2015 DEPORTE AL MÁXIMO NIVEL, TODO EL AÑO TOP LEVEL SPORTS, ALL YEAR ROUND www.esdlanzarote.com · www.turismolanzarote.com Este calendario que tienes en tus manos, es un fiel reflejo de cómo Lanzarote se posiciona como destino deportivo a nivel internacional. Esta isla que cuenta con un agradable clima y unos paisajes naturales sorprendentes es el escenario ideal para la práctica deportiva a todos los niveles. Vea con detalle los 43 eventos que vamos a celebrar este año, de 15 deportes diferentes y con una previsión de 12300 participantes y 11975 acompañantes, basándonos en la experiencia de años anteriores. Desde campeonatos del mundo y nacionales hasta pruebas populares, con participación internacional, en Lanzarote el deporte siempre está presente. Te esperamos. Tras cinco vueltas al mundo y muchas millas, tengo claro que Lanzarote reúne las mejores condiciones para navegar y hacer deporte. Preparo aquí mis proyectos deportivos y cuando no compito vengo con la familia y amigos a coger olas, montar en bici o hacer windsurf. After five circumnavigations and having sailing a great number of miles, it is clear that for sailing and sports, Lanzarote offers the best conditions. I come here to prepare for my projects and when I’m not competing, I travel here with family and friends to go cycling, windsurfing or come and catch some waves. 5 1 20 This calendar is a true reflection of why Lanzarote has risen to become an international sport destination. The island enjoys a great climate and amazing landscape, creating the perfect backdrop for all types and every level of sport. Look through each of the 43 events planned for this year across 15 different disciplines and involving approximately 12300 participants and 11975 accompanying friends and family. From national and world championships to local competitions, involving participation from across the globe, Lanzarote loves to love sport. Come and join us. 01 01 al n o i t a n er 19º Int ote Duathlon Lanzar nsat a r T i a Paner ue Classiq Del 2 al 7 de enero, Marina Lanzarote, Arrecife 11 de enero, Club La Santa, La Santa 5 Km. carrera/run, 20 Km. bici/bike, 2,5 Km. carrera/run La próxima edición de la Panerai Transat Classique tendrá su salida en Marina Lanzarote. Alrededor de 15 hermosos barcos clásicos, conocidos como las “Damas del Mar” pondrán rumbo a Martinica el próximo 7 de enero de 2015. -The upcoming edition of the Panerai Transat Classique is currently preparing to depart from Marina Lanzarote. About 15 of these magnificent classic yachts will start their race from Arrecife on the 7th January 2015. Un día de acción y desafío que atrae deportistas internacionales. Atletas de élite en la búsqueda de su mejor marca compiten junto con atletas aficionados dando sus primeros pasos en el duatlón. -An exciting day of racing action attracting an international field with world class elite athletes racing alongside sports enthusiasts. www.paneraitransatclassique.com Organizador: Atlantic Yacht Club www.clublasanta.com events@clublasanta.com T. +34 928599995 - ext.4451/4003 Organizador: Club La Santa 01 oad R f f O e g 7º 4 Staain Bike Race Mount Del 24 al 27 de enero, Club La Santa, La Santa Una entretenida aventura de MTB en 4 etapas, el reto aumenta cada año. Lo que hace que este evento sea único, son sus impresionantes paisajes volcánicos y sus recorridos más técnicos. Cada año se añaden novedades y el gran ambiente festivo está garantizado. -Four days MTB adventure race that has become more challenging every year. The event is the perfect balance between exhilarating volcanic landscapes, challenging trails, and a fun sporting atmosphere. www.clublasanta.com events@clublasanta.com T. +34 928599995 - ext.4451/4003 Organizador: Club La Santa 02 g Rankinlamares Los Ca De febrero a junio, Costa Teguise Golf El Ranking Los Calamares Costa Teguise Golf es apto para todos los jugadores amateurs con licencia federativa en vigor y hándicap oficial. Consta de 5 pruebas a disputar entre los meses de Febrero y Junio, en modalidad Stableford Individual y 2 categorías (de 0,1 a 16,4 y de 16,5 a 36) -“El Ranking Los Calamares” of Costa Teguise Golf is valid for every amateur player with current golf license and official handicap. It consists of 5 rounds of golf which will be played from February to June, in Individual Stableford Modality and 2 Categories (from 0, 1 to 16, 4 and from 16, 5 to 36) T. 928 590 512 info@costateguisegolf.com Organizador: Costa Teguise Golf 02 nal o i t a n r Inte ic y n r i a l u C r r b e e F Las & t s i m Opti Del 7 al 28 de febrero, Marina Rubicón Este clínic internacional de optimist y laser reúne a varios de los mejores regatistas del mundo. Clases prácticas y teóricas se complementan con una serie de regatas y actividades sociales. -This world-class sailing event will feature some of the best Optimist and Laser sailors in the world. The theory and practical lessons will be complemented by a series of social activities and regattas. lanzarote@dinghycoach.nl T. 928 51 90 12 Organizador: Marina Rubicón Sailing Center/ Club Náutico Castillo del Águila. 