PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Anuncio
PARLAMENTO EUROPEO
2009 - 2014
Documento de sesión
17.1.2011
B7-0036/2011
PROPUESTA DE RESOLUCIÓN
tras la pregunta con solicitud de respuesta oral B7-0670/2010
presentada de conformidad con el artículo 115, apartado 5, del Reglamento
sobre los niños abandonados y la adopción internacional en la Unión Europea
Jiří Maštálka
en nombre del Grupo GUE/NGL
RE\853967ES.doc
ES
PE455.864v01-00
Unida en la diversidad
ES
B7-0036/2011
Resolución del Parlamento Europeo sobre los niños abandonados y la adopción
internacional en la Unión Europea
El Parlamento Europeo,
– Vista la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño, adoptada por la
Asamblea General de las Naciones Unidas el 20 de noviembre de 1989,
–
Visto el Convenio Europeo de 1967 sobre la Adopción de Menores,
– Vista la Convención de La Haya de 1993 sobre la Protección del Niño y a la Cooperación
en materia de Adopción Internacional,
– Vista la posición de UNICEF de enero de 2004 sobre la adopción internacional,
– Visto el Convenio Europeo de 1996 del Consejo de Europa sobre el Ejercicio de los
Derechos del Niño,
– Vistas las legislaciones nacionales relativas a la familia y la adopción en los 27 Estados
miembros de la Unión Europea,
– Vista la Resolución del Parlamento Europeo sobre la mejora del derecho y de la
cooperación entre los Estados miembros en materia de adopción de menores
(A4-0392/96),
– Vista su Resolución, de 16 de enero de 2008, sobre la Comunicación de la Comisión
titulada «Hacia una Estrategia de la Unión Europea sobre los Derechos de la Infancia»
(2007/2093 (INI)),
– Vista la pregunta, de 24 de noviembre de 2010, a la Comisión sobre la adopción
internacional en la Unión Europea (O-0193/2010 - B7-0670/2010),
– Vistos los artículos 115, apartado 5, y 110, apartado 2, de su Reglamento,
A. Considerando que la pobreza, los sistemas de bienestar social inadecuados, la falta de una
red estatal de infraestructuras sociales, los conflictos y las intervenciones militares
constituyen las principales causas del abandono de niños,
B. Considerando que, a escala mundial, el número de adopciones internacionales
prácticamente se ha duplicado cada año, y que, actualmente, la inmensa mayoría de las
adopciones internacionales implican el traslado de los niños de países en desarrollo a
países desarrollados,
C. Considerando que las políticas y las legislaciones nacionales en materia de adopción
difieren mucho entre los distintos Estados miembros,
D. Considerando que la Convención sobre los Derechos del Niño de las Naciones Unidas
PE455.864v01-00
ES
2/4
RE\853967ES.doc
subraya la preferencia de que los niños permanezcan al cuidado de miembros de su
familia más que de familias adoptivas, y que la adopción internacional debe considerarse
solo como un último recurso;
E. Considerando que todas las decisiones relativas a los niños, incluidas las adopciones, se
deben tomar teniendo como consideración primordial el interés superior del niño,
F. Considerando que la Convención de La Haya sobre Adopciones Internacionales, de 1993,
es un instrumento importante que promueve la ética y la transparencia de los procesos,
emprendidos teniendo en cuenta el interés superior del niño,
G. Considerando que la falta de regulación y control, en particular en los países de origen,
junto con la posibilidad de beneficios económicos, ha impulsado el crecimiento de una
industria alrededor de la adopción en la que ocupa un lugar preferente el lucro, más que el
interés superior de los niños,
H. Considerando que en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea se
aborda la cuestión de los derechos de los niños y se afirma que, «en todos los actos
relativos a los menores […], el interés superior del menor constituirá una consideración
primordial»,
1. Señala que la adopción internacional puede convertirse en un mercado en el que los niños
sean las mercancías para una venta caracterizada por un flujo unidireccional de niños
desde Estados pobres y emergentes hacia países desarrollados;
