C ymraeg - Euskadi.eus

Anuncio
C ymr a e g
G wastadnant.
Kyffin Williams
Situación
Sociolingüística
Tendencias Históricas
Distribución
Geográfica
Clases sociales y
Conocimiento lingüístico
Conocimiento y Uso
Menai.
Puente colgante
C atalà
G aleg o
E uskara
Elsässisch
Cymraeg
Distribución Geográfica
Situación
Sociolingüística
Conocimiento y Uso
Clases sociales y
Conocimiento lingüístico
Tendencias Históricas
Gales-parlantes, por tendencias
históricas y zonas
G regynog
TABLA
Las conclusiones a partir de la tabla son el continuo descenso en el número de galesparlantes durante este siglo. También se muestra claramente que este descenso ha sido más
rápido en los condados industriales de Gwent, mid-Glamorgan y West Glamorgan en donde
el número de hablantes se ha reducido a más de la mitad. Esto no debería interpretarse de
acuerdo con la acostumbrada dicotomía rural/urbana, como si implicase dos tipos diferentes
de sociedad; sino más bien haciendo referencia al modo en que se han llevado a cabo las
políticas del gobierno local: la ausencia de cualquier tipo o sistema de apoyo en la situación
laboral y a el aumento de empresas inglesas en estas localidades las cuales han enfocado
sus actividades en favor del inglés en vez del galés. Hasta hace poco era sólo en el sector
agrícola en donde los gales-parlantes hasta cierto punto eran propietarios de los medios de
producción. Por otra parte la tabla indica también un ligero aumento en el número de hablantes
en ciertos condados, principalmente en Gwent y en el sur de Galmorgan durante las dos últimas
décadas. Esto se debe a un aumento del prestigio de la lengua y al desarrollo en la educación.
Cymraeg
Distribución Geográfica
Situación
Sociolingüística
Conocimiento y Uso
Clases sociales y
Conocimiento lingüístico
Tendencias Históricas
OPCS 100% tablas, 1994b
Gales-parlantes, por tendencias
históricas y zonas
Area
1921
1931
1951
1961
1971
1981
1991
Clwyd
102.2
105.9
90.2
83.8
72.8
70.3
70.2
Dyfed
209.3
212.9
191.2
181.3
159.1
147.3
142.6
Gwent
20.1
18.6
10.7
11.8
8.0
10.7
10.1
Gwynedd
171.6
169.7
154.9
146.1
136.3
135.8
136.2
Mid Glan
228.8
207.9
114.6
91.4
52.7
43.2
43.6
Powis
39.1
36.8
30.3
27.1
22.6
21.5
22.5
South Glam
17.8
18.1
15.6
18.7
18.7
21.3
24.3
West Glam
133.3
138.9
107.5
96.0
72.4
58.1
51.5
WALES
922.1
909.3
714.7
656.0
542.4
508.2
500.0
Cymraeg
Tendencias Históricas
Situación
Sociolingüística
Conocimiento y Uso
Clases sociales y
Conocimiento lingüístico
Distribución
Geográfica
OPCS 100% tablas, 1994b
Distribución Geográfica actual
Area
Varones edad 3+años
Mujeres edad 3+años
Clwyd
33,2663
(18%)
38,142
(19%)
Dyfed
68,754
(43%)
76,244
(44%)
Gwent
4,774
(2%)
5,565
(3%)
Gwynedd
65,762
(61%)
72,651
(61%)
Mid Glan
18,599
(8%)
24,664
(9%)
Powis
10,831
(19%)
12,040
(21%)
South Glam
10,838
(6%)
13,703
(7%)
West Glam
23,302
(14%)
28,966
(16%)
WALES
236,123
(18%)
271,975
(19%)
Cymraeg
Tendencias Históricas
Situación
Sociolingüística
Conocimiento y Uso
Distribución Geográfica
Clases Sociales y
Conocimiento lingüístico
OPCS 10% muestra, 1991
Gales-parlantes y
no gales-parlantes,
por profesiones, Gales 1991
Wylfa Llanfflewyn
TABLA
La distribución de los gales-parlantes por profesión se muestra en la tabla. Indica
que los gales-parlantes son mayoría en la agricultura y las clases profesionales y que
en menor medida, entre los directivos. Habría que puntualizar que muchos de los del
grupo de directivos que no hablan galés provienen del exterior de Gales. Los galesparlantes se encuentran escasamente representados entre los agentes industriales,
personal de ventas, técnicos y oficinistas. Es indicativo del grado en que el galés ha
servido para extender el mercado laboral, siendo de mayor relevancian en ciertas
ocupaciones, principalmente en el nivel profesional. Refleja también lo dicho sobre el
galés en las zonas industriales. En general sugiere que hay una cierta correlación entre
un estatus social alto y el conocimiento lingüístico del galés.