02 aya f n a m i 3r T on Triathl 14 de febrero, Playa Blanca El Timanfaya Triathlon es el evento deportivo que marca la diferencia en Lanzarote: la conjugación de esfuerzo y satisfacción, la superación deportiva y personal, la diversión y la emoción se unen en un espectáculo de deporte profesional, deporte aficionado y deporte adaptado que hará vibrar Lanzarote. -The Timanfaya Triathlon is a unique sporting event which unites professional, handicapped and amateur athletes with the common goal of competing hard to achieve success and satisfaction. The Timanfaya Triathlon is a fun competition for sport people of all calibres. Organizador: Club Deportivo TriMakina & Asociación para la promoción del Turismo y del Deporte sin Barreras direccion@trimakina.es www.TriMakina.com 02 ca n a l B a Play a t l e u 6ª V ike Handb 14 y 15 de febrero, Playa Blanca 14 febrero: Carrera individual Salina de Janubio – Playa Blanca 15 febrero Carrera principal por equipos “Tener alas a pesar de estar en una silla de ruedas”, esta es la filosofía del handbike o ciclismo adaptado. Deportistas profesionales y aficionados a este deporte disfrutan de esta prueba volando con sus bicis adaptadas y contagiendo de emoción a todo el público. -“Having wings despite of being in a wheelchair”, this is handbike or adapted cycling philosophy. Professional sportmen and women and amateurs of handbike enjoy this event flying with their adapted bike and filling the public with real emotion. Organizador: Club Deportivo TriMakina & Asociación para la promoción del Turismo y del Deporte sin Barreras direccion@trimakina.es vueltaplayablanca@gmail.com www.TriMakina.com/handbike-1/ 02 ar l u s n I Liga ceros de Cru De febrero a noviembre, Arrecife Regata que consta de siete pruebas entre las que se combinan los recorridos costeros y los recorridos entre balizas. Se navega en tiempos compensados y el sistema de rating a utilizar es el ORC. -This regatta consists of seven races combining courses along the coast and between buoys, it will be sailed in a handicap system using the rating system of the ORC. Av. Dr. Rafael González, 1 (35500), Arrecife, Lanzarote T. +34 928814961 – +34 637042110 nautica@rcna.es · www.rcna.es Organizador: Real Club Náutico de Arrecife (Lanzarote) 02 Paleo Run Battle Febrero, Arrecife Es la competición oficial de Paleotrining, un modelo de entrenamiento que aúna a un creciente número de adeptos. Lanzarote es, como lugar de origen del Paleotraining, la ubicación coherente para la primera edición de esta competición que se replicará en otras ciudades del país. -It is the official competition of paleotraining, a training model which brings together a growing number of followers. Lanzarote as the place of Paleotraining origins, is the perfect location for the first edition of this event, later this competition will also take place in other cities of the country. www.paleotraining.eu 03 ora u q e A l ote H o e n r I To o Lanzarote Sentid 14 de marzo, Costa Teguise Golf Se trata del primer torneo que se jugará en Costa Teguise Golf patrocinado por el recién inaugurado hotel Aequora Sentido Lanzarote. -It is the first tournament sponsored by Aequora Sentido Lanzarote Hotel which will be played in Costa Teguise Golf. T. 928 590 512 info@costateguisegolf.com Organizador: Costa Teguise Golf 03 03 SAR o e f o r 8º T sa Alexia Prince Marzo, Arrecife Tri: 122ote Lanzar 21 de marzo, Costa Teguise Es la regata más importante y la que tradicionalmente aglutina un mayor numero de participantes de la clase J-80 en Canarias. Consiste en una serie de 6 pruebas tipo barlovento – sotavento, a celebrar en el trascurso de dos jornadas. -This is the most important regatta and traditionally the one that gets the largest number of participants from the J-80 class in the Canaries The concept of the regatta is 6 races of downwind – upwind, for a duration of 2 days. Es una prueba de larga distancia, donde el triatleta entra en contacto con el paisaje volcánico que bordea los centros turísticos como Jameos del agua, Cueva de los Verdes, así como regiones espectaculares como Órzola o el Mirador de Haría, tras serpentear las duras cuestas del pueblo de Tabayesco y pasando por la Villa de Teguise. -Is a long distance event, where the participants will experience the fascinating sea that borders Jameos del Agua, Cueva de los Verdes, as well as spectacular regions of Orzola and Mirador de Haria after the long ascent Tabayesco. Av. Dr. Rafael González, 1 (35500), Arrecife, Lanzarote T. +34 928814961 – +34 637042110 www.tri122lanzarote.com T.+34 607524345 (Esp.) nautica@rcna.es · www.rcna.es Organizador: Real Club Náutico de Arrecife (Lanzarote) T.