El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations �������� ��������� www.micinn.es ���������� ���������� ������������� �������� �������� ��������� ��������� www.micinn.es ���������� ���������� ���������� ���������� ������������� ������������� índice index 05_ Ministerio de Ciencia e Innovación Ministry of Science and Innovation 06_ Ministerio de Ciencia e Innovación Ministry of Science and Innovation 10_ Secretaría de Estado de Investigación, SEI Secretariat of State for Research, Sei 14_ Secretaría General de Innovación, SGI Secretariat General of Innovation, SGI 18_ Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial, Cdti Centre for the Development of Industrial Technology, Cdti 22_ La Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología, Fecyt The Spanish Foundation for Science and Technology, Fecyt 29_ Organismos Públicos de Investigación en España Public Research Organisations in Spain 34_ Agencia Estatal Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Csic Spanish National Research Council, CSIC 38_ Centro de Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas, Ciemat Research Centre for Energy, Environment and Technology, CIEMAT 42_ Instituto Geológico y Minero de España, IGME Geological and Mining Institute of Spain, IGME 46_ Instituto Español de Oceanografía, IEO Spanish Institute of Oceanography, IEO 50_ Instituto de Astrofísica de Canarias, IAC Institute of Astrophysics of the Canary Islands, IAC 54_ Instituto Nacional de Investigación y Tecnología Agraria y Alimentaria, INIA National Centre for Agriculture and Food Research and Technology, INIA 58_ Instituto de Salud Carlos III, ISCIII Carlos III Health Institute, ISCIII El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations Ministerio de Ciencia e Innovación Ministry of Science and Innovation 5 Ministerio de Ciencia e Innovación Ministry of Science and Innovation Cristina Garmendia Mendizábal Ministerio de Ciencia e Innovación Ministry of Science and Innovation Ministra de Ciencia e Innovación Minister of Science and Innovation 6 �������� ��������� ���������� ���������� ������������� Science and innovation are crucial factors for society in our time. They are perhaps the human activities that give us the greatest understanding of our world and how to change it, and which give us greater abilities to reinvent our complex societies in order to generate welfare and wealth. In this belief, the Government of Spain has been working since 2004 to drive forward the transition towards a more knowledge-intensive and diversified economy that is innovative in all its sectors. We want to look to the future. A future in which Spain will be part of the group of countries at the forefront of research, development and innovation. A future in which our country will be better able to tackle the economic, social and environmental challenges of a world undergoing constant change, with citizens who are more open to scientific activity and who have a more entrepreneurial spirit, and with stronger and more dynamic research institutions and a more innovative business network. Spain has already started to build this future. The Ministry of Science and Innovation is helping to make this a reality, day by day, by developing effective policies to help science, technology, and businesses. But it is also creating the required level of confidence among stakeholders and the public, reinforcing the belief that we can be a country that takes the lead in science and innovation. These are the signs of our identity: cooperation, internationalisation, entrepreneurial spirit and efficiency. El Ministerio de Ciencia e Innovación es el departamento de la Administración General del Estado encargado de la propuesta y ejecución de la política del Gobierno en materia de investigación científica, desarrollo tecnológico e innovación en todos los sectores, así como la coordinación de los organismos públicos de investigación de titularidad estatal. En particular, corresponde al Ministerio la elaboración de la propuesta, gestión, seguimiento y evaluación de los programas nacionales y acciones estratégicas del Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica. La ciencia y la innovación son elementos cruciales en la sociedad de nuestro tiempo. Son, quizá, las actividades humanas que mejor nos permiten entender el mundo y transformarlo; que nos dan más capacidades para reinventar nuestras complejas sociedades y para crear bienestar y riqueza. Con esta convicción, el Gobierno de España ha venido impulsando desde 2004 la transición hacia una economía más intensiva en conocimiento y más diversificada e innovadora en todos los sectores. Queremos mirar al futuro. Un futuro en el que España estará incorporada al grupo de países líderes en investigación, desarrollo e innovación. Un porvenir en el que nuestro país será capaz de afrontar, en mejor