un problema de gran complejidad y múltiples aspectos. Basta con observar dos sistemas cualesquiera para hallar una gama de interfaces que va desde las posibilidades y capacidades del material de diferentes fabricantes, pasando por los idiomas de programación utilizados, hasta la selección y ordenación de los elementos incluidos en los registros bibliográficos,y a la variedad de enfoques empleados para la organización intelectual de conceptos científicos, los tesauros o vocabularios científicos controlados y los sistemas de clasificación. Aunque estas dificultades puedan parecer enormes no es imposible resolverlas; ya se ha trabajado mucho para ello, y existen fuertes incentivos de índole económica, que habrán de acelerar los trabajos que se están realizando. Es más, ya se ha previsto que el programa UNISIST recomendado en este estudio centrará la atención mundial en los aspectos del problema que no se han resuelto aún. En la primera parte de este documento,se definió el programa UNISIST, entre otras cosas, como un movimiento que representa una reacción informada y concreta a las fuerzas económicas que exigen que se compartan los costos de los sistemas de información. Este tema, que es fundamental en el programa UNISIST, requiere más detenido examen. La tendencia o movimiento hacia un mayor número de medidas de cooperación se basa en unas fuerzas económicas y parece ser universal. Básicamente, el aumento de volumen 1. Scientific research n.o 7,5 de febrero de 1968. 32 L a tendencia a la cooperación de las unidades de información que se han de tratar, aparejado al aumento del costo de la mano de obra necesaria para ese tratamiento están induciendo a los patrocinadores y administradores de los sistemas de información en todos los niveles a examinar la reasignación de sectores de acción y recursos que parecen ser condición esencial para una eficaz adaptación a sus responsabilidades cada vez mayores. En algunos casos, se ha encontrado la solución en la reconcentración de las funciones de tratamiento; se pueden hallar ejemplos en los programas regionales o nacionales encaminados a dividir el trabajo de catalogación de libros en las bibliotecas. En otros, los sistemas de información científica se ocupan cada vez más del canje de los productos de sus sistemas, intermedios o finales, en beneficio económico mutuo, y para el provecho económico general de los países y de las uniones científicas que los patrocinan. Examinemos algunos ejemplos de la manera en que esta tendencia se manifiesta en varios países y en varios niveles de los sistemas de información científica. Quizá porque constituyen una de las más antiguas instituciones de comunicación en las ciencias,o posiblemente porque han padecido en forma crónica de escasez de fondos,las bibliotecas de investigación fueron las primeras en demostrar prácticamente “cómo se comparte la información”.Se dividieron los gastos de adquisición de las publicaciones reconociendo la necesidad de la especialización. La República Federal de Alemania dispone de un plan para dividir las funciones entre las bibliotecas que prestan servicios a la información científica; las bibliotecas nacionales de Dinamarca, Noruega, Suecia y Finlandia han convenido en un plan comparable para compartir las funciones relativas a la compilación de publicaciones de distintos sectores científicos.Establecieron redes de trabajo regionales y nacionales, sistemas interrelacionados de telecomunicaciones para aprovechar la totalidad de los recursos mediante préstamos interbibliotecarios y fotocopias. Actualmente se hallan en la etapa de elaborar con calculadoras electrónicas catálogos colectivos regionales y nacionales que les servirán para en33 L a tendencia a la cooperación contrar las fuentes a las que se puede recurrir para obtener las publicaciones científicas necesarias. Hace ya mucho tiempo que la comunidad bibliotecaria comprendió la imposibilidad económica de que una biblioteca tenga en su posesión todas las publicaciones científicas,y esta actitud ha dado por resultado que se aspire cada vez más a un sistema de cooperación para compartir tanto los recursos como la carga de trabajo. Otro hecho importante en la comunidad bibliotecaria ha sido la labor de la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos de América para elaborar un registro de catálogos normalizadosen idioma de máquinas y que pueda ser manejado e incluso adoptar otro formato para que otras bibliotecas lo adapten a sus necesidades concretas. Conocido como MARC (Machine Readable Cataloging), este programa es ahora internacional gracias a los programas coordinados del Reino Unido (la British National Bibliography) y del Canadá. Se han elaborado variantes del formato del MARC con fines concretos (por ejemplo en publicaciones de serie y mapas) incluido un formato universal para las comunicaciones, que facilita la transferencia de informaciones de un sistema a otro. Este formato de comunicaciones se está examinando actualmente como norma internacional.Dichos trabajos de las bibliotecas no sólo refuerzan las técnicas que el UNISIST puede emplear sino que además dan fe de la tendencia a la interdependencia y la cooperación. También se observa el aumento de la cooperación entre otras instituciones científicas relativas a la comunicación. Por ejemplo,los servicios de resúmenesanalíticos que participan en la Oficina de Resúmenes Analíticos del CIUC patrocinan actualmente varios proyectos de cooperación encaminados a aumentar las posibilidades de cooperación: unas clasificaciones científicas comunes para los servicios de un mismo sector;un tesauro plurilingüe para servicios que funcionan en diferentes idiomas en el mismo sector;y la división del trabajo de preparación de resúmenes analíticos entre varios servicios. En lo que atañe a las traducciones científicas,la creación en cooperación de depósitos o centros de intercambio de traducciones en 34 L a tendencia a la cooperación Francia, el Reino Unido y los Estados Unidos de América, y el establecimiento del Centro Europeo de Traducción en Delft pueden citarse como ejemplos de un trabajo en común para dividir los gastos y beneficios de un sistema especializado de información científica. N o se debe subestimar la influencia de los gobiernos nacionales en el fomento de la centralización de los recursos de información y de la coordinación de los servicios en sus países. Los centros de traducción antes citados fueron propuestos por los gobiernos respectivos como modo de lograr mejores servicios y mayor economía mediante la centralización. En este sector,es decir,el de los sistemas basados en calculadoras electrónicas, al que la conferencia Pugwash dedicó particular atención, puede observarse que las fuerzas económicas tienden a que se establezca una mayor cooperación. Estos sistemas son en realidad nuevos y no hemos hecho sino comenzar a estudiar el costo y los aspectos económicos de los servicios que de ellos derivan, en el nivel nacional, y en el internacionalpor conducto de organizaciones como la OCDE. Sin embargo, basándonos en la experiencia adquirida, estos factores parecen ser positivos. La división de los gastosen un sistema basado en calculadoras electrónicas para el tratamiento de información científica es posible en cada una de lastres principales divisiones del sistema : insumo,tratamiento y producto. Es elevado el costo unitario del insumo,es decir el preparar los distintos registros bibliográficos teniendo en cuenta los elementos descriptivos y el análisis intelectual de su contenido. D e hecho, el elevado costo de manutención del insumo, que corresponde a un volumen cada vez mayor de publicaciones científicas,tiende a limitar el número de sistemas que podrían ser competitivos.Además, resulta ya evidente que ningún país, ni siquiera los que se supone que poseen mayores recursos, puede permitirse el lujo de mantener en forma independiente los niveles de insumo. Este ha sido uno de los factores que ha impulsado a la internacionalización de los grandes sistemas de localización o 35 L a tendencia a la cooperación recuperación de informaciones en las ciencias. Esta internacionalización puede adoptar dos formas : una, el planeamiento y desarrollo de un sistema ab origine donde los costos del insumo se dividen (como en el caso del Sistema Internacional de Información Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica); y otra, la utilización por muchos países, mediante un sistema de participación en los gastos, de un sistema concebido y confeccionado por un país (como en el caso de M E D L A R S y de los sistemas creados por el Chemical Abstracts Service). Cuando un sistema que ha empezado a funcionar en el plano nacional adquiere carácter internacional,por lo general se dividen las funciones de elaboración de resúmenes analíticos o de indización de las publicaciones nacionales con arreglo a las normas del sistema, lo cual presenta ventajas desde el punto de vista político y técnico así como desde el punto de vista económico. No se ha hecho más que comenzar a estudiar los ahorros que supone el hecho de compartir los gastos de tratamiento. Pueden darse ejemplos del empleo,en régimen de cooperación, de los dispositivos de fotocomposición por dos organismos, y de los países en los que se ha centralizado el tratamiento de cintas recibidas de diferentes sistemas.Aunque esos centros nacionales ofrezcan en muchos casos los productos de su tratamiento a todos los países del mundo, todavía hemos de adquirir experiencia en el funcionamiento y mantenimiento de un centro de tratamiento de la información científica1 establecido en régimen de cooperación y sufragado con fondos internacionales. Sin embargo, desde el punto de vista de la economía de los sistemas, cuando la carga de trabajo no se ajusta a la capacidad del sistema se considera más conveniente concertar arreglos para compartir el tiempo de utilización de una calculadora central, en vez de centralizar el tratamiento de datos. 1. Véase, sin embargo, ISOTTA, NEC, Europe’s ñrst Information Retrieval Networks. ESROIELDO Bulletin, n.O 9 :9-17(abril de 1970). 36 L a tendencia a la cooperación Es en el nivel del producto donde los grandes sistemas ponen de manifiesto que existe un incentivo económico para aumentar la cooperación. Sea cual fuere el sector de la ciencia, estos sistemas tienen una característica común. U n a vez que los gastos de capital que entraña la creación del sistema y su construcción han sido cubiertos, el mantenimiento de servicios adicionales además de los básicos a los que se destina el sistema, son relativamente modestos. Por tanto, los sistemas se sienten estimulados a explotar sus datos básicos con objeto de ofrecer servicios y productos adicionales, reduciéndose con ello el costo unitario de tratamiento. Esto lleva al establecimiento de acuerdos de cooperación de dos tipos. Los sistemas que controlan los tipos de utilización que se dará a sus productos en cinta (como ocurre en el caso de MEDLARS) pueden concertar acuerdos de cooperación con otros sectores de la comunidad científica para la prestación de servicios especializados. Los sistemas que aseguran una rápida disponibilidad de sus productos grabados en cinta, como el Chemical Abstracts Service, the Science Citation Index del Institute for Scientific Information, de Excerpta Medica, permiten a los centros nacionales de tratamiento la adquisición de una gran cantidad de datos básicos en condiciones favorables, si se las compara con el costo de crear el archivo en forma independiente. Y con ello, los centros de servicio de varios países han podido ofrecer “una difusión selectiva de la información” a los científicos del país combinando los productos finales de sistemas muy diferentes, en diversos sectores de la ciencia. H a resultado muy interesante el establecimiento de una organización internacional de estos centros de servicio con objetivos y problemas de tratamiento comunes : la Asociación de Centros de Difusión de la Información Científica (ACDIC). Pero será preciso lograr varios progresos técnicos para que aumente la eficacia y la exactitud de esos servicios,y las Últimas recomendaciones de este estudio se dirigen en parte a ese fin. El tipo de servicios de difusión de informaciones científicas que presta hoy la Kunglike Tekniska Hogskolans Bibliotek 37 L a tendencia a la cooperación y el Karolinska Institutet de Suecia,la Universidad de Georgia y el Illinois Technical Research Institute en los Estados Unidos de América, la Biblioteca Científica Nacional del Canadá y un número cada vez mayor de centros puede dar una idea de cómo será el futuro.Las perspectivas económicas son favorables para el re-tratamiento a cargo de terceros de las cintas que proceden de los grandes servicios de resúmenes analíticos y de indización.Aparte de las innumerables oportunidades para la explotación en régimen de cooperación de datos básicos en idioma de máquinas que dan acceso a las publicaciones cientificas de todo el mundo,también puede decirse que ese procedimiento ofrece un modelo económico para un sistema de información científica global que responderá al mismo tiempo a las necesidades en materia de información de la ciencia basada en disciplinas y de la ciencia orientada, es decir, de resolución de problemas. En resumen, el elevado costo de adquisición y tratamiento de los recursos de información científica han dado por resultado una notable tendencia a la cooperación entre las instituciones y los sistemas que están al servicio de los científicos.La tendencia no es universal, pero ha recibido el apoyo de los gobiernos en los países desarrollados. A pesar de la inquietud que los científicos manifestaron al principio, la tendencia a la cooperación entre los sistemas mecanizados que se están creando está bien establecida en lo que respecta a la participación en los gastos de insumo de información y en la utilización de los productos de los sistemas. Esta tendencia se basa en una realidad económica, y compartir las informaciones científicas, que en otros tiempos era sólo un elevado principio,ha adquirido hoy una motivación económica. 