+34 628102552 (English & Deutsch) Organizador: Costa Teguise 04 fío a s e D º 4 Isla a v a t c O Del 10 al 12 de abril, La Graciosa El evento deportivo Desafío Octava Isla nace el 2012. Desde el Cabildo de Lanzarote apostamos por la celebración de este acontecimiento en la Isla de La Graciosa con la ilusión que en poco tiempo sea un referente para los amantes del deporte de aventura, en pleno contacto con el medio ambiente y un lugar que por sus características no es nada difícil conseguirlo. -The swimming race “Desafío Octava Isla” was started in 2012 by the Lanzarote Governement. This Fun Race is open to people of all ages and nationalities. The future being, people from all over the world ha heart about it and if they like outdoor sports, come to enter, or just spectate. Organiza: Servicio Insular de Deportes del Cabildo de Lanzarote www.lanzarotedeportes.com desafio8isla@lanzarotedeportes.com 04 Liga Play Match Abril, Tías Grupos de 8 jugadores deben enfrentarse entre sí en la modalidad de juego Match Play. Los 2 primeros de cada grupo se clasificarán para la final de la liga donde se premiará al primer, segundo y tercer clasificado. -This consists of several groups of 8 players. In each group the players compete against each other in a match play format. 2 players with the highest score in each group will classify for the final in which the 1st, 2nd and 3rd players with the highest score will be awarded prizes. www.lanzarotegolfresort.com T.+34 928 51 40 50 / 663 818 922 Información Lanzarote Golf Resort info@lanzarotegolfresort.com Organizador: Lanzarote Golf 04 Famara estival Skate F Abril, Caleta de Famara, Teguise El “Famara Skate Festival” es el resultado del único campeonato de skate, dentro de las Islas Canarias, que reunió a skaters profesionales de nivel nacional. Este año apostamos por crear un fin de semana cargado de competiciones de máximo nivel internacional, exhibiciones de BMX, longboard, slackline, breakdance, exposición de fotografías y videos relacionados con los deportes extremos, competiciones de Graffitis y talleres de Dj, escalada y conciertos en directo. -The “Famara Skate Festival “ has resulted from a unique skate contest in Lanzarote within The Canary Island, which reunited professional skaters of national level. For 2015 we have taken a step further creating a weekend full of skate contests of an international level, BMX exhibitions, longboards, slackline, breakdance, photography and video exhibitions all of which extreme sport related, graffiti, Dj workshop, climbing and live concerts. www.altoriesgotv.com info@altoriesgotv.com T. 610 01 77 44 / 639 05 21 09 Organizador: Alto Riesgo TV 05 das a n r o J IX s Náutica Mayo, Marina Rubicón El éxito de este evento es que durante todo el mes de mayo, se llevan a cabo regatas de diferentes clases: optimist, laser, J-80, y cruceros. Además, se complementa con actividades lúdicas y sociales para participantes y acompañantes. -The success of this event is that during the month of May, are sailing different classes; Optimist, Laser, J-80, and Cruises. It also complemented by social and recreational activities for participants and families. lanzarote@dinghycoach.nl T. 928 51 90 12 Organizador: Marina Rubicón Sailing Center/ Club Náutico Castillo del Águila. 05 05 la e uito c d r r i o C i º 9 Sen ia de Golf & r u e t Ama ción Canar Federa Mayo, Tías g Rankin ote Golf Lanzar De mayo a septiembre, Tías Tendrá lugar en Lanzarote Golf este circuito deportivo en formato Ryder, formado por un total de cinco citas puntuables que se juegan entre las islas de Gran Canaria, Fuerteventura y Lanzarote. -Lanzarote Golf will hold this circuit sporting event in the format of a Ryder Cup, consisting of a total of 5 dates played and contested between teams from the Canarian Islands of Gran Canaria, Fuerteventura and Lanzarote. El ránking “Lanzarote Golf” 2015, comprende 8 torneos puntuables en la modalidad stableford individual, que se jugarán a partir del mes de abril hasta septiembre de 2015. Para entrar en el ránking final los jugadores deberán puntuar en al menos cinco de las siete pruebas del ránking. -The format for the ranking of Lanzarote Golf 2015 consists of 8 tournaments played in the form of Stableford-Individual and takes place from the beginning of April to the end of september 2015. To qualify for the ranking final, the players must complete at least 5 of the 7 ranking games. www.lanzarotegolfresort.com T.+34 928 51 40 50 / 663 818 922 Información Lanzarote Golf Resort www.lanzarotegolfresort.com T.+34 928 51 40 50 / 663 818 922 Información Lanzarote Golf Resort info@lanzarotegolfresort.com Organizador: Lanzarote Golf info@lanzarotegolfresort.com Organizador: Lanzarote Golf 05 ano c l o V º 31 on Triathl 2 de mayo, Club La Santa, La Santa 05 Triatlón de distancias olímpicas, sin drafting, el Volcano Triathlon es el triatlón español con más ediciones. Está abierto a participantes de todos los niveles y países; aquí compiten principiantes junto a estrellas internacionales del triatlón. Hay dos modalidades: individual o por relevos. -Olympic distance triathlon, No Drafting. The oldest international triathlon in Spain. The race is open to participants from all sporting backgrounds and ages, so that beginners compete alongside triathlon stars. Competition for individuals and Relay Teams. ike Ultra B osa Santa R 2 y 3 de mayo, Club Santa Rosa, Costa Teguise Lanzarote y La Graciosa acogerá la segunda edición, en el mes de Mayo, el evento para todos los amantes de la MTB, la ULTRABIKE Santa Rosa Club donde tendrán la ocasión de participar en un espacio natural único declarado Reserva Mundial de la Biosfera. 