Automobiles - Port de Barcelona

Anuncio
Automobiles
Automòbils
Automóviles
Automobiles
AUTOMOBILES
Southern European gate
for Far & Middle East traffic
We have regular connections with the main Mediterranean ports
• Specialized terminals with vertical storage spaces
with a capacity around 40.000 units.
• Distribution hub on the MED with all the
consequent advantages for transhipments.
• Wide choice of connections with main
Mediterranean ports.
• Four berths for ocean going car carriers plus one
for feeders.
• New spaces for car traffic being currently developed.
• Only port in Spain with direct UIC rail connection
to Europe from the very terminal, with brand new
buffer areas to facilitate the handling.
• Reliable rail connections with all Spanish car factories.
• New rail facilities into Short Sea Shipping
terminals for ROPAX connections.
BARCELONA
MEDITERRANEAN SEA
AUTOMÒBILS
AUTOMÓVILES
AUTOMOBILES
Porta del sud d’Europa
per al tràfic del Pròxim
i Extrem Orient
Puerta del sur de Europa
para el tráfico del Próximo
y Extremo Oriente
La porte sud 'Europe
pour le trafic du Proche
et du Extrême-Orient
Tenim connexions regulars
amb els principals ports del
Mediterrani
Tenemos conexiones
regulares con los principales
puertos del Mediterráneo
Nous avons des lignes régulières
avec les principaux ports de la
Mediterranée
• Terminals especialitzades amb
emmagatzematge vertical i capacitat per
a 40.000 unitats a cobert.
• Terminales especializadas con
almacenamiento vertical con capacidad
para 40.000 unidades a cubierto.
• Terminaux spécialisés avec stockage
verticales et une capacité de 40.000 unités
couvertes.
• Centre hub de distribució en el MED,
amb els consegüents avantatges per als
tràfics de transbordament.
• Centro hub de distribución en el MED,
con las consiguientes ventajas para
eltranshipments tráfico de trasbordos.
• Àmplia oferta de connexions amb els
principals ports del Mediterrani.
• Amplia oferta de conexiones con los
principales puertos del Mediterráneo.
• 4 punts d’atracada per a vaixells
oceànicsmés un per a feeders.
• 4 atraques para buques oceánicosy uno
más para feeders.
• Únic port espanyol amb ample de via
europeu que connecta directament les
terminals amb Europa.
• Único puerto español con ancho de vía
europeo que conecta directamente nuestras
terminales con Europa.
• Connexions amb totes les fàbriques
d’automòbil espanyoles.
• Conexiones con todas las fábricas de
automóviles españolas.
• Noves instal·lacions per facilitar les
connexions de les terminals de Short Sea
Shipping per ROPAX.
Nuevas instalaciones para facilitar las
conexiones de las terminales de Short Sea
Shipping por ROPAX.
• Centre de distribution Hub dans la
Méditerranée, avec les avantages qui en
découlent pour les transbordements.
• Large éventail de connexions vers les
grands ports de la Méditerranée.
• 4 quais pour Navires océaniques plus un
pour feeders.
• Le seul port espagnol avec écartement de
voies ferroviaires européen qui connecte
directement les terminaux avec le reste de
l’Europe.
• Connexions ferroviaires efficaces avec
toutes les usines espagnoles d’automobiles.
• Nouvelles installations ferroviaires des
terminaux de navigation de courte distance
pour les connexions ROPAX.
