deporte al máximo nivel, todo el año top level sports, all

Anuncio
2015
DEPORTE AL MÁXIMO NIVEL, TODO EL AÑO
TOP LEVEL SPORTS, ALL YEAR ROUND
www.esdlanzarote.com · www.turismolanzarote.com
Este calendario que tienes en tus manos, es un fiel reflejo de cómo Lanzarote se
posiciona como destino deportivo a nivel internacional. Esta isla que cuenta con un
agradable clima y unos paisajes naturales sorprendentes es el escenario ideal para
la práctica deportiva a todos los niveles. Vea con detalle los 43 eventos que vamos a
celebrar este año, de 15 deportes diferentes y con una previsión de 12300 participantes
y 11975 acompañantes, basándonos en la experiencia de años anteriores. Desde
campeonatos del mundo y nacionales hasta pruebas populares, con participación
internacional, en Lanzarote el deporte siempre está presente. Te esperamos.
Tras cinco vueltas al mundo y muchas millas, tengo claro que Lanzarote reúne las mejores
condiciones para navegar y hacer deporte. Preparo aquí mis proyectos deportivos y cuando no
compito vengo con la familia y amigos a coger olas, montar en bici o hacer windsurf.
After five circumnavigations and having sailing a great number of miles, it is
clear that for sailing and sports, Lanzarote offers the best conditions. I come
here to prepare for my projects and when I’m not competing, I travel
here with family and friends to go cycling, windsurfing or come and
catch some waves.
5
1
20
This calendar is a true reflection of why Lanzarote has risen to become an international sport destination. The island
enjoys a great climate and amazing landscape, creating the perfect backdrop for all types and every level of sport. Look
through each of the 43 events planned for this year across 15 different disciplines and involving approximately 12300
participants and 11975 accompanying friends and family. From national and world championships to local competitions,
involving participation from across the globe, Lanzarote loves to love sport. Come and join us.
01
01
al
n
o
i
t
a
n
er
19º Int ote Duathlon
Lanzar
nsat
a
r
T
i
a
Paner ue
Classiq
Del 2 al 7 de enero, Marina Lanzarote, Arrecife
11 de enero, Club La Santa, La Santa
5 Km. carrera/run, 20 Km. bici/bike, 2,5 Km. carrera/run
La próxima edición de la Panerai Transat Classique tendrá su
salida en Marina Lanzarote. Alrededor de 15 hermosos barcos
clásicos, conocidos como las “Damas del Mar” pondrán
rumbo a Martinica el próximo 7 de enero de 2015.
-The upcoming edition of the Panerai Transat Classique is
currently preparing to depart from Marina Lanzarote. About 15
of these magnificent classic yachts will start their race from
Arrecife on the 7th January 2015.
Un día de acción y desafío que atrae deportistas
internacionales. Atletas de élite en la búsqueda de su mejor
marca compiten junto con atletas aficionados dando sus
primeros pasos en el duatlón.
-An exciting day of racing action attracting an international
field with world class elite athletes racing alongside sports
enthusiasts.
www.paneraitransatclassique.com
Organizador: Atlantic Yacht Club
www.clublasanta.com
events@clublasanta.com
T. +34 928599995 - ext.4451/4003
Organizador: Club La Santa
01
oad
R
f
f
O
e
g
7º 4 Staain Bike Race
Mount
Del 24 al 27 de enero, Club La Santa, La Santa
Una entretenida aventura de MTB en 4 etapas, el reto
aumenta cada año. Lo que hace que este evento sea único,
son sus impresionantes paisajes volcánicos y sus recorridos
más técnicos. Cada año se añaden novedades y el gran
ambiente festivo está garantizado.
-Four days MTB adventure race that has become more
challenging every year. The event is the perfect balance between
exhilarating volcanic landscapes, challenging trails, and a fun
sporting atmosphere.
www.clublasanta.com
events@clublasanta.com
T. +34 928599995 - ext.4451/4003
Organizador: Club La Santa
02
g
Rankinlamares
Los Ca
De febrero a junio, Costa Teguise Golf
El Ranking Los Calamares Costa Teguise Golf es apto para
todos los jugadores amateurs con licencia federativa en vigor
y hándicap oficial. Consta de 5 pruebas a disputar entre los
meses de Febrero y Junio, en modalidad Stableford Individual
y 2 categorías (de 0,1 a 16,4 y de 16,5 a 36)
-“El Ranking Los Calamares” of Costa Teguise Golf is valid for
every amateur player with current golf license and official
handicap. It consists of 5 rounds of golf which will be played
from February to June, in Individual Stableford Modality and 2
Categories (from 0, 1 to 16, 4 and from 16, 5 to 36)
T. 928 590 512
info@costateguisegolf.com
Organizador: Costa Teguise Golf
02
nal
o
i
t
a
n
r
Inte
ic
y
n
r
i
a
l
u
C
r
r
b
e
e
F
Las
&
t
s
i
m
Opti
Del 7 al 28 de febrero, Marina Rubicón
Este clínic internacional de optimist y laser reúne a varios de
los mejores regatistas del mundo. Clases prácticas y teóricas
se complementan con una serie de regatas y actividades
sociales.
-This world-class sailing event will feature some of the best
Optimist and Laser sailors in the world. The theory and practical
lessons will be complemented by a series of social activities and
regattas.
lanzarote@dinghycoach.nl
T. 928 51 90 12
Organizador: Marina Rubicón Sailing
Center/ Club Náutico Castillo del Águila.
02
aya
f
n
a
m
i
3r T on
Triathl
14 de febrero, Playa Blanca
El Timanfaya Triathlon es el evento deportivo que marca
la diferencia en Lanzarote: la conjugación de esfuerzo y
satisfacción, la superación deportiva y personal, la diversión y
la emoción se unen en un espectáculo de deporte profesional,
deporte aficionado y deporte adaptado que hará vibrar
Lanzarote.