2015 Contrarreloj www.clublasanta.com events@clublasanta.com T. +34 928599995 - ext.4451/4003 Organizador: Club La Santa Prueba Ultra Prueba Bike Organiza: Co- organiza: Colabora: www.ultrabikeclubsantarosa.com 2 de Mayo Contrarreloj individual en La Graciosa 16 km . 3 de Mayo Prueba BIKE (50 Km Aprox.) Prueba ULTRA (112 Km) en Lanzarote. (Prueba ULTRA puntuable para el campeonato de Canarias) -Lanzarote and La Graciosa Host the second edition in May, the event for all lovers of MTB, the ULTRABIKE Santa Rosa Club where they will have the opportunity to participate in a unique natural area declared a World Biosphere Reserve. 02nd of may: Individual Time trail in La Graciosa (16 km) 03th of may: Bike race (50km ) Ultra Race (112km) in Lanzarote (Ultra Race part of the Canarian Tour) Organizador: Club Santa Rosa www.ultrabikeclubsantarosa.com 05 b y Clu r a t o R eo n r o T I I XX co) (benéfi 9 de mayo, Costa Teguise Golf Se trata de un torneo benéfico que se celebra todos los años en Costa Teguise Golf. Cuenta con la colaboración de numerosas entidades y el importe de la recaudación se destina a Calor y Café. -It is a Charity Golf Tournament with takes place every year in Costa Teguise Golf. It is sponsored by a large number of companies and the incomes go to Calor & Café. T. 928 590 512 info@costateguisegolf.com Organizador: Costa Teguise Golf 05 al n o i t a n ter n I ge h n s e l fi l l i a a h S er C t a W n Ope 16 de mayo, Puerto del Carmen La primera quincena de mayo se celebrará el primer Sailfish International Open Water Challenge, un conjunto de travesías a nado en mar abierto para todas las categorías desde niños hasta Masters. El Open Water Challenge tendrá dos distancias reinas 2000m. y 4000m. con premios en metálico y contará con la participación de reputados nadadores y triatletas internacionales. -The first Sailfish International Open Water Challenge will be held on the first half of May. This open water swimming race is open for all categories, from children to masters. The Sailfish International Open Water Challenge has two distances; 2000m and 4000m, including cash prizes and will feature the participation of renowed international swimmers and athletes. Organizador: Sailfish&Sands Beach Active. www.sandsbeach.eu www.activelanzarote.com T. +34928590400 05 MAN N O R I 24º pain S e t o r Lanza 23 de mayo, Club La Santa, La Santa Un auténtico reto de fuerza física y mental, donde: “los límites normales no cuentan”. -An unrivalled test of strength, character and mind-body excellence. The motto says it all: “Normal limits do not apply”. www.clublasanta.com www.ironmanlanzarote.com info@ironmanlanzarote.com T. +34 928599995 - ext.4451/4003 Organizador: Club La Santa 06 y a c i t u á e la N d a d a Jorn Ambiente Medio 6 de junio, Marina Lanzarote, Arrecife Por cuarto año consecutivo, Calero Marinas celebra su jornada de la Náutica y el Medio Ambiente dentro de las actividades de su programa medioambiental. Un día de celebración, donde se abre la puerta a la experiencia de los deportes náuticos y la concienciación sobre el medio amiente. -For the fourth consecutive year, Calero Marinas will hold an open day to coincide with World Environment Day and World Oceans day, celebrating nautical activities and the environment. Workshops, games, chances to try sailing and water-sports: a great way to learn more about the environment and enjoy a fun family day out. www.caleromarinas.com Organizador: Calero Marinas 06 rote a z n a L 7º un Wine R 14 de junio, La Geria 21 Km. carrera/run - 10 Km. caminata/trek La oportunidad de correr o caminar en un escenario extraordinario, en la zona de producción de los excelentes vinos de Lanzarote. Disfruten del aroma afrutado del vino ofrecido por las principales bodegas de La Geria. -An exclusive day, of running or walking through the most extraordinary volcanic scenery in Lanzarote’s top-class wine region. Be prepared to have your taste buds dazzled by the top wineries from La Geria. www.lanzarotewinerun.com Organizador: Cabildo de Lanzarote 06 o I Torne eguros Reale S 27 de junio, Costa Teguise Golf Se trata del primer TORNEO que se jugará en Costa Teguise Golf patrocinado por la gran compañía aseguradora de la Real Federación Española de Golf REALE. -It is the first tournament that will be played in Costa Teguise Golf sponsored by REALE SEGUROS which is the Insurance Company of the Spanish Golf Federation. T. 928 590 512 info@costateguisegolf.com Organizador: Costa Teguise Golf 07 de a p o r u de E estyle o t a n o Campe rf EFPT- Fre Windsu Julio, Playa de Las Cucharas, Costa Teguise Segunda edición del campeonato de Europa EFPT de Freestyle. Los mejores riders del mundo darán un gran espectáculo en la playa de Las Cucharas con sus maniobras más radicales. -Second edition of the European EFPT Freestyle Championship. The best riders of the world will give a great show at Las Cucharas Beach with their more radical manoeuvres. wwww.info@procenterlanzarote.com T. 661565571 Organizador: Pro Center Otaegui 08 n Triatló ecife de Arr 15 de agosto, Arrecife El triatlón-RCNA es uno de los más antiguos de España y es Campeonato de Canarias y copa Gobierno de Canarias. Participan los mejores atletas del archipiélago, de la península y extranjeros que aprovechan esta oportunidad para competir y disfrutar en un circuito cerrado por todo el litoral de la capital de la isla. -The RCNA Triathlon is one of the oldest in Spain and marks the Canarian Championship and Gobierno de Canarias Cup. The archipelago’s best athletes come to take part together with Spanish and international competitors who enjoy a closed circuit following the coastline around the island’s capital.. www.rcna.es administracion@rcna.es T.