Unidad 2 TIEMPOS Y PASATIEMPOS Unité 2 • Tiempos y pasatiempos HACIA LA META: TÂCHES INTERMÉDIAIRES p. 26 Leçon 1 CO/CE/EOC Horarios ¡Vaya horarios! CE/EOC/EE ¡Vaya p. 28 Leçon 2 CE/EOC Calendario (poème) ¡Vivan las vacaciones! CO ¿Qué hora es? (chanson) jornada! EOC Calendarios escolares CE/EOC/EE Un folleto atrac- tivo LLEGAMOS A NUESTRA META: TÂCHES FINALES p. 26 • Taller de conversación: Nous commentons nos emplois du temps et nous les comparons avec ceux de Paloma ou de Diego. p. 32 EOC Nous préparons un séjour de deux ou trois jours entre amis… p. 28 • Taller de lectura: Nous apprenons à lire un poème. • Taller de expresión oral: Nous comparons nos vacances avec celles d’autres pays. p. 29 • Taller de escritura: Je prépare un petit EE Je rédige le texte d’une carte postale. séjour en Espagne. p. 30 Leçon 3 El tiempo y la ropa EOC/EOI El tiempo en febrero CO ¡Hola Nibia! CE/EOC ¡Vivan las excursio- p. 31 • Taller de creación: Je prépare un casting pour un défilé de mode. EOI Mini débat : Nous échangeons sur l’emploi du temps idéal. nes! Dans cette unité sont proposées trois tâches finales mettant en œuvre trois activités langagières différentes (EOC - EE - EOI). En réalisant au moins deux des tâches finales, les élèves auront atteint les compétences visées dans cette unité. Cependant, la réalisation de l’ensemble des tâches (A, B et C) permettra d’aborder un maximum de documents et d’optimiser les acquis. Pour chaque parcours, la tâche finale sera annoncée aux élèves pour leur dire ce qu’ils seront en mesure de faire, pour éveiller ainsi leur motivation et les rendre plus actifs. Les tâches intermédiaires Hacia la meta seront des moments privilégiés d’entraînement et représenteront pour l’élève (avec l’aide du professeur), l’occasion de faire une « auto-évaluation diagnostique ». Dans le tableau des contenus ci-dessus, un exemple de parcours est proposé : pour réaliser la tâche finale en gras, il est suggéré de réaliser les activités indiquées en gras également. Le professeur annoncera clairement que les groupes constitués lors de la réalisation d’une tâche intermédiaire ou d’une tâche finale ne pourront pas tous se présenter devant la classe pour les activités d’expression orale en continu et en interaction. Unidad 2 – 21 Page d’ouverture Les deux photos seront plutôt exploitées en parallèle de certaines activités de l’unité, par exemple à la fin de la leçon 2. DVD classe • Script de la vidéo CARLOS: –Sí, ¿qué pasa? MALIKA (au téléphone): Carlos, soy Malika. ¿Sabes qué hora es? CARLOS (regarde son radio-réveil qui indique 8 h 45): –¡Jo, las nueve menos cuarto! MALIKA: –¿Sabes que tenemos clase a las nueve? CARLOS (il saute du lit): –¡Vale, vale, ya voy! • Exploitation Le professeur peut proposer l’exploitation de la séquence à la fin de la leçon 1. Il pourra la visionner une première fois, sans mettre le son, et dira aux élèves, au préalable, de CD-rom I U2 I ¿Cuándo nací? Je comprends une date Cette activité peut être réalisée tout au long de la leçon 1 car elle permet de retravailler la numération in situ. A Horarios CO + porter leur attention sur l’identité de l’adolescent, le lieu où il se trouve, les habits qu’il porte, le moment de la journée. Lors d’un deuxième visionnage il sera possible de demander d’observer l’expression du visage de Carlos lorsqu’il regarde son réveil et ce qu’il fait ou ne fait pas (Se lève-t-il précipitamment ? Choisit-il ses vêtements ? Semble-t-il disposé à prendre un petit-déjeuner ?