3
2
1
2
1
2
AUTOTERMINAL, SA
1
Tel.: +34 932 234 833
www.autoterminal.es
LOCATION
SITUACIÓ
SITUACIÓN
EMPLACEMENT
V.11.2013
Terminals Terminals / Terminales / Terminaux
SETRAM, SA
Tel.: +34 932 895 794
www.setram.es
LOCATION
SITUACIÓ
SITUACIÓN
EMPLACEMENT
WHARF / MOLL / MUELLE / QUAI
SUD / INTERIOR
WHARF / MOLL / MUELLE / QUAI
SUD / INTERIOR
Characteristics / Característiques / Características / Caracteristiques
AREA
SUPERFÍCIE
SUPERFICIE
SURFACE
BERTHING LINE
LÍNIA D’ATRACADA
LÍNEA DE ATRAQUE
LIGNE D’ACCOSTAGE
MAXIMUM CAPACITY
CAPACITAT MÀXIMA
CAPACIDAD MÁXIMA
CAPACITÉ MAXIMALE
3
GAUGE
AMPLE
ANCHO
ÉCARTEMENT
895.000 m2
1.950 m
45.000
TOTAL
DELS QUALS
DE LOS CUALES
DONT
478.000 m2
DEPTH up to
CALAT fins a
CALADO hasta
TIRANT D’EAU jusqu’à
DEDICATED BERTHS
ATRACS DEDICATS
ATRAQUES DEDICADOS
POSTES D'AMARRAGE
COVERED
COBERTS
CUBIERTOS
COUVERTS
12 m
AREA
SUPERFÍCIE
SUPERFICIE
SURFACE
BERTHING LINE
LÍNIA D’ATRACADA
LÍNEA DE ATRAQUE
LIGNE D’ACCOSTAGE
6
MAXIMUM CAPACITY
CAPACITAT MÀXIMA
CAPACIDAD MÁXIMA
CAPACITÉ MAXIMALE
250.000 m2
1.950 m
13.300
TOTAL
DELS QUALS
DE LOS CUALES
DONT
150.000 m2
DEPTH up to
CALAT fins a
CALADO hasta
TIRANT D’EAU jusqu’à
DEDICATED BERTHS
ATRACS DEDICATS
ATRAQUES DEDICADOS
POSTES D'AMARRAGE
COVERED
COBERTS
CUBIERTOS
COUVERTS
12 m
6
• 5 VERTICAL PARKING FACILITIES • PDI AREA WITH PROTECTION REMOVAL
TUNNEL • RAILWAY TERMINAL • HEAVY WEIGHT EQUIPMENT AVAILABLE
• 2 VERTICAL PARKING FACILITY WITH AN AREA OF 88,700 m2
• RAILWAY TERMINAL
• 5 APARCAMENTS VERTICALS • ÀREA PDI I TÚNEL DE DESPROTECCIÓ • TERMINAL
FERROVIÀRIA• EQUIPAMENT PER MANIPULACIÓ DE CÀRREGUES PESADES
• 1 APARCAMENT VERTICAL DE 88.700 m2 • TERMINAL FERROVIÀRIA
• 5 APARCAMIENTOS VERTICALES • ÁREA PDI Y TÚNEL DE DESPROTECCIÓN
• TERMINAL FERROVIARIA • EQUIPOS PARA MANIPULACIÓN DE CARGAS PESADAS
• 1 APARCAMIENTO VERTICAL DE 88.700 m2 • TERMINAL FERROVIARIA
• 5 PARKINGS VERTICAUX • ZONE PDI ET TUNNEL DE DÉ-PROTECTION • TERMINAL
FERROVIAIRE • PREPARÉS POUR LA MANIPULATIONDE PIÈCES LOURDES
• 1 PARKING VERTICAL DE 88.700 m2 • TERMINAL FERROVIAIRE
PUBLIC DEDICATED RAIL TERMINAL
UIC, IBERIAN AND METRIC
UIC, IBÈRIC I MÈTRIC
UIC, IBÉRICO Y MÉTRICO
UIC, IBÉRIQUE ET MÉTRIQUE
www.portdebarcelona.cat
TRACKS / VIES / VÍAS / VOIES FERRÉES
LENGTH / LONGITUD / LONGITUD / LONGUEUR
3
530 m
World Trade Center Barcelona, edifici Est
Moll de Barcelona, s/n
08039 Barcelona
T +34 93 306 88 00
BUFFERS / BUFFERS / BUFFERS / BUFFERS
2 / 9.300 m2
Descargar