ST. JOHN NEUMANN CATHOLIC CHURCH Houston, TX S TEWARDSHIP OF T IME , T ALENT AND October 26, 2014 T REASURE Collection / Colecta — October 19 Envelopes-English (150): $3,143.00 Sobres-Español (246): 2,401.00 Loose-English: 1,609.00 Monedas Sueltas-Español: 2,085.50 Children’s Offering: 533.00 Total Sunday Collection $9,771.50 Second Collection (World Mission Sunday) 3,234.00 Thank you very much for your generous contributions! ¡Gracias tanto para sus contribuciones generosas! TOTAL PLEDGED: $ 1,743,616.01 PAID PLEDGES: 162 as of October 14 Reflections Our Goal $ 66,000.00 Pledged: $ 56,851.75 Paid: $ 48,608.40 74% of Goal BAZAAR Grand Raffle Winners Grand Prize: RAQUEL BRAVO $2,000 Treasure Chest of Gift Cards Second: ELDELMIRO ALVAREZ 4 New Tires, Installation & Alignment up to $1,000 Value c o n g r a t u l a t i o n s Third: C. MACIAS Princess Heritage Cooking Set Fourth: MARY PALACIOS $300 Visa Gift Card Fifth: JULIA TRUJILLO $300 Visa Gift Card Sixth: LETICIA M. SUAREZ $300 Visa Gift Card Seventh: PATRICIA RODRIGUEZ $300 Visa Gift Card Eighth: RENE MALDONADO $300 Visa Gift Card Ninth: MARICEL S TERRE $200 Visa Gift Card Tenth: JOSUE VAZQUEZ $200 Target Gift Card Eleventh: IRMA CARBAYAL $150 Walmart Gift Card Twelfth: CAROLINA TRUJILLO Presentación del Día de Todos los Santos y Pedida de Dulces Todos están cordialmente invitados a la Misa, 31 de octubre, a las 6:30 p.m. Inmediatamente después de misa, los estudiantes presentará un pequeño programa sobre la vida de los santos y la significación de “Halloween”. Después de la presentación, los niños podrán pedir dulces en carros designados en el estacionamiento. Inviting students in grades 9th through 12th! Join us in the CCE Building as we build community, have fun and learn more about our Catholic Faith. Snacks always served! Next Meeting: Wed., October 29, 6:30PM—7:30PM Update on DSF Participants: 316 All Saints Play & “Trunk or Treat Everyone is invited to attend daily Mass on October 31st at 6:30 p.m. Immediately after the Mass, the students will present a short play on the lives of Saints to reflect the true meaning of Halloween. After the play, children will be able to go to designated cars in the parking lot to ask for treats. Youth Group 1,296,199.37 PROMISED PEWS: CCE CORNER f e l i c i t a c i o n e s $150 Kroger Gift Card Father Ron Mrozinski will be visiting our parish next weekend to speak at all the Masses on behalf of the Cross Catholic Outreach which was founded to create a meaningful link between parishes in America and the priests and nuns working in the Church overseas in the Caribbean, Africa, Asia, Central and South America. El Padre Ron Mrozinski visitará nuestra parroquia esta fin de semana para hablar en todas las misas en nombre del alcance de la Cruz Católica que fue fundada para crear un vinculo significativo entre las parroquia en America, los sacerdotes y monjas que trabajan en las iglesias del otro lado de los océanos, en el Caribe, África, Asia, Centro u Sudamérica. Do people say of our Christian communities today what they said about the first Christians, "See how they love one another"? How different our world would be if we had put into practice a love like that of God and the first Christians! Christian love, the one with which we love God and people and ourselves is a love that has God as its source and force. It is this love which Jesus teaches us and asks of us here in this Eucharist. ¿Acaso dice la gente, hablando de nuestras comunidades de hoy, lo que decían de las primeras comunidades cristianas, "¡Miren cómo se aman unos a otros!"? ¡Qué diferente sería nuestro mundo, si hubiéramos puesto en práctica un amor como ése de los primeros cristianos! El amor cristiano, con el que amamos a Dios, a los hermanos y a nosotros mismos, es un amor que tiene a Dios como su fuente y su fuerza. Éste es el amor que Jesús nos enseña, y el que nos exige en esta eucaristía. Masses for the Faithful Departed Misas para los Fieles Difuntos We will have Masses for the faithful departed the entire month of November beginning with All Souls Day, November 2. The All Souls Day Envelopes for these Masses and prayers are in the entrance of the Church. Please write names clearly as the names will be published. Please return your envelopes with your offerings in the Deposit Box in the entrance of the Church. Tendremos Misas para los difuntos todo el mes de noviembre comenzando con el Día de los Fieles Difuntos, el 2 de noviembre. Los sobres para las Misas de los difuntos se encuentran en la entrada de la Iglesia. Por favor escriban los nombres claramente porque serán publicados. Vuelvan el sobre con su ofrenda en la caja de depósito que se encuentra en la entrada de la Iglesia. Priesthood Sunday, October 26, 2014, is a special day set to honor Priesthood in the United States. It is a call for parishioners to honor Christ as Priest and the men who were called to be his priests here on earth. It is also a day to honor all religious and to focus on the