…). Il pourra aussi faire identifier Malika. Les élèves pourront alors mettre en commun leurs premières impressions. Il sera ensuite possible de leur demander, par groupes de deux, d’imaginer le dialogue puis de le jouer devant la classe. Enfin, lors d’un troisième visionnage avec le son, le professeur demandera aux élèves d’expliquer le sens de l’appel de Malika. Une fois la mise en commun effectuée, pourquoi ne pas leur proposer de revisionner deux fois la vidéo puis, après avoir enlevé le son, de jouer, par deux, le dialogue de la séquence ? Une dernière écoute sous-titrée leur permettra de fixer le dialogue entendu. Cette exploitation pourra être également réalisée après les documents B) ou C) de la leçon 1, page 27. ¡Vaya horarios! Leçon 1 CE/EOC 22 – Unidad 2 + CO/EOC • env. 25 min p. 25 p. 26 • Script de l’audio I CD 18 • 30 s PALOMA: –¡Oh! ¡Tengo un horario fatal! Todos los días empiezo a las ocho y salgo a las cinco. DIEGO: –¡Qué pena! ¡Yo empiezo los lunes a las diez y salgo los viernes a las tres! 1. CO • 10 min Les élèves doivent pouvoir attribuer à Diego et Paloma leur emploi du temps respectif. Pour cela, avant l’écoute, le professeur attirera leur attention sur l’expression de l’heure donnée par les pendules de bas de page. Afin de vérifier la compréhension, il demandera aux élèves de reve- nir à la page d’ouverture et de lire les heures des trois pendules. Il leur laissera ensuite le temps de prendre connaissance de l’amorce proposée dans la consigne et fera écouter l’enregistrement. Éventuellement, les élèves pourront justifier leur réponse en désignant un des emplois du temps et en disant par exemple : Es el horario de… porque empieza a las... y sale a las… 2. CE/EOC • 10 min Les élèves se reporteront à la rubrique ¿Una ayudita?. Ils pourront aussi utiliser le tableau sur la numération, page 22. Si la classe réagit vite, le professeur posera quelques questions : Y tú ¿a qué hora sales hoy? / ¿Cuáles son las materias/las asignaturas que no se enseñan en Francia?. Cela permettra aux élèves de remarquer quelles sont les matières enseignées généralement en Espagne mais pas en France dans l’enseignement public. Bien d’autres questions plus « classiques » peuvent être posées car elles ont aussi l’intérêt de faire réemployer le lexique déjà vu ; chaque élève se sent à ce momentlà plus concerné : Y tú, ¿a qué hora tienes clase de español? / ¿A qué hora empiezas todos los días?… La lecture du verbe salir dans le Menú de gramática peut permettre une fixation précise en cours d’activité. Le professeur pourra inviter les élèves à décrire davantage les deux emplois du temps en proposant des amorces telles que : El lunes por la mañana Paloma tiene… ou A las once, Carlos tiene… Ces échanges permettront d’anticiper En casa page 27 en préparant les élèves à la réalisation de cette activité. Pour en savoir plus Histoire et géographie sont incluses dans Ciencias Sociales. La clase de religión permet aux élèves d’avoir des notions sur les différentes religions du monde mais aussi sur le fait religieux, l’athéisme et l’histoire de l’Église. 3. CO/EOC • env. 10 min • Script de l’audio I CD 19 • 26 s PALOMA Y DIEGO: –¡Hola Carlos! ¿Qué tal tu primer día? CARLOS: –Tengo un horario estupendo pero tengo un profesor de música muy severo. PALOMA: –Yo tengo tres horas de matemáticas el viernes. ¡Es horrible! DIEGO: –¿No te gustan las mates? A mí me encantan. PALOMA: –Yo prefiero el francés. CARLOS: –Bueno chicos, yo me voy. ¡Hasta mañana! PALOMA Y DIEGO: –¡Hasta mañana! Avant de faire écouter le dialogue, le professeur demandera aux élèves de lire les deux premières questions de la consigne. En ce début d’année, cette méthodologie permettra aux élèves de s’entraîner à la compréhension globale des enregistrements. La