When on the road, ask yourself: Is the driver on the left-hand side of the road? Is everyone wearing a seat belt? Is the driver yawning, tired or experiencing blurred vision? If yes, pull off the road and rest. Is it time to share the driving and let the driver rest for a while? Are passengers alert and watching for animals both on and beside the road? Before you exit a sealed road, is the vehicle suitable to drive on an unsealed road? Has four wheel drive been engaged? Additional safety tips: Continue to check road conditions daily during your trip because conditions can change quickly. Check your fuel, radiator, battery and tyre pressure daily. If your car breaks down, always stay with your vehicle. Barkly Homestead Barrow Creek KEEP LEFT KEEP RIGHT FLOODWAY 60 SCHOOL 60 ZONE Un-restricted speed zone SCHOOL ZONE 110 40 SPANISH www.roadsafety.nt.gov.au Unsealed road surfaces may vary from a gravel road to a graded natural surface (dirt) road. Two Wheel Drive (2WD) vehicles can be driven on most gravel roads but Four Wheel Drive (4WD) vehicles are recommended for natural surface Wycliffe Well Wauchope Ti Tree Timber Creek 870 Dunmarra 866 520 580 422 320 48 Elliott 762 415 475 526 422 152 737 104 Erldunda 200 918 486 1406 1305 1113 1697 1065 961 Hi-Way Inn 907 561 621 381 279 6 591 41 146 1106 Jabiru 1484 1138 1198 957 856 576 256 618 722 1683 Katherine 1181 835 895 655 553 273 317 315 420 1380 274 303 Kulgera 286 1005 572 1493 1391 1199 1784 1152 1047 87 1193 1770 1467 Larrimah 999 653 712 472 370 91 499 133 237 1198 92 485 182 1285 1075 729 789 548 446 167 423 209 313 1274 168 409 106 1361 76 Renner Springs 670 323 383 618 517 244 829 196 92 869 283 815 512 955 329 405 Tennant Creek 508 211 222 699 597 405 990 358 253 708 399 976 673 794 490 567 161 Three Ways 533 186 246 675 573 381 966 333 229 732 375 951 649 818 466 542 137 24 1467 1121 1181 941 839 559 603 601 706 1666 560 588 286 1753 468 392 798 959 935 Ti Tree 194 525 92 1013 911 719 1304 672 568 393 713 1290 987 480 805 881 475 314 339 1273 Wauchope 393 326 107 814 712 520 1105 473 368 593 514 1091 788 679 606 682 276 115 139 1074 199 Wycliffe Well 375 344 89 832 730 538 1123 491 386 575 532 1109 806 661 623 700 294 133 157 1092 181 18 Yulara 446 1164 731 1652 1550 1359 1943 1311 1207 246 1352 1929 1626 332 1444 1520 1114 953 978 1912 639 838 590 632 Major Centres and Rest Areas Locations on the Northern Territory’s national routes GOVE PENINSULA Bark Hut Inn ARNHEM LAND Hayes Creek 577 Information Centres The Northern Territory has four main visitor centres that provide information and advice for travellers. Contact details for each are: Goymarr Tourist Park Edith Falls GROOTE EYLANDT The Top End Darwin Tourism Top End, 6 Bennett Street, Corner Bennett and Smith Streets, Darwin City Telephone: (08) 8980 6000 or 1300 138 886 www.tourismtopend.com.au Katherine Katherine Visitor Information Centre Corner Lindsay Street and Katherine Terrace, Katherine Telephone: (08) 8972 2650 or 1800 653 142 www.visitkatherine.com.au Barkly Region Aileron Roadhouse Tilmouth Well SIMPSON DESERT Stuarts Well Town / Settlement Accommodation and Fuel available Rest area Uluru-Kata Tjuta National Park ASSETER H WY L Curtin Springs Tennant Creek Tennant Creek Visitor Information Centre Battery Hill Mining Centre Complex, Battery Hill, Peko Road, Tennant Creek Telephone: (08) 89621 281 or 1800 500 879 www.barklytourism.com.au Central Australia TANAMI DESERT Sealed Roads FRENCH Three Ways 972 BARKLY REGION ENGLISH Tennant Creek 1212 Rabbit Flat Unsealed Roads Renner Springs 285 1152 TIMOR SEA A four wheel drive road should not be entered unless you are driving a 4WD vehicle. Always advise a friend where you are planning to go and when you expect to return. Surfaces on these roads are extremely variable and you may encounter very difficult and dangerous driving conditions. It is important that you are familiar with the type of vehicle and aware of its limitations. Ensure that the 4WD function has been engaged. Mataranka 387 1498 Kakadu National Park Four Wheel Drive (4WD) Larrimah 627 BARKLY TABLELAND Road Safety and Trip Planning Hints for Travellers Kulgera 102 567 TIWI ISLANDS roads. During wet weather some gravel roads may require a 4WD vehicle especially at creek/ stream crossings. Dust on unsealed roads may obscure your vision and conceal ruts and