importance of vocations. Please join, on this special day, in praying for our priests, in praising God for their courage and their generosity and in expressing your appreciation in your own special way. For the week of October 26 were donated in thanksgiving of the 27th Wedding Anniversary of Cheryl & Erick Lafleur THIRTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME — TRIGÉSIMO NOVENO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO READINGS FOR THE WEEK OF OCTOBER 26 STEWARDSHIP OF PRAYER AND REFLECTION “Be careful what god you worship,” warns an ancient proverb, “for you will come to look like him.” We have “turned to God from idols,” Paul asserts, and Exodus describes what that looks like: “You shall not oppress an alien, for you were once aliens yourselves… If you take your neighbor’s cloak as pledge, you shall return it before sunset.” Even the coat that doubles as my neighbor’s sleeping bag is subject to the Great Commandment. What an eye for detail God has when the little and lowly are at stake! THIS WEEK IN Monday, October 27 7:00 pm Boy Scouts – Parish Hall Tuesday, October 28 7:00 pm Cub Scouts – Parish Hall 7:00 pm Ensayo de Coro de 12PM - St. Cecilia 7:00 pm Mass - Chapel (English) 7:00 pm RCIA - Holy Family 7:30 pm to 9:00 pm - Eucharistic Adoration/Adoración del Santísimo 7:30 pm Legion of Mary Meeting - Legion of Mary Room Wednesday, October 29 7:00 am Mass - Chapel (English) 7:30 am to 9:30 am - Eucharistic Adoration/Adoración del Santísimo 5:30 pm to 6:30 pm - Confession/Confesión 6:30 pm “Infinity & Beyond” Youth Group-CCE Building 7:00 pm Preparación Sacramental para Adultos - Holy Family 7:00 pm Mass - Chapel (English) 7:00 pm Estudio Bíblico - St. Cecilia 7:30 pm to 9:00 pm - Eucharistic Adoration/Adoración del Santísimo Thursday, October 30 7:00 am Mass - Chapel (English) 7:30 am to 9:30 am - Eucharistic Adoration/Adoración del Santísimo 7:00 pm Grupo de Oración - Salón Parroquial 7:00 pm Light of the Holy Spirit Prayer Group - San Juan Diego 7:00 pm Misa – Capilla 7:30 pm to 9:00 pm - Eucharistic Adoration/Adoración del Santísimo 7:30 pm Jóvenes Adultos - Holy Family Room Friday, October 31 7:00 am Mass - Chapel (English) 7:30 am to 9:30 am - Eucharistic Adoration/Adoración del Santísimo 5:30 pm to 6:30 pm - Eucharistic Adoration/Adoración del Santísimo 6:30 pm Mass - Chapel (English) 7:00 pm All Saints Play and “Trunk or Treat” Saturday, November 1 4:00 pm to 4:45 pm - Confession/Confesión 5:00 pm Mass 7:00 pm Misa Sunday, November 2 8:00 am Mass 10:00 am Mass 12:00 pm Misa 2:00 pm Misa PRAY FOR OUR MEN AND WOMEN IN THE MILITARY Andrew De Haro, Berenice Garcia, Carlos M. Gonzalez, Eric Granados, Duane Edward Jackson, Fernando Jamandre, Rafael Jamandre, Mark Konvicka, Jr., Michael Martinez, Rory McBride, Francisco Javier Mills, Corina Nuñez, Edgar Ramirez, Karina Rosales, Pedro Rosas, Garett Smith, Oscar Orlando Gomez Villatoro, their families & loved ones. Sanctuary Lights, Hosts and Wine for the week of October 19 were donated by Dr. Blandina C. Sison in Thanksgiving for Family & Clinic Un antiguo proverbio anglófono ofrece la siguiente advertencia: “Cuidado con el dios que adoras, pues vas a llegar a lucir como él”. “Abandonando a los ídolos, se convirtieron al Dios vivo y verdadero”, afirma Pablo, y Éxodo nos describe lo que quiere decir eso en la práctica: “No hagas sufrir ni oprimas al extranjero, porque ustedes fueron extranjeros… Si tomas en prenda el manto de tu prójimo, devuélveselo antes de que se ponga el sol”. Hasta el manto cobertor, que también le sirve a mi prójimo de saco de dormir, está sujeto al Gran Mandamiento. ¡Qué ojo tiene Dios para los detalles cuando los pequeños y humildes están en riesgo! M a s s I n te n t io n s Sunday, October 26 8:00 am † Florentina Hechanova, † Rosa Depenosa 10:00 am † Val De Guzman 12:00 pm † María Inéz Mata 2:00 pm † Marcelino Hernández, Santos María Reyes Monday, October 27 7:00 pm † Rosalina Perez, † Carlos Monasterio Gurrea Tuesday, October 28 7:00 pm In Thanksgiving by Njideka Oragunye Wednesday, October 29 7:00 am Guise, Maria 7:00 pm † Loretta Evans Thursday, October 30 7:00 am Giuse 7:00 pm Chito Lacanilao (Healing) Friday, October 31 7:00 am † Peter 6:30 pm Thanksgiving Mass for Njideka Oragunye Saturday, November 1—Solemnity of All Saints 8:00 am † Yvonne Chaker, † Victor Chaker, † Emile Morgan 5:00 pm People of the Parish 7:00 pm Todos los Difuntos Sunday, November 2 8:00 am Souls of all the Faithful Departed 10:00 am Souls of all the Faithful Departed 12:00 pm Souls of all the Faithful Departed 2:00 pm Souls of all the Faithful Departed PRAY FOR THE SICK / RUEGA POR LOS ENFERMOS Msgr. Seth Hermoso, Mike Walsh, Valerie Walsh, Carmen Garcia, Carmel Johnston, Eddy Johnston, Robert Shepard, Marcelino Aviles, Ida Novales, Rose Gurrea, Herrera, Juanito Peralta, Rodolfo Jasso, Sylvia Sustaita, Noemi Moran and all those in nursing homes and hospitals. (Please call the office to keep a name on this list for more than three weeks.)