lecture des deux questions suivantes, avant une nouvelle écoute, conduira à une compréhension plus détaillée. Pour aller plus loin En guise de préparation à l’atelier de conversation qui suit, le professeur pourra prolonger l’activité en attirant l’attention des élèves sur l’heure du déjeuner des collégiens espagnols. La comparaison avec l’heure du déjeuner en France se fera naturellement et permettra d’introduire des structures dont les élèves pourraient avoir besoin pour réaliser Hacia la meta. HACIA LA META: taller de conversación Cette tâche intermédiaire est en lien direct avec la tâche finale C, page 32 (EOI, Mini debate). Ainsi, et en fonction des exercices et activités réalisés, le professeur donnera des indications précises afin de guider les élèves dans cet atelier. Cela constituera un premier entraînement pour les élèves puisqu’ils vont devoir réutiliser certaines des connaissances vues tout au long des activités choisies par le professeur. Voici une mise en œuvre possible : EOI 2 Préparation : env. 20 min Les élèves doivent relire les emplois du temps de Diego et Paloma mais aussi le leur. Si la classe a très bien suivi cette leçon, l’enseignant pourra introduire mientras que. Sinon, il se contentera de y nosotros, nosotras... ou pero a mi compañero, y a mí... Unidad 2 – 23 La lecture de l’heure sur les réveils de la page 26 peut être effectuée à n’importe quel moment jugé opportun pour fixer les connaissances. Le professeur pourra toujours demander aux élèves de parler des horaires dans leur vie quotidienne. B ¿Qué hora es? CO • env. 10 min • Script de l’audio I CD 20 • 2 min 29 s ¿Qué hora es? ¿Qué hora es? Son las ocho. Me levanto pronto, desayuno. Y a las ocho... ocho y media, Me voy rápido a la escuela. 1. posée, le professeur photocopiera et distribuera la fiche photocopiable n° 1. Après la mise en commun des réponses, les élèves seront invités à reformuler les leurs à la 3e personne ce qui permettra, notamment, de vérifier l’acquisition de l’emploi des verbes pronominaux (irse, levantarse). Le professeur pourra ensuite inviter les élèves à reprendre la bulle de Diego, page 26 : ¿Sabes que en España « 13 heures » se dice «la una de la tarde?». Ils pourront la modifier, par exemple : ¿Sabes que en España los alumnos van a una clase de religión? / ¿Existe esta clase en Francia?… Le rythme étant vite mémorisé par des élèves, car il fait partie de leur type de musique, ce rap pourra ensuite être rechanté, une file d’élèves chantant un couplet, puis une deuxième file un autre, et ainsi de suite... ¡Buenos días, buenos días! Buenos días amigos, Buenos días amigas. ¡Hola! ¿Qué tal estáis? ... Buenos días. Pour aller plus loin Le professeur pourra également proposer aux élèves de compléter de façon plus personnelle la grille de la fiche photocopiable n° 1. Comme toujours, les élèves trouveront de l’aide dans ¿Una ayudita? et demanderont à leur professeur les verbes dont ils auront besoin pour compléter la fiche. Ils pourront ensuite adapter les paroles de la chanson et l’interpréter. ¿Qué hora es? Son las dos. Como en casa con mis hermanos. Y a las dos... las dos y media, Me voy rápido a la escuela. ¡Buenas tardes, buenas tardes! Buenas tardes amigos, Buenas tardes amigas. ¡Hola! ¿Qué tal estáis? ... Buenas tardes. ¿Qué hora es? Son las nueve. Ceno con mi madre y mi padre. Y a las diez... las diez y media, Me voy rápido a la cama. ¡Buenas noches, buenas noches! Buenas noches amigos, Buenas noches amigas. Hasta luego amigos ... Buenas noches. ¡Buenos días, buenos días! ¡Buenas tardes, buenas tardes! ¡Buenas noches, buenas noches! … Hasta mañana, adiós. J.