situación, los retos económicos, sociales y medioambientales de un mundo en continuo cambio, con una ciudadanía más proclive a la actividad científica y al espíritu emprendedor, con instituciones de investigación más fuertes y dinámicas y con un tejido empresarial más innovador. España ha comenzado ya a construir ese futuro. El Ministerio de Ciencia e Innovación contribuye a hacerlo realidad día a día, desarrollando políticas efectivas al servicio de la ciencia, la tecnología y la empresa. Pero también generando la confianza necesaria en los agentes y en la ciudadanía, reforzando la convicción de que somos capaces de ser un país de referencia en ciencia e innovación. Éstas son nuestras señas de identidad: la cooperación, la internacionalización, el espíritu emprendedor y la eficiencia. El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations The Ministry of Science and Innovation is the General Administration of the State department responsible for drawing up and implementing Government policy in the area of scientific research, technological development and innovation in all sectors, as well as for coordinating the state-owned public research bodies. In particular, the Ministry is responsible for proposing, managing, monitoring and evaluating the national programmes and strategic actions of the National Plan for Scientific Research and Development and Technological Innovation. 7 Cristina Garmendia Mendizábal / Ministra de Ciencia e Innovación Nació en San Sebastián (Guipúzcoa) el 21 de febrero de 1962. Licenciada en Ciencias Biológicas en la especialidad de Genética, cursa el doctorado en Biología Molecular en el laboratorio de la Dra. Margarita Salas, en el Centro de Biología Molecular Severo Ochoa (CBMSO). Completa su formación académica con un Master en Administración de Empresas (MBA) en el IESE Business School de la Universidad de Navarra. Ministerio de Ciencia e Innovación Ministry of Science and Innovation En el año 2001 desarrolla un exitoso modelo empresarial que da origen a un grupo biotecnológico que conocemos como Grupo Genetrix, integrado por 9 empresas y la Fundación Inbiomed. 8 Ha destacado también en el ámbito institucional como Presidenta de la Asociación de Empresas Biotecnológicas (ASEBIO), miembro de distintos comités científicos y miembro de la Junta Directiva de la CEOE. Su labor y visión emprendedora ha sido reconocida en distintas ocasiones con premios a la investigación e innovación empresarial. Cristina Garmendia Mendizábal / Minister of Science and Innovation Born in San Sebastián (Guipúzcoa) on 21 February 1962. She has a degree in Biological Sciences, specializing in Genetics, and took her PhD in Molecular Biology in the laboratory of Dr. Margarita Salas at the Severo Ochoa Molecular Biology Centre (CBMSO). She completed her academic training with a Master in Business Administration (MBA) at the IESE Business School of the University of Navarre. In 2001 she developed a successful business model that led to the information of a spawned a biotechnology group that we know today as the Genetrix Group, made up of nine companies and the Inbiomed Foundation. She has also played an important role on an institutional level as the President of the Association of Biotechnology Enterprises (ASEBIO), and is a member of various scientific committees and also of the board of directors of the CEOE. Her work and entrepreneurial vision have been recognised on several occasions with prizes for research and business innovation awards. 9 El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations Secretaría de Estado de Investigación, SEI Secretariat of State for Research, SEI Felipe Pétriz Calvo Ministerio de Ciencia e Innovación Ministry of Science and Innovation Secretario de Estado de Investigación Secretary of State for Research 10 �������� ��������� ���������� ���������� ������������� La Secretaría de Estado de Investigación (SEI) tiene encomendada la misión de planificar, coordinar e impulsar las actividades científico-tecnológicas de España tanto en territorio nacional como internacional. Elabora las propuestas de iniciativas legislativas en los ámbitos de su competencia –entre otras, la nueva Ley de la Ciencia, la Tecnología y la Innovación– y asume la responsabilidad de confeccionar el Plan Nacional de I+D+i, promoviendo su seguimiento riguroso. El Plan Nacional de I+D+i 2008-2011 estipula cinco grandes áreas estratégicas de actuación: Salud; Biotecnología; Energía y Cambio Climático; Tecnologías de la Información y las Comunicaciones (TIC); y Nanociencia y Nanotecnología. The SEI exercises its powers in coordination with the Autonomous Regions and has two directorates general: the Directorate General of International Cooperation and Institutional Relations and the Directorate General of Research and Management of the National Plan for R&D&I. La SEI ejerce sus