38 El programa UN1 SI ST E n los capítulos restantes del presente estudio se describirá el programa propuesto para estimular y catalizar la cooperación voluntaria en que se basa el UNISIST, se harán unas recomendaciones concretas y se procederá a un examen de las ventajas que hacen del UNISIST una institución a la vez conveniente y necesaria. Así pues, se propone el establecimiento de un programa internacional que se llamará UNISIST y que constituirá el punto central de los trabajos realizados en cooperación para facilitar y mejorar la transferencia internacional de información científica. Se invitará a colaborar en el logro de los objetivos de este programa a los servicios de información científica y a quienes los patrocinan en todos los países. U n a función fundamental del programa del UNISIST consiste en fomentar la tendencia a compartir la información creando oportunidades para que los gobiernos, las organizaciones internacionales y los servicios especializados lleguen a concertar nuevos acuerdos de cooperación. Otra función esencial será la de orientar este movimiento de manera que se beneficie de él la comunidad mundial de científicos, procurando que atienda las necesidades reales de la ciencia en materia de información. E n la ejecución de este programa la estrategia deberá ser de aproximación sucesiva, es decir, introducir innovaciones, relizar después una evaluación periódica de los progresos logrados, revisar los objetivos y proceder a continuación a otras innovaciones. Si bien el objetivo a largo plazo del programa UNISIST consiste en desarrollar las redes internacionales de servicios de información en varios sectores de la ciencia, tambien deberá tener objetivos intermedios. A continuación se enumeran cinco 39 El programa UNISIST objetivos generales hacia los cuales se pueden orientar programas,proyectos y actividades específicas.Juntos constituirán la dirección que el programa UNISIST deberá tomar en su periodo inicial.Por separado,sirven como base de las veintiuna recomendaciones del programa y de una recomendación relativa a la organización que figura en el presente estudio.Su división en categorías refleja en términos generales los grupos (gobiernos nacionales,científicos, especialistas en información) a quienes se dirigen las recomendaciones. Objetivos del programa 1. El UNISIST deberá orientar su labor hacia el mejoramiento de los instrumentos de interconexión de los sistemas Desde el punto de visa económico de la estructura de los sistemas contemporáneos,el producto de un sistema ha de considerarse como el posible insumo de otro. Como principio generalizado de la economía de los sistemas, esto debería orientar el desarrollo de los sistemas de información científica,ya sean tradicionales o a base de calculadoras electrónicas, ya sean internacionalespara un solo sector de la ciencia, o nacionales para múltiples sectores de la ciencia. Para que los productos de los sistemas de información puedan pasar de un sistema a otro,y sea posible compartir así la carga de trabajo,se habrá de elaborar y mantener primero, en régimen de cooperación, unas normas, reglamentos y modalidades comunes. En el pasado,la cooperación entre los distintos serviciosha tropezado con obstáculos en lo que se refiere a la preparación de resúmenes analíticos e índices tradicionales debido a las muy diversas maneras de citar las referencias tomadas de revistas,de abreviar los títulos de periódicos, y de ortografiar los nombres de los autores. Actualmente estos sistemas se están mecanizando y es urgente la necesidad de resolver no sólo esas cuestiones tradicionales, sino también los nuevos problemas que plantee la representación normalizada de esos elementos automatizados. Las primeras seis recomendaciones de este informe se refieren 40 El programa UNISIST a la necesidad fundamental de mejorar los instrumentos mediante los cuales los sistemas llegan a ser interconectables. 11. El UNISIST deberá contribuir a reforzar las funciones y mejorar elfuncionamiento de los elementos institucionales de la cadena de transferencia de la información, es decir, las bibliotecas y depósitos de libros, los servicios de resúmenes analíticos, indización y traduccidn y los centros de análisis de la información La estructura formal que se ha concebido para la adquisición, la organización,la difusión y, más recientemente,la evaluación de la información científica supone una concentración de recursos, materiales y humanos, indispensable para toda red futura de servicios de información. El programa UNISIST deberá orientar y cooperar en la futura evolución de esas instituciones; las recomendaciones 7 a 10 se refieren al logro de este objetivo. 111. El UNISIST deberá contribuir al desarrollo de los recursos humanos, esencialespara la planificacióny funcionamiento de las ,futuras redes de información Las recomendaciones 11 a 14 se refieren a las posibilidades de aumentar la capacidad de los científicos, responsables de publicación y documentalistas, como agentes esenciales en el proceso de transferencia de la información.Deberá emprenderse una labor en vasta escala para cultivar los recursos humanos que necesita el UNISIST,para interesar en esa acción a grupos responsables de publicaciones científicas,sociedades científicas, especialistas en información y bibliotecarios para fomentar sus aptitudes mediante programas educativos y para proporcionar estímulo ofreciendo posibilidades de investigación. Convendría asimismo dirigir un llamamiento especial a los jóvenes científicos para que se interesen cuanto antes en la planificación y desarrollo de los sistemas de información que las futuras generaciones de hombres de ciencia habrán de utilizar. 41 El programa UNISIST IV. El UNISIST deberá colaborar con los gobiernos con objeto de que se creen las mejores condiciones económicas y políticas posibles,para el desarrollo de la interconexión y cooperación de los sistemas Es esencial para el establecimiento de las futuras redes que los gobiernos comprendan que la información científica constituye un recurso nacional que se ha de tener en cuenta al formular las políticas científicas nacionales,y también que den todo su apoyo a los programas de cooperación para realizar ese recurso y eliminar los obstáculos a la transferencia de informaciones. Las recomendaciones 15 a 19 tienen este fin. V. El UNISIST deberá prestar asistencia a los paises en vías de desarrollo ayudándoles a preparar unas bases mínimas de información cient$ca, y preparando proyectos experimentales en cooperación con otras organizaciones de las Naciones Unidas Una condición especial que han incluido en el estudio UNISIST a la vez la lJnesco y el CIUC es que se conceda especial atención a las necesidades de los países en vías de desarrollo. Estas necesidades son heterogéneas; la única común a todos ellos es la de crear unas infrastructuras de información científica. Las recomendaciones 20 y 21 se refieren a la solución de los problemas especiales de dichos países. A continuación figuran las recomendaciones concretas, en número de veintidós,junto con breves comentarios. 42 Recomendaciones Grupo 1: Instrumentos de intercomunicación de los sistemas La primera serie de seis recomendacionesse refiere a la creación de instrumentos para la intercomunicación de los sistemas presentes y futuros.El orden en que figuran no indica forzosamente una prioridad; el establecimiento de las prioridades se hará después de haber presentado las veintidós recomendaciones. Recomendación 1. Estudio de los recursos Segtín los principiosfundamentales en que se basa el UNISIST, es imprescindible crear unos programas internacionales para compartir la labor y los productos de la transferencia de informaciones en cada fase del proceso, mediante la cooperación voluntaria de todas las partes interesadas. Como primera medida, se pedirá a los afiliados al UNISIST que intensiJquen sus esfuerzos para inventariar los servicios de información de alcance nacional, regional o internacional; y que hagan lo necesario para integrarlos gradualmente en una red mundial de remisión. Se realizarán estudios experimentales para determinar la estructura de los sistemas de la red. El objetivo del UNISIST es mejorar la eficacia y disminuir los costos que supone el hecho de ofrecer a la ciencia los servicios de información que necesita, mediante programas que inciten a compartir las tareas prácticas y los productos. N o cabe negar que el tratamiento repetido, una y otra vez, de una unidad de información científica equivale a malgastar las fuerzas,y sin embargo falta la información fundamental que ayudaría a concebir una pauta más económica. A pesar de las encuestas de tipo nacional realizadas en varios países sobre los pormenores de sus recursos y servicios de información científica,y de los estudios llevados a cabo por varias organiza- 43 El programa UNISIST ciones internacionales,entre ellas la Unesco, las informaciones de que disponemos para establecer los planes son parciales e inadecuadas. Lo primero que habría que hacer sería crear un programa que recoja en todos los países informaciones generales, sobre todos los sectores de la ciencia, relativas a la totalidad de las funciones que supone la transferencia de informaciones. Para ello será preciso estudiar los servicios existentes de información científica con objeto de disponer de un registro continuo y mecanizado de su actuación, con programas bien definidos para descubrir las lagunas y los trabajos duplicados y un mecanismo para proponer y para responder a toda acción correctiva. U n propósito fundamental de esta recomendación es dar una información muy completa a partir de la cual podrán realizarse en una época ulterior análisis más formales de los sistemas. Otra finalidad consiste en dar una línea básica que permita evaluar los progresos a medida que vaya madurando el programa UNISIST. La adopción de esta recomendación tendrá sin duda las siguientes ventajas específicas : 1. U n a vez que se haya acotado claramente toda la duplicación de trabajos, los sistemas de información podrán pasar a eliminar las repeticiones. C o m o complemento, será más fácil justificar la duplicación cuando de hecho resulte necesaria. 2. Los gobiernos y otros organismos podrán evaluar la necessidad de servicios adicionales en los casos en que haya lagunas. 3. Se podrán hacer análisis de sistemas que sean verdaderamente significativos si se dispone de información básica adecuada. 4. Con una información más completa, será más fácil concebir una red mundial de sistemas de información científica, y dar al UNISIST parámetros mejor delimitados. Recomendación 2. Normalización :bibliografía Habrán de continuarse las consultas a los expertos que se realizan al amparo del UNISIST para acelerar por conducto 44 Recomendaciones de la Organización Internacional de Unificación de Normas (ISO) la labor internacional de establecimiento de códigos de clasificacióny formatos normalizados para la representación de elementos bibliográficos en sistemas mecanizados y de reglas unificadas de transliteración,tipos y otros temas análogos. El problema de la compatibilidad de los sistemas de tratamiento de informaciones a base de calculadoras electrónicas es complejo. En términos generales, tiene tres aspectos principales: a) las características y componentes de los registros tratados por el sistema; b) la especificación de los temas en los sistemas, y c) las características y capacidades de los sistemas, el material y los programas. Esta recomendación se refiere al primer aspecto del problema de la compatibilidad. Tanto el UNISIST como el grupo encargado de política de la información científica de la OCDE han admitido la necesidad de normalizar varios elementos de los sistemas como requisito esencial para la intercomunicación de los sistemas mecanizados. Algunos de éstos plantean problemas de normalización desde hace mucho tiempo, por ejemplo el acuerdo sobre la transliteración, o la representación en una lengua alfabética o no alfabética del alfabeto o de los símbolos utilizados por otra. Otros problemas han surgido más recientemente debido a las condiciones que imponen los sistemas que funcionan a base de calculadoras electrónicas. Es sumamente conveniente que los sistemas basados en calculadoras lleguen a un acuerdo, por ejemplo, sobre los elementos de las citas bibliográficas que son esenciales para obtener una representación universalmente comprensible de una obra científica publicada. Análogamente, es importante que coincidan en lo que respecta al formato o presentación de la información cifrada que representan esos elementos bibliográficos en las cintas magnéticas de los sistemas que habrán de canjearse. Éstas no son sino algunas de las condiciones de la normalización que se refieren a las características descriptivas o explícitas de las unidades 45 El programa UNZSZST de información que serán posible objeto de canje entre los sistemas. Las normas deberán ser elaboradas por quienes se beneficien de su empleo y encuentren un incentivo económico en su aplicación. Una vez que los participantes hayan llegado a un acuerdo sobre ellas, con la asistencia de la Organización Internacional de Unificación de Normas (ISO); su aplicación dependerá de la cooperación voluntaria de los participantes. No incumbe al UNISIST establecer normas, sino más bien acelerar los trabajos que se están realizando actualmente por conducto de la ISO, y suscitar la cooperación que permitirá utilizar dichas normas. Recomendación 3, Registro mundial de revistas científicas Deberá establecerse un registro internacional de revistas cientíjicas como base del sistema de unificación de las citas de las publicaciones periódicas de ciencia y de tecnología; el alcance, las funciones y la organización del sistema deberán ajustarse, en general, a las recomendaciones del Grupo de Trabajo UNISISTIOficina de Resúmenes Analíticos del CZUC sobre descripciones bibliográjicas, previa la aprobación de los afiliados al UNISIST. Una de las funciones que deberá cumplir la transferencia de unidades de información científica entre los sistemas es la de proporcionar un designador cifrado Único para cada unidad de información que un sistema pueda pedir a otro. Como primera medida encaminada a asignar esos designadores a las distintas unidades bibliográficas (artículos de revistas, monografías, informes técnicos, etc.) hace falta un sistema que ofrezca códigos de clasificación universalmente aceptables para los títulos de las revistas científicas.El Comité Central encomia la labor de la Organización Internacional de Unificación de Normas (ISO) y otros organismos para normalizar en el plano internacional las abreviaturas que emplean las revistas científicas. También encomia la labor que varios países han iniciado para establecer archivos de información relativa a las publicaciones científicas de serie en forma automatizada. Con 46 Recomendaciones este fin, el CIUC concertó un contrato con la Institution of Electrical Engineers del Reino Unido, a fin de realizar un estudio sobre las posibilidades de establecer un registro mundial de revistas científicas que se mantendrá en forma automatizada mediante la cooperación internacional. Este registro mundial1 constituye un primer paso muy práctico hacia un posible sistema de registro mundial que asignaría designadores cifrados Únicos a cada “asiento” concreto de la producción mundial de información científica. Los designadores se basarían en parámetros descriptivos,y no temáticos, y tendrían por tanto carácter objetivo. Las ventajas específicas previstas por el Comité Central al hacer esta recomendación son las siguientes: 1. U n sistema centralizado para mantener normalizada la información relativa a los títulos, títulos abreviados y clasificación de las revistas científicas normalizará la práctica mundial en las citas procedentes de revistas. 