-M. FURGEROT, F. HOUILLIER, F. PÉREZ, Au pays de Pedro Veregas, 2005. 24 – Unidad 2 CO Pour faciliter la réalisation de l’activité pro- Par écrit, à la maison, les élèves peuvent travailler sur le décalage horaire en donnant l’heure de quelques villes de chaque continent. Ils se reporteront à la page d’ouverture et pourront préparer un jeu de devinettes du type : Si en París son las 8, ¿qué hora es en Nueva York?… Le professeur peut même demander aux élèves de chercher des devinettes concernant d’autres grandes villes qui ne sont pas dans le même fuseau horaire que celui de Paris et Madrid (Lisboa / México…). C ¡Vaya jornada! CE 1. + CE/EOC + EE • env. 30 min CE Ce document permettra aux élèves d’acqué- rir du lexique et de comparer les journées de collégiens espagnols avec les leurs. Le relevé de vocabulaire est effectué sur une feuille ou sur le cahier de brouillon. Les élèves pourront s’aider de ces notes pour reformuler les activités de la jeune fille. Laura hace… / tiene… / estudia… / termina a las… Pour aller plus loin Il est également possible que les élèves s’expriment à la première personne comme s’ils étaient Laura. Les élèves pourront se reporter au Menú de gramática pour la conjugaison des verbes irréguliers. Afin de mettre en pratique le genre et le nombre, le professeur pourra proposer comme amorce : las actividades de Laura son... / mis actividades extraescolares son… / mi actividad preferida es… / las clases que más me interesan son… / la clase que menos me interesa es… 2. CE/EOC Comme d’habitude, pour vérifier la compréhension de l’écrit, une succession de questions vous est fournie. 3. EE Le travail proposé précédemment peut permettre une meilleure réalisation de l’expression écrite qui prendra appui sur le travail de comparaison déjà réalisé. Le professeur peut donner aux élèves des consignes très précises pour le faire. Utilizo tres asignaturas diferentes y cinco verbos, digo una de mis actividades extraescolares... Durante el fin de semana… LA GRAMÁTICA ES SIMPÁTICA L’exercice d’application de La gramática es simpática peut tout à fait être réalisé à ce moment-là, oralement, puis refait, à la maison ou en fin d’heure, en travail supplémentaire écrit. Leçon 2 ¡Vivan las vacaciones! CD-rom I U2 I Los meses del año (1 y 2) Je connais les mois de l’année Ces deux activités permettront aux élèves d’aborder, de façon ludique, le lexique des mois de l’année par de la compréhension de l’oral et/ou de la compréhension écrite. A Calendario CE + EOC • env. 25 min CD 21 • 45 s Ce court poème permet aux élèves de reconnaître facilement les mois de l’année et de les mémoriser. 1. CE Les élèves pourront tout de suite, après le repérage, réciter les mois de l’année – en faisant un exercice de prononciation – dans l’ordre mais pourquoi pas à l’envers ! 2. EOC Le professeur attendra des élèves des réponses simples, qui reprennent le poème. p. 28 Pour aller plus loin Le professeur pourra demander aux élèves de réfléchir au public visé par chacune des deux publicités : ¿A quién se dirige la publicidad de la izquierda? ¿…de la derecha? ou les inciter à réfléchir sur les habitudes alimentaires de chaque époque. Cela permettrait aussi d’anticiper sur le document suivant. L’enseignant pourra également mettre en place un jeu de devinettes : un élève donne une courte définition d’un mois ou d’une saison en réutilisant le lexique déjà vu, l’autre devra le deviner. Les devinettes les plus astucieuses pourront être mémorisées par l’ensemble de la classe et faire l’objet d’une trace écrite à illustrer. Taller de lectura et En casa sont alors largement préparés. HACIA LA META: taller de lectura La lecture du poème est l’occasion d’encourager les élèves plus timides à prendre la parole ; c’est Unidad 2 – 25 aussi un bon entraînement pour acquérir une bonne prononciation. Les élèves seront donc invités à écouter plusieurs fois le poème avant de se lancer. Le professeur pourra leur demander de prêter une attention particulière à la bonne prononciation des mois de l’année. La lecture à plusieurs permettra une fois encore aux plus timides de prendre confiance en eux et de rendre l’activité plus ludique. EN CASA • Script de l’audio I CD 22 • 28 s Comienza el año. – Es chiquitín. – Todo florece. – ¡Cuánto calor! – El año se va. Selon le niveau de la classe, le professeur pourra envisager de faire apprendre et réciter le poème par groupes ou individuellement : un groupe par strophe et un rapporteur pour réciter au sein de chaque groupe. Si ce poème est récité plusieurs fois, de nombreux élèves auront ainsi participé à cet exercice ludique car apprendre, c’est aussi sympathique ! ■ B Calendarios escolares EOC • env. 15 min 1. EOC Dans la 1re édition, une erreur s’est glissée dans les dates des vacances scolaires au Mexique : vos élèves devraient disposer d’une nouvelle édition dans laquelle cette erreur a été rectifiée. Cependant, à toutes fins utiles, nous joignons une fiche photocopiable avec la bonne version du document (fiche photocopiable n° 2). Cette activité permettra au professeur de sensibiliser les élèves au décalage des saisons dans les deux hémisphères ; un petit tour par les cartes d’Espagne et du continent latino-américain les aidera à visualiser un certain nombre de pays où l’on parle espagnol. Un des buts de cette activité étant d’inviter à la comparaison pour prendre connaissance des différentes réalités entre l’Espagne, le Mexique, l’Argentine et la France, le professeur pourra envisager le réemploi (si la structure a déjà été introduite), ou l’emploi de mientras que par rapport aux saisons, aux climats… Para los argentinos, en julio y agosto es… mientras que para nosotros (o los españoles) es… (voir ¿Una ayudita?). 26 – Unidad 2 HACIA LA META: taller de expresión oral Ces tâches intermédiaires ont pour objectif de faire réemployer, dans un cadre proche de l’élève, les tournures et connaissances fraîchement acquises. Les consignes de travail seront à expliciter, par exemple : EOI Préparation : 5 min 3 ou 4 Échange classe entière Pour asseoir une bonne méthode de travail, il est judicieux d’inviter les élèves à relire les documents, à observer à nouveau les cartes… L’enseignant invitera les élèves à prendre des notes en précisant qu’il ne s’agit pas ici de procéder à une rédaction détaillée. Lorsqu’ils prendront la parole, les élèves ne devront pas procéder à une lecture de leurs notes : l’écrit est ici un support destiné à faciliter l’expression orale. C Un folleto atractivo CE/EOC + EOI • env. 15 min CD-rom I U2 I De viaje por España Je découvre quelques lieux et monuments très connus Cette activité invite les élèves à découvrir les lieux phares de l’Espagne et à les localiser. 1. CE/EOC C’est la première fois que les élèves vont aborder un document de ce type. Il s’agira essentiellement d’un exercice de lecture qui prendra tout son sens au moment où les élèves incluront les éléments du document dans des phrases telles que : En los Pirineos, en invierno, puedo practicar… 2. EOI Pour répondre à la question, les élèves pourront utiliser des expressions comme las actividades que prefiero/me gustan más son… Le retour à ¿Una ayudita? et la lecture du Menú de gramática concernant le verbe gustar aidera d’emblée à la correction de la