+34 928 814 961 Organizador: Real Club Náutico de Arrecife 08 me xtre E a í r a H 15 de agosto, Haría La Ultramaratón Haría Extreme volverá a acoger un año más lo mejor del trail running español dentro del Circuito Spain Ultra Cup Aml Sport HG. Distancias para todos los gustos (80kms, 42 kms, 26 kms, 10 kms) y majestuosos y emocionantes acantilados, costa salvaje, lava y mar, calor y fuego harán las delicias del corredor amante de la montaña. Lanzarote en estado puro bajo las zapatillas del trail runner. -Once again, the Ultra Marathon Haría Extrem will host the best of the Spanish Trail Running within the Spain Ultra Cup Aml Sport HG Circuit. Distances for everybody (80 KM, 42 KM, 26 KM, 10 KM). Amazing and exciting cliff, virgin coast, lava and the sea, heat and fire will be the perfect scenery for the runners who are keen on the mountain. The real Lanzarote under the trainers of the Trail Runner. www.aristaeventos.com 08 nas III Torn ali S á i l e eo M De agosto a septiembre, Costa Teguise Golf Tercera edición del Torneo Meliá Salinas que cada año atrae a más golfistas. Se celebra en Costa Teguise Golf al final del verano (Agosto ó Septiembre). -Third edition of the Meliá Salinas Tournament with every year attracks more golfers. It takes place in Costa Teguise Golf at the end of the Summer (August or September). T. 928 590 512 info@costateguisegolf.com Organizador: Costa Teguise Golf 08 09 al cion a n r e t n ata I g e R ª 65 inés G n a S de Agosto, Arrecife Es la regata de altura más antigua de España para la clase Crucero. Consiste en una travesía en mar abierto, en pleno Océano Atlántico de 110 millas náuticas, con gran parte de navegación nocturna, entre las capitales de las islas de Gran Canaria y Lanzarote. -This is the Spanish cruising class’s oldest offshore regatta: a crossing of 110 nautical miles involving nocturnal navigation, between the capitals of the islands Gran Canaria and Lanzarote. Av. Dr. Rafael González, 1 (35.500) T.+34 928.81.49.61 /+34 637.047.108 deportes@rcna.es · www.rcna.es Organizador: Real Club Náutico de Arrecife ( Lanzarote) em K10 Xtr Yaiza 5 de septiembre, Playa Blanca Carrera de 10 Km. por montaña con obstáculos. Combina competición y diversión, porque quien quiere puede participar con disfraz y por equipos. -A race of 10km across mountainous terrain with obstacles; combining competition with fun where participants can choose to take part in fancy dress and in teams. Organizador: Ayuntamiento de Yaiza y Asociación de Voluntarios de Protección Civil y Bomberos de Yaiza www.yaiza.es T.+34 670 846 835 09 de a c s e P o de s r u c n o XXIII CoPuerto Caler Altura Del 3 al 5 de septiembre, Puerto Calero El Concurso de Pesca de Altura de Puerto Calero se ha convertido en uno de los eventos decanos de este tipo en Canarias, congregando embarcaciones de todas las islas y convirtiéndose en cita ineludible para los amantes de este deporte. Desde hace años, esta prueba se viene celebrando en la modalidad de marcaje y suelta. -The Puerto Calero Sports Fishing competition has become one of the most established events of its kind, bringing together boats from across the islands; a firm favourite for fishing enthusiasts. The competition has employed a catch and release method for the last few years. Club de Mar Puerto Calero T. 928 510 850 http://concursodepesca.puertocalero.com/ 09 MAN N O R I 4º ote r a z n a 70.3 L 19 de septiembre, Club La Santa, La Santa 1.9 Km. Natación: en la laguna de agua salada frente a Club La Santa, 1 vuelta. 90.1 Km. Bici: Desafiante recorrido caracterizado por vientos fuertes y una subida interesante de 550 m. en el norte de la isla, la conocida “subida a Tabayesco”. 21.1 Km. Carrera a pie: Por la carretera que lleva al pueblo de pescadores, La Santa, los atletas disfrutarán del apoyo incondicional de los espectadores a lo largo de 3 vueltas, con sol casi garantizado. -1.9 Km. Swim: in the saltwater lagoon outside Club La Santa,1 loop. 90.1 Km. Bike: Challenging course with the strong winds, and the stunning climb of 550 m., the notorious Tabayesco hill climb. 21.1 Km. Run: Through the fishing village of La Santa, soaking up the atmosphere from supporters that line the 3 loops run course, and under an almost guaranteed sunshine! www.clublasanta.com www.ironmanlanzarote.com info@ironmanlanzarote.com T. +34 928599995 - ext.4451/4003 Organizador: Club La Santa 09 r unio J o r P Franito Septiembre, Famara, Teguise Un año mas , las aguas de teguoise seran el punto de encuentro para los mejores surfers Sub 21 del circuito junior pro masculino y feminino del ASP. -Lanzarote and teguise host one more time this meeting for the best surfers sub 21 from the junior pro tour ASP (men and women). Organizador: Club Surf Deportivo Franito franito@franitosurfschool.com T.