2. U n sistema centralizado contribuirá al logro de la concordancia en las citas de revistas entre dos o más sistemas mecanizados. 3. U n sistema centralizado para los títulos proporcionará las bases sobre las cuales podrán establecerse los sistemas futuros de identificación única de cada unidad bibliográfica. Recomendación 4. Especificación temática Deberá señalarse a la atención de los cientijicos,las sociedades cientíjicasy las sociedades de información cientíjica la necesidad de aunar lasfuerzas con objeto de elaborar mejores instrumentos para el control y conversión de los idiomas naturales y de indización en la ciencia y la tecnología. Deberá invitarse en particular a los afiliados al UNISIST a que examinen la posibilidad de iniciar algunos proyectos experimentales, con el patrocinio de organizaciones cientijkas, encaminados a someter a prueba nuevos dispositivos metodológicos y de 1. En las UNISIST proceedirzgs puede verse una copia, en microficha, del informe que describe el World Register (Registro Mundial). 47 El programa UNISIST organización a ese respecto, dando especial relieve a las necesidades internacionales e interdisciplinarius. La recomendación anterior se refería a la normalización de las convenciones relativas a las características descriptivas o extrínsecas de los documentos; la recomendación 4 se refiere a una cuestión más problemática todavía: la especificación temática dentro de los sistemas de información científica. Esta cuestión entraña no sólo problemas epistemológicos y prácticos relativos a la clasificación de la ciencia durante un periodo de vigoroso crecimiento y cambios espectaculares, sino también problemas relativos a la normalización de la terminología científica en los distritos y en las múltiples esferas de la ciencia con el propósito concreto de crear tesauros o vocabularios controlados para los sistemas de información y de llegar así a una indización automática de los documentos. Esta recomendación relativa a la especificación temática constituye una manera realista de admitir que será preciso trabajar mucho antes de que se puedan resolver estos problemas. El establecimiento de un acuerdo entre los sistemas de información sobre las definiciones de las más amplias categorías de la ciencia (esto es, las disciplinas clásicas y los nuevos sectores interdisciplinarios) tendría resultados prácticos en lo que se refiere al inventario de los recursos,así como a las funciones de remisión y parece alcanzable.Con este fin se ha propugnado el empleo de la Clasificación Decimal Universal. Se han de estudiar aún sus posibilidades y sería conveniente disponer de un programa permanente para dar mayor vigor a la Clasificación Decimal Universal y realizar nuevos estudios y experimentos para comprobarsi es aplicable a los sistemas de localización o recuperación de la información. La Unesco debería continuar prestando apoyo a centros de intercambio de informaciones para los sistemas de clasificación y descripciones de materias; además de esto, la importancia de establecer acuerdos internacionales sobre estructuras verbales o tesauros para el tratamiento de la información es tal que se debería realizar un trabajo intenso,iniciándolo con estudios experimentales, para estudiar las posibilidades de integrar los tesauros 48 Recomendaciones en las diversas esferas de la ciencia. Las organizaciones científicas nacionales e internacionales,incluidas las uniones internacionales afiliadas al CIUC, deberían examinar la relación de los trabajos relativos a la normalización de nomenclaturas científicas que se están realizando en el plano internacional y con la actividad paralela de preparación de tesauros o vocabularios controlados en los mismos sectores de la ciencia. Por último, se deberían realizar nuevos trabajos de lexicografía científica. N o sólo hacen falta diccionarios científicos tradicionales en un solo idioma y plurilingües, sino que también, como objetivo de investigación, es preciso comprender más profundamente la función del análisis del lenguaje en la información científica para dar un contenido adecuado a las investigaciones sobre indización automática. Recomendación 5. Normalización: aspectos de los sistemas En el marco del UNISIST,se entrará en consulta activa con los expertos en sistemas de calculadoras y de información con objeto de acelerar la resolución de las cuestionespendientes en lo que se refiere a normas mecanizadas para la intercomunicación de temas, de acuerdo con la ISO. Deberá examinarse más detenidamente la viabilidad de los programas de conversión como una alternativa provisional a los códigos de clasificación y formatos enteramente compatibles. Es éste el tercer aspecto de la compatibilidad de los sistemas -ya que las características descriptivas o extrínsecas de los registros bibliográficos son el primero y las características temáticas intrínsecas de los registros constituyen el segundo. En este caso, los problemas se refieren a la variedad y a los tipos de capacidad de las calculadoras electrónicas, de las condiciones que los sistemas les imponen, de las estructuras de los sistemas, etc. En términos generales, los problemas de ese tipo son comunes a otros tipos de aplicación de las calculadoras y en ellos han trabajado, por ello,los expertos en calculadoras y analistas de sistemas como parte de un esfuerzo constante para lograr la normalización internacional. Existen algunos aspectos del problema de interfaz de sistemas 49 El programa UNISIST que afectan de modo especial al tratamiento de la información científica. Se trata de los requisitos en cuanto a los caracteres tipográficos y a la clasificación, así como a la de los idiomas y los países. Si bien pueden aparecer enormes variantes entre los caracteres tipográficos requeridos por los diferentes sectores de la ciencia, por ejemplo, las matemáticas y la química,no hay razón alguna para que no se llegue a un acuerdo sobre unos códigos de clasificación comunes en lo que respecta a otros elementos. Cabe mencionar especialmente la necesidad de lograr la rápida aceptación de un “formato de comunicaciones” para la información bibliográfica en cinta magnética. Sean cuales fueren las variantes de formato que cada sistema pueda elaborar, cada uno deberá discurrir la capacidad de convertirse a (y de) un formato intermedio generalizado o “vehículo común’’ que pueda atender todas las necesidades previsibles. Deberá lograrse lo antes posible un acuerdo sobre dicho formato de “vehículo universal” entre los sistemas en todos los sectores de la ciencia y en todos los países ya que constituye una exigencia básica de la intercomunicación entre los sistemas. Recomendación 6. Telecomunicaciones Se deberá convocar un grupo de trabajo o una conferencia para que examine,en la perspectiva del UNISIST, las presentes tendencias y futuras posibilidades de las redes de comunicación y de teletratamiento para la transferencia de información cienti5ca. Se recabará para ello la participación de organizaciones internacionales tales como la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT),la Federación Internacional para el tratamiento de la Información, la Federación Internacional de Documentación (FID); el orden del día comprenderá no sólo los elementos técnicos más inmediatos sino también los aspectos de organización y los políticos y económicos. El auge de la tecnología de telecomunicación ha creado la posibilidad de interconectar los sistemas de información científica de varias maneras. H o y día es técnicamente posible el tratamiento centralizado en régimen de tiempo compartido 50 Recomendaciones y la presentación remota de la información;el pase automático de un archivo de datos a otro puede llegar a ser una realidad en un futuro próximo. U n programa UNISIST que no ofrezca la oportunidad de realizar un estudio realista de las posibilidades de las redes de telecomunicaciones en el futuro servirá solamente para mantener el statu quo. Y a se ha comenzado a trabajar en ese sentido, aunque en escala modesta, en la esfera de las ciencias del espacio; la información procedente del sistema RECON de la NASA se deposita en el Centro Europeo de Operaciones Espaciales (ESOC)de Darmstadt y pueden obtenerla mediante un sistema de acceso directo los funcionarios de la sede del Centro Europeo de Investigación del Espacio (ESRO) de París y del Centro Europeo de Tecnología del Espacio (ESTEC)de los Países Bajos 1. La extensión de este sistema transnacional a otros sectores de la ciencia, ahora que su viabilidad técnica es evidente, está en función de la viabilidad económica y política de este tipo de red. Sería sumamente conveniente que el UNISIST patrocinara una encuesta, dirigida a los representantes de los gobiernos así como a los expertos técnicos, sobre las posibilidades económicasy políticas de establecer telecomunicaciones o enlaces de teletratamiento entre dos o más centros de servicio y tratamiento de la información científica. Grupo 11: Eficacia de los servicios de información Las seis recomendaciones precedentes se refieren al mejoramiento de los instrumentos de transferencia de la información, y tienen carácter técnico. Con las recomendaciones 7 a 10 que figuran a continuación se pretende dar mayor vigor a las diferentes instituciones de comunicación que emplean los instrumentos : bibliotecas, servicios de resúmenes analíticos 1. ISOTTA, op. cit. 51 El programa UNISIST e indización, centros de traducción, centros de análisis de la información, centros de evaluación de datos. Recomendación 7. Infraestructura de las bibliotecas Debería reconocerse que un sólido sistema de bibliotecas cientíjicas es parte esencial de la transferencia de información cientíjica en los tiempos modernos. En colaboración con las organizaciones internacionalesy nacionales interesadas (FIAB, Asociación Internacional de Bibliotecas de Universidades Tecnológicas, etc.) el UNISIST debe procurar que se formule el conjunto mínimo de funciones y niveles de realización que las bibliotecas cientíjicas -y, llegado el caso, los depósitos especiales- deberían mantener para poder lograr los mejores resultados posibles. C o m o ha escrito el científico inglés Ziman “Un laboratorio científico sin biblioteca es como un gato decorticado : las actividades motrices continúan funcionando pero le falta la coordinación entre la memoria y la volición”1. El papel fundamental de la biblioteca en la transferencia de información científica ha quedado confirmado durante la realización del presente estudio. L a biblioteca científica actúa tradicionalmente como centro de adquisición, organización, almacenamiento y difusión del material científico publicado (y a menudo también del inédito). Se observó que las bibliotecas han reaccionado con lentitud ante los problemas que se les iban planteando, pero que en varios países se están realizando progresos prometedores. También se observó que los bibliotecarios, en cuanto profesión,tienen un gran espíritu de cooperación y una profunda experiencia en materia de establecimiento, en régimen de cooperación, de redes de tratamiento y servicios. Recomendación8.Mejoramiento de los serviciosbásicos de acceso Habrá de darse publicidad y aliento a los experimentos y programas en curso de realización encaminados a aumentar 1. John M. ZIMAN, Public knowledge: un essay concerning the social dimension 0.fscience. Cambridge, Cambridge U.P., 1968, p. 102. 