atribuciones en coordinación con las Comunidades Autónomas y cuenta con dos direcciones generales: la Dirección General de Cooperación Internacional y Relaciones Institucionales y la Dirección General de Investigación y Gestión del Plan Nacional de I+D+i. For the first time, the Ministry in charge of science in Spain now has a Directorate General of International Cooperation and Institutional Relations, and this has two main objectives: to spread the knowledge generated by the Spanish science and technology system to other countries, especially to Latin America and Asia, and to encourage cooperation and coordination with the Autonomous Regions to develop R&D&I in Spain. This directorate also manages and negotiates the Framework Programme for European Research and Spain’s participation in international scientific installations. Por primera vez, el Ministerio que asume las competencias científicas en España cuenta con una Dirección General de Cooperación Internacional y Relaciones Institucionales que tiene dos objetivos principales: expandir el conocimiento generado a través del sistema español de ciencia y tecnología a otros países –especialmente a América Latina y Asia– y alentar la cooperación y coordinación con las Comunidades Autónomas para el desarrollo de la I+D+i en España. Esta dirección además gestiona y negocia el Programa Marco de Investigación Europeo y la participación española en las instalaciones científicas internacionales. El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations The mission of the Secretariat of State for Research (SEI) is to plan, coordinate and promote Spanish scientific-technological activities, both domestically and internationally. It produces proposals for legislative initiatives within its areas of authority, –including the new Law on Science, Technology and Innovation–, and is responsible for drafting the National Plan for R&D&I and ensuring it is rigorously monitored. The National Plan for R&D&I 2008-2011 establishes five large strategic areas of action: Health; Biotechnology; Energy and Climate Change; Information and Communication Technologies (ICTs); and Nanoscience and Nanotechnology. 11 Ministerio de Ciencia e Innovación Ministry of Science and Innovation La Dirección General de Investigación y Gestión del Plan Nacional de I+D+i tiene como objetivo la definición de prioridades en materia de investigación, así como su coordinación y seguimiento. También gestiona, planifica y ejecuta el Plan Nacional de I+D, efectúa la gestión y seguimiento de las acciones de investigación científica cofinanciadas con cargo a los Fondos Estructurales de la Unión Europea, realiza el fomento y seguimiento de los programas que favorecen la investigación cooperativa y difunde los resultados de la investigación a la sociedad. 12 The objective of the Directorate General for Research and Management of the National Plan for R&D&I is to define research priorities, and how these should be coordinated and monitored. It also manages, plans and implements the National Plan for R&D, manages and monitors scientific research actions co-financed by the European Union’s Structural Funds, promotes and monitors programmes that advance cooperative research and communicates the results of research to society. Todas las actuaciones de la SEI responden a una estrategia planificada de impulso y desarrollo de la ciencia y la tecnología basada en la gobernanza, la excelencia, la cooperación institucional, la internacionalización, la solidaridad, y la divulgación científica. Gobernanza para dotar al sistema científico-tecnológico de mecanismos que garanticen la visión de futuro, la transparencia y la rendición de cuentas; excelencia en la selección, coordinación y puesta en marcha de las actividades científico-técnicas; cooperación entre las instituciones públicas y la empresa y entre la Administración General del Estado y las Comunidades Autónomas que permita la eficiencia y la movilidad de los investigadores; internacionalización y solidaridad como base para el salto cualitativo del sistema español y para el desarrollo de los países mediante el conocimiento; y divulgación para transmitir a la sociedad las necesidades y las aportaciones de la ciencia. All the actions of the SEI are based on a planned strategy to drive forward and develop science and technology based on good governance, excellence, institutional cooperation, internationalisation and supportiveness, and the dissemination of science. Good governance is needed to provide the scientifictechnological system with mechanisms to guarantee its future vision, transparency and accountability; excellence in the selection, coordination and setting up of scientifictechnological activities; cooperation between public institutions and companies and between the General Administration of the State and the Autonomous Regions in order to