+34 648 216 971 · +34 669 075 970 10 o nad a a í s e Trav ” “El Río 3 de octubre, La Graciosa El evento deportivo Travesía a Nado “El Río” nace en 1993. Desde la primera institución de la isla se colaboró decididamente con el Real Club Victoria para la celebración de este acontecimiento en la isla de La Graciosa con la ilusión de unos pocos nadadores atrevidos a cruzar a nado las islas de Lanzarote y La Graciosa. 22 años después, este evento está perfectamente consolidado en el panorama regional y con gran orgullo en el calendario nacional de natación en mar abierto. -The event “EL RIO, Crossing Lanzarote –La Graciosa” started in 1993, by the government of Lanzarote and the “Real Club Victoria” for a few expert swimmers who should cross swimming from La Graciosa to Lanzarote. After twenty years, this event is one of the most popular sports events in Canarias and the top event of the national swimming calendar in open water. Organiza: Servicio Insular del Cabildo de Lanzarote www.lanzarotedeportes.com elrio@lanzarotedeportes.com 10 015 at 2 s n a r t i Min Del 1 al 31 de octubre, Marina Lanzarote, Arrecife La clase Mini 6.50 es una verdadera escuela de navegación, donde el regatista debe ser polivalente y autónomo, de forma que haga avanzar su barco a pesar de las múltiples dificultades. Los nombres más grandes de la vela contemporánea han sido regatistas de la Transat 6.50. Esta prueba está considerada como una de las competiciones más duras del mundo por varios motivos: el recorrido es de más de 4.000 millas náuticas a través del Océano Atlántico y porque la navegación se realiza en solitario, estando prohibida cualquier ayuda externa. -The Mini 6.50 Class is a sailing school in itself; a single-handed, multi-tasking transatlantic adventure. Many of today’s biggest names in sailing are members of the Mini family. This race is known as one of the most demanding, covering over 4000 miles in two legs where skippers are not permitted to ask for help of any kind whilst competing. www.minitransat.fr Organizador: Douarnenez Courses 10 te o r a z nt n e a L m a a i n r spe tour e n H o i l t e a t r Ho pe o r u o T f & Gol Octubre, Tías De la mano del hotel Hesperia Lanzarote esperamos la visita de los TTOO de golf para conocer el destino isla de Lanzarote. -The Hotel Hesperia Lanzarote organice a TTOO tournament in this way the TTOO can see and feel the destination. www.lanzarotegolfresort.com T.+34 928 51 40 50 / 663 818 922 Información Lanzarote Golf Resort info@lanzarotegolfresort.com Organizador: Lanzarote Golf 10 o II Tornestone Bridge De octubre a noviembre, Costa Teguise Golf 10 ina” a c o B “ ía Traves 17 de octubre, Playa Blanca Segunda edición del Torneo Bridgestone que en su primera edición reunió a una gran cantidad de jugadores y que promete sorprender en esta segunda edición. -Second edition of the Bridgestone Tournament in Costa Teguise Golf which in its first edition gathered a lot of players and promises to surprise in this second edition. La travesía comienza desde Playa Blanca, situada en el sur de Lanzarote, hacia Corralejo, en el norte de Fuerteventura. La distancia entre ambas islas es de 15 Km y durante el recorrido los nadadores deben bordear la deshabitada isla de Lobos. -This swimming cross goes from Playa Blanca, situated in the South of Lanzarote, to Corralejo, in the North of Fuerteventura. The distance between both islands is 15 kms. During this competition, that is done by teams, the participants will swim around the uninhabited island of Lobos. T. 928 590 512 info@costateguisegolf.com www.b15active.com Contacto en Español T.+34 616 433 986 Organizador: Costa Teguise Golf English contact T.+34 653 682 399 Organizador: B15ACTIVE 10 n 6º Oceariathlon Lava T 24 de octubre, Puerto del Carmen, Tías Hemos creado una carrera única empezando con la competición de natación en las aguas cristalinas de Puerto del Carmen. Seguimos con una extraordinaria carrera en bici que te llevará por la pintoresca zona vinícola de la isla, por duros campos de lava a lo largo de la costa de El Golfo, subir hasta Femés (con una pendiente de más del 21%) y pasar por el Parque Nacional del Timanfaya antes de llegar de nuevo a Puerto del Carmen. Los competidores acaban el día con una carrera animada por miles de espectadores a lo largo del paseo marítimo. El evento finalizará con la fiesta de entrega de trofeos en el Café La Ola. -We have created a unique race course starting with the swim course in the crystalline waters of Puerto del Carmen, an extraordinary bike ride that takes you through the picturesque wine area, rough lava fields, along the coast of El Golfo, the climb up to Femés (slope of over 21%) and the Timanfaya National Park before reaching Puerto del Carmen, where the competitors finish the day with a run cheered up by thousands of spectators along the beach promenade. The event ends with the prize-giving party celebrated in Café La Ola. www.oceanlava.com kenneth@gasque.dk Organizador: Kenneth Gasque, Island Sport Events 11 RORC tlantic Race Transa Noviembre, Puerto