52 Recomendaciones la eficacia de los servicios de resúmenes analíticos, indización y traducción -desde el punto de vista geolingüístico, disciplinario o de la investigación orientada. Se prestará especial apoyo a los planes de cooperación que permitan compartir, en el plano internacional, el trabajo y los productos de esos servicios, como fundamento esencial de la red mundial de información que es la finalidad del UNISIST. Se trata de la preparación de resúmenes analíticos,la indización y la traducción de información científica,esto es, de los servicios que facilitan el acceso a las publicaciones científicas.Tanto la Unesco como el CIUC se interesan desde hace tiempo por el mejoramiento de los servicios Científicos de resúmenes analíticos e indización.En la Oficina de Resúmenes Analíticos del CIUC, esta organización tiene no sólo una buena tribuna donde los servicios internacionales de resúmenes analíticos basados en disciplinas pueden intercambiar ideas y preparar programas de cooperación, sino también un grupo de acción entregado a los principios del UNISIST.Por supuesto que la tarea de mejorar la eficacia de los servicios de resúmenes analíticos y de indización no se limita a este grupo.También se interesan las organizacionesrepresentativas de la ciencia de resolución de problemas y los organismos estatales. Los acuerdos encaminados a lograr que “se comparta la información” surgirán en primer lugar entre los miembros de los servicios de resúmenesanalíticos,indizacióny traducción, sea cual fuere su orientación;las funciones que ejecutan son costosas y el volumen de información del que se ocupan es importante. La responsabilidad de los gobiernos en lo tocante a lograr que sus servicios de resúmenes analíticos y de indización abarquen todas las publicaciones científicas plantea un problema que se viene estudiando desde hace tiempo. Si bien no pretenden menoscabar los intereses de los gobiernos al apoyar los servicios de resúmenes analíticos que se limitan a la producción científica de un solo país, la mayor parte de los científicos creen que sus contribuciones se darán a conocer más rápidamente y serán de más fácil acceso si se ocupan de ellas los 53 El programa UNISIST servicios científicos internacionales de resúmenes analíticos y de indización. Recomendación 9. Centros de análisis de la información L a creación de centros especializados de información que respondan a las necesidades de grupos de usuarios espec$cos deberá ser reconocida como un complemento necesario de una red mundial de servicios básicos de acceso, con arreglo a lo indicado en la recomendación 8. Entre las funciones de dichos centros, merecerá especial atención la evaluación y síntesis de los artículos que van apareciendo, en forma de sistemas de conocimiento fidedignos y coherentes; sería útil que se realizaran estudios experimentales, con un patrocinio internacional, para evaluar los medios institucionales y de otro tipo que puedan ser necesarios para aplicar el concepto afin de “análisis de la información” como una función integral de la información cient$ca. Un tema que surgió con frecuencia en los debates del Comité Central fue la necesidad de que las ciencias prevean la evaluación y la compresión de la información científica. En realidad, esta necesidad fue objeto de mayor atención que la cuestión de la accesibilidad. Los centros de análisis de la información, dotados de un número adecuado de científicos, fueron considerados un instrumento privilegiado para el almacenamiento, evaluación y ensamblado de nuevas informaciones en la investigación orientada y en otras esferas interdisciplinarias de la ciencia. Estas funciones son necesarias para introducir medidas que contribuirán a reducir la cantidad de publicaciones que cada científico tiene que leer, y a producir exámenes críticos o resúmenes para ayudar al científico a mantenerse al corriente de los progresos en su sector y en sectores afines. Si bien los institutos centrales de investigación científica de la URSS desempeñan funciones análogas desde hace varios años, en otros países los centros de análisis de la información constituyen una forma nueva y experimental del servicio de información creado para atender las necesidades de la ciencia orientada y otros sectores interdisciplinarios de las ciencias. 54 Recomendaciones Existe la necesidad de realizar estudios experimentales de las funciones y actividades de los centros de análisis de la información, con un patrocinio internacional. Los organismos que patrocinan los centros de análisis y de la información deberían ocuparse de las funciones de evaluación y de síntesis de los centros que apoyan, y adoptar las disposiciones necesarias para que sus funciones complementen,en vez de reemplazar, a 10s sistemas bibliotecarios con los que deberían estar asociados. Recomendación 10. Centros de datos numéricos L a compilación, evaluación critica, organización y difusión de datos numéricos, sector en el que CODATA representa los intereses de las uniones cientipcas internacionales, está funcional y estrechamente relacionada con el tratamiento de las obras publicadas y habrá de ser prevista en toda futura red de servicios de información, con arreglo a los principios del UNISIST. Habrá de concederse especial atención al fomento de las posibilidades de formar redes entre los centros de datos numéricos y a la interrelación funcional de dichos centros con la red que tiene una orientación bibliográfica. La compilación de datos numéricos evaluados en las ciencias y la publicación de compendios de datos tiene sus raíces en la historia.Al asumir la demanda y la oferta de datos fidedignos una importancia cada vez mayor en las ciencias naturales, el CIUC estableció un comité sobre datos (CODATA)con el objeto de estudiar los recursos mundiales de datos cientificos evaluados y los servicios por conducto de los cuales se pueden obtener 1. Estos servicios se están ocupando de los problemas de su intercomunicación,como también lo hacen los servicios de obras publicadas. Por lo demás, los servicios de datos y de publicaciones están funcionalmente interrelacionados. Cuando se trata de determinar el valor “óptimo” de una determinada categoría en una serie, es preciso disponer de estudios 1. CODATA. International Compendium of Numerical Data Projects. Springer Verlag, Berlin, Heidelberg, Nueva York, 1969. 55 El programa UNISIST sobre las obras publicadas. La minuciosa indización de los datos que figuran en las revistas científicas podría prestar una ayuda material a los centros de datos. En la medida en que la ciencia se organiza con grandes objetivos interdisciplinariose internacionales,como hace poco tiempo el Año Geofísico Internacional (1.0 de julio de 1957 31 de diciembre de 1958), o el Año del Sol Quieto,se recogen para una ulterior evaluación y empleo enormes cantidades de datos numéricos brutos. Es importante proteger la inversión realizada por la sociedad en este recurso de la información. Deberá concederse adecuada atención a la creación de centros de servicio que faciliten el acceso de los cientificos a los datos evaluados. - Grupo 111: Cometido de los grupos profesionales El siguiente grupo de recomendaciones se refiere a la necesidad de dar mayor vigor a los grupos profesionales que constituyen los recursos humanos del programa UNISIST.Las recomendaciones 1 1 a 14 se ocupan de las funciones de estos grupos en la ejecución del UNISIST y en la responsabilidad que incumbe al UNISIST por lo que respecta a su crecimiento y evolución profesional. Recomendación 11. Papel de los redactores cientificos Los autores de artículos y los redaciores de revistas cient@cas deberán desempeñar un papel especial en el mantenimiento de los controles de calidad inherentes a las disciplinas científicas. Se les habrá de alentar para que continúen su labor encaminada a mantener sistemas de referencias. Al mismo tiempo,los redactores de obras cient@cas deberán comprender que las publicaciones primarias de las que son responsables forman parte de un proceso continuo de información y que su cooperación con otros grupos (por ejemplo, los servicios de resúmenes analíticos y de indización) es indispensable. 56 Recomendaciones El estudio del UNISIST reafirma la conclusión de que la revista científica primaria que en el pasado desempeñó un papel tan importante en la comunicación de la información científica, no quedará descartada en el futuro inmediato. El hecho de que la revista tenga otros fines que el de difundir informaciones, sobre todo el de conservar el rigor científico merced a la intervención y juicio de autoridades en diversos terrenos garantiza su permanencia 1. Que existan imperfecciones en este sistema,y muchas de ellas perjudiciales para el progreso ordenado de la ciencia, pocos lo podrán negar. Los autores abusan del privilegio que les da el goce de sus derechos; en la labor de remisión puede ocurrir que haya duplicaciones y errores. H a llegado el momento de aplicar una disciplina más estricta. Habrá que estimular y ayudar a los científicosredactores que proporcionan los sistemas de redacción y de remisión que son las revistas científicas.Observando que la función de redacción o dirección de publicación se extiende con frecuencia a la preparación de artículos críticos sobre temas científicos, el Comité tambih encomienda esta contribución al ensamblado de la información científica. En el pasado,los redactores de obras solían trabajar aislados, y sólo debían responder de su labor ante la sociedad o institución científica que les empleaba.El hecho de que hayan formado grupos profesionales regionales o por sectores,como la Asociación de Redactores Europeos de Revistas de Biología,y Editerra (la Asociación Europea de Directores de Publicaciones de Ciencias de la Tierra,creada con los auspicios de la Unesco), podrá facilitar el examen de problemas comunes técnicos y económicos. Esas organizaciones serán Útiles para el mejoramiento cualitativo de las publicaciones primarias. Además, es conveniente establecer un enlace más estrecho entre los redactores científicos,que publican los materiales y los servicios de resúmenes analíticos y de indización,los centros de análisis 1. Véase ZIMAN, op. cit., página 55. 57 El programa UNISIST de la información y las bibliotecas para mejorar la eficacia general de la cadena de transferencia de la información. Recomendación 12. Participación de los científicos Las federaciones internacionales de sociedades cientiJicas deberán ejercer una influencia constante en sus miembros nacionales para lograr que participen en los programas encaminados a mejorar la transferencia mundial de informaciones, tales como los estudios críticos sobre los recursos de información en determinados sectores de la ciencia y de la tecnología, el planeamiento y desarrollo de los servicios existentes y futuros, los progresos en materia de control de los idiomas, la formación de cientgcos en el tratamiento de la información, y sobre todo las actividades de evaluación y ensamblado de la información. La mayoría de las sociedades miembros nacionales de las uniones científicas internacionales y de las federaciones de sociedades de bibliotecarios y de científicos de la información han formulado programas de cooperación internacional. Se podrá dar mayor eficacia a la aplicación del programa UNISIST encauzando esos intereses y programas internacionales hacia los objetivos del UNISIST descritos en este estudio. Como las comunicaciones desempeñarán un papel importante en la obtención de apoyo local y nacional para el UNISIST, las uniones científicas internacionales y las organizaciones internacionales de bibliotecarios, documentalistas y sociedades de tratamiento de la información deberán instar a sus sociedades nacionales a formular sus programas internacionales de conformidad con los objetivos del UNISIST y las recomendaciones del presente estudio. Además, las organizaciones científicas deberán prestar especial atención a la necesidad cada vez mayor de una participación de los científicos en la evaluación y ensamblado de la información, específicamente en la evaluación crítica de datos y en la producción de artículos críticos de alta calidad sobre los últimos adelantos de la ciencia. Los sectores específicos de las actividades nacionales que 58 Recomendaciones habrán de emprenderse en cooperación con los gobiernos de cada país podrán ser los siguientes : estudios críticos de los recursos nacionales de información; políticas a breve y largo plazo para el desarrollo de los recursos de información;creación de instrumentos lexicográficos de transferencia de informaciones;fomento de programas para la formación de científicos en las más recientes tecnologías de transferencia de la información; planeamiento de un estudio sistemático de todos los sectores de la ciencia mediante resúmenes de los artículos críticos. Recomendación 13. Desarrollo de los recursos humanos Para que todas las naciones puedan participar activamente en el funcionamiento de los sistemas internacionales de información es preciso concertar todos los esfuerzos con objeto de dar mayores medios de educación a los especialistas de la información, bibliotecarios y documentalistas. El UNISIST debería incitar a las organizacionesprofesionales competentes, tales como la FIAB, FID, Federación Internacional para el Tratamiento de la Información, y otras, a organizar esta labor con la cooperación de las uniones cientificas-como re presentantes de los productores y usuarios de la informaciónasicomo a los órganos estatales. Habrá de tener en cuenta la conveniencia y viabilidad de los programas de ayuda a la educación y de formación orientada en el plano internacional; en dichos programas se podrán incluir propuestas para poner en común los recursos, cuando proceda, gracias a la creación de centros de educación regional. Las exigencias educativas del UNISIST tienen dos aspectos. El primero, es decir,la formación del científico-usuariode las nuevas modalidades de transferencia de informaciones,ha sido ya comentado.Cabe prever que el científico joven,se adaptará más facilmente que el “veterano” al empleo de la técnica moderna de los sistemas de información. El segundo aspecto de la formación se refiere a la necesidad de crear personal adecuado, es decir, especialistas en información, encar59 El programa UNISIST gados del funcionamientode los sistemas de que se ocupará el UNISIST. Si bien existen varios programas nacionales para la formación de bibliotecarios y otros especialistas en información,algunos de esos programas son más complejos y avanzados que otros. La participación activa en el tipo de servicios de información de que se ocupará el UNISIST obligará a proporcionar medios de formación superior para el personal, tanto en los países desarrollados como en los que están en vías de desarrollo, dedicándose especial atención al caso de estos últimos. Tambien existen disparidades según los países en la condición jurídica y en los sueldos de los especialistas en información y de los bibliotecarios. Estos grupos son indispensables para el funcionamientode los elementos locales de la red de información científica UNISIST propuesta en este estudio. Los gobiernos y otros organismos interesados deberán replantearse el papel que desempeñan los bibliotecarios y los especialistas en información en sus economías nacionales. Recomendación 14. Investigación sobre la ciencia de la información L a labor que realizan hoy las organizaciones nacionales e internacionales para llevar a cabo o apoyar investigaciones sobre muchos aspectos de la ciencia de la información -1ingüistica, cibernética, etc.