promote the efficiency and mobility of researchers; internationalisation and supportiveness as a foundation for the Spanish system to take a qualitative leap and to develop countries through knowledge; and the dissemination of science in order to make society aware of its requirements and the contributions it has made. Para alcanzar estos objetivos, la SEI se apoya en instrumentos como los Organismos Públicos de Investigación (OPI) y las Instalaciones Científicas y Tecnológicas Singulares (ICTS). Los OPI son instituciones orientadas a la investigación que tienen carácter tanto multidisciplinar (CSIC) como sectorial (CIEMAT, INIA, IAC, IEO, IGME e ISCIII). Éstos organismos prestan servicios de la más alta calidad a las administraciones y a la sociedad y están a la vanguardia del conocimiento científico y tecnológico. In order to achieve these objectives, the SEI uses instruments such as the Public Research Organism (OPI) and Unique Scientific and Technological Infrastructures (ICTS). The OPI are institutions devoted to research, which are both multidisciplinary (CSIC) and sectorial (CIEMAT, INIA, IAC, IEO, IGME and ISCIII). They provide services of the highest quality to the authorities and society, and they are at the cutting edge of scientific and technological knowledge. En cuanto a las Instalaciones Científicas y Tecnológicas Singulares (ICTS), exponentes, de la Gran Ciencia que viene, se han establecido mecanismos para promover su colaboración con las universidades, los OPI y las plataformas tecnológicas nacionales. También se ha reforzado su vinculación al Mapa Europeo de Infraestructuras Científicas (ESFRI). Mechanisms have been established to promote collaboration between the Unique Scientific and Technological Infrastructures (ICTS), exponents of the “Big Science” of the future, and universities, OPI and national technological platforms. Their link to the European roadmap of scientific infrastructures (ESFRI) has also been reinforced. 13 El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations Secretaría General de Innovación, SGI Secretariat General of Innovation, SGI Juan Tomás Hernani Burzaco Ministerio de Ciencia e Innovación Ministry of Science and Innovation Secretario General de Innovación Secretary General of Innovation 14 �������� ��������� ���������� ���������� ������������� The Centre for the Development of Industrial Technology (CDTI) is assigned to the SGI and works to evaluate and finance business R&D, while the Directorate General of Technology Transfer and Business Development is in charge of promoting all of this department’s policies in the area of knowledge transfer, public-private cooperation, and interface infrastructures between science, technology and business. To achieve these objectives, the SGI has full authority over all knowledge transfer and interface infrastructure programmes, such as Science and Technology Parks, OTRIS (offices for the transfer of research results), Technology Platforms, Technology Centres and other centres to support business creation. The SGI controls the State Society for the Development of Design and Innovation (ddi). In order to achieve its objectives, the SGI is developing the State Innovation Strategy, which embodies its programme of action, and includes a range elements to be used to change the model of production in Spain.The State Innovation Strategy can be illustrated graphically as a pentagon, with its five sides or axes being: – The financial axis. Encompasses financing from banks, research investment funds, risk capital and the alternative stock market for companies with mid-level capitalisation. – The internationalisation axis. Aims to give the business world the greatest possible degree of freedom to work with other parts of the world, enabling companies to incorporate an international strategy into their development plans. En el año 2009 se creó la Secretaría General de Innovación (SGI) como centro administrativo dedicado específicamente al fomento de la actividad innovadora, con la finalidad de situar la economía española entre las diez más innovadoras a nivel mundial. La SGI cuenta con la Dirección General de Transferencia de Tecnología y Desarrollo Empresarial encargada de impulsar todas las políticas de este departamento en materia de transferencia de conocimiento, cooperación público privada e infraestructuras de interfase entre ciencia, tecnología y empresa; y tiene adscrito el Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial (CDTI) como agente evaluador y financiador de la I+D empresarial. También ejerce la tutela de la Sociedad Estatal para el Desarrollo del Diseño y la Innovación (ddi). En la SGI se concentran las competencias sobre todos los programas de transferencia de conocimiento e infraestructuras de interfase, tales como Parques Científicos y Tecnológicos, OTRIS, Plataformas Tecnológicas; Centros