langue. Il conviendra d’insister sur l’intonation correcte de la phrase interrogative lorsque les élèves poseront une question à leur camarade. EN CASA • Script de l’audio I CD 23 • 47 s ¡vaya programa! – senderismo – excursiones – ¡me mola! – una actividad agradable – mi excursión preferida – el tren rápido – un día soleado – el mes ventoso – un viaje cultural ■ Leçon 3 HACIA LA META: taller de escritura Une liste de petites consignes précises peut être fournie pour une réalisation plus complète de cet atelier, par exemple : donner un titre/ bien indiquer la saison choisie/ trouver une petite carte d’Espagne, la coller et signaler la région/ écrire deux phrases avec gustar… El tiempo y la ropa CD-rom I U2 I ¿Qué tiempo hace hoy? Je comprends un bulletin météo CD-rom I U2 I ¿Qué tiempo hace en las autonomías? J’identifie les prévisions météo pour quelques autonomies Ces deux activités peuvent être indroduites avant même d’aborder les documents de la page 30 : les élèves pourront d’hors et déjà s’approprier le vocabulaire météorologique ce qui facilitera la prise de parole au moment des activités d’expression orale du manuel. p. 30 Pour aller plus loin Il sera possible de revenir sur le document B) de la leçon précédente et d’expliquer les différences entre les calendriers scolaires en fonction des saisons inversées dans les deux hémisphères. 2. EOI Les élèves trouveront des cartes météo sur les sites des grands journaux comme http://www. elmundo.es ou http://www.elpais.com à la rubrique El tiempo. Ils devront se reporter aux cartes d’Espagne et d’Amérique latine de leur manuel pour les noms des autonomies ou des pays. Cette activité prépare au travail de En casa. EN CASA A Le professeur pourra inviter les élèves à apporter leur propre carte (s’il s’agit de la France, par exemple) ou à décalquer celle du livre s’ils choisissent l’Espagne. ■ El tiempo en febrero EOC + EOI • env. 30 min 1. EOC La lecture du lexique de la météo permettra l’exploitation rapide et dynamique des cartes qui serviront à vérifier les connaissances acquises grâce aux documents de la leçon 2. Il s’agit de la météo d’un jour du mois de février. Pour l’utilisation de la légende, il est important d’expliquer que les quatre premiers symboles se réfèrent au ciel. Il conviendra par conséquent de dire el cielo está… Pour les symboles suivants, le plus simple est d’utiliser l’expression hay…, et ¿Una ayudita? propose les verbes correspondants. Le commentaire dans la bulle fera prendre conscience aux élèves des distances immenses qu’il y a entre les villes en Argentine, notamment. B ¡Hola Nibia! CO • env. 10 min • Script de l’audio I CD 24 • 24 s CARLOS: –¡Hola Nibia! ¿Qué tal? Perdona, ya sé que son las once de la noche. ¿Duermes ya? NIBIA: –¡Hola Carlos! ¡Qué va! ¡Si aquí, son las cuatro de la tarde! Y tú, ¿qué tal? Unidad 2 – 27 CARLOS: –Yo estoy bien, pero aquí en Madrid, hace mal tiempo. Llueve. ¿Y en Guayaquil? NIBIA: –Aquí hace sol y calor. A las cuatro y media, voy a la playa con mis amigos. CARLOS: –¡Vaya suerte! Aquí es imposible porque hace frío y es de noche. 