-The Timanfaya Triathlon is a unique sporting event which
unites professional, handicapped and amateur athletes with
the common goal of competing hard to achieve success and
satisfaction. The Timanfaya Triathlon is a fun competition for
sport people of all calibres.
Organizador: Club Deportivo TriMakina
& Asociación para la promoción del
Turismo y del Deporte sin Barreras
direccion@trimakina.es
www.TriMakina.com
02
ca
n
a
l
B
a
Play
a
t
l
e
u
6ª V ike
Handb
14 y 15 de febrero, Playa Blanca
14 febrero: Carrera individual Salina de Janubio – Playa Blanca
15 febrero Carrera principal por equipos
“Tener alas a pesar de estar en una silla de ruedas”, esta
es la filosofía del handbike o ciclismo adaptado. Deportistas
profesionales y aficionados a este deporte disfrutan de esta
prueba volando con sus bicis adaptadas y contagiendo de
emoción a todo el público.
-“Having wings despite of being in a wheelchair”, this is handbike
or adapted cycling philosophy. Professional sportmen and
women and amateurs of handbike enjoy this event flying with
their adapted bike and filling the public with real emotion.
Organizador: Club Deportivo TriMakina
& Asociación para la promoción del
Turismo y del Deporte sin Barreras
direccion@trimakina.es
vueltaplayablanca@gmail.com
www.TriMakina.com/handbike-1/
02
ar
l
u
s
n
I
Liga ceros
de Cru
De febrero a noviembre, Arrecife
Regata que consta de siete pruebas entre las que se
combinan los recorridos costeros y los recorridos entre
balizas. Se navega en tiempos compensados y el sistema de
rating a utilizar es el ORC.
-This regatta consists of seven races combining courses along the
coast and between buoys, it will be sailed in a handicap system
using the rating system of the ORC.
Av. Dr. Rafael González, 1 (35500),
Arrecife, Lanzarote
T. +34 928814961 – +34 637042110
nautica@rcna.es · www.rcna.es
Organizador: Real Club Náutico de
Arrecife (Lanzarote)
02
Paleo Run
Battle
Febrero, Arrecife
Es la competición oficial de Paleotrining, un modelo de
entrenamiento que aúna a un creciente número de adeptos.
Lanzarote es, como lugar de origen del Paleotraining,
la ubicación coherente para la primera edición de esta
competición que se replicará en otras ciudades del país.
-It is the official competition of paleotraining, a training model
which brings together a growing number of followers. Lanzarote
as the place of Paleotraining origins, is the perfect location for
the first edition of this event, later this competition will also take
place in other cities of the country.
www.paleotraining.eu
03
ora
u
q
e
A
l
ote
H
o
e
n
r
I To o Lanzarote
Sentid
14 de marzo, Costa Teguise Golf
Se trata del primer torneo que se jugará en Costa Teguise Golf
patrocinado por el recién inaugurado hotel Aequora Sentido
Lanzarote.
-It is the first tournament sponsored by Aequora Sentido Lanzarote
Hotel which will be played in Costa Teguise Golf.
T. 928 590 512
info@costateguisegolf.com
Organizador: Costa Teguise Golf
03
03
SAR
o
e
f
o
r
8º T sa Alexia
Prince
Marzo, Arrecife
Tri: 122ote
Lanzar
21 de marzo, Costa Teguise
Es la regata más importante y la que tradicionalmente
aglutina un mayor numero de participantes de la clase J-80 en
Canarias. Consiste en una serie de 6 pruebas tipo barlovento –
sotavento, a celebrar en el trascurso de dos jornadas.
-This is the most important regatta and traditionally the one that
gets the largest number of participants from the J-80 class in
the Canaries The concept of the regatta is 6 races of downwind –
upwind, for a duration of 2 days.
Es una prueba de larga distancia, donde el triatleta entra
en contacto con el paisaje volcánico que bordea los centros
turísticos como Jameos del agua, Cueva de los Verdes, así
como regiones espectaculares como Órzola o el Mirador
de Haría, tras serpentear las duras cuestas del pueblo de
Tabayesco y pasando por la Villa de Teguise.
-Is a long distance event, where the participants will experience
the fascinating sea that borders Jameos del Agua, Cueva de los
Verdes, as well as spectacular regions of Orzola and Mirador de
Haria after the long ascent Tabayesco.
Av. Dr. Rafael González, 1 (35500),
Arrecife, Lanzarote
T. +34 928814961 – +34 637042110
www.tri122lanzarote.com
T.+34 607524345 (Esp.)
nautica@rcna.es · www.rcna.es
Organizador: Real Club Náutico de
Arrecife (Lanzarote)
T.+34 628102552 (English & Deutsch)
Organizador: Costa Teguise
04
fío
a
s
e
D
º
4
Isla
a
v
a
t
c
O
Del 10 al 12 de abril, La Graciosa
El evento deportivo Desafío Octava Isla nace el 2012. Desde el
Cabildo de Lanzarote apostamos por la celebración de este
acontecimiento en la Isla de La Graciosa con la ilusión que en
poco tiempo sea un referente para los amantes del deporte de
aventura, en pleno contacto con el medio ambiente y un lugar
que por sus características no es nada difícil conseguirlo.
-The swimming race “Desafío Octava Isla” was started in 2012 by
the Lanzarote Governement. This Fun Race is open to people of
all ages and nationalities. The future being, people from all over
the world ha heart about it and if they like outdoor sports, come
to enter, or just spectate.