tecnológicos y otros centros de apoyo a la creación de empresas. La SGI tiene como objetivo conseguir elevar el nivel de la economía de la Innovación en España hasta alcanzar el noveno puesto de la innovación en el mundo, lo que implica duplicar la innovación en España en términos de inversión privada, número de empresas innovadoras y número de empleos en media y alta tecnología. Para lograrlo, en la Secretaría General de Innovación se está desarrollando la Estrategia Estatal de Innovación, que constituye su programa de actuación y que aglutina un conjunto de elementos para ponerlos al servicio del cambio del modelo productivo en España. La Estrategia Estatal de Innovación se materializa gráficamente en un pentágono cuyos cinco lados o ejes son: –E je financiero. Comprende la financiación bancaria, los fondos de inversión en investigación, el capital riesgo y el mercado alternativo bursátil para empresas de mediana capitalización. – Eje de la internacionalización. Se persigue permitir al mundo empresarial que coopere con la mayor libertad posible con diversas zonas del mundo, para poder incorporar la estrategia internacional en su desarrollo empresarial. El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations The Secretariat General of Innovation (SGI) was established in 2009. It is a higher administrative centre that works specifically to promote innovative activity, with the aim of positioning the Spanish economy as one of the 10 most innovative in the world. 15 Ministerio de Ciencia e Innovación Ministry of Science and Innovation – Eje de las personas. Donde se desarrollan programas para la incorporación de tecnólogos a las empresas, así como el Programa Torres Quevedo para incorporación de doctores a las empresas y la promoción de los planes de calidad EFQM. – Eje de mercados. Se persigue el objetivo de alcanzar una convergencia entre las prioridades sociales y los mercados innovadores en los que España tenga capacidad competitiva internacional. – Eje de la integración territorial. Se promueven espacios de gestión compartida con las Comunidades Autónomas para evitar duplicidades. Se ha configurado un fondo en el ámbito de la administración local para el desarrollo de actividades de innovación. 16 La Secretaría General de Innovación realiza las siguientes actividades: – La potenciación y gestión de los programas de transferencia tecnológica y valorización del conocimiento así como de los parques científicos y tecnológicos. – La potenciación y gestión de los programas de investigación cooperativa entre empresas y entidades de investigación y desarrollo tecnológico en el ámbito nacional e internacional. – El impulso, la coordinación y el seguimiento de las plataformas científico-tecnológicas en el ámbito nacional e internacional. – El impulso, fomento y coordinación de los programas destinados a la creación y potenciación de los centros tecnológicos y de apoyo a la innovación tecnológica. – La planificación y seguimiento de las actuaciones internacionales de I+D+i empresarial y de transferencia, incluyendo la negociación del Programa Marco de la Unión Europea, en colaboración con la Secretaría de Estado de Investigación. – La dirección, coordinación e impulso de los retornos tecnológicos provenientes de las aportaciones del – The people axis. One of the most important areas is the Torres Quevedo Programme to encourage companies to hire PhDs and to promote EFQM quality plans. –T he markets axis. Aims to achieve convergence between the social priorities and innovative markets in which Spain has the ability to compete at international level. –T he regional integration axis. Promotes joint management structures with Autonomous Regions to prevent duplication of efforts. A local authority fund has been set up for innovative activities. The Secretariat General of Innovation carries out the following activities: – Strengthens and manages programmes to transfer technology and make good use of knowledge, and also science and technology parks. – Strengthens and manages programmes for cooperative research between companies and technological research and development bodies, at both national and international level. – Promotes, coordinates and monitors scientifictechnological platforms, at both national and international level. – Promotes, encourages and coordinates programmes designed to create and strengthen technology centres and to support technological innovation. – Plans and monitors international R&D&I business and technology transfer actions, including negotiations on the European Union’s Framework Programme in collaboration with the Secretariat of State for Research. – Guides, coordinates and promotes the technological returns from the Ministry of Science and Innovation’s contributions to international bodies and programmes and – The R&D&I programmes relating to the 2015 University