CCE CORNER BAZAAR Grand Raffle Winners

Anuncio
ST. JOHN NEUMANN CATHOLIC CHURCH
Houston, TX
S TEWARDSHIP
OF
T IME , T ALENT
AND
October 26, 2014
T REASURE
Collection / Colecta — October 19
Envelopes-English (150):
$3,143.00
Sobres-Español (246):
2,401.00
Loose-English:
1,609.00
Monedas Sueltas-Español:
2,085.50
Children’s Offering:
533.00
Total Sunday Collection
$9,771.50
Second Collection (World Mission Sunday) 3,234.00
Thank you very much for your generous contributions!
¡Gracias tanto para sus contribuciones generosas!
TOTAL PLEDGED:
$ 1,743,616.01
PAID PLEDGES:
162
as of October 14
Reflections
Our Goal $ 66,000.00
Pledged: $ 56,851.75
Paid: $ 48,608.40 74% of Goal BAZAAR Grand Raffle Winners
Grand Prize: RAQUEL BRAVO
$2,000 Treasure Chest of Gift Cards
Second: ELDELMIRO ALVAREZ
4 New Tires, Installation & Alignment up to $1,000 Value
c
o
n
g
r
a
t
u
l
a
t
i
o
n
s
Third: C. MACIAS
Princess Heritage Cooking Set
Fourth: MARY PALACIOS
$300 Visa Gift Card
Fifth: JULIA TRUJILLO
$300 Visa Gift Card
Sixth: LETICIA M. SUAREZ
$300 Visa Gift Card
Seventh: PATRICIA RODRIGUEZ
$300 Visa Gift Card
Eighth: RENE MALDONADO
$300 Visa Gift Card
Ninth: MARICEL S TERRE
$200 Visa Gift Card
Tenth: JOSUE VAZQUEZ
$200 Target Gift Card
Eleventh: IRMA CARBAYAL
$150 Walmart Gift Card
Twelfth: CAROLINA TRUJILLO
Presentación del Día de Todos los Santos y Pedida de Dulces
Todos están cordialmente invitados a la Misa, 31 de octubre, a las 6:30
p.m. Inmediatamente después de misa, los estudiantes presentará un
pequeño programa sobre la vida de los santos y la significación de
“Halloween”. Después de la presentación, los niños podrán pedir
dulces en carros designados en el estacionamiento.
Inviting students in grades 9th through 12th!
Join us in the CCE Building as we build community, have
fun and learn more about our Catholic Faith.
Snacks always served!
Next Meeting: Wed., October 29, 6:30PM—7:30PM
Update on DSF
Participants: 316
All Saints Play & “Trunk or Treat
Everyone is invited to attend daily Mass on October
31st at 6:30 p.m. Immediately after the Mass, the
students will present a short play on the lives of Saints
to reflect the true meaning of Halloween. After the
play, children will be able to go to designated cars in the parking lot to
ask for treats.
Youth Group
1,296,199.37
PROMISED PEWS:
CCE CORNER
f
e
l
i
c
i
t
a
c
i
o
n
e
s
$150 Kroger Gift Card
Father Ron Mrozinski will be visiting our
parish next weekend to speak at all the Masses
on behalf of the Cross Catholic Outreach
which was founded to create a meaningful link
between parishes in America and the priests
and nuns working in the Church overseas in the Caribbean, Africa, Asia,
Central and South America.
El Padre Ron Mrozinski visitará nuestra parroquia esta fin de semana para hablar en
todas las misas en nombre del alcance de la Cruz Católica que fue fundada para crear
un vinculo significativo entre las parroquia en America, los sacerdotes y monjas que
trabajan en las iglesias del otro lado de los océanos, en el Caribe, África, Asia, Centro
u Sudamérica.
Do people say of our Christian communities today what they said about the
first Christians, "See how they love one another"? How different our world
would be if we had put into practice a love like that of God and the first
Christians! Christian love, the one with which we love God and people and
ourselves is a love that has God as its source and force. It is this love which
Jesus teaches us and asks of us here in this Eucharist.