Cymraeg
Tendencias Históricas
Situación
Sociolingüística
Conocimiento y Uso
Distribución Geográfica
Clases Sociales y
Conocimiento lingüístico
OPCS 10% muestra, 1991
Gales-parlantes y
no gales-parlantes,
por profesiones, Gales 1991
Profesiones
Total personas
Gales-parlantes
No gales-parlantes
Directivos
16499
3229
(20%)
13720
(80%)
Profesionales
87777
2169
(25%)
6608
(75%)
Profesionales Asociados
8559
1613
(19%)
6946
(81%)
Oficinistas
15012
2306
(15%)
12706
(85%)
Técnicos
16098
2384
(15%)
13714
(85%)
Servicios de Personal
10562
1788
(17%)
8774
(83%)
Ventas
7923
1097
(14%)
6826
(86%)
Agentes Industriales
13417
1782
(13%)
11635
(87%)
Agricultura
958
401
(42%)
557
(58%)
Otras ocupaciones básicas
9748
1386
(14%)
8362
(86%)
Cymraeg
Tendencias Históricas
Situación
Sociolingüística
Clases sociales y
Conocimiento lingüístico
Distribución Geográfica
Conocimiento y Uso
Fortaleza relativa del galés en las
diferentes comunidades de
acuerdo con los datos del censo
Casa Boyhood de
David Lloyd
George
TABLA
GRÁFICO 2
GRÁFICO 1
Puede expresarse mediante porcentajes de gente que habla galés a lo largo de los 908
distritos de Gales. Aparece indicado en la columna 1 de datos del Apéndice.
Aunque el hablar galés constituye una importante base, una lengua oral hablada por la
población pero no escrita es una lengua “primitiva” o colonizada. Una lengua colonizada es aquella
en la que la gente se expresa en la lengua vernacular pero se le exige una escritura en la lengua
mayoritaria (normalmente inglés o francés). Allá en donde la población habla y escribe el galés,
la lengua posee mas usos y funciones, más estatus y posibilidades, con una potencialidad laboral
allá en donde la capacidad de escribir en una o dos lenguas es importante.
Por eso en la columna dos de datos del Apéndice, aparece el porcentaje de personas por
distrito capaces de leer y escribir. En el distrito en donde hay una gran diferencia en el porcentaje
de personas que hablan galés y las que lo escriben, la lengua puede no tener tanta fuerza. Estas
grandes diferencias indican zonas en las cuales la lengua necesita fortalecimiento.
Cymraeg
Clases sociales y
Conocimiento lingüístico
Tendencias Históricas
Situación
Sociolingüística
Distribución Geográfica
Conocimiento y Uso
Fortaleza relativa del galés en las
diferentes comunidades de
acuerdo con los datos del censo
Tendencia por edades de gales-parlantes
según el censo de 1991
Grupo edades
85 +
80 - 84
75 - 79
70 - 74
65 - 69
60 - 64
55 - 59
50 - 54
45 - 49
40 - 44
35 - 39
30 - 34
25 - 29
20 - 24
18 - 19
16 - 17
11 - 15
5 - 10
3-4
Porcentaje de gales-parlantes
27.3
25.9
23.7
22
TABLA
19.8
19
17.8
16.5
GRÁFICO 2
13.9
15
14.9
14.4
13.9
15
18.2
21.6
27.3
24.8
16.2
0
5
10
15
20
25
30
Cymraeg
Tendencias Históricas
Situación
Sociolingüística
Clases sociales y
Conocimiento lingüístico
Distribución Geográfica
Conocimiento y Uso
Fortaleza relativa del galés en las
diferentes comunidades de
acuerdo con los datos del censo
Tendencia por edades que escriben en galés
según el censo de 1991
Grupo edades
Porcentaje que escribe en galés
17.6
17.2
85 +
80 - 84
75 - 79
70 - 74
65 - 69
60 - 64
55 - 59
50 - 54
45 - 49
40 - 44
35 - 39
30 - 34
25 - 29
20 - 24
18 - 19
16 - 17
11 - 15
5 - 10
3-4
15.7
15
14.9
18.7
24.3
18.8
4.5
0
5
10
15
20
25
GRÁFICO 1
TABLA
13.4
12.9
12.2
11.6
10.4
11
11.1
10.6
10.4
11.7
Cymraeg
Tendencias Históricas
Situación
Sociolingüística
Clases sociales y
Conocimiento lingüístico
Distribución Geográfica
Conocimiento y Uso
% de galés-parlantes
% que escriben en galés
3-4
5 - 10
11 - 15
16 - 17
18 - 19
20 - 24
25 - 29
30 - 34
35 - 39
40 - 44
45 - 49
50 - 54
55 -59
60 - 64
65 - 69
70 - 74
75 -79
80 - 84
85 +
16.2
24.8
27.3
21.6
18.2
15.0
13.9
14.4
14.9
15.0
13.9
16.5
17.8
19.0
19.8
22.0
23.7
25.9
27.3
4.5
18.8
24.3
18.7
14.9
11.7
10.4
10.6
11.1
11.0
10.4
11.6
12.2
12.9
13.4
15.0
15.7
17.2
17.6
GRÁFICO 2
Grupo edades
GRÁFICO 1
Fortaleza relativa del galés en las
diferentes comunidades de
acuerdo con los datos del censo
Cymraeg
Tendencias Históricas
Situación
Sociolingüística
Clases sociales y
Conocimiento lingüístico
Distribución Geográfica
Conocimiento y Uso
Áreas en donde el galés está
teniendo éxito (o menos éxito)
entre los jóvenes
Ynys
Llanddwyn
Las cifras muestran los porcentajes de jóvenes y adultos dentro de cada distrito
de Gales que hablan galés. Ello nos ofrece una indicación de las áreas en donde el
galés está resurgiendo, se utiliza o está retrocediendo. Ello se refleja en el mapa
siguiente . Se define como gente joven a aquellos entre 5 y 24 años. Adultos como
aquellos de más de 25. La razón de la frontera de edad entre los 24/25 es para resaltar
los efectos del aumento de enseñanza en galés dentro del Programa Nacional, y a
partir de la suposición de que la reproducción de la lengua ocurre principalmente (pero
no exclusivamente) al final de la educación formal. Ya que las clases para adultos se
suman a las cifras de galés-parlantes, esto ocurre en todos los grupos de edad y es
por tanto difícil tomar una decisión en cuanto a la frontera de edad.