Strategy and in particular to the R&D&I programme of the Campus of International Excellence, in coordination with the Ministry of Education. The instruments used by the Secretariat General of Innovation to achieve the objectives set under the five axes of the State Innovation Strategy are put to use under the INNOVACCION Programme, which awards grants and subsidies on the basis of competitive contest and is also responsible for the various kinds of agreements and contracts required to ensure the policies embedded in the Strategy are correctly enacted. The Secretariat General of Innovation is also responsible for: – Producing reports that are binding on the Tax Administration to allow tax deductions for business investments in R&D&I. – Managing the National Register of technology centres and technological innovation support centres. – Producing reports about company research and innovation activities as part of the procedures for hiring researchers from EU countries. – Organising the National Design Prizes. Ministerio de Ciencia e Innovación a los organismos y programas internacionales y las infraestructuras científico-técnicas nacionales e internacionales, a través de la adecuada participación en los órganos de representación de los mismos, para crea e impulsar la denominada «industria de la ciencia». – Los programas de I+D+i correspondiente a la Estrategia Universidad 2015 y, en particular, del programa de I+D+i de la iniciativa Campus de Excelencia Internacional en coordinación con el Ministerio de Educación. Los instrumentos utilizados por la Secretaría General de Innovación para lograr los objetivos propuestos conforme son definidos en los cinco ejes de la Estrategia Estatal de Innovación, se desarrollan a través del Programa INNOVACCION, que concreta, mediante la participación en régimen de concurrencia competitiva, la concesión de ayudas y subvenciones, así como también la firma de convenios y acuerdos de diversa índole necesarios para la concreción de la política definida en la Estrategia. Además corresponde también a la Secretaría General de Innovación: – La elaboración de informes vinculantes para la Administración Tributaria, para la deducciones fiscales por gastos empresariales invertidos en I+D+i. – La gestión del Registro Nacional de Centros Tecnológicos y de los centros de apoyo a la innovación tecnológica. – La elaboración de informes sobre las actividades en materia de investigación e innovación de las empresas, a efectos del procedimiento de contratación de investigadores procedentes de países comunitarios. – La gestión de los Premios Nacionales de Diseño. El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations national and international scientific-technical infrastructures through sufficient participation in the in the bodies that represent them, in order to build and promote the “science industry”. 17 Centro para el desarrollo Tecnológico Industrial, CDTI Centre for the Development of Industrial Technology, CDTI Maurici Lucena Betriu Ministerio de Ciencia e Innovación Ministry of Science and Innovation Director del CDTI Director of the CDTI 18 Industrial Technology (CDTI) is attached to the Spanish Ministry of Science and Innovation means the department’s funding for business R&D&I can all be concentrated in one place, improving management efficiency and ensuring a closer relationship to business. In this way, the MICINN can be more efficient in promoting the transformation of the results of scientific activity into high-added-value business La adscripción al Ministerio de Ciencia e Innovación (MICINN) del Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial (CDTI) permite concentrar las ayudas a la I+D+i empresarial del departamento, ganando en eficacia de gestión y cercanía a la empresa. De esta forma, el MICINN es capaz de promover, de forma más eficiente, la transformación de los resultados de la actividad científica en proyectos empresariales de alto valor añadido, y que la innovación se convierta en una apuesta permanente de nuestro tejido empresarial. projects, ensuring that innovation becomes an ongoing commitment within Spain’s business community. The mission of the CDTI, which has not changed since it was first established in 1977, is to increase the competitiveness of Spanish companies, raising their La misión del CDTI, intacta desde su creación en 1977, es aumentar la competitividad de las empresas españolas incrementando su nivel tecnológico, con un modelo basado en la demanda empresarial y con un enfoque tecnológico horizontal con criterios de excelencia técnica. technological level, with a model based on business demand and with a horizontal technology approach Para ello el CDTI realiza las siguientes actuaciones: using criteria of technical excellence. In order to do this, the CDTI carries out the following actions: – On a national level it