¿Acaso dice la gente, hablando de nuestras comunidades de hoy, lo que decían de las
primeras comunidades cristianas, "¡Miren cómo se aman unos a otros!"? ¡Qué diferente
sería nuestro mundo, si hubiéramos puesto en práctica un amor como ése de los primeros
cristianos! El amor cristiano, con el que amamos a Dios, a los hermanos y a nosotros
mismos, es un amor que tiene a Dios como su fuente y su fuerza. Éste es el amor que
Jesús nos enseña, y el que nos exige en esta eucaristía.
Masses for the Faithful Departed
Misas para los Fieles Difuntos
We will have Masses for the faithful departed the entire month of
November beginning with All Souls Day, November 2. The All Souls Day
Envelopes for these Masses and prayers are in the entrance of the Church.
Please write names clearly as the names will be published. Please return
your envelopes with your offerings in the Deposit Box in the entrance of
the Church.
Tendremos Misas para los difuntos todo el mes de noviembre comenzando con el
Día de los Fieles Difuntos, el 2 de noviembre. Los sobres para las Misas de los
difuntos se encuentran en la entrada de la Iglesia. Por favor escriban los nombres
claramente porque serán publicados. Vuelvan el sobre con su ofrenda en la caja
de depósito que se encuentra en la entrada de la Iglesia.
Priesthood Sunday, October 26, 2014, is
a special day set to honor Priesthood in the
United States. It is a call for parishioners
to honor Christ as Priest and the men who
were called to be his priests here on earth.
It is also a day to honor all religious and to focus on the importance
of vocations. Please join, on this special day, in praying for our
priests, in praising God for their courage and their generosity and in
expressing your appreciation in your own special way.
For the week of October 26 were donated in
thanksgiving of the 27th Wedding Anniversary of
Cheryl & Erick Lafleur
THIRTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME — TRIGÉSIMO NOVENO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO
READINGS FOR THE WEEK OF OCTOBER 26
STEWARDSHIP OF PRAYER AND REFLECTION
“Be careful what god you worship,”
warns an ancient proverb, “for you will
come to look like him.” We have
“turned to God from idols,” Paul
asserts, and Exodus describes what that
looks like: “You shall not oppress an
alien, for you were once aliens
yourselves…
If you take your
neighbor’s cloak as pledge, you shall
return it before sunset.” Even the coat
that doubles as my neighbor’s sleeping bag is subject to the Great
Commandment. What an eye for detail God has when the little and
lowly are at stake!
THIS WEEK IN
Monday, October 27
7:00 pm Boy Scouts – Parish Hall
Tuesday, October 28
7:00 pm Cub Scouts – Parish Hall
7:00 pm Ensayo de Coro de 12PM - St. Cecilia
7:00 pm Mass - Chapel (English)
7:00 pm RCIA - Holy Family
7:30 pm to 9:00 pm - Eucharistic Adoration/Adoración del Santísimo
7:30 pm Legion of Mary Meeting - Legion of Mary Room
Wednesday, October 29
7:00 am Mass - Chapel (English)
7:30 am to 9:30 am - Eucharistic Adoration/Adoración del Santísimo
5:30 pm to 6:30 pm - Confession/Confesión
6:30 pm “Infinity & Beyond” Youth Group-CCE Building
7:00 pm Preparación Sacramental para Adultos - Holy Family
7:00 pm Mass - Chapel (English)
7:00 pm Estudio Bíblico - St. Cecilia