Calero La Royal Ocean Racing Club en colaboración con la International Maxi Association han escogido Puerto Calero en Lanzarote para la salida de su regata transatlántica que tendrá su llegada en la isla de Granada en el Caribe.. -The Royal Ocean Racing Club together with the support of the International Maxi Association, has chosen Puerto Calero in Lanzarote to host this most august transatlantic race, where the fleet will prepare before heading off for Grenada in the Caribbean. http://rorctransatlantic.rorc.org Organizador: Royal Ocean Racing Club 11 sey s y d O c i Atlant Del 9 al 15 de noviembre, Marina Lanzarote, Arrecife La Atlantic Odyssey es una regata no competitiva y de marcado carácter familiar. Jimmy Cornell, gurú de los eventos náuticos es el fundador de esta prueba que además colabora con la UNESCO en el estudio de las especies marinas y los océanos mediante diversos experimentos científicos que se llevan a cabo durante la travesía. El evento incluye la Semana del Navegante con charlas y seminarios sobre varios aspectos prácticos de la navegación de alta mar. -The Atlantic Odyssey is a non-competitive rally, especially attractive for families. Cruising guru Jimmy Cornell has founded this new event which features ecological studies and activities for the participants, working in conjunction with UNESCO. The event includes the Cruising Week with fascinating talks and seminars for visiting cruisers on a number of useful blue water topics. www.cornellsailing.com Organizador: Cornell Sailing 11 ote r a z n a L ns w o d w Thro Noviembre, Bodegas La Geria LANZAROTE THROWDOWNS es una competición de Crossfit de carácter internacional en la que los equipos luchan por el título de la pareja más fuerte de la isla de fuego. La isla canaria es la base de operaciones de CrossFit Lanzarote, un centro con programas de entrenamiento basados en movimientos funcionales adaptados a cada persona y sesiones cortas de alta intensidad. -LANZAROTE THROWDOWNS is a Crossfit held at international level. Competitors from around Europe fight for the title of the strongest team of the land of fire. The Canary island is the home base of ‘CrossFit Lanzarote’, a Box with training programmes based on functional movements at high intensity intervals adapted to each person. www.crossfitlanzarote.com info@crossfitlanzarote.com T: +34 828 08 17 13 Organizador: CrossFit Lanzarote 11 A S I r e t s a Santa MChampions World Del 1 al 8 de noviembre, Playa de San Juan, Teguise El World Masters Surfing Champions es la única prueba en el mundo durante 2015. Es un evento por seleciones de 4 continentes de un total de 28 países en el que competirán 6 personas por selección. Es un evento muy emocionante ya que los surfistas representan a sus diferentes países. -The World Masters Surfing Champions is the only race during 2015 in the world. This is an event for teams from 28 countries from 4 continents where participate 6 persons per team. This is a very exciting race as the riders represent their own countries. Organizador: La Santa Surf –ISA.International Surfing Association 11 nal o i t a n r te 27th In g Challenge Runnin Del 22 al 25 de noviembre, La Santa Cuatro carreras organizadas en cuatro días consecutivos, por diferentes superficies y distancias que reúnen corredores de toda Europa, con el propósito común de competir y disfrutar del deporte. -Four races taking place on four consecutive days, over various terrains and distances. The event attracts international sports enthusiasts sharing the common purpose of competition and enjoyment. www.clublasanta.com events@clublasanta.com T. +34 928599995 - ext.4451/4003 Organizador: Club La Santa 12 as Christmean Rally Caribb 6 de diciembre, Marina Rubicón La tercera edición de esta emocionante regata, parte desde Marina Rubicón a finales de 2015. Los participantes recorrerán 2850 millas hasta llegar, en el Caribe, a Antigua. -The Christmas Caribbean Rally 2015, now in its third year is an exciting, sociable sailing rally crossing the Atlantic, taking place at the end of 2015. The CCR will leave Marina Rubicon, and participants will sail the 2850 miles to arrive in Antigua in the New Year. lanzarote@dinghycoach.nl T. 928 51 90 12 Organizador: Marina Rubicón Sailing Center/ Club Náutico Castillo del Águila. 12 ote hon r t a a r z a n a M L nal o i t a n r Inte 12 de diciembre, Costa Teguise Corredores de todas las edades contribuyen cada año al creciente éxito de esta maratón que tiene salida en las inmediaciones del Sands Beach Resort, recorriendo los paseos marítimos de Costa Teguise, Arrecife, Playa Honda y Puerto del Carmen, para regresar nuevamente hasta Costa Teguise donde, a los aletas les espera una gran fiesta. Se puede participar en las modalidades de maratón 42 Km, media maratón 21 Km y carrera de 10 Km. Todo ello acompañado de actividades paralelas como la carrera infantil, la maratón de la tapa y música en directo. -With runners of all ages each year contributing to the growing success of this Marathon that starts near the Sands Beach Resort, running along the promenades of Costa Teguise, Arrecife, Playa Honda and Puerto del Carmen, to return back