2. Declara que ninguna forma de adopción puede abordar eficazmente el abandono de niños
si no se abordan las causas que lo generan, a saber, la pobreza, los sistemas de bienestar
social inadecuados y los conflictos;
3. Subraya el riesgo de que la adopción internacional sea una práctica que ignore los
derechos de los niños, lo que no beneficia necesariamente a sus intereses superiores;
considera que las tendencias actuales en la adopción internacional son contrarias a la
Convención sobre los Derechos del Niño de las Naciones Unidas, que estipula que si un
niño está privado de su familia, las soluciones alternativas deben prestar particular
atención a la conveniencia de que haya continuidad en la educación del niño y a su origen
cultural;
4. Señala los peligros del tráfico de niños y la explotación y los abusos de los niños
adoptados que suelen acompañarlo;
5. Condena todos los actos criminales cometidos en un contexto destinado a facilitar la
adopción, así como las tendencias y prácticas comerciales que recurren a la presión
psicológica o económica de familias vulnerables, la organización de las adopciones
directamente con las familias, la concepción de niños para adopción, la falsificación de
documentos de paternidad y la adopción a través de Internet;
6. Subraya que los mecanismos destinados a garantizar prácticas seguras no pueden dejarse a
las instituciones de adopción privadas;
7. Pide a los Estados miembros que garanticen la creación de marcos jurídicos y políticos
RE\853967ES.doc
3/4
PE455.864v01-00
ES
sólidos, mejoren resueltamente las estructuras públicas con servicios públicos gratuitos
para los niños, protejan a las familias vulnerables y aumenten la capacitación de los
sectores de la asistencia social;
8. Subraya que se debe ayudar a los países en desarrollo y subdesarrollados de origen de los
niños adoptados para que adopten sus propias leyes en materia de adopción y formen a los
funcionarios del sector público implicados en la adopción; considera que en los países
receptores, los futuros padres deben recibir formación relativa a la adopción internacional,
y que se deben supervisar los progresos, especialmente el equilibrio psicológico, de los
niños extranjeros adoptados;
9. Insta a los Estados miembros a que establezcan salvaguardias para garantizar que las
adopciones internacionales se produzcan respetando los intereses superiores del niño y sus
derechos fundamentales reconocidos en la legislación internacional y en la Carta de los
Derechos Fundamentales de la Unión Europea; pide a los Estados miembros que
establezcan un sistema de cooperación que garantice el respeto de dichas salvaguardias y
evite así el secuestro, la venta o el tráfico de niños;
10. Insta a las autoridades nacionales de los Estados miembros que garanticen, durante la
transición a la plena aplicación de la Convención de La Haya, la protección de los
intereses superiores de cada uno de los niños;
11. Pide a los Estados miembros que apliquen los principios relativos a la adopción
internacional incluidos en la Convención sobre los Derechos del Niño; recuerda que estos
incluyen la garantía de que la adopción solo sea autorizada por las autoridades
competentes, que la adopción internacional goce de garantías y normas equivalentes a las
que se aplican en las adopciones nacionales y que la adopción internacional no dé lugar a
beneficios financieros indebidos para quienes participan en ella;
12. Pide a la Comisión y a los Estados miembros que garanticen la aplicación de los derechos
de los niños y desarrollen políticas sociales y familiares que den prioridad a los niños;
13. Insta a los Estados miembros a que presten una atención particular a los niños con
necesidades especiales, por ejemplo los niños que requieren atención médica o con
discapacidad, los niños migrantes no acompañados y los refugiados;
14. Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Presidente del Consejo
Europeo, al Consejo, a la Comisión y a los Parlamentos y Gobiernos de los Estados
miembros.
PE455.864v01-00
ES
4/4
RE\853967ES.doc
Descargar