potholes. You should reduce your speed when driving in these conditions. During wet weather, postpone your trip on unsealed roads until the road surface has stabilised. Always take care when overtaking and turn your lights on to increase your visibility to other drivers. Katherine 819 913 Driving Tips for Different Road Types Sealed roads are accessible by all vehicle types and are well signposted. Road surfaces are smooth but the shoulders on roads may be soft, so care should be taken. Reduce speed before nearing the road edge and be cautious of edge drop offs and loose stones. Sealed roads can also be prone to flooding, so always check road conditions on the toll free number 1800 246 199 or visit www.roadreport.nt.gov.au. Before exiting a sealed road, be sure that your vehicle suits the new road conditions. If you are not experienced in outback driving, it is advisable to stay on the sealed road. Jabiru 378 Train Signs Trains are a part of life in the Northern Territory, so always expect a train at a railway crossing. Trains can’t stop quickly and have the right of way over cars and pedestrians. Remember to obey all signs and signals, be extra careful at night and check there is enough space on the other side before you cross the railway line. Hi-Way Inn Erldunda Elliott Dunmarra 921 1105 Timber Creek END Darwin 488 Cape Crawford Mataranka Speed Signs Daly Waters 433 1207 Darwin Warning signs are to alert drivers in advance of changing road conditions or directions. They are usually yellow and diamond shaped. When you see one of these signs or a similar shaped yellow sign you should slow down and take extra care. A speed zone is shown by a number in a red circle. The number in the circle is the maximum speed (km/h) that you may travel. You should always drive at a safe speed to suit the conditions. 283 Borroloola Daly Waters Warning Signs 719 TABLELANDS HWY Driving in the Northern Territory These signs are erected to control traffic, and MUST be obeyed. Most of these are rectangular but some such as Stop and Give Way have special shapes. These special shapes ensure they are recognised from any direction. Cape Crawford Have I checked the road conditions? Freecall 1800 246 199 or visit www.roadreport.nt.gov.au. Is my vehicle safe and packed correctly? Check tyres, headlights, turning lights, brakes, radiator, transmission, battery and windscreen wipers. Is my trip planned so that I stop for regular breaks along the way? At least every two hours. Have I studied and packed an up-to-date touring map showing facilities along the way? Do I have extra food, fuel and water in case of an emergency breakdown? Help may not be possible for many hours, particularly at night. Do we have activities to keep the children happy during the journey? Has everyone had adequate sleep before departing? Borroloola Regulatory Signs Barrow Creek Before you leave on your trip ask yourself: Source: Google Maps Barkly Homestead Common Road Signs Distances to Major Centres (In kilometres) Alice Springs A Checklist for a Safe Driving Holiday Rest area with toilet Sealed road Unsealed road This map demonstrates locations of rest areas, towns and communities on the Northern Territory’s national routes and major highways. It does not include all communities. This map was correct at time of printing but travellers should check ahead for the availability of fuel and accommodation. Alice Springs Tourism Central Australia Corner Parsons Street and Todd Mall, Alice Springs Telephone: (08) 8952 5800 or 1800 645 199 www.centralaustraliantourism.com REST AREAS – A formal area adjacent to the road enabling light vehicle motorists to take fatigue breaks. TRUCK PARKING BAYS – Designated bays are designed to enable operators of heavy vehicles to pull over and take fatigue breaks and address operational needs. Light vehicle motorists are not to use truck parking bays except in an emergency. 