Organiza: Servicio Insular de Deportes
del Cabildo de Lanzarote
www.lanzarotedeportes.com
desafio8isla@lanzarotedeportes.com
04
Liga Play
Match
Abril, Tías
Grupos de 8 jugadores deben enfrentarse entre sí en la
modalidad de juego Match Play. Los 2 primeros de cada grupo
se clasificarán para la final de la liga donde se premiará al
primer, segundo y tercer clasificado.
-This consists of several groups of 8 players. In each group the
players compete against each other in a match play format. 2
players with the highest score in each group will classify for the
final in which the 1st, 2nd and 3rd players with the highest
score will be awarded prizes.
www.lanzarotegolfresort.com
T.+34 928 51 40 50 / 663 818 922
Información Lanzarote Golf Resort
info@lanzarotegolfresort.com
Organizador: Lanzarote Golf
04
Famara estival
Skate F
Abril, Caleta de Famara, Teguise
El “Famara Skate Festival” es el resultado del único
campeonato de skate, dentro de las Islas Canarias, que
reunió a skaters profesionales de nivel nacional. Este
año apostamos por crear un fin de semana cargado de
competiciones de máximo nivel internacional, exhibiciones
de BMX, longboard, slackline, breakdance, exposición de
fotografías y videos relacionados con los deportes extremos,
competiciones de Graffitis y talleres de Dj, escalada y
conciertos en directo.
-The “Famara Skate Festival “ has resulted from a unique skate
contest in Lanzarote within The Canary Island, which reunited
professional skaters of national level.
For 2015 we have taken a step further creating a weekend full
of skate contests of an international level, BMX exhibitions,
longboards, slackline, breakdance, photography and video
exhibitions all of which extreme sport related, graffiti, Dj
workshop, climbing and live concerts.
www.altoriesgotv.com
info@altoriesgotv.com
T. 610 01 77 44 / 639 05 21 09
Organizador: Alto Riesgo TV
05
das
a
n
r
o
J
IX
s
Náutica
Mayo, Marina Rubicón
El éxito de este evento es que durante todo el mes de mayo,
se llevan a cabo regatas de diferentes clases: optimist, laser,
J-80, y cruceros. Además, se complementa con actividades
lúdicas y sociales para participantes y acompañantes.
-The success of this event is that during the month of May, are
sailing different classes; Optimist, Laser, J-80, and Cruises.
It also complemented by social and recreational activities for
participants and families.
lanzarote@dinghycoach.nl
T. 928 51 90 12
Organizador: Marina Rubicón Sailing
Center/ Club Náutico Castillo del Águila.
05
05
la
e
uito
c
d
r
r
i
o
C
i
º
9
Sen ia de Golf
&
r
u
e
t
Ama ción Canar
Federa
Mayo, Tías
g
Rankin ote Golf
Lanzar
De mayo a septiembre, Tías
Tendrá lugar en Lanzarote Golf este circuito deportivo en
formato Ryder, formado por un total de cinco citas puntuables
que se juegan entre las islas de Gran Canaria, Fuerteventura
y Lanzarote.
-Lanzarote Golf will hold this circuit sporting event in the format
of a Ryder Cup, consisting of a total of 5 dates played and
contested between teams from the Canarian Islands of Gran
Canaria, Fuerteventura and Lanzarote.
El ránking “Lanzarote Golf” 2015, comprende 8 torneos
puntuables en la modalidad stableford individual, que se
jugarán a partir del mes de abril hasta septiembre de 2015.
Para entrar en el ránking final los jugadores deberán puntuar
en al menos cinco de las siete pruebas del ránking.
-The format for the ranking of Lanzarote Golf 2015 consists of
8 tournaments played in the form of Stableford-Individual and
takes place from the beginning of April to the end of september
2015. To qualify for the ranking final, the players must complete
at least 5 of the 7 ranking games.
www.lanzarotegolfresort.com
T.+34 928 51 40 50 / 663 818 922
Información Lanzarote Golf Resort
www.lanzarotegolfresort.com
T.+34 928 51 40 50 / 663 818 922
Información Lanzarote Golf Resort
info@lanzarotegolfresort.com
Organizador: Lanzarote Golf
info@lanzarotegolfresort.com
Organizador: Lanzarote Golf
05
ano
c
l
o
V
º
31
on
Triathl
2 de mayo, Club La Santa, La Santa
05
Triatlón de distancias olímpicas, sin drafting, el Volcano
Triathlon es el triatlón español con más ediciones. Está
abierto a participantes de todos los niveles y países; aquí
compiten principiantes junto a estrellas internacionales del
triatlón. Hay dos modalidades: individual o por relevos.
-Olympic distance triathlon, No Drafting. The oldest international
triathlon in Spain. The race is open to participants from all
sporting backgrounds and ages, so that beginners compete
alongside triathlon stars. Competition for individuals and Relay
Teams.
ike
Ultra B osa
Santa R
2 y 3 de mayo, Club Santa Rosa, Costa Teguise
Lanzarote y La Graciosa acogerá la segunda edición, en el
mes de Mayo, el evento para todos los amantes de la MTB,
la ULTRABIKE Santa Rosa Club donde tendrán la ocasión
de participar en un espacio natural único declarado Reserva
Mundial de la Biosfera.
2015
Contrarreloj
www.clublasanta.com
events@clublasanta.com
T. +34 928599995 - ext.4451/4003
Organizador: Club La Santa
Prueba Ultra
Prueba Bike
Organiza:
Co- organiza:
Colabora:
www.ultrabikeclubsantarosa.com
2 de Mayo Contrarreloj individual en La Graciosa 16 km .