to Costa Teguise where athletes are in for a big party. You can participate in the arrangements for the 42km Marathon, Half Marathon 21km and 10 km race. All surrounded by numerous parallel activities such as athlete’s expo, the child race or the race pasta party amongst others. Organizador: Sands Beach Active y Cabildo de Lanzarote www.lanzaroteinternationalmarathon.com 12 fico é n e B o V Torneidad Be Live a de Nav Teguise Play Grand Diciembre, Costa Teguise Golf 12 nta a S a L 7º Club Trophy Cycling Diciembre, Club La Santa, La Santa Quinta edición del Torneo Benéfico Grand Teguise Playa que destina su recaudación a la asociación benéfica ADISLAN. También llega en estas mismas fechas la final nacional del LANZAROTE GOLF TOUR que organiza Javier Roura. -Fifth edition of the Christmas Charity Be Live Grand Teguise which collaborates with the ADISLAN ASSOCIATION. In these days it will also take place the national final of LANZAROTE GOLF TOUR arranged by Javier Roura. Este evento social está dirigido a participantes de todos niveles y también permite a los ciclistas experimentados realizar su desafío por los recorridos más técnicos de la isla. -This social event aimed at riders of all levels of fitness and ability, gives more advanced riders the chance to compete against each other on the challenging terrain of Lanzarote. T. 928 590 512 info@costateguisegolf.com www.clublasanta.com events@clublasanta.com Organizador: Costa Teguise Golf T. +34 928599995 - ext.4451/4003 Organizador: Club La Santa 12 ial mor e M o e orn T I I V X XX rris a H n h Jo Diciembre, Costa Teguise Golf Se trata de un torneo que se celebra todos los años en Costa Teguise Golf en memoria del diseñador del campo JOHN HARRIS. -It is a Golf Tournament which takes place every year in Costa Teguise Golf in memory of its designer John Harris. T. 928 590 512 info@costateguisegolf.com Organizador: Costa Teguise Golf 5 1 0 2 n e m u s e r entos ev 01 Panerai Transat Classique Del 2 al 7 de enero, Marina Lanzarote, Arrecife 19º International Lanzarote Duathlon 04 11 de enero, Club La Santa, La Santa 7º Stage Off Road Mountain Bike Race Del 24 al 27 de enero, Club La Santa 02 05 De febrero a junio, Costa Teguise Golf 09 2 y 3 de mayo, Club Santa Rosa, Costa Teguise De febrero a noviembre 06 15 de agosto, Arrecife Haría Extreme 15 de agosto, Haría Jornada de la Náutica y Medio Ambiente 6 de junio, Marina Lanzarote, Arrecife RORC Transatlantic Race Noviembre, Puerto Calero Atlantic Odyssey Del 1 al 8 de noviembre, Playa de San Juan, Teguise Agosto, Arrecife Lanzarote Throwdowns Noviembre, Bodegas La Geria K10 Xtrem Yaiza 5 de septiembre, Playa Blanca Santa Master ISA World Champions XXIII Concurso de Pesca de Altura Puerto Calero 27th International Running Challenge Franito Pro Junior Septiembre, Famara, Teguise Travesía a nado “El Río” 3 de octubre, La Graciosa Minitransat 2015 Del 1 al 31 de octubre, Marina Lanzarote, 7º Lanzarote Wine Run I Torneo Reale Seguros II Torneo Bridgestone 27 de junio, Costa Teguise Golf 24 de octubre 2014 Santa Master ISA World Champions Hotel Hesperia Lanzarote & Golf Touroperation tournament 14 de junio, La Geria 6º Ocean Lava Triathlon 65ª Regata Internacional de San Ginés 4º IRONMAN 70.3 Lanzarote 10 11 17 de octubre, Playa Blanca Del 9 al 15 de noviembre, Marina Lanzarote, Arrecife 19 de septiembre, Club La Santa, La Santa 23 de mayo, Club La Santa, La Santa 10 Travesía “Bocaina” De agosto a septiembre, Costa Teguise Golf Sailfish International Open Water Challenge 24º IRONMAN Lanzarote Spain Febrero, Arrecife Triatlón de Arrecife Del 3 al 5 de septiembre, Puerto Calero 16 de mayo, Puerto del Carmen Paleo Battle Run Julio, Playa de las cucharas, Costa Teguise XXII Torneo Rotary Club (benérfico) 9 de mayo, Costa Teguise Golf Liga Insular de Cruceros Campeonato de Europa de Windsurf EFPT-Freestyle III Torneo Meliá Salinas 9º Circuito Amateur&Senior de la Federación Canaria de Golf Ultra Bike Santa Rosa 14 y 15 de febrero, Playa Blanca 21 de marzo, Costa Teguise 07 08 Mayo, Marina Rubicón 2 de mayo, Club La Santa, La Santa 6ª Vuelta Playa Blanca Handbike Tri: 122 Lanzarote IX Jornadas Náuticas 31º Volcano Triathlon 14 de febrero, Playa Blanca Marzo, Arrecife Abril, Caleta de Famara, Teguise Mayo - Septiembre 3r Timanfaya Triathlon 8º Trofeo SAR Princesa Alexia Abril, Tías Ranking Lanzarote Golf February International Optimist & Laser Clinic 14 de marzo, Costa Teguise Golf Liga Match Play Mayo, Tías Del 7 al 28 de febrero, Marina Rubicón 03 Del 10 al 12 de abril, La Graciosa Famara Skate Festival Ranking Los Calamares I Torneo Hotel Aequora Sentido Lanzarote 4º Desafío Octava Isla Octubre, Tías De octubre a noviembre, Costa Teguise Golf Del 1 al 8 de noviembre, Teguise Del 22 al 25 de noviembre, La Santa 12 Christmas Caribbean Rally 6 de diciembre, Marina Rubicón Lanzarote International Marathon 12 de diciembre, Costa Teguise V Torneo Benéfico de Navidad Be Live Grand Teguise Playa Diciembre, Costa Teguise Golf 7º Club La Santa Cycling Trophy Diciembre, Club La Santa, La Santa XXXVII Torneo Memorial John Harris Diciembre, Costa Teguise Golf 5 1 20 www.esdlanzarote.com www.turismolanzarote.com