Para la supervivencia de cualquier lengua minoritaria, esta necesita ser hablada
por los jóvenes. En aquellos lugares en donde la lengua es hablada por muchos adultos
y pocos jóvenes, dicha lengua está muriendo. Es por tanto importante ofrecer un análisis
regional en Gales, para resaltar en que comunidades la lengua es practicada por los
jóvenes.
Cymraeg
Tendencias Históricas
Situación
Sociolingüística
Clases sociales y
Conocimiento lingüístico
Distribución Geográfica
Conocimiento y Uso
Áreas en donde el galés está
teniendo éxito (o menos éxito)
entre los jóvenes
Lo que significa, ¿Dónde se encuentran las comunidades con más hablantes
adultos en proporción a los jóvenes, indicando por tanto que la lengua está muriendo
en dichas comunidades?. ¿Cuáles son las comunidades en donde la lengua se está
manteniendo, con poca o ninguna diferencia entre jóvenes y adultos que hablan la
lengua?. ¿Cuáles son las comunidades con más gente joven capaz de hablar galés,
mostrando estas comunidades signos de un renacimiento y resurgimiento de la lengua?
En este análisis sobre la reproducción de la lengua, debemos hacer una advertencia.
Ya que el galés ha sido obligatorio en la mayoría de las etapas del Programa Nacional,
a través de la mayoría de Gales, los niños puede que aprendan a hablar galés pero
que no lo utilicen fuera del colegio. Por tanto, las cifras pueden estar infladas respecto
a los niños que utilizan el galés en contraposición a los que lo conocen.
Cymraeg
Tendencias Históricas
Situación
Sociolingüística
Clases sociales y
Conocimiento lingüístico
Distribución Geográfica
Conocimiento y Uso
Áreas en donde el galés está
teniendo éxito (o menos éxito)
entre los jóvenes
Mapa de Práctica de la lengua galesa (Censo de 1991)
Este informe incluye un mapa con un mensaje
muy positivo y vendible pero con una advertencia. El
mapa muestra aquellas áreas en donde la práctica de
la lengua no tiene lugar (en rojo), se mantiene (amarillo),
o se encuentra en un estado de aparente resurgimiento
(verde).
Cabe destacar en el mapa que en aquellos distritos
en donde la lengua no es practicada por los jóvenes
(rojo) no constituyen una distribución al azar. Por el
contrario hay manchas características en rojo que indican
áreas en donde se deben tomar medidas urgentemente.
La comprensión de las razones por las que la lengua se
encuentra en retroceso en dichas áreas pueden servir
para realizar un plan de acción en las áreas mencionadas.
Más hablantes jóvenes que adultos
Cifras similares de galés-parlantes adultos y jóvenes
Más hablantes adultos que jóvenes
Cymraeg
Tendencias Históricas
Situación
Sociolingüística
Clases sociales y
Conocimiento lingüístico
Distribución Geográfica
Conocimiento y Uso
Áreas en donde el galés está
teniendo éxito (o menos éxito)
entre los jóvenes
Sin embargo, no merece la pena buscar
culpables; tales comunidades se beneficiarán del
reconocimiento de “áreas prioritarias” como zonas en
donde es necesaria una acción urgente, así como una
serie de directrices políticas institucionales que inviertan
las tendencias.
También podemos observar en el mapa la gran
cantidad de zonas en verde, allá en donde hay más
jóvenes que adultos que hablan galés. Dicho mapa
puede utilizarse para lanzar una campaña o estrategia
de mercado y poner una nota de optimismo sobre el
futuro del galés. Este optimismo a cambio puede alentar
a los padres a educar a sus hijos en galés, mandarlos
al Ysgolion Meithrin de educación media y en definitiva
a tener una actitud más positiva hacia el futuro de
Gales.
Más hablantes jóvenes que adultos
Cifras similares de galés-parlantes adultos y jóvenes
Más hablantes adultos que jóvenes
Descargar