820 The Northern Territory is vast – here are some safe travelling tips. Keep Left Seat Belts In Australia, vehicles A seat belt can save travel on the left-hand your life or prevent side of the road. serious injury if you are involved in a crash or stop suddenly. Drivers are responsible for ensuring everyone in the vehicle wears a seatbelt and penalties apply. All children under 7 years must be in an appropriate child or booster seat. Long Distances and Fatigue People who are not used to driving long distances in high temperatures will be affected by driver fatigue. As a general rule, you should stop for a 15 minute rest break every two hours of driving. While you are stopped, take a walk, drink some water and consider changing drivers if possible. Plan your trip to include these regular breaks and also consider whether you will be driving into the sun. Motorists are encouraged to use the clearly signposted designated rest areas along highways. Conduite à gauche En Australie on circule sur le côté gauche de la chaussée. Les Ceintures de sécurité Longues distances et fatigue Une ceinture de sécurité peut vous sauver la vie ou vous éviter d’être gravement blessé en cas d’accident ou de brusque coup de frein. Ceux qui n’ont pas l’habitude de parcourir de longues distances au volant par une forte chaleur ressentiront plus facilement la fatigue. Vous devez normalement faire une pause de 15 minutes toutes les deux heures. Profitezen pour marcher, boire de l’eau et, si possible, changez de conducteur. C’est la responsabilité du conducteur de s’assurer sous peine d’amende que chaque passager attache sa ceinture. Les enfants de moins de 7 ans doivent être restreints dans un siège approprié ou un rehausseur Mantenga la izquierda Prévoyez ces pauses régulières dans votre itinéraire et tenez compte du fait que vous pouvez avoir à conduire avec le soleil de face. Les automobilistes sont invités à profiter des aires de repos clairement indiquées le long des autoroutes. Speed Road Trains Four Wheel Drive Road Hazards Wet Season (October to May) Alcohol and Drugs If you want to stop to take photographs or have a break from driving, do not stop on the roadway. Park Maximum speed limits are your vehicle well off the clearly signed and must be obeyed at all times. The default roadway where it will not be a danger to you and speed limit on open roads is 110km/h unless otherwise sign other traffic. posted. On the Stuart, Barkly, On roads that carry road Victoria and Arnhem Highways trains, longer vehicles the maximum speed limit is such as caravans 130km/h. should leave at least 200 metres between You should always drive at a vehicles to allow other speed that suits the road and the current weather conditions. vehicles, including road trains, to overtake. If you are not familiar with the Road trains are common in the NT and can have three trailers and be over 50 metres long and 2.5 metres wide. It can take up to 2.5 kilometres to overtake a road train at 100km/h. Therefore when you overtake you need to be able to see at least one kilometre of clear road ahead. Also allow plenty of room before you overtake as they may sway from side to side. Four wheel drive vehicles are designed for both on and off road conditions. They handle very differently to a normal car. They have a high centre of gravity and can be affected by wind caused by passing vehicles. Be careful not to overload the roof rack. Bushfire smoke and many different animals can be road hazards (kangaroos, dingos, buffaloes, horses). Animals are most active at sunrise, sunset or at night. If you encounter a road hazard you should slow down and sound your horn but do not swerve around them as this can lead to losing control of your vehicle and the possibility that it may roll over. During this time of year roads can be prone to flash flooding resulting in many roads being closed. You should always check road conditions daily before travelling. Vitesse Convois routiers (Road Trains) Véhicules quatre roues motrices Dangers sur les routes Saison des pluies (octobre à avril) Speed limits are enforced in the Northern Territory (NT) and fines and demerit points will be allotted to the driver. vehicle you are driving, you should consider driving at a slower speed to enable you to stop safely for any hazards you may encounter on the road. Si vous voulez prendre des photos ou faire une pause, ne vous arrêtez pas sur la route. Garezvous bien sur le basLes limites de vitesse autorisée côté pour votre propre sécurité et celle des sont clairement indiquées et autres usagers. doivent être respectées à tout moment. La limite de vitesse Respectez les distances générale hors agglomération de sécurité. Sur les est de 110km/h sauf indication routes autorisées aux contraire. Sur les autoroutes convois routiers (road