3 de Mayo Prueba BIKE (50 Km Aprox.) Prueba ULTRA
(112 Km) en Lanzarote. (Prueba ULTRA puntuable para el
campeonato de Canarias)
-Lanzarote and La Graciosa Host the second edition in May, the
event for all lovers of MTB, the ULTRABIKE Santa Rosa Club
where they will have the opportunity to participate in a unique
natural area declared a World Biosphere Reserve.
02nd of may: Individual Time trail in La Graciosa (16 km)
03th of may: Bike race (50km ) Ultra Race (112km) in Lanzarote
(Ultra Race part of the Canarian Tour)
Organizador: Club Santa Rosa
www.ultrabikeclubsantarosa.com
05
b
y Clu
r
a
t
o
R
eo
n
r
o
T
I
I
XX
co)
(benéfi
9 de mayo, Costa Teguise Golf
Se trata de un torneo benéfico que se celebra todos los
años en Costa Teguise Golf. Cuenta con la colaboración
de numerosas entidades y el importe de la recaudación se
destina a Calor y Café.
-It is a Charity Golf Tournament with takes place every year
in Costa Teguise Golf. It is sponsored by a large number of
companies and the incomes go to Calor & Café.
T. 928 590 512
info@costateguisegolf.com
Organizador: Costa Teguise Golf
05
al
n
o
i
t
a
n
ter
n
I
ge
h
n
s
e
l
fi
l
l
i
a
a
h
S
er C
t
a
W
n
Ope
16 de mayo, Puerto del Carmen
La primera quincena de mayo se celebrará el primer Sailfish
International Open Water Challenge, un conjunto de travesías
a nado en mar abierto para todas las categorías desde niños
hasta Masters. El Open Water Challenge tendrá dos distancias
reinas 2000m. y 4000m. con premios en metálico y contará
con la participación de reputados nadadores y triatletas
internacionales.
-The first Sailfish International Open Water Challenge will
be held on the first half of May. This open water swimming
race is open for all categories, from children to masters. The
Sailfish International Open Water Challenge has two distances;
2000m and 4000m, including cash prizes and will feature the
participation of renowed international swimmers and athletes.‬
Organizador: Sailfish&Sands Beach Active.
www.sandsbeach.eu
www.activelanzarote.com
T. +34928590400
05
MAN
N
O
R
I
24º
pain
S
e
t
o
r
Lanza
23 de mayo, Club La Santa, La Santa
Un auténtico reto de fuerza física y mental, donde: “los límites
normales no cuentan”.
-An unrivalled test of strength, character and mind-body
excellence. The motto says it all: “Normal limits do not apply”.
www.clublasanta.com
www.ironmanlanzarote.com
info@ironmanlanzarote.com
T. +34 928599995 - ext.4451/4003
Organizador: Club La Santa
06
y
a
c
i
t
u
á
e la N
d
a
d
a
Jorn Ambiente
Medio
6 de junio, Marina Lanzarote, Arrecife
Por cuarto año consecutivo, Calero Marinas celebra su
jornada de la Náutica y el Medio Ambiente dentro de las
actividades de su programa medioambiental. Un día de
celebración, donde se abre la puerta a la experiencia de los
deportes náuticos y la concienciación sobre el medio amiente.
-For the fourth consecutive year, Calero Marinas will hold an
open day to coincide with World Environment Day and World
Oceans day, celebrating nautical activities and the environment.
Workshops, games, chances to try sailing and water-sports: a
great way to learn more about the environment and enjoy a fun
family day out.
www.caleromarinas.com
Organizador: Calero Marinas
06
rote
a
z
n
a
L
7º
un
Wine R
14 de junio, La Geria
21 Km. carrera/run - 10 Km. caminata/trek
La oportunidad de correr o caminar en un escenario
extraordinario, en la zona de producción de los excelentes
vinos de Lanzarote. Disfruten del aroma afrutado del vino
ofrecido por las principales bodegas de La Geria.
-An exclusive day, of running or walking through the most
extraordinary volcanic scenery in Lanzarote’s top-class wine
region. Be prepared to have your taste buds dazzled by the top
wineries from La Geria.
www.lanzarotewinerun.com
Organizador: Cabildo de Lanzarote
06
o
I Torne eguros
Reale S
27 de junio, Costa Teguise Golf
Se trata del primer TORNEO que se jugará en Costa Teguise
Golf patrocinado por la gran compañía aseguradora de la Real
Federación Española de Golf REALE.
-It is the first tournament that will be played in Costa Teguise Golf
sponsored by REALE SEGUROS which is the Insurance Company
of the Spanish Golf Federation.
T. 928 590 512
info@costateguisegolf.com
Organizador: Costa Teguise Golf
07
de
a
p
o
r
u
de E estyle
o
t
a
n
o
Campe rf EFPT- Fre
Windsu
Julio, Playa de Las Cucharas, Costa Teguise
Segunda edición del campeonato de Europa EFPT de
Freestyle. Los mejores riders del mundo darán un gran
espectáculo en la playa de Las Cucharas con sus maniobras
más radicales.
-Second edition of the European EFPT Freestyle Championship.
The best riders of the world will give a great show at Las
Cucharas Beach with their more radical manoeuvres.
wwww.info@procenterlanzarote.com
T. 661565571
Organizador: Pro Center Otaegui
08
n
Triatló ecife
de Arr
15 de agosto, Arrecife
El triatlón-RCNA es uno de los más antiguos de España y
es Campeonato de Canarias y copa Gobierno de Canarias.
Participan los mejores atletas del archipiélago, de la
península y extranjeros que aprovechan esta oportunidad para
competir y disfrutar en un circuito cerrado por todo el litoral
de la capital de la isla.