- deberá ser reconocida y estimulada por los ajiliados al UNISIST como una contribución de importancia vital para la evolución del sistema mundial de información. Se deberá establecer, en el UNISIST,un grupo para la evaluación de las investigaciones en la ciencia de la informacidn, encargado de recoger y evaluar datos sobre las investigaciones que se están realizando en esa esfera, asesorar a los ajiliados al UNISIST sobre el planeamiento de los sistemas y promover programas internacionales de cooperación sobre el análisis de la ciencia de información y las actividades de investigación. U n claro conocimiento y comprensión de los estudios y experi- mentos que se están realizando en las universidades en las 60 Recomendaciones fronteras de la investigación y desarrollo en el plano internacional es indispensable para emprender una tarea tan ardua y compleja como la del UNISIST. C o m o es el caso de los Estados Unidos de América, la U R S S y el Reino Unido, los países desarrollados son los principales patrocinadores de esta labor de investigación y desarrollo en los niveles más teóricos. Durante la primera etapa, no será oportuno que el UNISIST inicie nuevos proyectos de investigación de carácter básico sino que convendrá que limite sus actividades a seguir muy de cerca la labor de investigación y desarrollo de la ciencia de la información que otros realicen. Las esferas de investigación que interesan al programa del UNISIST son varias y van desde la lingüística matemática, pasando por el establecimiento de redes, la instrucción programada y la inteligencia artificial hasta el análisis de sistemas. Los resultados obtenidos en estos y otros sectores no sólo serán recogidos y transmitidos a los afiliados al UNISIST, tanto nacionales como internacionales, sino que además serán evaluados con miras a su posible aplicación en la red de servicio del UNISIST. La supervisión de estos trabajos de investigación y su evaluación e informes correspondientes requieren el establecimiento de un reducido grupo de personal compuesto de expertos en información asociados al programa del UNISIST. Este grupo también se ocupará de analizar y difundir las necesidades de la investigación. L a rotación de una parte de sus miembros permitirá que lleguen continuamente al UNISIST nuevos investigadores de talento y al mismo tiempo dará la oportunidad de realizar estudios superiores. E n el momento actual, no se recomienda el empleo del análisis de sistemas para elaborar una red mundial de servicios de información científica como paso preliminar para la iniciación del programa UNISIST. Esta poderosa técnica nueva deberá emplearse en el momento oportuno.Además, las aplicaciones inmediatas de la tecnología del análisis de sistemas a subconjuntos bien definidos, nacional o internacionalmente segmentados, de sistemas de información pueden y deben emprenderse; hace falta saber más, planificar 61 El programa UNISIST mejor y concebir más eficazmente dichos subconjuntos para poder definir con criterio realista los parámetros de una red internacional o global. La estrategia de evolución y de aproximación sucesiva del UNISIST requieren que, desde el principio, el UNISIST disponga de un programa interno para la supervisión y evaluación de programas.Cuando se hayan obtenido datos e informaciones adecuados procedentes del análisis de los subconjuntos de la red,y de la evaluación del programa en curso que garanticen la eficaz elaboración de un programa o programas oficiales destinados a realizar el análisis ampliado de sistemas, fundamental para el establecimiento de la red, este trabajo habrá de emprenderse sin vacilaciones, Grupo IV: Medio institucional Dado que los gobiernos establecen y ejecutan la política nacional, les interesan, en mayor o menor grado, a los tres grupos precedentes de recomendaciones, ya que suponen la asignación de recursos públicos; en cambio, las recomendaciones que siguen, de la 15 a la 19,se dirigen exclusivamente a los gobiernos porque sólo ellos pueden emprender la acción recomendada que es de interés público. Recomendación 15. Organismos nacionales de información científica Deberá existir en el nivel nacional un Órgano estatal cuya creación haya sido ordenada por el gobierno, para orientar, estimular y dirigir el desarrollo de los servicios y recursos de información con una perspectiva de cooperación nacional, regional e internacional. En particular, esos organismos deberán dar su apoyo o adherir a programas de cooperación de alcance internacional, en consonancia con los principios y objetivos del UNISIST. Como se ha dicho, la información científica constituye un 62 Recomendaciones recurso nacional que ha de tenerse en cuenta al formular las políticas científicas nacionales lo mismo que se tiene en cuenta el personal científico disponible y los recursos materiales. D e ello se desprende que cada país debería tener un centro, a ser posible en asocación con su principal organismo de desarrollo científico, para la evaluación, fomento y empleo de este recurso. Hemos visto hasta qué punto la magnitud de las inversionespúblicas en los sistemas de información científica ha producido ese resultado en los países desarrollados. Es importante que ese organismo estatal se establezca en todos los países que desean participar en el programa UNISIST. A menos que la política nacional de cada país apoye los principios de cooperación internacional y la asignación de recursos para consolidar sus servicios internos, los científicos de ese país no podrán beneficiarse del programa UNISIST. Cabe mencionar que varios países han establecido ya dichos organismos, y que las organizaciones regionales intergubernamentales que se ocupan de recursos y servicios de información se han interesado por la promoción de esa tendencia y la coordinación de las políticas cientificas nacionales de información que se van estableciendo.Así,por ejemplo, la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE), por conducto de su grupo de política de información científica ha desempeñado un papel activo y eficaz en esta cuestión; análogamente el Centro Internacional de InformaciónCientífica y Técnica de Moscú que se acaba de crear podrá desempeñar una importante función en la coordinación de las políticas nacionales de información de sus países miembros. El establecimiento de un organismo nacional no significa que se hayan de establecer nuevos servicios nacionales para promover el programa UNISIST, ya que esas decisiones sólo se pueden adoptar tomando en consideración las necesidades y el asesoramiento locales. Pero sí entraña la obligación de fomentar el desarrollo de los recursos y servicios nacionales que puedan resultar provechosos para los científicos y técnicos del país y la obligación de crear un ambiente favorable,mediante la eliminación de las barreras económicas o jurídicas, para que 63 El programa UNISIST se concierten acuerdos internacionales de difusión de las informaciones en beneficio de los científicos de todos los países. Recomendacibn 16. Establecimiento de redes de servicio Procede destacar que la disponibilidad mundial de documentos y datos cient$cos es uno de los objetivos finales del UNISIST, que supone una red y el funcionamiento en cooperación de los científicos y las bibliotecas técnicas, los centros de análisis de la información y los centros de datos rebasando lasfronteras nacionales. Los órganos estatales de planijicación mencionados en la recomendación 15 deberán,por tanto, estimular o iniciar programas encaminados a integrar cualquier volumen imaginable de documentos,informaciones o fuentes de datos en sistemas generales (locales, nacionales, regionales o internacionales) en los que cada biblioteca o centro cient$co pueda utilizarse como punto de acceso, o nudo de una red que permite pasar de un punto a otro. No se puede asegurar a ningún cientíñco que dispondrá automáticamente de toda la información que necesite; en el futuro deberá, como ahora, dedicar tiempo y energía a la búsqueda de lo que su trabajo requiere. Sin embargo esto no disminuye la responsabilidad de los gobiernos que han de eliminar o reducir las barreras, muchas de ellas artificiales, que se alzan entre el científico y la información que necesita, ni tampoco su responsabilidad en lo que respecta al mejoramiento de la disponibilidad de dicha información. Hace muchos años que se admite que ninguna biblioteca pueda adquirir todas las publicaciones que necesitan los usuarios y que por tanto debe concertar acuerdos de cooperación con otras instituciones para compartir los recursos. Durante estos últimos años el desarrollo de los préstamos entre dos o más bibliotecas científicas se ha intensificado enormemente en ciertos países. Los adelantos técnicos en reprografía (microfichas, xerografía, etc.) han acelerado esa práctica y a medida que el telefacsímil vaya resultando más económico, será más rápida aún. Los acuerdos establecidos por las bibliotecas científicas 64 Recomendaciones crean defacto redes de servicio,y constituyen el medio principal de atender a las necesidades con recursos limitados. Ahora bien,con pocas excepciones la política nacional (y las consideraciones de tipo económico) reducen el funcionamiento de esas redes a los límites de cada país. Existen disposicionesy conductos para el préstamo interbibliotecario internacionalde materiales informativos científicos. Los grupos profesionales que más se ocupan de ello son los siguientes : Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecas (FIAB) y la Asociación Internacional de Bibliotecas de Universidades Tecnológicas (IATUL) que se dedican a programas de cooperación. Lo que falta es el apoyo de los gobiernos a los principios que permiten compartir en el plan internacional documentos y datos,y unos programas para el establecimiento de redes de servicio que trasciendan las fronteras nacionales. Las ventajas económicas que supone el hecho de poder compartir recursos costosos son evidentes;los nuevos adelantos en reprografía y telecomunicaciones harán esas redes más interesantes aún. Recomendación 17. Redes de transferencia de información Los organismos nacionales o regionales de información descritos en la recomendación 15 deberán conceder mayor atención a las necesidades de las redes de transferencia de información modernas, empleando dispositivos perfeccionados de tratamiento y comunicación. L a primera tarea será la de establecer unas políticas concertadas en ese sector, mediante una cooperación bilateral o multilateral establecida entre los ajiliados al UNISIST. A medida que en los países desarrollados se vaya efectuando la transición del tipo de redes de servicio de documentos y datos descrito en la recomendación 16 a los servicios más complejos que se ocupan de la interconexión de sistemas de calculadoras electrónicas para la conmutación y remisión automáticas, se impondrán nuevos tipos de exigencias a los organismos estatales de información. Los países deberán procurar que se establezcan planteles de personal especializado 65 El programa UNISIST en información, comunicación y ciencias de cálculo electrónico. Además, la conversión al sistema de redes que dependen de calculadoras electrónicas supone unas decisiones y acciones de orden gubernamental e intergubernamental en cada etapa de la labor. Existen no sólo cuestiones económicas que se refieren a las inversiones en instrumentos; también se presentan problemas de tipo jurídico y de organización. No es demasiado temprano para pensar en el desarrollo a largo plazo de las redes de comunicación que enlazan una calculadora con otra, y un centro de servicio de información con otro. Dichas redes se están estableciendo hoy en los países de más elevado nivel de industrialización. Que se extiendan a través de las fronteras nacionales es inevitable. E n el centro de los trabajos globales de precisión que se realizan hoy se halla el sistema de Vigilancia Meteorológica Mundial, que emplea la comunicación por satélites para la transmisión diaria de los datos meteorológicos. El Comité Central del UNISIST insta, por tanto, a los gobiernos, ya trabajen aisladamente o en forma concertada, a que emprendan estudios preparatorios sobre las necesidades de la intercomunicación de los sistemas científicos de informaciones y datos basados en calculadoras electrónicas, y de la estructura, características y funciones de las redes de servicio de información científica automatizados. Recomendación 18. Política de precios L a política de precios de los servicios de información cient$ca deberá ser objeto de estudios permanentes a fin de observar sus efectos en el acceso de los usuarios a la información, y de analizar el efecto de los gastos de utilización en la igualdad de acceso en los diferentes sectores de la ciencia y en diferentes países. E n ninguna parte es tan evidente el caráter pluralista del mundo de los servicios de información -y a partir del cual ha de surgir el UNISIST- como en la cuestión de las políticas precios o “gastos de utilización”. No es difícil encontrar la explicación. Las muy diversas condiciones en que se prestan 66 Recomendaciones los servicios y se determinan los precios (cuando existen) reflejan una gran diversidad de ideologías y políticas económicas. Diversos grados de subvenciones gubernamentales y no gubernamentales y la coexistencia de servicios de información científica lucrativos y no lucrativos contribuyen a que se creen esas diferencias. Estas circunstancias confirman la conclusión de que las políticas comunes de precios para los servicios de información son por el momento poco realistas. Los gobiernos y los organismos intergubernamentales están realizando estudios sobre los aspectos económicos de la transferencia de informaciones y esperamos disponer en el futuro de más y mejores datos sobre el tema. A esta información habrá de agregarse lo que se pueda saber gracias al estudio de los efectos de unas políticas de precios muy diferentes entre sí sobre la utilización de la información por los científicos. Recomendación 19. Barreras administrativas Los organismos nacionales de información cientipca mencionados en la recomendación 15 deberán considerar como parte de sus responsabilidades ante la comunidad cient@ca mundial la reducción de las restricciones innecesarias a la circulación de informaciones. En particular, deberán promover la revisión de las leyes nacionales de derecho de autor con objeto de conciliar el interés público por la disponibilidad de documentos con los motivos individuales de protección jurídica, y por último, elaborar una doctrina internacional “de la utilización equitativa” en ese sector. El hecho de que los científicos necesiten información al día deberá incitar a los gobiernos a reexaminar las políticas y prácticas que tienden a obstaculizar la libre circulación de informaciones. Prácticas aduaneras anticuadas que hacen que la importación de información científica resulte muy engorrosa; poca prioridad a la asignación de divisas: éstas y otras restricciones son nefastas para el desarrollo de los recursos de información científica y deben eliminarse siempre que sea posible. Es precisamente en este sector del derecho de autor donde los 67 El programa UNISIST organismos estatales encargados de los programas nacionales de información científica deben asumir una nueva función. La rapidez con que se ha desarrollado la nueva tecnología de la información suscita problemas que no se podían prever cuando los países