Stuart, Barkley, Victoria et trains) les véhicules Arnhem la vitesse maximum plus longs tels que les autorisée est de 130km/h. caravanes doivent respecter une distance Vous devez toujours adapter de sécurité de 200 votre vitesse à l’état de mètres entre chaque la route et aux conditions véhicule afin de météorologiques. Si vous permettre aux autres conduisez un véhicule qui ne véhicules, y compris les vous est pas familier, roulez moins vite afin de pouvoir vous convois routiers, de les arrêter en toute sécurité en cas dépasser. d’urgence. Las largas distancias y la Velocidad fatiga Los límites de velocidad son En Australia, los El cinturón de Las personas que no de cumplimiento obligatorio en vehículos circulan por seguridad le puede estén acostumbradas a el Territorio y el conductor será la izquierda. salvar la vida o evitarle conducir largas distancias multado y perderá puntos de lesiones graves si a altas temperaturas se su registro si no las cumpliera. sufre un accidente o se verán afectadas por fatiga Las velocidades máximas detiene bruscamente. de conductor. Como regla están claramente señalizadas general, debería detenerse y deben ser respetadas en Los conductores para un descanso de 15 tienen la todo momento. La velocidad minutos cada dos horas responsabilidad predeterminada en las rutas de conducción. Mientras de asegurarse que es de 110 Km/h a menos esté detenido, camine un todos los pasajeros que las señales indiquen otra rato, beba un poco de agua del vehículo lleven velocidad. En las rutas Stuart, y piense en cambiar de puesto un cinturón Barkley, Victoria y Arnhem, conductor si fuera posible. la velocidad máxima es 130 de seguridad y se les penalizará si no lo Planifique su viaje e incluya Km/h. hicieren. estas interrupciones Adapte siempre la velocidad periódicas y piense Todos los niños al camino y a las condiciones también si le conviene menores de 7 años meteorológicas del momento. conducir con el sol en los deben viajar en un Si no conoce bien el vehículo ojos. porta bebé, asiento que está conduciendo, piense Deténgase en zonas de descanso señalizadas a lo largo de las rutas. Sécurité Des limitations de vitesse sont appliquées sur l’ensemble du territoire et les infractions sont sanctionnées par une amende et des points de pénalité. Los cinturones de seguridad infantil o asiento elevador apropiado. Road Sense en conducir a una velocidad más baja que le permita frenar en forma segura si encontrara algún peligro en el camino. If you are being overtaken, maintain your speed, don’t move off the road and only slow down when the road train moves out to pass. The NT has many single lane or narrow roads. When approaching a road train on a single lane road or an unsealed road, slow down then gradually move off the road and drive slowly along the shoulder until it is clear to move back onto the road. Les convois routiers sont courants dans le Territoire du Nord; ils peuvent être constitués de trois remorques et à plus de 50 mètres de long et 2,5 mètres de large. Quand un véhicule vous dépasse, continuez à rouler à la même vitesse, restez sur la chaussée et ne ralentissez qu’au moment où le convoi routier se déporte pour vous dépasser. Il y a de nombreuses routes étroites ou à une seule voie dans le Territoire du Nord. Lorsque vous croisez un convoi routier sur une route à une seule voie ou sur une route non goudronnée, ralentissez et écartez vous progressivement de la chaussée puis continuez à rouler doucement sur le bas-côté jusqu’à ce que la route soit dégagée. Ces véhicules sont conçus pour rouler sur et hors routes. Leur tenue est très différente d’une voiture normale. Ils ont un centre de gravité élevé et ils peuvent donner prise aux déplacements d’air provoqués par les autres véhicules. Prenez garde de ne pas surcharger la galerie. Si vous envisagez de louer un véhicule quatrequatre (4WD) et n’en avez jamais conduit auparavant, familiarisez-vous d’abord avec son fonctionnement et avec l’utilisation des accessoires, par exemple Pour dépasser d’autres véhicules en pour changer les pneus toute sécurité vous devez avoir une et engager les roues motrices. visibilité d’au moins un kilomètre. Sentido común en la ruta Los camiones con varios remolques Si desea detenerse para tomar fotografías o para descansar, no se detenga sobre el camino. Estacione su vehículo fuera del camino, donde no