-The RCNA Triathlon is one of the oldest in Spain and marks the
Canarian Championship and Gobierno de Canarias Cup. The
archipelago’s best athletes come to take part together with
Spanish and international competitors who enjoy a closed circuit
following the coastline around the island’s capital..
www.rcna.es
administracion@rcna.es
T.+34 928 814 961
Organizador: Real Club Náutico
de Arrecife
08
me
xtre
E
a
í
r
a
H
15 de agosto, Haría
La Ultramaratón Haría Extreme volverá a acoger un año más
lo mejor del trail running español dentro del Circuito Spain
Ultra Cup Aml Sport HG. Distancias para todos los gustos
(80kms, 42 kms, 26 kms, 10 kms) y majestuosos y emocionantes
acantilados, costa salvaje, lava y mar, calor y fuego harán las
delicias del corredor amante de la montaña. Lanzarote en
estado puro bajo las zapatillas del trail runner.
-Once again, the Ultra Marathon Haría Extrem will host the best of
the Spanish Trail Running within the Spain Ultra Cup Aml Sport
HG Circuit. Distances for everybody (80 KM, 42 KM, 26 KM, 10 KM).
Amazing and exciting cliff, virgin coast, lava and the sea, heat and
fire will be the perfect scenery for the runners who are keen on
the mountain. The real Lanzarote under the trainers of the Trail
Runner.
www.aristaeventos.com
08
nas
III Torn
ali
S
á
i
l
e
eo M
De agosto a septiembre, Costa Teguise Golf
Tercera edición del Torneo Meliá Salinas que cada año atrae
a más golfistas. Se celebra en Costa Teguise Golf al final del
verano (Agosto ó Septiembre).
-Third edition of the Meliá Salinas Tournament with every year
attracks more golfers. It takes place in Costa Teguise Golf at the
end of the Summer (August or September).
T. 928 590 512
info@costateguisegolf.com
Organizador: Costa Teguise Golf
08
09
al
cion
a
n
r
e
t
n
ata I
g
e
R
ª
65
inés
G
n
a
S
de
Agosto, Arrecife
Es la regata de altura más antigua de España para la clase
Crucero. Consiste en una travesía en mar abierto, en pleno
Océano Atlántico de 110 millas náuticas, con gran parte de
navegación nocturna, entre las capitales de las islas de Gran
Canaria y Lanzarote.
-This is the Spanish cruising class’s oldest offshore regatta: a
crossing of 110 nautical miles involving nocturnal navigation,
between the capitals of the islands Gran Canaria and Lanzarote.
Av. Dr. Rafael González, 1 (35.500)
T.+34 928.81.49.61 /+34 637.047.108
deportes@rcna.es · www.rcna.es
Organizador: Real Club Náutico
de Arrecife ( Lanzarote)
em
K10 Xtr
Yaiza
5 de septiembre, Playa Blanca
Carrera de 10 Km. por montaña con obstáculos. Combina
competición y diversión, porque quien quiere puede participar
con disfraz y por equipos.
-A race of 10km across mountainous terrain with obstacles;
combining competition with fun where participants can choose to
take part in fancy dress and in teams.
Organizador: Ayuntamiento de Yaiza y
Asociación de Voluntarios de Protección
Civil y Bomberos de Yaiza
www.yaiza.es
T.+34 670 846 835
09
de
a
c
s
e
P
o de
s
r
u
c
n
o
XXIII CoPuerto Caler
Altura
Del 3 al 5 de septiembre, Puerto Calero
El Concurso de Pesca de Altura de Puerto Calero se ha
convertido en uno de los eventos decanos de este tipo en
Canarias, congregando embarcaciones de todas las islas y
convirtiéndose en cita ineludible para los amantes de este
deporte. Desde hace años, esta prueba se viene celebrando
en la modalidad de marcaje y suelta.
-The Puerto Calero Sports Fishing competition has become one of
the most established events of its kind, bringing together boats
from across the islands; a firm favourite for fishing enthusiasts.
The competition has employed a catch and release method for
the last few years.
Club de Mar Puerto Calero
T. 928 510 850
http://concursodepesca.puertocalero.com/
09
MAN
N
O
R
I
4º
ote
r
a
z
n
a
70.3 L
19 de septiembre, Club La Santa, La Santa
1.9 Km. Natación: en la laguna de agua salada frente a Club
La Santa, 1 vuelta.
90.1 Km. Bici: Desafiante recorrido caracterizado por vientos
fuertes y una subida interesante de 550 m. en el norte de la
isla, la conocida “subida a Tabayesco”.
21.1 Km. Carrera a pie: Por la carretera que lleva al pueblo
de pescadores, La Santa, los atletas disfrutarán del apoyo
incondicional de los espectadores a lo largo de 3 vueltas, con
sol casi garantizado.
-1.9 Km. Swim: in the saltwater lagoon outside Club La Santa,1
loop.
90.1 Km. Bike: Challenging course with the strong winds, and the
stunning climb of 550 m., the notorious Tabayesco hill climb.
21.1 Km. Run: Through the fishing village of La Santa, soaking up
the atmosphere from supporters that line the 3 loops run course,
and under an almost guaranteed sunshine!
www.clublasanta.com
www.ironmanlanzarote.com
info@ironmanlanzarote.com
T. +34 928599995 - ext.4451/4003
Organizador: Club La Santa
09
r
unio
J
o
r
P
Franito
Septiembre, Famara, Teguise
Un año mas , las aguas de teguoise seran el punto de
encuentro para los mejores surfers Sub 21 del circuito junior
pro masculino y feminino del ASP.
-Lanzarote and teguise host one more time this meeting for
the best surfers sub 21 from the junior pro tour ASP (men and
women).
