Equipos de poder

Anuncio
Equipos de poder
Sistemas
de poder
V600
V300
Arthrex 600
• Arthrex 600
•
Indicaciones:
Reemplazos
Trauma
Medicina del deporte
Arthrex 600
• Componentes principales:
•
Pieza de mano
•
Carcasa de batería
•
Batería
•
Estación de carga
Ensamblaje Batería
Las marcas de la batería sirven como ayuda de orientación
Utilización y
ensamblaje
Seguro activo, Posición Neutra
Reversa
Adelante
Codificación de
color
Adaptador de perforación:
 Anijo azul+ V-600D
 950 rpm
Adaptador de fresado:
 Anillo rojo+ V-600R
 200 rpm (Adapter)
Adaptadores de Perforación
 AO estándar
V‐600DAO
 Chuck sin llave
V‐600DJC
 Chuck con llave
V‐600DKC
 Anclaje rápido Zimmer Hudson
V‐600DZH
 Anclaje rápido AO Protek estándar
V‐600DAP
 Anclaje rápido AO Trinkel estándar
V‐600DAT
Ensamblaje adaptadores de
perforación
Detener el arillo mientras se rota
Adaptadores de fresado
 Anclaje rápido Zimmer Hudson
V‐600RZH
 Anclaje rápido estándar AO Protek V‐600RAP
 Chuck con llave
V‐600RKC
 Chuck sin llave
V‐600RJC
Ensamblaje de adaptadores
de fresado
Otros
 Sierra Sagital
V‐600SS
 Sierra Sagital mini
V‐600SS‐2
 Sierra reciprocante
V‐600SR
 Adaptador de clavo (0.6 – 1,6 mm)
V‐600WD‐2
 Adaptador de pin (1.6 – 4.0 mm) V‐600PD‐2
Ensamblaje de otros
adaptadores
Presionar y mantener presión en el botón para insertar hoja de sierra
Ensamblaje de otros
adaptadores
Sistema básico Arthrex 600
Sierra sagital V‐600SS
Para usar en LCA
Adaptador de pin V‐600PD‐2
1X
Pieza de mano V‐600
Sierra sagital mini V‐
600SS‐2
2X
AO Protek V‐600RAP
o
Chuck con llave V‐
600DKC
Carcasa bateria V‐
600BH
2X
Kit de transferencia V‐
600TK
Zimmer Hudson V‐600RZH
2X
Batería V‐600L
Adaptador estándar AO V‐600DAO
Chargador V‐
300/600
Canasta V‐600T
Sierras
Portafolio comprensivo de sierras
 Ideal para los sitemas de rodillas
existentes
Recomendaciones generales
1.
2.
3.
4.
5.
No lavar o esterilizar las baterías
Limpiar y esterilizar la carcaza de batería abierta
Utilice únicamente la canasta de esterilización de Arthrex
Las baterías se pueden quedar en la estación de carga hasta la siguiente cirugía o se pueden guardar en otro lado una vez cargadas
La pieza de mano tiene que estar en posición neutra cuando se estén ensamblando los adaptadores
Recomendaciones generales
• Libre de mantenimiento, NO LUBRICAR
• Limpieza y desinfección – Todos los componentes con este símbolo pueden ser limpiados y desinfectados en una lavadora térmica
– Colocar los adaptadores solamente parados
– NO colocar la pieza de mano o la carcasa de la batería en baño ultrasónico
• Esterilización
– Se recomienda seguir el estándar EN 285/ EN 13060, esterlización clase B, con un mínimo de 3mins a 134°C y secando por lo menos 15 mins
En desarrollo!
Nueva carcasa de batería:
•
El motor puede permanecer levantado aún con la batería Nuevas cuchillas:
• Mejor desempeño al corte
• Generan menos calor
• Mejor evacuación de material removido
• Menos abrasión en la hoja
• Menos abrasión en la rodilla
En desarrollo!
• Adaptador radiolúcido V600DRL
• Adaptador híbrido
• Pieza de mano negra • Batería autoclavable
En desarrollo!