represente un peligro para usted y para el resto del tráfico. Los camiones con varios remolques (“road trains”) son comunes en el Territorio del Norte; pueden tener tres remolques y puede tener tres remolques y más de 50 metros de eslora y 2,5 metros. Si lo está pasando un camión con varios remolques, mantenga la velocidad, no se salga del camino y solamente baje la velocidad cuando el camión cambie de carril para pasarlo. No conduzca en convoyes. La ley dispone que en los caminos utilizados por camiones con varios remolques (“road trains”), los vehículos largos como las casas rodantes deban dejar por lo menos 200 metros entre vehículos para permitir que otros vehículos, incluso los “road trains” los pasen. Drinking alcohol before or while driving can have serious consequences. The legal blood alcohol content for drivers is 0.05%. Mixing drugs Regularly updated road condition reports are available with other drugs or with alcohol can seriously by phone on 1800 246 199 or affect your health and at www.roadreport.nt.gov.au. your ability to drive If you are planning to If you encounter a flooded road, safely. There are hire a 4WD and have not check the depth, strength of the severe penalties for previously driven one, current and the possibility of drivers caught drink or ensure you are familiar obstructions before proceeding drug driving. with how to operate one or wait until the water has and know when and where If you drive off the side subsided. In heavy rain it is to use the accessories of the road, do not over safer to slow down or pull off such as tyre changing and correct or brake heavily. to the side of the road. Keep engaging four wheel drive. Slow down and return to your headlights on in these the road when the vehicle conditions.Do not travel on is travelling at a safe roads that are closed. Heavy speed and the road is fines apply. clear of other traffic. El Territorio también tiene muchos caminos de un solo carril o caminos angostos. Cuando se acerque a un camión con remolques en un camino de un solo carril o no pavimentado, aminore la marcha y luego paulatinamente sálgase del camino y conduzca lentamente a lo largo de la banquina hasta que el camino esté libre para volver al carril. Para pasar en condiciones seguras, debe poder ver por lo menos un kilómetro de camino libre. Los 4 x 4 Estos vehículos están diseñados para uso en carretera y fuera de ella. Responden de manera muy diferente a un coche normal. Tienen un centro de gravedad alto, y puede afectarlos el viento generado por los vehículos que pasan. Por lo tanto no sobrecargue el bastidor del techo. Si tiene planeado alquilar un vehículo 4WD y es la primera vez que ha conducido uno, familiarícese con su funcionamiento, con el momento y lugar adecuados para los accesorios tales como cambio de neumáticos y utilización de la conducción con tracción en las cuatro ruedas. Railway Crossings There are over 200 level rail crossings in the NT. Some crossings have boom gates and some have flashing lights. When required, you should look both ways, listen and give way to any trains approaching on the railway line, before proceeding to cross the track. Driving Around Towns The default speed limit in built up areas is either 50km/hr or 60km/hr unless sign posted otherwise. Roads close to schools may have reduced speed limits which apply on school days between the hours indicated on the sign. You should be aware of these speed limits and slow down to the speed on the sign. Some intersections have yellow flashing warning lights. When you see the yellow warning lights flashing, prepare to stop. Speed and red lights cameras exist throughout the NT. Conduite dans les zones urbaines Si vous roulez sur le bascôté, ne surcompensez pas et ne freinez pas brusquement. Ralentissez et regagnez ensuite la chaussée après avoir vérifié que la voie est libre. Passages à Consommer de l’alcool niveau Pendant cette saison les Il existe plus de avant de prendre la routes sont souvent subitement route ou au volant 200passages inondées et peuvent être à niveau dans peut avoir de graves fermées. Vérifiez chaque jour le Territoire du conséquences. Le les conditions de circulation taux maximum légal Nord. Certains avant de prendre la route. d’alcoolémie au volant sont équipés est de 0.05%. La prise de barrières Vous pouvez obtenir des automatiques informations actualisées