Organizador:
Club Surf Deportivo Franito
franito@franitosurfschool.com T.+34 648 216 971 · +34 669 075 970
10
o
nad
a
a
í
s
e
Trav ”
“El Río
3 de octubre, La Graciosa
El evento deportivo Travesía a Nado “El Río” nace en 1993. Desde
la primera institución de la isla se colaboró decididamente con
el Real Club Victoria para la celebración de este acontecimiento
en la isla de La Graciosa con la ilusión de unos pocos nadadores
atrevidos a cruzar a nado las islas de Lanzarote y La Graciosa. 22
años después, este evento está perfectamente consolidado en el
panorama regional y con gran orgullo en el calendario nacional de
natación en mar abierto.
-The event “EL RIO, Crossing Lanzarote –La Graciosa” started in 1993,
by the government of Lanzarote and the “Real Club Victoria” for a few
expert swimmers who should cross swimming from La Graciosa to
Lanzarote. After twenty years, this event is one of the most popular
sports events in Canarias and the top event of the national swimming
calendar in open water.
Organiza: Servicio Insular
del Cabildo de Lanzarote
www.lanzarotedeportes.com
elrio@lanzarotedeportes.com
10
015
at 2
s
n
a
r
t
i
Min
Del 1 al 31 de octubre, Marina Lanzarote, Arrecife
La clase Mini 6.50 es una verdadera escuela de navegación,
donde el regatista debe ser polivalente y autónomo, de
forma que haga avanzar su barco a pesar de las múltiples
dificultades. Los nombres más grandes de la vela
contemporánea han sido regatistas de la Transat 6.50. Esta
prueba está considerada como una de las competiciones más
duras del mundo por varios motivos: el recorrido es de más de
4.000 millas náuticas a través del Océano Atlántico y porque la
navegación se realiza en solitario, estando prohibida cualquier
ayuda externa.
-The Mini 6.50 Class is a sailing school in itself; a single-handed,
multi-tasking transatlantic adventure. Many of today’s biggest
names in sailing are members of the Mini family. This race is
known as one of the most demanding, covering over 4000 miles
in two legs where skippers are not permitted to ask for help of
any kind whilst competing.
www.minitransat.fr
Organizador: Douarnenez Courses
10
te
o
r
a
z
nt
n
e
a
L
m
a
a
i
n
r
spe
tour
e
n
H
o
i
l
t
e
a
t
r
Ho
pe
o
r
u
o
T
f
& Gol
Octubre, Tías
De la mano del hotel Hesperia Lanzarote esperamos la visita
de los TTOO de golf para conocer el destino isla de Lanzarote.
-The Hotel Hesperia Lanzarote organice a TTOO tournament in
this way the TTOO can see and feel the destination.
www.lanzarotegolfresort.com
T.+34 928 51 40 50 / 663 818 922
Información Lanzarote Golf Resort
info@lanzarotegolfresort.com
Organizador: Lanzarote Golf
10
o
II Tornestone
Bridge
De octubre a noviembre, Costa Teguise Golf
10
ina”
a
c
o
B
“
ía
Traves
17 de octubre, Playa Blanca
Segunda edición del Torneo Bridgestone que en su primera
edición reunió a una gran cantidad de jugadores y que
promete sorprender en esta segunda edición.
-Second edition of the Bridgestone Tournament in Costa Teguise
Golf which in its first edition gathered a lot of players and
promises to surprise in this second edition.
La travesía comienza desde Playa Blanca, situada en el sur de
Lanzarote, hacia Corralejo, en el norte de Fuerteventura. La
distancia entre ambas islas es de 15 Km y durante el recorrido
los nadadores deben bordear la deshabitada isla de Lobos.
-This swimming cross goes from Playa Blanca, situated in the
South of Lanzarote, to Corralejo, in the North of Fuerteventura.
The distance between both islands is 15 kms. During this
competition, that is done by teams, the participants will swim
around the uninhabited island of Lobos.
T. 928 590 512
info@costateguisegolf.com
www.b15active.com
Contacto en Español T.+34 616 433 986
Organizador: Costa Teguise Golf
English contact T.+34 653 682 399
Organizador: B15ACTIVE
10
n
6º Oceariathlon
Lava T
24 de octubre, Puerto del Carmen, Tías
Hemos creado una carrera única empezando con la competición
de natación en las aguas cristalinas de Puerto del Carmen.
Seguimos con una extraordinaria carrera en bici que te llevará por
la pintoresca zona vinícola de la isla, por duros campos de lava a lo
largo de la costa de El Golfo, subir hasta Femés (con una pendiente
de más del 21%) y pasar por el Parque Nacional del Timanfaya
antes de llegar de nuevo a Puerto del Carmen. Los competidores
acaban el día con una carrera animada por miles de espectadores
a lo largo del paseo marítimo. El evento finalizará con la fiesta de
entrega de trofeos en el Café La Ola.
-We have created a unique race course starting with the swim course
in the crystalline waters of Puerto del Carmen, an extraordinary bike
ride that takes you through the picturesque wine area, rough lava
fields, along the coast of El Golfo, the climb up to Femés (slope of
over 21%) and the Timanfaya National Park before reaching Puerto
del Carmen, where the competitors finish the day with a run cheered
up by thousands of spectators along the beach promenade. The
event ends with the prize-giving party celebrated in Café La Ola.
www.oceanlava.com
kenneth@gasque.dk
Organizador: Kenneth Gasque,
Island Sport Events
11
RORC tlantic Race
Transa
Noviembre, Puerto Calero
La Royal Ocean Racing Club en colaboración con la International
Maxi Association han escogido Puerto Calero en Lanzarote para la
salida de su regata transatlántica que tendrá su llegada en la isla
de Granada en el Caribe..