aprobaron sus leyes de derecho de autor, cuando se firmó el Convenio de Berna, e incluso cuando la Convención Universal sobre Derecho de Autor de Ginebra (1952) fue aceptada por muchos países hace menos de veinte años. Fotocopias, programas de calculadoras electrónicas, datos básicos en idioma de máquinas : estos resultados del progreso técnico que se utilizan para la transferencia de la información científica no se han previsto en la legislación de derecho de autor, que protege por lo general los derechos de los autores literarios y de las editoriales comerciales. A este respecto,el Comité Central destaca la función singular del registro abierto publicado en las ciencias, al que ya nos hemos referido.Los científicosconsideran las revistas científicas como un registro público al que contribuyen;no lo consideran como una fuente de ingresos privados. De ello se desprende que cuanto más público sea ese instrumento,mejores servicios prestará a la ciencia. Sería conveniente establecer en cada país un grupo especial encargado de estudiar los efectos de las nuevas técnicas de comunicación sobre la legislación nacional de derecho de autor. El programa UNISIST deberá procurar integrar las recomendaciones hechas por esos grupos nacionales en una “doctrina internacional de la utilización equitativa” aceptable para todos los sistemas y países participantes. Grupo V: Asistencia internacional a los países en vías de desarrollo Y a se ha mencionado el hecho de que la Unesco y el CIUC tienen especial interés en que el programa del UNISIST se ocupe de crear condiciones de igualdad entre los servicios de 68 Recomendaciones información en los países en vías de desarrollo y en los países desarrollados. Para atender esa petición, el Comité Central del UNISIST constituyó un grupo de trabajo sobre la información científica en los países en vías de desarrollo. Los informes de dicho grupo figuran en las UNISIST proceedings y sus conclusiones han influido en las dos recomendaciones,20 y 21, que siguen. Recomendación 20. Países en vías de desarrollo :infraestructura de la información Procede destacar que la existencia de una estructura nacional calificada y que disponga de fondos adecuados para la labor de investigación y desarrollo cientíjicos constituye una condición esencial para la evolución de una red de bibliotecas y de documentación cientíjicas eficaz en todo país. Teniendo esto presente, los países en vías de desarrollo deberán tomar en consideración las siguientes actividades que coadyuvan a los fines del UNISIST :a) el establecimiento de un organismo central de información cient@ca y técnica encargado de prever y coordinar el desarrollo de los recursos de información; b) el establecimiento de acuerdos de cooperación con otros países; c) el fomento de la aprobación de normas, métodos y procedimientos que puedan facilitar la integración de los servicios de información en una red mundial. N o puede existir una doble pauta para la investigación científica, una para la que se realiza en los países desarrollados,y otra para la que se efectúa en los países en vías de desarrollo. Pueden variar las medidas cuantitativas de la productividad científica entre los dos tipos de países,pero no las cualitativas. Este principio se halla contenido en la respuesta del UNISIST al requisito que tanto el CIUC como la Unesco impusieron al estudio: que se consagre particular atención a las necesidades de la información científica en los países en vías de desarrollo. Si se considera que la información científica es un recurso esencial para el mantenimiento de una alta calidad en la 1. V&se la nota 1, en la página 20. 69 El programa UNISIST investigación científica, jcómo pueden los países en vías de desarrollo, tanto los que están surgiendo como los que poseen más antiguas tradiciones, adquirir ese recurso o tener acceso a él? El estudio del UNISIST no es el primero que trata de responder a esta pregunta. En 1964 y 1965 el Comité Asesor sobre la Aplicación de la Ciencia y la Tecnología al Desarrollo (UNACAST) del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, examinó las funciones de la información científica y técnica en el marco del desarrollo; en 1969 la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) hizo un estudio análogo. Estos trabajos se ocuparon más de la transmisión de conocimientos técnicos con fines concretos y a plazo relativamentebreve que de los recursos de información científica básica al servicio de la investigación. Esto es perfectamente lógico. Cierto nivel de desarrollo económico logrado mediante la tecnología es la condición previa esencial para un programa nacional de desarrollo científico. Y esa tecnología que procede en su mayor parte de centros de información exteriores al país, se logra sobre todo a base de contactos personales, gracias a oportunidades de información y de viaje y mediante estructuras internacionales colectivas en el mundo de la industria. Esta prioridad en el tiempo que se da a la información técnica, transmitida por vías menos protocolarias, no es incompatible con los objetivos del UNISIST. La tecnología y la ciencia son interdependientes. L a ciencia depende de la técnica para la instrumentación, por un lado, y por otro, una adecuada base científica permite que el país cree su propia tecnología. La tecnología, y la información técnica, industrial y económica que supone su transmisión,es, en pocas palabras, esencial para la creación de una infraestructura nacional sin la cual resulta imposible llegar a tener un programa de desarrollo científico nacional y esto se aplica tanto a los países en vías de desarrollo como a los países desarrollados. El grupo de trabajo del UNISIST sobre la información 70 Recomendaciones científica en los países en vías de desarrollo procuró definir los criterios iniciales que debe satisfacer un país en vías de desarrollo antes de que pueda esperar razonablemente beneficiarse del UNISIST, a saber, la existencia de un programa de investigación y de desarrollo con fondos nacionales, de establecimientos de enseñanza superior de ciencias y tecnología, de un plantel de personal científico, etc. Además de estos criterios, toda participación digna de ese nombre en el UNISIST requiere la creación de programas y recursos análogos a los que ya se han recomendado en este estudio. Más concretamente: 1. Deberá establecerse un organismo nacional (o regional) con apoyo gubernamental (o intergubernamental) encargado de preparar la mejora de los servicios de información científica, fomentar el crecimiento de las bibliotecas científicas, y crear un plantel de personal especializado. En pocas palabras, se trata de crear un organismo de desarrollo, encargado de la doble función de aumentar los recursos internos, y de enlazar, al amparo del programa UNISIST, con los servicios extranjeros. Si las circunstancias geopolíticas lo permiten, este organismo podrá ser regional en vez de nacional, y basarse en la cooperación voluntaria de los gobiernos independientes de la región. 2. Habrá que crear una biblioteca sólida y bien equipada y una estructura de documentación para lograr una eficaz participación en el UNISIST del país en vías de desarrollo. Los sistemas de localización y recuperación existentes a base de calculadoras electrónicas producen citas y resúmenes analíticos que aumentan la necesidad de obras publicadas pero todavía no han remplazado a las revistas y libros científicos. Si bien todo país en vías de desarrollo deberá forzosamente buscar apoyo en los recursos bibliotecarios exteriores al país, es preciso construir y organizar reservas de los libros y revistas muy usados, hacer un inventario de los fondos nacionales, desarrollar el préstamo interbibliotecario, y dar mayor vigor, de todas las maneras posibles, a las funciones de la biblioteca. 71 El programa UNISIST 3. Cuando comience la labor de adaptación a los sistemas de localización y recuperación mediante calculadoras electrónicas del futuro, los países en vías de desarrollo deberán procurar, por conducto de esos organismos nacionales o regionales,que sus actividades y modalidades de información estén en consonancia con las normas internacionales. Recomendación 21. Países en vías de desarrollo: enlace con el UNISIST L a acción del UNISIST en lo que atañe a las necesidades de información cientficay técnica de los países en vías de desarrollo habrá de consistir en lo siguiente : a) organizar una tribuna en la que se puedan examinar, cualesquiera que sean las organizaciones que los apoyan, los programas de asistencia a los servicios de bibliotecas e información en las regiones en desarrollo; b) proponer principios de orientación para el establecimientoy administración de redes eficaces de información en los países en desarrollo; c) participar en la elaboración de algunos proyectos experimentales, en colaboración con otras organizaciones internacionales competentes, con objeto de hallar los métodos más eficaces para establecer un enlace entre los países en vías de desarrollo y el UNISIST. La resolución anterior se encaminaba al establecimiento de los criterios iniciales que un país en vías de desarrollo, ya trabaje solo o con asistencia técnica, debe respetar para participar verdaderamente en una red mundial de información científica. El programa del UNISIST debe y puede sin duda alguna adoptar disposiciones especiales para la ayuda a los países en vias de desarrollo. A continuación figuran tres sugestiones relativas a las funciones que, con este fin, podría desempeñar una Oficina Ejecutiva del UNISIST: 1. Coordinación. Y a se han mencionado los intereses del Consejo Económico y Social (ECOSOC) y de la UNUDI en la transmisión de la técnica y de los conocimientos industriales. La Unesco, como organismo de las Naciones Unidas principalmente encargado de la información científica,lleva a la práctica desde hace mucho tiempo programas 72 Recomendaciones en ese sector. Los centros de documentación científica creados por la Unesco constituyen modelos para una labor futura. Además, otros organismos especializados de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales no gubernamentales,tales como la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros,gobiernos nacionales y organizaciones filantrópicas tienen programas de ayuda en materia de información científica. El carácter doble de los patrocinadores del UNISIST -la Unesco como organismo intergubernamental y el CIUC como organismo no gubernamental en la esfera de las ciencias- y la especial competencia que pueden reunir en el intercambio internacional de información sugieren que el UNISIST podría ser Útil como tribuna o centro de intercambio de informaciones para el examen de los programas de asistencia técnica patrocinados por otros organismos gubernamentales y no gubernamentales. 2. Establecimiento de pautas y criterios. El UNISIST debe adoptar las disposiciones necesarias para la prestación de asistencia técnica, por conducto de asesores competentes, seleccionados entre sus participantes, con objeto de ayudar a los países en vías de desarrollo a planificar la creación de servicios de información científica. 3. Proyectos piloto. Por varias razones, es conveniente iniciar una labor experimental,demostraciones prácticas y proyectos piloto para adquirir experiencia sobre el modo de conectar a los países en vías de desarrollo con las redes de información a base de calculadoras electrónicas. Estos proyectos pueden realizarse en régimen de cooperación entre varios países de una región y habrán de entrañar una participación recíproca de la red del UNISIST. 73 El programa UNISIST Grupo VI: Organización del U N 1 S1S T Recomendación 22:Gestión del U N 1S1ST Para aplicar las diversas recomendaciones contenidas en este estudio, el UNISIST debe contar con tres Órganos de gestión relacionados entre sí :a) una Conferencia Intergubernamental encargada de aprobar el programa del UNISIST y de informar al CIUC y a la Unesco sobre la marcha de sus trabajos: b) un Comité Consultivo Cient$co Internacional, con una fuerte representación del CIUC y de sus uniones miembros, así como de servicios de información y expertos que se ocupen de evaluar los progresos logrados en las prácticas de la comunicación y las variaciones de las necesidades de los usuarios, como base de los programas del UNISIST y resultado de los mismos; c) una Ojicina Ejecutiva que actúe como secretaría permanente del UNISIST,encargada de preparar y administrar programas y presupuestos. Este último Órgano debe quedar encuadrado en la estructura administrativa de la Unesco en el Sector de Ciencias 74 Gestión del UNISIST Las venitiuna recomendaciones del programa ponen de relieve las dos amplias funciones que figurarán en los planes de ejecución del UNISIST. Se trata, primero, de la función de catalizador en la que el papel de UNISIST consiste en fomentar niveles más elevados de cooperación entre los servicios autónomos y, segundo, de unas actividades directamente encaminadas a iniciar proyectos destinados a crear nuevos instrumentos, experimentos y estudios sobre la estructura de sistemas con objeto de modificar el medio en el que se aplicarán los acuerdos de cooperación. El cuadro siguiente muestra las categorías de recomendaciones del programa según se refieren al aspecto catalítico o al operacional del programa propuesto por el UNISIST. Grupos de recomendaciones Nhzerw de las recomendaciones Acción Acción catalitica especiJica 1. Instrumentos de intercomuniación de los sistemas Ii. Eficacia de los servicios de información 111. Cometido de íos grupos profesionales 1V. Medio institucional V. Asistencia internacional a los países en vías de desarrollo la5 7a8 9 a 10 11 a 12 15 a 19 13 a 14 20 21 Las funciones de catalizador suponen la interacción con diversos grupos: representantes de las comunidades científicas 75 Gestión del UNISIST y de la ciencia de la información,por un lado,y representantes de los gobiernos, por otro. Estos son los grupos encargados de llevar a la práctica las recomendacionesmediante programas de actividades. También son los grupos que comparten,en sus contextos respectivos, la función de orientar la evolución del UNISIST : la comunidad científica desde el punto de vista de la satisfacción de las necesidades de la ciencia,la comunidad de la ciencia de la información desde el punto de vista técnico, y los gobiernos desde el punto de vista de la política científica, nacional e internacional. En estas consideraciones se basa la siguiente organización propuesta para la ejecución del programa UNISIST. Emplazamiento de la organización Se propone ubicar en una primera etapa las funciones relativas a la política y a la gestión del UNISIST en la Unesco. Mientras se realizaba el estudio se examinaron varias posibilidades: u) la adscripción del UNISIST a una organización científica no gubernamental existente; b) su establecimiento como organismo técnico no gubernamental independiente con una representacióngubernamental,según el modelo de la Organización Europea de Biología Molecular (EMBO);c) su establecimiento como un nuevo organismo especializado de las Naciones Unidas; d) su adscripción a la Unesco. La recomendación de que el UNISIST se sitúe inicialmente dentro de la estructura de la Unesco es pragmática y permitirá que entre en funcionamiento más rápidamente. Este emplazamiento se podrá determinar adecuadamente a medida que el UNISIST se desarrolle y cambie su carácter. Una variante posible, que podría tomarse en consideración con el tiempo, es el modelo de la Comisión Oceanográfica Internacional,creada en 1960 en el seno de la Unesco, pero con recursos procedentes de las contribuciones de miembros nacionales,y no del presupuesto de la Unesco. 