7:30 pm to 9:00 pm - Eucharistic Adoration/Adoración del Santísimo
Thursday, October 30
7:00 am Mass - Chapel (English)
7:30 am to 9:30 am - Eucharistic Adoration/Adoración del Santísimo
7:00 pm Grupo de Oración - Salón Parroquial
7:00 pm Light of the Holy Spirit Prayer Group - San Juan Diego
7:00 pm Misa – Capilla
7:30 pm to 9:00 pm - Eucharistic Adoration/Adoración del Santísimo
7:30 pm Jóvenes Adultos - Holy Family Room
Friday, October 31
7:00 am Mass - Chapel (English)
7:30 am to 9:30 am - Eucharistic Adoration/Adoración del Santísimo
5:30 pm to 6:30 pm - Eucharistic Adoration/Adoración del Santísimo
6:30 pm Mass - Chapel (English)
7:00 pm All Saints Play and “Trunk or Treat”
Saturday, November 1
4:00 pm to 4:45 pm - Confession/Confesión
5:00 pm Mass
7:00 pm Misa
Sunday, November 2
8:00 am Mass
10:00 am Mass
12:00 pm Misa
2:00 pm Misa
PRAY FOR OUR MEN AND WOMEN IN THE MILITARY
Andrew De Haro, Berenice Garcia, Carlos M. Gonzalez, Eric
Granados, Duane Edward Jackson, Fernando Jamandre, Rafael
Jamandre, Mark Konvicka, Jr., Michael Martinez, Rory McBride,
Francisco Javier Mills, Corina Nuñez, Edgar Ramirez, Karina
Rosales, Pedro Rosas, Garett Smith, Oscar Orlando Gomez
Villatoro, their families & loved ones.
Sanctuary Lights, Hosts and Wine for the week of
October 19 were donated by
Dr. Blandina C. Sison
in Thanksgiving for Family & Clinic
Un antiguo proverbio anglófono ofrece
la siguiente advertencia: “Cuidado con el
dios que adoras, pues vas a llegar a lucir
como él”. “Abandonando a los ídolos,
se convirtieron al Dios vivo y
verdadero”, afirma Pablo, y Éxodo nos
describe lo que quiere decir eso en la
práctica: “No hagas sufrir ni oprimas al
extranjero, porque ustedes fueron
extranjeros… Si tomas en prenda el manto de tu prójimo,
devuélveselo antes de que se ponga el sol”. Hasta el manto cobertor,
que también le sirve a mi prójimo de saco de dormir, está sujeto al
Gran Mandamiento. ¡Qué ojo tiene Dios para los detalles cuando los
pequeños y humildes están en riesgo!
M a s s I n te n t io n s
Sunday, October 26
8:00 am † Florentina Hechanova, † Rosa Depenosa
10:00 am † Val De Guzman
12:00 pm † María Inéz Mata
2:00 pm † Marcelino Hernández, Santos María Reyes
Monday, October 27
7:00 pm † Rosalina Perez, † Carlos Monasterio Gurrea
Tuesday, October 28
7:00 pm In Thanksgiving by Njideka Oragunye
Wednesday, October 29
7:00 am Guise, Maria
7:00 pm † Loretta Evans
Thursday, October 30
7:00 am Giuse
7:00 pm Chito Lacanilao (Healing)
Friday, October 31
7:00 am † Peter
6:30 pm Thanksgiving Mass for Njideka Oragunye
Saturday, November 1—Solemnity of All Saints
8:00 am † Yvonne Chaker, † Victor Chaker, † Emile Morgan
5:00 pm People of the Parish
7:00 pm Todos los Difuntos
Sunday, November 2
8:00 am Souls of all the Faithful Departed
10:00 am Souls of all the Faithful Departed
12:00 pm Souls of all the Faithful Departed
2:00 pm Souls of all the Faithful Departed
PRAY FOR THE SICK / RUEGA POR LOS ENFERMOS
Msgr. Seth Hermoso, Mike Walsh, Valerie Walsh,
Carmen Garcia, Carmel Johnston, Eddy Johnston,
Robert Shepard, Marcelino Aviles, Ida Novales, Rose
Gurrea, Herrera, Juanito Peralta, Rodolfo Jasso, Sylvia
Sustaita, Noemi Moran and all those in nursing homes
and hospitals. (Please call the office to keep a
name on this list for more than three weeks.)
Descargar