1. CO Pour éviter que les jeunes n’écrivent sur le livre, le professeur photocopiera et distribuera la fiche photocopiable n° 3. Pour s’assurer de la bonne compréhension des élèves, l’enseignant proposera une nouvelle écoute de l’enregistrement puis demandera un bref récapitulatif de la situation entendue. Les questions proposées dans la consigne permettent au professeur de s’assurer de la bonne compréhension du texte. La nature du document offre la possibilité de poser des questions plus personnelles aux élèves et de les encourager à prendre la parole. Pour une expression plus dynamique des élèves, la lecture de quelques verbes à certaines personnes dans le Menú de gramática sera utile. Le titre ¡Vivan las excursiones! peut faire l’objet d’une petite explication finale et peut être modélisant pour écrire d’autres titres pouvant convenir à ce document. Pour aller plus loin Les élèves peuvent préparer leur valise idéale après avoir choisi une saison et mémoriser le vocabulaire choisi. Cette activité les préparera à Hacia la meta. Pour aller plus loin Selon le niveau de la classe, le professeur pourra : – faire repérer et répéter le lexique du temps qu’il fait ; – faire justifier les réponses, ou certaines d’entre elles, afin de reprendre l’observation de la carte de l’Argentine. C 1. ¡Vivan las excursiones! CE/EOC • env. 20 min CE/EOC Cette compréhension peut être faite par étapes (le document étant assez long), et offre la possibilité de poser des questions plus personnelles aux élèves en parallèle à celles de l’activité. HACIA LA META: taller de creación Il est possible, pour rendre l’activité plus ludique, de demander aux élèves d’apporter en classe un catalogue de vente par correspondance qu’ils pourront éventuellement découper. Par groupes de deux, ils pourront alors choisir les vêtements de leur défilé. Le catalogue servira d’appui à la justification de leurs choix. On peut aussi imaginer que les deux élèves jouent tour à tour le rôle de mannequin et que son (sa) camarade commente les vêtements imaginaires portés. Llegamos a nuestra meta Les tâches proposées dans cette unité mettent en oeuvre les trois activités langagières d’expression (tâche A : EOC, tâche B : EE et tâche C : EOI). Les deux premières prennent appui sur des documents iconographiques qui représentent quatre réalités différentes du paysage espagnol. p. 32 jour, mais aussi la clarté de la présentation et la richesse du lexique. Les critères d’évaluation peuvent être : Cette tâche est préparée par les leçons 2 et 3. • – – – – – – Pour cette tâche les critères d’évaluation donnés et expliqués dès le départ aux élèves, ou élaborés avec eux, peuvent être : les informations sur le sé- • Nous faisons bien attention à la prononciation des mois de l’année, des activités choisies et des vêtements. TÂCHE A 28 – Unidad 2 Nous annonçons le lieu choisi, l’époque de l’année (saison, mois), la durée du séjour, les activités choisies, les raisons de notre choix, les vêtements à prévoir pour ce séjour. L’évaluation est réussie si l’interlocuteur comprend les points cités ci-dessus. Pour maintenir l’attention des élèves, il est possible de distribuer la fiche photocopiable n° 4 aux camarades qui écoutent : ils pourront repérer les différents éléments du séjour et indiquer celui qu’ils choisiraient. TÂCHE B Les critères d’évaluation peuvent être : • Lors de la rédaction de ma carte postale, je n’oublie pas – la date, – le destinataire, – les salutations. • – – – – J’indique le lieu où je suis, le temps qu’il fait, mes activités, mes moments préférés. • Je personnalise ma carte postale. TÂCHE C Pendant qu’un groupe d’élèves réalise la tâche B ou prépare le séjour proposé dans la tâche A, le professeur peut écouter les mini-débats. Les critères d’évaluation peuvent être : • L’ emploi de la première personne. • L’ emploi de l’heure quand je parle de mon emploi du temps. • L’ emploi des jours de la semaine et des matières. • La prononciation des adjectifs numéraux, des jours de la semaine et des matières. Pour aller plus loin Voici quelques variantes des tâches finales proposées dans le manuel. – EOC Je rentre du collège : j’explique et je commente