Instalación contadores residenciales descarga

Anuncio
User and installation manual
Instalación y uso
Water Meters – Medidores de agua
User and Installation Manual – Instalación y uso
WATER METERS – CONTATORI D’ACQUA
Table of Contents - Índice
Introduction - Introducción ........................................................................................................................................................................................................... 3
1. Water meters specifications – Especificaciones medidores de agua ........................................................................................................................................ 3
2. Installation – Instalación .......................................................................................................................................................................................................... 4
2.1 Before installing - Antes de instalar
2.2 Single jet Water Meters – Medidores Chorro unico .................................................................................................................................................... 6
2.3 Multi Jet Water Meters – Medidores Chorro múltiple………………………………………………………………………………………………………………………………………….6
3. Commissioning – Puesta en marcha ......................................................................................................................................................................................... 7
2
Water Meters – Medidores de agua
User and Installation Manual – Instalación y uso
Introduction - Introducción
This user manual contains rules, information and advices useful for the
installation of water meters manufactured by BMeters.
The installation, wiring and any maintenance operations must be
performed by qualified personnel that has already read and understood
these operating and installation instructions and follows the
specifications of the norm EN14154-2.
Este manual de usuario contiene normas, información y consejos útiles
para la instalación de medidores de agua fabricadas por BMeters.
La instalación, el cableado y las operaciones de mantenimiento deben ser
realizadas por personal cualificado que ya ha leído y comprendido estas
instrucciones de utilizo e instalación..
1. Water meters specifications –Especificaciones medidores de agua
BMeters water meters are suitable for the measurement of potable
water consumption and they are designed to withstand specific
operating pressures and flow rates. A prolonged overload could cause an
irreparable damage to the meter internal components. To the contrary
an operating flow rate lower than the minimum flow may not allow a
proper metering.
It is recommended to respect the specifications indicated in the data
sheets that can be viewed and downloaded from the website
www.bmeters.com
It is important to pay particular attention to:




Minimum/maximum Flow Rate (Qmin/Qmax)
Maximum pressure allowed;
Water Temperature;
Installing Position;
Los medidores de agua BMETERS son adecuados para la medición de
agua potable y están diseñados para soportar presiones de
funcionamiento y velocidades de flujo específicas. Una sobrecarga
prolongada podría causar un daño irreparable a los componentes
internos del medidor. Por el contrario una caudal inferior a la caudal
mínima puede no permitir una medición adecuada.
Se recomienda respetar las especificaciones indicadas en las hojas de
datos que se pueden consultar y descargar desde la página web
www.bmeters.com
Es importante prestar especial atención a:.