76 Gestión del UNISIST Conferencia IntergubernamentalU N 1 S 1 S T En el vértice de la organización propuesta para el UNISIST habría una conferencia intergubernamental,convocada periódicamente por invitación del Director General de la Unesco. La Conferencia estaría compuesta de representantes de los gobiernos y de las organizaciones gubernamentales regionales que participen en el UNISIST. Podría actuar como Órgano principal encargado de establecer la política del UNISIST; se reuniría para evaluar los logros del programa, para estimar y realizar los objetivos del UNISIST en la medida en que fuera necesario,y para colaborar con el Comité Consultivo Científico Internacional en la preparación de programas concretos. Los representantes de los gobiernos en la Conferencia tendrían una función permanente de enlace con los ministros de ciencias y de educación de sus países respectivos. Comité Consultivo Científico del U N 1S1S T Este Comité podría actuar, en virtud de las normas generales de política establecidas por la Conferencia Intergubernamental, para dar mayor vigor a la capacidad del UNISIST de responder a las necesidades de las comunidades científicas internacionales. Estaría compuesto de representantes de las uniones científicas internacionales, de los servicios de información científica y de otros grupos,tales como la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros, que se interesan por la información científica y técnica. El Comité Consultivo Científico se reuniría periódicamente para evaluar la ejecución del programa del UNISIST, asesorar al Director General de la Unesco y a través de él a la Oficina Ejecutiva del UNISIST, sobre el carácter cambiante de las necesidades en información de la comunidad científica y proponer programas concretos que se ajusten a esos cambios. 77 Gestión del UNISIST Oficina Ejecutiva del U N 1 S 1 S T L a Oficina encargada de la gestión de las funciones centrales del UNISIST podría quedar adscrita al Sector de Ciencias de la Unesco. Su plantilla de personal estaría integrada por científicos competentes y por expertos en información científica con experiencia administrativa.Las funcionesde la Oficina Ejecutiva consistirían en concebir y administrar los programas del UNISIST con arreglo a la orientación general establecida por la Conferencia Intergubernamental. La Oficina Ejecutiva se ocuparía de formular el presupuesto y de administrarlo en el marco de la Unesco. La Oficina Ejecutiva sería de modestas proporciones; una plantilla inicial de doce puestos, proponiéndose para los primeros dos años de funcionamiento un presupuesto que oscilaría entre los tres cuartos de millón y un millón de dólares al año. 78 Prioridades del programa Para determinar la estrategia de la ejecución de un programa hay que tener presentes varias consideraciones. Para empezar, las consideraciones prácticas imponen que las prioridades del programa se seleccionen cuidadosamente teniendo en cuenta su viabilidad, su condición temporal en un esquema en plena evolución y sus posibilidades de beneficio social. Para decirlo de otra manera, las cosas más importantes ocuparán el primer lugar y deberán tener éxito. Por otra parte, aunque las contribuciones de los programas recomendados al UNISIST puedan estar relacionadas entre sí, los programas carecen de elementos comparables. U n a consideración pareció particularmente prudente al Comité, la de dar prioridad a la “creación de instrumentos”. La realización de un proyecto de alcance relativamente corto cuyos logros constituyan el primer paso necesario para un objetivo ulterior es un principio m u y aconsejable. Es evidente que para proceder a un vasto intercambio se debe trabajar primero en la elaboración de normas técnicas para el intercambio de información en idioma de máquinas. Cuando se procure establecer acuerdos de cooperación entre dos o más sistemas de información será prudente, ajustándose al mismo principio de desarrollo evolutivo, asignar prioridad a los sistemas de las disciplinas científicas establecidas que, por intermedio de la Oficina de Resúmenes Analíticos del CIUC u otro organismo, posean ya considerable experiencia en las actividades de cooperación. Además, cabe notar que esos sistemas ofrecen un acervo de datos al que otros pueden recurrir para atender intereses cientificos nacionales o especializados. Por supuesto que la viabilidad sólo se puede determinar durante la aplicación práctica. Al asignar las prioridades del 79 Prioridades del programa programa, habrá que combatir la tendencia conservadora por un lado, y la tendencia a una extensión desmesurada y poco realista, por otro. Como los límites del sistema de máquinas aún no se han explorado, quizá sea preferible correr el riesgo de cometer errores innovando. Otra consideración en el establecimiento de prioridades del programa es que, para que el UNISIST se pueda desarrollar, habrá de estar en condiciones de alegar algún éxito práctico en sectores de interés público. Por ejemplo, es conveniente que se realicen uno o más programas eficaces destinados a interesar a un país en vías de desarrollo,o que un centro de análisis de la información en un sector significativo demuestre la validez de su existencia.Análogamente,dado que el UNISIST ofrece la única oportunidad para que los sistemas de información que se están desarrollando en los países miembros del Consejo de Asistencia Económica Mutua se puedan conectar con los que se están creando en los países occidentales, debería constituir una prioridad del programa el logro rápido y eficaz de normas comunes para la intercomunicación. En vez de tratar de colocar por orden de categorías unas recomendaciones de programa no comparables,este informe agrupa arbitrariamente recomendaciones seleccionadas que guardan una clara relación entre sí, por un lado, y que, por otro, determinan actividades muy concretas. Las recomendaciones se dividen además en dos categorías :la primera,representa los programas que deberían iniciarse inmediatamente,y la segunda los programas que se pueden aplazar hasta una segunda etapa. Estas categorías son las siguientes: Fase prioritaria 1 A. Instrumentos de la intercomunicación de los sistemas. Las recomendaciones incluidas en esta categoría se refieren a la normalización de los elementos de descripción bibliográfica (recomendaciones 2 y 5) a la creación de instrumentos de indización y de control de idiomas (recomendación 4), y al Registro Mundial de Revistas Científicas (recomendación 3). 80 Prioridades del programa Admitiendo que algunos de los objetivos propuestos tardarán más tiempo en realizarse que otros, el Comité propugna la iniciación inmediata de programas que se encuentren en los aspectos técnicos de la comunicación entre sistemas.Los logros en ese sector del programa mejorarían materialmente la capacidad de los sistemas de emprender una labor en cooperación y de llegar a acuerdos para compartir los productos. También se podrán realizar progresos en ese sector de manera gradual, mediante una serie de logros concretos que constituirán en definitiva toda una serie de éxitos prácticos. B. Asistencia a los paises en vias de desarrollo. Será éste un programa de larga duración.Los índices desiguales de progreso científico y técnico de los países desarrollados y de los países en vías de desarrollo deberían compensarse,aunque sólo fuera modestamente al principio, mediante la labor del UNISIST encaminada a mejorar el acceso a la información científica y técnica.Convendría iniciar sin más tardar un número limitado de proyectos piloto minuciosamente preparados, y controlados experimentalmente de modo que se puedan evaluar sus resultados. Al mismo tiempo, se deberían acelerar, los trabajos de capacitación de personal técnico en los paises en vías de desarrollo. C. Estudio mundial de los servicios de información. La recomendación 1 propone el establecimiento de un inventario permanente de recursos y servicios de información científica en cada país y en las diversas esferas de las ciencias. En el pasado se han realizado varios estudios parciales, sin común medida y por lo tanto no comparables. Como condición previa para aumentar el nivel de las actividades de cooperación relativas al planeamiento de una red mundial de remisión es esencial que la información normalizada, y continuamente puesta al día,sea compilada y fácilmente disponible.A juicio del Comité Central,es obvio que antes de proceder aun análisissignificativo de sistemas se debe compilar esa información. 81 Prioridades del programa Fase prioritaria 2 Si bien los programas que siguen tienen prioridad, su iniciación puede aplazarse hasta que se hayan iniciado los programas de la fase prioritaria 1 antes mencionados: A. Grupo sobre la evaluación de la investigación en la ciencia de la información. Este Grupo, propuesto en la recomendación 14,podría crearse en el segundo o tercer año de funcionamiento del programa del UNISIST. B. Centros de análisis de la información. E n la recomendación 9 se pedía el establecimiento de un pequeño número de centros de análisis de la información como proyectos experimentales, con miras a adquirir informaciones relativas a su costo y ventajas para la comunidad científica. Hará falta tiempo para desarrollar y dar validez a los planes preliminares de tales proyectos piloto. Conferencia Intergubemamental C o m o primer paso hacia la ejecución del UNISIST, es conveniente señalar estas recomendaciones a la atención de los tres tipos de público a los que están dirigidas: los representantes de los gobiernos, de las comunidades cientííicas mundiales y de especialistas en información. Se deberá hacer todo lo posible para informarles y para promover el examen y debate de los resultados y recomendaciones del estudio UNISIST. Para darles esa oportunidad, se propone la celebración de una conferencia intergubernamental en octubre de 1971. 82 Ventajas y valores del U NI S 1 S T ¿Quién se beneficiará del UNISIST,y de qué modo? ¿Cuáles son los valores que se derivarán del logro de más altos niveles de cooperación e interconexión de los sistema de información científica? ¿Puede preverse una ventaja económica? Habrá que responder satisfactoriamente a estas preguntas que se plantearán los posibles participantes en el UNISIST, gubernamentales y científicos, antes de que se sientan dispuestos a comprometer los recursos necesarios para llevar a la práctica las recomendaciones de este estudio. Habrá de comprenderse claramente que el UNISIST no garantiza que el costo de tratamiento de la información científica y técnica será más bajo de lo que es hoy. N o cabe duda de que los participantes en el UNISIST tendrán que incurrir en gastos suplementarios, además de los que sufragan ahora. Por otra parte, aunque no se haga nada los gobiernos deberán pagar cada vez más para proporcionar información a los científicos; UNISIST ofrece la posibilidad de controlar esos gastos en constante aumento mediante acuerdos de cooperación previamente concertados. Además, gracias al UNISIST se podrá disponer de nuevos productos y servicios a un costo que no es proporcional a los beneficios, sino considerablemente inferior. N o hay otra alternativa que ésta: o invertir más dinero en sistemas independientes y anticuados, o invertir más dinero en sistemas modernos y dependientes entre si. Existen varios grupos de beneficiarios del UNISIST, y además lo son de diversas maneras. Por otra parte, los grupos son interactivos, por lo que los beneficios de primordial importancia para un grupo pueden tener una importancia sólo secundaria para otro. La eficaz aplicación del UNISIST interesa directamente a: los científicos, los patrocinadores de 83 Ventajas y valores del UNISIST la investigación científica,los patrocinadores y administradores de sistemas de información,los profesores de ciencias y a los países en vías de desarrollo. Ventajas para los científicos Mejor información significa mejor ciencia. Cabe señalar que esto no significa un mayor volumen de información, sino una información más atentamente seleccionada,y controlada, producida en el momento en que se la necesita, y destinada a los fines concretos que se persiguen. El científico produce información para vivir, y consume información para producir. Necesita información por muchas razones: para examinar lo que se ha realizado en su sector o en sectores afines, relativos a su tema de investigación,para estudiar los puntos fuertes y los puntos débiles de otras metodologías, para comprobar los datos normalizados que ha de emplear,para comparar sus resultados experimentales con los que han producido otros investigadores. Existe, en suma, una interacción constante entre la información y él. Si se le niega el acceso a la información quedará en una situación de desventaja; si se aumenta su capacidad de ejercer una interacción, mejorará su actuación personal. El principal beneficiario de la red del UNISIST, es por tanto,el científico cuya productividad y satisfacción intelectual estarán directamente afectadas por la cantidad, pertinencia y calidad de la información que esté a su disposición. Ventajas para los patrocinadores de la investigación científica Los beneficios económicos de la información se observan ante todo en la realización de programas científicos de investigación y