à mes parents mon emploi du temps. – EE J’imagine que je passe quelques jours en Aragon avec ma classe. J’écris une carte postale à un membre de ma famille pour parler de mon séjour. – EOC Je suis le présentateur/la présentatrice du bulletin météo. Je présente le temps qu’il fait en Espagne ou dans un pays de mon choix. Pour l’Espagne, je trouverai les cartes nécessaires sur les sites http://tiempo. meteored.com/prediccion-para-Europa-1Espana.html ou http://www.canalmeteo.com. – EOI Rôle 1 : J’imagine que je suis responsable de la réservation du voyage que va effectuer ma classe. Je téléphone à une centrale de réservation pour indiquer le lieu, la date du séjour, le nombre de participants et les activités choisies. Rôle 2 : Je travaille dans une agence de voyage. Je réponds aux questions des clients et je n’oublie pas de demander le nom de la personne responsable, son numéro de téléphone et son adresse. Unidad 2 – 29 Fiche photocopiable n° 1 CD 20 • 1. CO ¿Qué hora es?, p. 27 Je relie par des flèches les heures et les activités correspondantes. ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ Son las ocho… A las ocho y media… Son las dos… A las dos y media… Son las nueve… A las diez y media… ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ …ceno con mi padre y mi madre. …me voy rápido a la cama. …me voy rápido a la escuela. …como en casa con mis hermanos. …me voy rápido a la escuela. …me levanto pronto, desayuno. Je complète cette partie de façon personnelle. Es la una (de la tarde)… Son las tres y media (de la tarde)… A las cinco y cuarto (de la tarde)… Son las siete (de la tarde)… A las diez (de la noche)… J.-M. FURGEROT, F. HOUILLIER, F. PÉREZ, Au pays de Pedro Venegas, 2005. # Fiche photocopiable n° 2 • 2. EOC Calendarios escolares, p. 28 ARGENTINA VERANO OTOÑO INVIERNO © Éditions Didier PRIMAVERA 30 – Unidad 2 Del 14 de diciembre al 28 de febrero incluído. Del 27 de abril al 8 de mayo incluído. Del 6 de julio al 29 de julio incluído. Del 26 de septiembre al 7 de octubre incluído. MÉXICO ESPAÑA Del 6 de julio al 19 de agosto incluído. Del 22 de junio al 10 de septiembre incluído. Del 21 de diciembre al 7 de enero incluído. Del 30 de marzo al 15 de abril incluído. Del 22 de diciembre al 7 de enero incluído. Del 30 de marzo al 8 de abril incluído. Fiche photocopiable n° 3 CD 24 • 3. CO ¡Hola Nibia!, p. 30 ¿Verdad o mentira? Verdad Mentira Carlos llama a Nibia por la mañana. ❑ ❑ En Ecuador hace frío. ❑ ❑ Nibia va a esquiar. ❑ ❑ Carlos no puede ir a la playa. ❑ ❑ # Fiche photocopiable n° 4 • 4. EOC Tâche A, p. 32 J’écoute et j’indique : Groupe … Groupe … Groupe … Groupe … le lieu choisi l’époque de l’année : les mois, les saisons la durée du séjour les activités choisies les raisons de leur choix les vêtements © Éditions Didier le séjour que je préfère Unidad 2 – 31 Je fais le point n° 2 Unité 2 Llegamos a nuestra meta, p. 32 TÂCHE A, p. 32 EOC - M’EXPRIMER EN CONTINU J K L J K L J K L Je peux indiquer une date et un lieu, par exemple, préciser l’endroit et l’époque de l’année que je choisis pour mes vacances. Je peux aussi dire ce que j’aime faire, par exemple, les activités que j’aime faire pendant un séjour. Je peux aussi indiquer des quantités, par exemple, indiquer les vêtements que j’emporte dans ma valise. TÂCHE C, p. 32 EOI - PRENDRE PART À UNE CONVERSATION Je peux exprimer, de façon simple, mon accord ou mon désaccord (A1+), par exemple, quand on me demande mon avis sur mon emploi du temps. TÂCHE B, p. 32 EE - ÉCRIRE © Éditions Didier Je peux rédiger un message simple, par exemple, rédiger un slogan pour une campagne publicitaire. 32 – Unidad 2