Caudal mínima / máxima (Qmin/Qmax)
Presión máxima permisible;
Temperatura del agua.
Posición de montaje.
3
Water Meters – Medidores de agua
User and Installation Manual – Instalación y uso
2. Installation – Instalación
2.1 Before installing – Antes de instalar
1. Before the meter installation make sure that the two ends of the 1. Antes de instalar el medidor, asegúrese de que las dos secciones de
inlet and outlet pipe are perfectly aligned, clean them with the
tubería están perfectamente alineadas, limpiar con mucho cuidado
utmost care (particularly in case of empty pipes) and let the water
(especialmente en el caso de los tubos huecos) y dejar correr el agua
run for some time by installing a temporary pipe in place of the
durante un tiempo instalando un tubo de espera en lugar del
meter.
medidor.
2. Before installing the meter , make sure there is a suitable filter 2. Antes de instalar el medidor, verificar que en el lado de entrada del
flujo estea presente un filtre adecuado y que juntas limpias y sin
placed at the inlet and that clean and undamaged gaskets are
daños sean colocadas en ambos lados.
inserted on both sides.
3. Upstream and downstream the meter install appropriate water flow 3. Instalar aguas arriba y aguas abajo del medidor, dispositivos
interception and regulation devices suitable to allow inspection and
adecuados para interceptar y regular el flujo de agua para permitir
maintenance of the meter, control of the water flow and eventual
las operaciones de mantenimiento y verificación del medidor, el
sealing of the system. We also recommend to install a non-return
control de la red de agua y el sellado del sistema. También se
valve to prevent back flow.
recomienda la instalación de una válvula de retención.
4. Attention must be paid to the direction of the flow. Install the meter 4. Se debe prestar atención a la dirección del flujo. Instalar el medidor
so that the water flow follows the direction indicated by the arrow
de manera que el flujo de agua respecte la dirección indicada por la
embossed on the meter body.
flecha en relieve en el cuerpo del medidor y respetando la posición
Install the meter respecting the position recommended by Bmeters
recomendada por BMETERS (de acuerdo a lo indicado en el dial del
(in accordance with the indication on the dial of the meter itself).
medidor mismo).
4
Water Meters – Medidores de agua
User and Installation Manual – Instalación y uso
5. To prevent any attempt at tampering the meter, you can protect the 5. Para evitar cualquier manipulación del medidor las
connectors with the anti-tampering seals (SAF).
conexionespueden ser protegidas por los sellos Anti- Fraude (SAF)
6. To ensure a correct measurement, make sure that the pipe is
completely full and that there is no air inside.
6. Para garantizar una medición correcta, asegúrese de que la tubería
está completamente llena y que no hay aire en el interio.
7. Make sure that the meter is installed in a place protected from
impact or tampering, and that is not subjected to hydraulic effects
such as changes in pressure, setbacks (water hammer) and so on.
7. Asegúrese de que el medidor está instalado en un lugar protegido
contra impactos o manipulación, y que no se somete a efectos
hidráulicos tales como cambios en la presión, choques (golpe de
ariete), etc..
5
Water Meters – Medidores de agua
User and Installation Manual – Instalación y uso
2.2 Single jet Water Meters – Medidores de chorro único
All BMeters single jet water meters can be installed both horizontally and
vertically. For a better yield it is preferable, however, the horizontal
installation, with the turbine axis perpendicular to the ground and the
reading mechanism facing upwards.
B Meters single jet meters allow U0-D0 installation ie do not require
portions of straight pipe before or after.
Todos los medidores de chorro único BMETERS puede instalarse en
posición horizontal o vertical. Para un mejor rendimiento es
preferible, sin embargo, la instalación horizontal con el eje de la
turbina perpendicular al suelo y la relojería hacia arriba.
Los medidores de chorro único B METERS permiten instalación U0-D0
o sea no necesitan tramos rectos antes y después .
2.3 Multi jet Water Meters – Medidores de chorro múltiple
All BMeters multi jet water meters can be installed horizontally with the
turbine axis perpendicular to the ground and the reading mechanism
facing upwards only with the exception of the model GMB-RP,that can
be installed in a vertical position also.
(For a better yield it is preferable, however, the horizontal installation).
B Meters single jet meters allow U0-D0 installation ie do not require
portions of straight pipe before or after.
Los medidores de chorro múltiple BMETERS se pueden instalar en
posición horizontal con el eje de la turbina perpendicular al suelo y la
relojería hacia arriba con la excepción del modelo GMB-RP que
también puede ser instalado en posición vertical.
(Para obtener los mejores resultados, sin embargo, es preferible la
instalación horizontal)
Los medidores de chorro único B METERS permiten instalación U0-D0
o sea no necesitan tramos rectos antes y después .
6
Water Meters – Medidores de agua
User and Installation Manual – Instalación y uso
3. Commissioning – Puesta en marcha
Before operating the meter, bleed the air from the pipes and from the
meter itself.
During commissioning slowly open the ball valve to prevent sudden
changes in pressure.
Finally make sure he meter is working properly and smoothly .
B METERS s.r.l.
Via Friuli 3 – 33050, Gonars
Italy
tel +39 0432 931415
fax +39 0432 992661
info@bmeters.com
www.bmeters.com
Para poner en marcha el medidor descargar completamente el aire de
la tubería y del medidor mismo.
Durante la puesta en marcha abrir lentamente las válvulas de cierre
para evitar cambios repentinos en la presión.
Por último, asegúrese de que el medidor está funcionando
correctamente y sin ningún salto o irregularidad.
v. 1.2.1
10.04.2014
7
Water Meters – Medidores de agua
User and Installation Manual – Instalación y uso
8
Descargar