• Adaptador para esternón
• Sierra reciprocante dedicada
• Arthrex 300
•
Indicaciones
Mano
Pie
Trauma (Aplicaciones menores)
Arthrex 300
Componentes principales:
Pieza de mano
Carcasa de batería
Batería
Estación de carga
Ensamblaje Batería
Codificación
de Color
aptador de perforación:
 Anillo azul + V-300D
 2.750 rpm
aptador de fresado:
 Anillo rojo+ V-300R
 500 rpm
daptador de fresado:
 Anillo verde + V-300D
 1.300 rpm (Adapter)
Utilización y
ensamblaje
Insertar el adaptador ligeramente rotado y girar hasta que se escuche un click
Para remover. Girar el collar y retirar el adaptador
Utilización y
ensamblaje
Seguro/Neutro Reversa
Adaptadores de perforación
 AO Estándar
V‐300DA
 Chuck sin llave(0 – 3 mm)
V‐300D
 Chuck sin llave(2‐4.5 mm)
V‐300DL
Ensamblaje adaptadores de
perforación
Detener el arillo mientras se rota
Adaptadores de fresado
daptador de fresado AO
V‐300RAO
huck de fresado (0 ‐ 4 mm) 500 rpm
V‐300RKC
huck de fresado (0 – 4 mm) 1.300 rpm
V‐300DKC
daptador para fresar
V‐300R
Ensamblaje de adaptadores
de fresado
Otros
 Sierra sagital
V‐300SS
 Sierra reciprocante
V‐300SR
 Adaptador de clavo(0.6 – 1,6 mm)
V‐300WD
 Adaptador de pines(1.0 – 2.4 mm) V‐300PD
Ensamblaje de otros
adaptadores
Sistema básico Arthrex 300
aptador estándar AO 300DA
Pieza de mano V‐300
Carcasa batería
V‐300BH
ck para fresar V‐
DKC
1X
Bandeja de esterilización V‐300T
Adaptador de pines V‐300PD
ck sin llave 00DL
2X
Batería V‐300L
Estación de carga de baterías V‐300/600
Kit de transferencia V‐300TK
Sierras
Portafolio comprensivo de sierras
 Ideal para osteotomias de pequeñas
articulaciones
En desarrollo
‐ Acoplador canulado
‐ Sirve para cualquier adaptador
‐ Diseñado especialmente para pines largos
Recomendaciones generales
No lavar o esterilizar las baterías
Limpiar y esterilizar la carcaza de batería abierta
Utilice únicamente la canasta de esterilización de Arthrex
Las baterías se pueden quedar en la estación de carga hasta la siguiente cirugía o se pueden guardar en otro lado una vez cargadas
Recomendaciones generales
bre de mantenimiento, NO LUBRICAR
mpieza y desinfección Todos los componentes con este símbolo pueden ser limpiados y desinfectados en una lavadora térmica
Colocar los adaptadores solamente parados
NO colocar la pieza de mano o la carcasa de la batería en baño ultrasónico
sterilización
Se recomienda seguir el estándar EN 285/ EN 13060, esterlización clase B, con un mínimo de 3mins a 134°C y secando por lo menos 15 mins
aracterísticas y Beneficios
Batería de Ion de Litio.‐ Mayor duración y no tiene memoria
Un año de garantía en baterías
Diseño modular, una pieza de mano para todas las aplicaciones. Motor electrico sin escobillas propietario. Mayor duración y menos
mantenimiento. Carcasa de PEEK – Lígero y se enfría rápidamente despues del ciclo de esterilización
La unidad se puede limpiar en una lavadora/autoclave/descontamidador
Gatillo tipo pedal de gas con torque consistente de velocidad mínima a la máxima
No requiere mantenimiento (mas que el tradicional de limpieza, desinfección y esterilización)
Próximamente
V 400
Pieza de mano intermedia entre V300 y V600, deal para procedimientos artroscopicos de odilla y hombro, diseñado específicamente para Arthrex
Competencia
Stryker
Conmed Linvatec (Hall)
Zimmer
Synthes
Microaire
Stryker System 7
Primer compañía en lanzar equipo de poder operado con baterías en el mercado en 1982. Líderes en la mayoría de los mercados debido a esta antigüedad
Stryker Cordless Driver 3
And Sabo Saw
ersión para pequeñas culaciones/Artroscopia tienen que ser sistemas arados. Utilizan beterías del System 6
Hall Conmed Linvatec
power 2 para Huesos largos y pequeñas articulaciones modular con dos gatillos o versiones dedicadas
Power Pro Max para huesos largos, versiones modulares con dos gatillos o versiones dedicadas Zimmer Universal power system
odelo con un gatillo y con dos gatillos opción para utilizarlo con batería o con cable.
Depuy Synthes
Small Battery Drive
Battery Drive Reamer
Battery Oscilator
Battery Reciprocator
ries 7000. 3 piezas de mano a para perforación una para erra oscilatoria y otra para reciprocante, opción para Microaire
Smart Driver, pieza de mano modular Por cierto, no se olviden
Verano 2014
Usted esta listo (a) para rendir la evaluación del entrenamiento de Equipos
de Poder
Descargar