-The Royal Ocean Racing Club together with the support of the
International Maxi Association, has chosen Puerto Calero in Lanzarote
to host this most august transatlantic race, where the fleet will
prepare before heading off for Grenada in the Caribbean.
http://rorctransatlantic.rorc.org
Organizador: Royal Ocean Racing Club
11
sey
s
y
d
O
c
i
Atlant
Del 9 al 15 de noviembre, Marina Lanzarote, Arrecife
La Atlantic Odyssey es una regata no competitiva y de marcado
carácter familiar. Jimmy Cornell, gurú de los eventos náuticos es el
fundador de esta prueba que además colabora con la UNESCO en
el estudio de las especies marinas y los océanos mediante diversos
experimentos científicos que se llevan a cabo durante la travesía. El
evento incluye la Semana del Navegante con charlas y seminarios
sobre varios aspectos prácticos de la navegación de alta mar.
-The Atlantic Odyssey is a non-competitive rally, especially attractive
for families. Cruising guru Jimmy Cornell has founded this new event
which features ecological studies and activities for the participants,
working in conjunction with UNESCO. The event includes the Cruising
Week with fascinating talks and seminars for visiting cruisers on a
number of useful blue water topics.
www.cornellsailing.com
Organizador: Cornell Sailing
11
ote
r
a
z
n
a
L
ns
w
o
d
w
Thro
Noviembre, Bodegas La Geria
LANZAROTE THROWDOWNS es una competición de Crossfit
de carácter internacional en la que los equipos luchan por
el título de la pareja más fuerte de la isla de fuego. La isla
canaria es la base de operaciones de CrossFit Lanzarote,
un centro con programas de entrenamiento basados en
movimientos funcionales adaptados a cada persona y
sesiones cortas de alta intensidad.
-LANZAROTE THROWDOWNS is a Crossfit held at international
level. Competitors from around Europe fight for the title of the
strongest team of the land of fire. The Canary island is the home
base of ‘CrossFit Lanzarote’, a Box with training programmes
based on functional movements at high intensity intervals
adapted to each person.
www.crossfitlanzarote.com
info@crossfitlanzarote.com
T: +34 828 08 17 13
Organizador: CrossFit Lanzarote
11
A
S
I
r
e
t
s
a
Santa MChampions
World
Del 1 al 8 de noviembre, Playa de San Juan, Teguise
El World Masters Surfing Champions es la única prueba en el
mundo durante 2015. Es un evento por seleciones de 4 continentes
de un total de 28 países en el que competirán 6 personas por
selección. Es un evento muy emocionante ya que los surfistas
representan a sus diferentes países.
-The World Masters Surfing Champions is the only race during 2015
in the world. This is an event for teams from 28 countries from 4
continents where participate 6 persons per team. This is a very
exciting race as the riders represent their own countries.
Organizador: La Santa Surf –ISA.International Surfing Association
11
nal
o
i
t
a
n
r
te
27th In g Challenge
Runnin
Del 22 al 25 de noviembre, La Santa
Cuatro carreras organizadas en cuatro días consecutivos, por
diferentes superficies y distancias que reúnen corredores de
toda Europa, con el propósito común de competir y disfrutar
del deporte.
-Four races taking place on four consecutive days, over various
terrains and distances. The event attracts international sports
enthusiasts sharing the common purpose of competition and
enjoyment.
www.clublasanta.com
events@clublasanta.com
T. +34 928599995 - ext.4451/4003
Organizador: Club La Santa
12
as
Christmean Rally
Caribb
6 de diciembre, Marina Rubicón
La tercera edición de esta emocionante regata, parte desde Marina
Rubicón a finales de 2015. Los participantes recorrerán 2850 millas
hasta llegar, en el Caribe, a Antigua.
-The Christmas Caribbean Rally 2015, now in its third year is an
exciting, sociable sailing rally crossing the Atlantic, taking place at the
end of 2015. The CCR will leave Marina Rubicon, and participants will
sail the 2850 miles to arrive in Antigua in the New Year.
lanzarote@dinghycoach.nl
T. 928 51 90 12
Organizador: Marina Rubicón Sailing
Center/ Club Náutico Castillo del Águila.
12
ote
hon
r
t
a
a
r
z
a
n
a
M
L
nal
o
i
t
a
n
r
Inte
12 de diciembre, Costa Teguise
Corredores de todas las edades contribuyen cada año al creciente
éxito de esta maratón que tiene salida en las inmediaciones del
Sands Beach Resort, recorriendo los paseos marítimos de Costa
Teguise, Arrecife, Playa Honda y Puerto del Carmen, para regresar
nuevamente hasta Costa Teguise donde, a los aletas les espera una
gran fiesta. Se puede participar en las modalidades de maratón
42 Km, media maratón 21 Km y carrera de 10 Km. Todo ello
acompañado de actividades paralelas como la carrera infantil, la
maratón de la tapa y música en directo.
-With runners of all ages each year contributing to the growing success
of this Marathon that starts near the Sands Beach Resort, running
along the promenades of Costa Teguise, Arrecife, Playa Honda and
Puerto del Carmen, to return back to Costa Teguise where athletes
are in for a big party. You can participate in the arrangements for the
42km Marathon, Half Marathon 21km and 10 km race. All surrounded
by numerous parallel activities such as athlete’s expo, the child race
or the race pasta party amongst others.
Organizador: Sands Beach Active y Cabildo de Lanzarote
www.lanzaroteinternationalmarathon.com
12
fico
é
n
e
B
o
V Torneidad Be Live a
de Nav Teguise Play
Grand
Diciembre, Costa Teguise Golf
12
nta
a
S
a
L
7º Club Trophy
Cycling
Diciembre, Club La Santa, La Santa
Quinta edición del Torneo Benéfico Grand Teguise Playa que
destina su recaudación a la asociación benéfica ADISLAN. También
llega en estas mismas fechas la final nacional del LANZAROTE
GOLF TOUR que organiza Javier Roura.
