User and installation manual Instalación y uso Water Meters – Medidores de agua User and Installation Manual – Instalación y uso WATER METERS – CONTATORI D’ACQUA Table of Contents - Índice Introduction - Introducción ........................................................................................................................................................................................................... 3 1. Water meters specifications – Especificaciones medidores de agua ........................................................................................................................................ 3 2. Installation – Instalación .......................................................................................................................................................................................................... 4 2.1 Before installing - Antes de instalar 2.2 Single jet Water Meters – Medidores Chorro unico .................................................................................................................................................... 6 2.3 Multi Jet Water Meters – Medidores Chorro múltiple………………………………………………………………………………………………………………………………………….6 3. Commissioning – Puesta en marcha ......................................................................................................................................................................................... 7 2 Water Meters – Medidores de agua User and Installation Manual – Instalación y uso Introduction - Introducción This user manual contains rules, information and advices useful for the installation of water meters manufactured by BMeters. The installation, wiring and any maintenance operations must be performed by qualified personnel that has already read and understood these operating and installation instructions and follows the specifications of the norm EN14154-2. Este manual de usuario contiene normas, información y consejos útiles para la instalación de medidores de agua fabricadas por BMeters. La instalación, el cableado y las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado que ya ha leído y comprendido estas instrucciones de utilizo e instalación.. 1. Water meters specifications –Especificaciones medidores de agua BMeters water meters are suitable for the measurement of potable water consumption and they are designed to withstand specific operating pressures and flow rates. A prolonged overload could cause an irreparable damage to the meter internal components. To the contrary an operating flow rate lower than the minimum flow may not allow a proper metering. It is recommended to respect the specifications indicated in the data sheets that can be viewed and downloaded from the website www.bmeters.com It is important to pay particular attention to: Minimum/maximum Flow Rate (Qmin/Qmax) Maximum pressure allowed; Water Temperature; Installing Position; Los medidores de agua BMETERS son adecuados para la medición de agua potable y están diseñados para soportar presiones de funcionamiento y velocidades de flujo específicas. Una sobrecarga prolongada podría causar un daño irreparable a los componentes internos del medidor. Por el contrario una caudal inferior a la caudal mínima puede no permitir una medición adecuada. Se recomienda respetar las especificaciones indicadas en las hojas de datos que se pueden consultar y descargar desde la página web www.bmeters.com Es importante prestar especial atención a:. Caudal mínima / máxima (Qmin/Qmax) Presión máxima permisible; Temperatura del agua. Posición de montaje. 3 Water Meters – Medidores de agua User and Installation Manual – Instalación y uso 2. Installation – Instalación 2.1 Before installing – Antes de instalar 1. Before the meter installation make sure that the two ends of the 1. Antes de instalar el medidor, asegúrese de que las dos secciones de inlet and outlet pipe are perfectly aligned, clean them with the tubería están perfectamente alineadas, limpiar con mucho cuidado utmost care (particularly in case of empty pipes) and let the water (especialmente en el caso de los tubos huecos) y dejar correr el agua run for some time by installing a temporary pipe in place of the durante un tiempo instalando un tubo de espera en lugar del meter. medidor. 2. Before installing the meter , make sure there is a suitable filter 2. Antes de instalar el medidor, verificar que en el lado de entrada del flujo estea presente un filtre adecuado y que juntas limpias y sin placed at the inlet and that clean and undamaged gaskets are daños sean colocadas en ambos lados. inserted on both sides. 