sur les simultanée d’alcool et de stupéfiants et d’autres de conditions de circulation par feux clignotants. ou d’un mélange téléphone au 1800 246 199 ou Selon les besoins, de substances sur www.roadreport.nt.gov.au. regardez des deux peut gravement Si vous arrivez sur une côtés, écoutez et nuire à la santé et route inondée, vérifiez la compromettre votre laissez passer les profondeur, la force du courant capacité à conduire trains avant de et la présence éventuelle traverser. en toute sécurité. d’obstacles avant de continuer La loi prévoit des ou attendez que le niveau des sanctions sévères eaux ait baissé. En cas de pour les conducteurs fortes pluies il est plus prudent qui sont sous l’emprise de ralentir ou de s’arrêter sur le de l’alcool ou de bas-côté; dans ce cas gardez stupéfiants. vos phares allumés. Los peligros de la carretera La temporada de las lluvias (octubre a abril) Los cruces de ferrocarril Circulación en las zonas urbanas Muchos animales diferentes pueden constituir un peligro en la carretera (canguros, dingos, búfalos, caballos). Estos están más activos al amanecer, a la caída del sol o por la noche. Si se encontrara con un peligro en la carretera, aminore la marcha y toque la bocina pero no trate de esquivarlo pues podría perder el control de su vehículo y éste podría volcar. Durante esta época del año los caminos pueden inundarse repentinamente, lo que cierra muchas carreteras. Verifique todos los días las condiciones de la ruta antes de emprender el camino. Hay más de 200 pasos a nivel en el Territorio. Algunos tienen barreras y otros señales luminosas. Cuando sea necesario, mire hacia ambos lados, escuche y ceda el paso a los trenes antes de cruzar las vías. La velocidad predeterminada en las zonas urbanas es de 50 Km/h o 60 Km/h, a menos que las señales indiquen otra velocidad. Los caminos cerca de las escuelas pueden tener límites de velocidad más bajos los días de clase, en los horarios indicados en las señales. Sea conciente de los límites de velocidad y aminore la marcha para circular a dicha velocidad. Algunas intersecciones tienen luces amarillas intermitentes de advertencia. Cuando estas luces estén iluminadas, prepárese a detener el vehículo. En todo el Territorio hay cámaras de control de velocidad y de infracción al semáforo rojo. Différents animaux peuvent constituer un danger sur les routes (kangourous, dingos, buffles, chevaux). Ils se déplacent surtout au lever du soleil, au crépuscule ou la nuit. Si vous en rencontrez un, ralentissez et klaxonnez mais ne faites pas d’embardée pour les éviter car vous risquez de perdre le contrôle de votre véhicule et de vous renverser. Para obtener informes actualizados periódicamente de las condiciones de las carreteras llame al 1800 246 199 ó consulte www.roadreport.nt.gov.au. Si se topa con un camino inundado, verifique la profundidad, la fuerza de Si se sale del camino, la corriente y la posibilidad no corrija excesivamente de obstrucciones antes de ni frene bruscamente. avanzar, o espere hasta que Reduzca la velocidad y las aguas hayan bajado. luego regrese al camino Cuando llueve fuerte es más cuando el vehículo seguro aminorar la marcha o esté avanzando a una detenerse fuera del camino. velocidad segura y no Mantenga las luces encendidas haya otros vehículos en el en estas condiciones. camino. Alcool et stupéfiants Alcohol y drogas Las bebidas alcohólicas ingeridas antes de conducir o en la carretera pueden tener consecuencias serias. La tasa legal de alcoholemia para los conductores es del 0.05%. La combinación de varias drogas o de drogas con alcohol puede afectar profundamente su salud y su capacidad de conducir en condiciones de seguridad. Se imponen penas severas a los conductores que conducen en condiciones de ebriedad o afectados por drogas. La limite de vitesse dans les zones urbaines est de 50km/h ou de 60km/h sauf indication contraire. Les rues qui se trouvent proches d’une école peuvent avoir des limites de vitesse inférieures pour les jours de classe, et aux horaires indiqués. Prenez toujours en compte ces limites de vitesse et respectez la vitesse indiquée sur les panneaux de signalisation. Certains carrefours ont des feux jaunes clignotants d’avertissement. Quand les feux clignotent, préparez-vous à vous arrêter. Il y a des cameras de contrôle de vitesse et de feux rouges sur tout le Territoire.