-Fifth edition of the Christmas Charity Be Live Grand Teguise which
collaborates with the ADISLAN ASSOCIATION. In these days it will also
take place the national final of LANZAROTE GOLF TOUR arranged by
Javier Roura.
Este evento social está dirigido a participantes de todos niveles y
también permite a los ciclistas experimentados realizar su desafío
por los recorridos más técnicos de la isla.
-This social event aimed at riders of all levels of fitness and ability,
gives more advanced riders the chance to compete against each other
on the challenging terrain of Lanzarote.
T. 928 590 512
info@costateguisegolf.com
www.clublasanta.com
events@clublasanta.com
Organizador: Costa Teguise Golf
T. +34 928599995 - ext.4451/4003
Organizador: Club La Santa
12
ial
mor
e
M
o
e
orn
T
I
I
V
X
XX
rris
a
H
n
h
Jo
Diciembre, Costa Teguise Golf
Se trata de un torneo que se celebra todos los años en Costa
Teguise Golf en memoria del diseñador del campo JOHN HARRIS.
-It is a Golf Tournament which takes place every year in Costa Teguise
Golf in memory of its designer John Harris.
T. 928 590 512
info@costateguisegolf.com
Organizador: Costa Teguise Golf
5
1
0
2
n
e
m
u
s
e
r entos
ev
01
Panerai Transat Classique
Del 2 al 7 de enero, Marina Lanzarote, Arrecife
19º International
Lanzarote Duathlon
04
11 de enero, Club La Santa, La Santa
7º Stage Off Road Mountain
Bike Race
Del 24 al 27 de enero, Club La Santa
02
05
De febrero a junio, Costa Teguise Golf
09
2 y 3 de mayo, Club Santa Rosa, Costa Teguise
De febrero a noviembre
06
15 de agosto, Arrecife
Haría Extreme
15 de agosto, Haría
Jornada de la Náutica y Medio
Ambiente
6 de junio, Marina Lanzarote, Arrecife
RORC Transatlantic Race
Noviembre, Puerto Calero
Atlantic Odyssey
Del 1 al 8 de noviembre, Playa de San Juan, Teguise
Agosto, Arrecife
Lanzarote Throwdowns
Noviembre, Bodegas La Geria
K10 Xtrem Yaiza
5 de septiembre, Playa Blanca
Santa Master ISA World Champions
XXIII Concurso de Pesca de Altura
Puerto Calero
27th International Running Challenge
Franito Pro Junior
Septiembre, Famara, Teguise
Travesía a nado “El Río”
3 de octubre, La Graciosa
Minitransat 2015
Del 1 al 31 de octubre, Marina Lanzarote,
7º Lanzarote Wine Run
I Torneo Reale Seguros
II Torneo Bridgestone
27 de junio, Costa Teguise Golf
24 de octubre 2014
Santa Master ISA World Champions
Hotel Hesperia Lanzarote & Golf
Touroperation tournament
14 de junio, La Geria
6º Ocean Lava Triathlon
65ª Regata Internacional de
San Ginés
4º IRONMAN 70.3 Lanzarote
10
11
17 de octubre, Playa Blanca
Del 9 al 15 de noviembre, Marina Lanzarote, Arrecife
19 de septiembre, Club La Santa, La Santa
23 de mayo, Club La Santa, La Santa
10
Travesía “Bocaina”
De agosto a septiembre, Costa Teguise Golf
Sailfish International Open
Water Challenge
24º IRONMAN Lanzarote Spain
Febrero, Arrecife
Triatlón de Arrecife
Del 3 al 5 de septiembre, Puerto Calero
16 de mayo, Puerto del Carmen
Paleo Battle Run
Julio, Playa de las cucharas, Costa Teguise
XXII Torneo Rotary Club (benérfico)
9 de mayo, Costa Teguise Golf
Liga Insular de Cruceros
Campeonato de Europa de
Windsurf EFPT-Freestyle
III Torneo Meliá Salinas
9º Circuito Amateur&Senior de
la Federación Canaria de Golf
Ultra Bike Santa Rosa
14 y 15 de febrero, Playa Blanca
21 de marzo, Costa Teguise
07
08
Mayo, Marina Rubicón
2 de mayo, Club La Santa, La Santa
6ª Vuelta Playa Blanca Handbike
Tri: 122 Lanzarote
IX Jornadas Náuticas
31º Volcano Triathlon
14 de febrero, Playa Blanca
Marzo, Arrecife
Abril, Caleta de Famara, Teguise
Mayo - Septiembre
3r Timanfaya Triathlon
8º Trofeo SAR Princesa Alexia
Abril, Tías
Ranking Lanzarote Golf
February International Optimist
& Laser Clinic
14 de marzo, Costa Teguise Golf
Liga Match Play
Mayo, Tías
Del 7 al 28 de febrero, Marina Rubicón
03
Del 10 al 12 de abril, La Graciosa
Famara Skate Festival
Ranking Los Calamares
I Torneo Hotel Aequora
Sentido Lanzarote
4º Desafío Octava Isla
Octubre, Tías
De octubre a noviembre, Costa Teguise Golf
Del 1 al 8 de noviembre, Teguise
Del 22 al 25 de noviembre, La Santa
12
Christmas Caribbean Rally
6 de diciembre, Marina Rubicón
Lanzarote International Marathon
12 de diciembre, Costa Teguise
V Torneo Benéfico de Navidad Be Live
Grand Teguise Playa
Diciembre, Costa Teguise Golf
7º Club La Santa Cycling Trophy
Diciembre, Club La Santa, La Santa
XXXVII Torneo Memorial John Harris
Diciembre, Costa Teguise Golf
5
1
20
www.esdlanzarote.com
www.turismolanzarote.com
Descargar