3. Upstream and downstream the meter install appropriate water flow 3. Instalar aguas arriba y aguas abajo del medidor, dispositivos interception and regulation devices suitable to allow inspection and adecuados para interceptar y regular el flujo de agua para permitir maintenance of the meter, control of the water flow and eventual las operaciones de mantenimiento y verificación del medidor, el sealing of the system. We also recommend to install a non-return control de la red de agua y el sellado del sistema. También se valve to prevent back flow. recomienda la instalación de una válvula de retención. 4. Attention must be paid to the direction of the flow. Install the meter 4. Se debe prestar atención a la dirección del flujo. Instalar el medidor so that the water flow follows the direction indicated by the arrow de manera que el flujo de agua respecte la dirección indicada por la embossed on the meter body. flecha en relieve en el cuerpo del medidor y respetando la posición Install the meter respecting the position recommended by Bmeters recomendada por BMETERS (de acuerdo a lo indicado en el dial del (in accordance with the indication on the dial of the meter itself). medidor mismo). 4 Water Meters – Medidores de agua User and Installation Manual – Instalación y uso 5. To prevent any attempt at tampering the meter, you can protect the 5. Para evitar cualquier manipulación del medidor las connectors with the anti-tampering seals (SAF). conexionespueden ser protegidas por los sellos Anti- Fraude (SAF) 6. To ensure a correct measurement, make sure that the pipe is completely full and that there is no air inside. 6. Para garantizar una medición correcta, asegúrese de que la tubería está completamente llena y que no hay aire en el interio. 7. Make sure that the meter is installed in a place protected from impact or tampering, and that is not subjected to hydraulic effects such as changes in pressure, setbacks (water hammer) and so on. 7. Asegúrese de que el medidor está instalado en un lugar protegido contra impactos o manipulación, y que no se somete a efectos hidráulicos tales como cambios en la presión, choques (golpe de ariete), etc.. 5 Water Meters – Medidores de agua User and Installation Manual – Instalación y uso 2.2 Single jet Water Meters – Medidores de chorro único All BMeters single jet water meters can be installed both horizontally and vertically. For a better yield it is preferable, however, the horizontal installation, with the turbine axis perpendicular to the ground and the reading mechanism facing upwards. B Meters single jet meters allow U0-D0 installation ie do not require portions of straight pipe before or after. Todos los medidores de chorro único BMETERS puede instalarse en posición horizontal o vertical. Para un mejor rendimiento es preferible, sin embargo, la instalación horizontal con el eje de la turbina perpendicular al suelo y la relojería hacia arriba. Los medidores de chorro único B METERS permiten instalación U0-D0 o sea no necesitan tramos rectos antes y después . 2.3 Multi jet Water Meters – Medidores de chorro múltiple All BMeters multi jet water meters can be installed horizontally with the turbine axis perpendicular to the ground and the reading mechanism facing upwards only with the exception of the model GMB-RP,that can be installed in a vertical position also. (For a better yield it is preferable, however, the horizontal installation). B Meters single jet meters allow U0-D0 installation ie do not require portions of straight pipe before or after. Los medidores de chorro múltiple BMETERS se pueden instalar en posición horizontal con el eje de la turbina perpendicular al suelo y la relojería hacia arriba con la excepción del modelo GMB-RP que también puede ser instalado en posición vertical. (Para obtener los mejores resultados, sin embargo, es preferible la instalación horizontal) Los medidores de chorro único B METERS permiten instalación U0-D0 o sea no necesitan tramos rectos antes y después . 6 Water Meters – Medidores de agua User and Installation Manual – Instalación y uso 3. Commissioning – Puesta en marcha Before operating the meter, bleed the air from the pipes and from the meter itself. During commissioning slowly open the ball valve to prevent sudden changes in pressure. Finally make sure he meter is working properly and smoothly . B METERS s.r.l. Via Friuli 3 – 33050, Gonars Italy tel +39 0432 931415 fax +39 0432 992661 info@bmeters.com www.bmeters.com Para poner en marcha el medidor descargar completamente el aire de la tubería y del medidor mismo. Durante la puesta en marcha abrir lentamente las válvulas de cierre para evitar cambios repentinos en la presión. Por último, asegúrese de que el medidor está funcionando correctamente y sin ningún salto o irregularidad. v. 1.2.1 10.04.2014 7 Water Meters – Medidores de agua User and Installation Manual – Instalación y uso 8