desarrollo, ya sea que estén apoyados por los gobiernos, por organismos no lucrativos o por la industria privada. Si bien existen o se compilan sistemáticamente datos generales para poner de relieve el aumento de la productividad de los científicos o el número de horas-hombrede trabajo del cienti84 Ventajas y valores del UNISIST fico que se ha “economizado” gracias a la disponibilidad de información,o el número de horas-hombre“perdidas” porque no se disponía de ella,también hay miles de informes anecdóticos para convencer a los más escépticos. Así pues, las ventajas del UNISIST se reflejarán en un aumento de la productividad de la labor nacional e internacional de investigación y desarrollo. Al apoyar el mejoramiento de acceso a los recursos de información,como lo vienen haciendo los países desarrollados, está claro que esos países desean reducir la cantidad de duplicación improductivade los trabajos de investigación. Una mejor información significa una mejor gestión por parte de los administradores de la investigación y una mejor utilización de los recursos intelectuales de la ciencia y también significa un ahorro importante. Ventajas para los patrocinadores y administradores de los sistemas de idormación Y a se han descrito en este estudio las posibilidades de mejoría económica de la estructura y administración de los grandes servicios de información. Se pueden hacer economías compartiendo los gastos de insumo,que es una circunstanciafavorable para la internacionalización de los sistemas. Análogamente se pueden hacer economías centralizando el tratamiento. Por último, se pueden hacer economías importantes utilizando los productos de los grandes sistemas para crear nuevos servicios y productos a un coste mínimo cuando se le comparan con el que entraña la creación de sistemas independientes. En los casos en que los gobiernos nacionales apoyan el establecimiento independiente de archivos de información y bancos de datos, y cuando éstos duplican archivos que están estableciendo ya los grandes sistemas internacionales en la esfera de las ciencias, se podría hacer una reevaluación para ver si hay alguna posibilidad de realizar economías. Análogamente, los organismos que preparan programas de difusión selectiva de información deberán estudiar la experiencia de la Asociación de Centros de Difusión de la Información 85 Ventajas y valores del UNISIST Científica (ACDIC),de carácter internacional y recientemente creada, cuyos miembros someten a nuevo tratamiento las cintas magnetofónicas procedentes de los grandes sistemas. Ventajas para los profesores de ciencias Aunque en este informe se ha consagrado especial atención a la información científica al servicio de la investigación o al desarrollo, es evidente que la transferencia de información es base misma del proceso educativo y la disponibilidad de información científica surte efectos cuantitativos y cualitativos en la formación de los futuros científicos. En muchos, cuando no en la mayor parte de los sectores de la ciencia, la educación y la investigación son inseparables en el nivel universitario. L a facilidad de acceso a unos recursos de información mejores, en virtud del programa del UNISIST, consolidaría materialmente los programas nacionales de enseñanza de las ciencias. Ventajas para los países en vías de desarrollo La actualización de los beneficios potenciales del UNISIST depende a la larga de las iniciativas de cada uno de los países en vías de desarrollo. Cuando exista verdadero interés por un programa de desarrollo y el firme propósito de dedicarle recursos, el programa del UNISIST ofrecerá grandes y diversas ventajas. Se podrá disponer de asistencia técnica para establecer un programa de desarrollo nacional (o regional) para la información Científica y técnica. Mediante la coordinación de los aspectos relativos a la información de los programas de desarrollo de organismos intergubernamentales y nacionales, el UNISIST puede contribuir a crear recursos de información. Más aún, los programas que el UNISIST se propone fomentar se refieren a la creación del personal especializado que es esencial para poder prestar servicios de información en los países en vías de desarrollo. El UNISIST actuará con el objeto de disminuir las barreras administrativas con que tropiezan los países en vías de desarrollo cuando desean adquirir las 86 Ventajas y valores del UNISIST publicaciones y materiales científicos que necesitan. Mediante la utilización de la tecnología actual de comunicaciones,tales como el empleo de satélites para transmitir mensajes en telex, el UNISIST contribuirá a acelerar el proceso mediante el cual las publicaciones científicas que no existen en los países en desarrollo pueden obtenerse en los países industrializados gracias a préstamos de una biblioteca a otra o a fotocopias. Estas ventajas se refieren a la creación de las infraestructuras en que se basa el funcionamiento de los sistemas más complejos de localización y recuperación electrónica en los diversos sectores de la ciencia.Como ya se ha dicho antes,esos sistemas aumentan la demanda del texto completo de documentos científicos,y no ofrecen nada que los pueda sustituir. Se tiene el propósito de iniciar lo antes posible proyectos piloto que permitan a grupos de países en vías de desarrollo establecer centros de servicio conectados con grandes sistemas de recuperación electrónica de la información.D e esa manera,los científicos que trabajen en países en vías de desarrollo podrán gozar de las mismas ventajas que obtienen sus colegas de los países industrializados gracias a los servicios de búsqueda mecánica de publicaciones y a una difusión selectiva de los programas de información. Cabe destacar que el establecimiento de una infraestructura de la información consolidará otros tipos de programas de asistencia técnica y aumentará sus posibilidades de éxito. También es cierto, como ya hemos observado, que esa infraestructura es esencial para el establecimiento de programas nacionales de educación. Cuando la posibilidad de emplear sistemas más complejos traiga coiisigo el establecimiento de un proyecto piloto, dicho proyecto deberá elaborarse de modo tal que pueda abarcar un máximo de grupos de usuarios y de finalidades.Por ejemplo, el proyecto habrá de guardar relación con la investigación que se realiza en el país,con su desarrollo y crecimiento económico, y con la formación de científicos. De este modo, podrá esperarse un mayor beneficio de las inversiones efectuadas. Por último, existen los beneficios menos tangibles, pero 87 Ventajas y valores del UNISIST no por ello menos reales o menos prácticos,para la comprensión y la cooperación internacionales en la esfera de las ciencias que el UNISIST suscitará y facilitará.Tanto la Unesco como el CIUC se dedican al progreso de la ciencia en el plano internacional, sin tener en cuenta los límites políticos, ya que el objetivo final consiste en beneficiar a toda la humanidad. La Unesco es, de todos los miembros del sistema de organizaciones internacionales de las Naciones Unidas, el que tiene la función de “ayudar a la conservación . . . y a la difusión del saber . ..facilitando,mediante métodos adecuados de cooperación internacional,el acceso de todos los pueblos a lo que cada uno de ellos publique”. La información da vida a la ciencia, y el UNISIST, como programa destinado a lograr que los científicos de todo el mundo compartan la información que adquieren, constituirá un nuevo medio a través del cual los dos organismos internacionales mencionados y otros que con ellos persiguen la misma causa, podrán trabajar juntos hacia ese objetivo común. 88 Anexo A Miembros del Comité Central CIUC-Unesco sobre la posibilidad de establecer un sistema mundial de información científica Dr.B.W.ADIUNSON Oficina del Servicio de Información Científica, National Science Foundation, Washington (Estados Unidos de América). Ing. N.B.ARUTIUNOV Dirección de Información Científica y Técnica, Comité Estatal de la Ciencia y la Tecnología de la URSS, Consejo de Ministros, Moscú (URSS). Prof.A.AVRAMESCU Director General del Centro de Documentación Científica, Academia de la República Socialista de Rumania, Bucarest (Rumania). Prof. G.A. BOUTRY Conservatoire National des Arts et Métiers, París (Francia). Dr. A.COBLANS Departamento de Publicaciones, ASLIB, Londres (Reino Unido). Dr.Milton HARRIS Consejo de Administración de la American Chemical Society, Wáshington (Estados Unidos de América). Dr.H.T.HOOKWAY Oficina de Información Científica y Técnica, Departamento de Educación y Ciencias, Londres (Reino Unido). 1. Los doctores LÁzÁR y SHERWINtuvieron que abandonar su participación en los trabajos del Comité; fueron reemplazados por el profesor A. AVRAMESCLJ (Rumania) y el doctor Milton HARRIS (Estados Unidos de América). 89 Anexo A Prof. Dr.H.KAISER Institut für Spektrochemieund angewandte Spektroskopie, Dortmund (República Federal de Alemania). Prof. M.KOTANI Consejo Científico del Japón, Tokio (Japón). Dr.P.LAZAR Biblioteca Técnica Central y Centro de Documentación de Hungría, Budapest (Hungría). Prof. A.I. MIKHAILOV VINITI, Moscú (URSS). Sr. P.PIGANIOL Compagnie de Saint-Gobain, Neuilly-sur-Seine (Francia). Dr.C.SHERWIN Gulf General Atomic, Inc., San Diego, California (Estados Unidos de América). Dr.F.A. STAFLEU Museo Botánico, Utrecht (Países Bajos). Representante del C I U C Prof. H.BROWN, National Academy of Sciences, National Research Council, Wáshington (Estados Unidos de América). Representante de la Unesco Dr.A. WYSOCKI~ Departamento de Política Científica y Fomento de la Investigación Fundamental, Unesco, París (Francia). Comité Consultivo Sr. S.ADAMS Biblioteca Nacional de Medicina, Department of Health, Education and Welfare, Public Health Service, Bethesda, M d . (Estados Unidos de América). 1. Sucesor del doctor A, PÉRBZ-VITORIA (desde 196S), Departamento de la Documentación,Biblioteca y Archivos, en la Unesco. 90 Anexo A Sr. R . BREE CID, Commission des Communautés Européennes, Luxemburgo (Gran Ducado). Dr. R.L. KENYON American Chemical Society, Washington (Estados Unidos de América). Sr. J. PAGE Centro Europeo de Investigación del Espacio, Neuilly-sur-Seine(Francia). Dr. P.V. PARIUNS Biological Abstracts, Filadelfia, Pa. (Estados Unidos de América). Sra. J. POYEN Oficina de Resúmenes Analíticos del C I U C , París (Francia). Sr. J.R.SMITH INSPEC, The Institution of Electrical Engineers, Stevenage, Herts. (Reino Unido). Dr. F.A. SVIRIDOV FID, L a Haya (Países Bajos). Dr.J.E. WOOLSTON División de Información Científica y Técnica, Organismo Internacional de Energía Atómica, Viena (Austria). 91 Anexo B 1. Grupo de trabajo sobre la evaluación,compresióny organización de la información cientifica(1968) Presidente Prof. Dr.H.KAISER (República Federal de Alemanía). Miembros Dr. F.L.BRADY,Washington (Estados Unidos de América). Prof. J. ENGELFRIET, L a Haya (Países Bajos). Dr.A.C.MENZIES, Harrow-on-the-Hill(Reino Unido). Sr. P.PIGANIOL (Francia). 2. Grupo de trabajo sobre indización y clasificación (1968) Presidente Sr. D.J. FOSKETT (Reino Unido). Miembros Sr. A.VAN DER LAAN(FID, L a Haya). Sra. 1. DAHLBERG (República Federal de Alemania). Dr. P.LAZAR (Hungría). Dr.F.A.SVIRDOV(FID, L a Haya). 3. Grupo de trabajo UNISISTIOficina de Resdmenes Analiticos del CIUC sobre descripción bibliográfica (de 1968 en adelante) E n 1968 se produjo la fusión de este Grupo con el Grupo de Trabajo de la Oficina de Resúmenes Analíticos del C I U C sobre normalización de resúmenes analíticos (presidente : Prof. C.A.BOUTRY)y, al mismo tiempo,la unión con el Grupo de Trabajo UNISIST sobre normas internacionales para la transmisión de datos bibliográficos básicos (presidente :Dr. C.W.SHERWIN) Presidente Dr.H.T. HOOKWAY (Reino Unido). 92 Anexo B Miembros Dra. Nathalia DUSOULIER (CNRS, París). Dr.S. HAMADA(JICST,Tokio). Dr. Dieter HOENE (Chemisches Zentralblatt,Berlín). Sr. M.D. MARTIN (Sistemas de Información en el IEE,Londres). Sra. J. POYEN(Oficina de Resúmenes Analíticos del CIUC, París). Dr.V.P.ROMANOV (VINITI,Moscú). Sr. K.SCHNEIDER (Zentralstelle für maschinelle Dokumentation, Frankfort del Meno, República Federal de Alemania). Dr. B.V.TELL(Real Institute de Tecnología,Estocolmo). Sr. J.L.WOOD(Chemical Abstracts Service, Columbus, Ohío). 4. Grupo de Trabajo sobre problemas de lenguaje Presidente (Francia). Sr. P.PIGANIOL Miembros Prof. Dr. Helmut ARNTZ(Burg Arntz, República Federal de Alemania). Dr.A.I.CHERNYI (VINITI,Moscú). D’OLIER (Centre de Documentacion du CNRS, París). Sr. J.H. Sr. D.J.FOSKETT(Institute of Education,Londres). Dr.David G.HAYS (Faculty of Social Sciences and Administration, BufTalo, N.W.,Estados Unidos de América). 5. Grupo de Trabajo sobre las necesidades de investigación en la esjera de la documentación (1968-1969) Presidente Ing. N.B.ARUTIUNOV (URSS). Miembros (VINITI, Moscú). Prof. A.MIKHAILOV Prof. J.C.GARDIN (CNRS,Marsella). Dr.A.MERTA (Departamento Central de Información Científica, Técnica y Económica, Praga). Dr.Don. R.SWANSON (Graduate School, University of Chicago, Illinois). Dr. B.V.TELL(Real Institute de Tecnología, Estocolmo). 93 Anexo B 6. Grupo de Trabajo sobre la información científicaen lospaísesen vías de desarrollo (1969) Presidente Dr.H.COBLANS (ASLIB,Londres). Miembros Sr. John GREEN (Government Relations,Wáshington). Sr. C.KEREN (Centro de Información Científica y Técnica, TelAviv). Prof. 1. MALECKI (Academia de Ciencias, Varsovia). Dr. Armando M . SANDOVAL (Centro de Información, Syntex Intemational, ATSA, México). (Escuela de Ciencias Biológicas de la Prof. C.I.O.OLANIYAN Universidad de Lagos, Yaba, Lagos). Dr.I.N.SOROKIN(VINITI, Moscú). 7. Grupo de Trabajo sobre formatos para comunicaciones(1970) Presidente Dr.B. TELL(Real Institute de Tecnología, Estocolmo). Miembros Sra. H.AVRAM(Library of Congress,Estados Unidos de América). Sra.A. BERTHELOT (CNRS, Francia). Ing. K.HAVLICEK (Centro de Información Científica, Técnica y Económica,Checoslovaquia). Dr.L.N. SUMARAKOV (Comité Estatal de Ciencia y Tecnología, URSS). Sra. VICHNIAKOFF (CNRS, Francia). (Medlars, Estados Unidos de América). Sra. S.T.WATERS Ing. R.ZAJAC (Comité de Ciencia y Tecnología,Polonia). 8. Grupo de Trabajo sobre el Sistema internacional de datos de publicaciones seriales (1970) Presidente Sr. M.P.PIGAMOL(Compagnie Saint-Gobain,Neuilly-sur-Seine, Francia). Miembros Dr.B.ADKINSON(National Science Foundation, Wáshington). Dr.H.COBLANS (ASLIB,Londres). Dr.L.N.SUMARAKOV (Comité Estatal de Ciencia y Tecnología, URSS). 94