evaluates and funds business R&D&I projects through reimbursable loans, partially reimbursable loans, and subsidies. It also produces motivated reports to facilitate tax deductions for R&D&I investments by companies with projects financed by the Centre. Lastly, the CDTI offers programmes to help create and consolidate technologically-based companies. – On an international level, it manages and promotes participation by Spanish companies in technological cooperation programmes, such as the R&D Framework Programme of the European Union, EUREKA, IBEROEKA and the Bilateral Programmes. The CDTI also manages the industrial returns from Spanish participation in large international scientific installations. – It manages Strategic Plans in the area of Space and Aeronautics, which involves evaluating and financing R&D&I projects and overseeing Spanish companies’ participation in international – En el ámbito nacional, evalúa y financia mediante ayudas reembolsables, ayudas parcialmente reembolsables y subvenciones proyectos empresariales de I+D+i. También emite informes motivados para facilitar las desgravaciones fiscales por inversiones en I+D+i a las empresas con proyectos financiados por el Centro. Por último, el CDTI ofrece programas de apoyo a la creación y consolidación de empresas de base tecnológica. –E n el ámbito internacional, gestiona y promueve la participación de empresas españolas en programas de cooperación tecnológica, como el Programa Marco de I+D de la Unión Europea, EUREKA, IBEROEKA y los Programas Bilaterales. Asimismo, el CDTI gestiona los retornos industriales asociados a la participación española en grandes instalaciones científicas internacionales. –E n el ámbito del Espacio y la Aeronáutica, gestiona sus planes estratégicos. Ello implica tareas de evaluación y financiación de proyectos de I+D+i y la gestión de la participación de empresas españolas en programas internacionales. El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations The fact that the Centre for the Development of 19 Los objetivos del CDTI son: – Incrementar el perímetro de las empresas innovadoras en España, estimulando el desarrollo de proyectos de I+D+i en compañías y sectores hasta ahora alejados de este tipo de actividades, y fomentando la aparición de nuevas empresas de base tecnológica tanto desde las universidades y centros públicos de investigación como desde otros entornos. Ministerio de Ciencia e Innovación Ministry of Science and Innovation – Favorecer la I+D+i sistemática en el sector privado, en contraposición a estrategias empresariales que consideran la innovación como algo esporádico. – Estimular la cooperación público-privada en I+D, facilitando la creación de consorcios y el establecimiento de redes estables de colaboración. – Fomentar la participación de las entidades españolas en programas internacionales de cooperación tecnológica. 20 Tercera Conferencia del 7º Programa Marco, organizada por el CDTI en Sevilla en 2009. Third Conference of the 7th Framework Programme, organized by CDTI in Seville 2009. programmes. The objectives of the CDTI are: – To increase the scope of innovative companies in Spain, stimulating the development of R&D&I projects by companies and sectors that have until now not been involved in this kind of activity, promoting the creation of new technology-based companies spawned by universities and public research bodies and in other settings. – To encourage the systematic application of R&D&I in the private sector, in contrast to business strategies that see innovation only as something sporadic. – To stimulate public-private cooperation in R&D, helping to create consortia and stable networks for collaboration. – To boost the participation of Spanish entities – To work towards better coordination with the Autonomous Regions in the area of business R&D&I. – To increase the technological capacity of companies from those autonomous regions with the lowest relative income levels, using specific instruments and funds, and making greater efforts to provide information. The instruments used are: – Research and development projects, which can be carried out either on an individual basis, individually with sub-contracted research centres, or in collaboration with other companies. – A technological-innovation financing line, channelled by banks and subject to the ‘de minimis’ regulation. – NEOTEC funding to create and consolidate new, technology-based companies in Spain. The CDTI also manages the CENIT Programme and the Aeroespacial Sub-Programme. It also has specific instruments for some sectors, such as funding to help consolidate technology-based companies in strategic sectors (biotechnology, energy, nanotechnology and – Articular una mejor coordinación con las Comunidades Autónomas en el ámbito de la I+D+i empresarial. – Incrementar las capacidades tecnológicas de las empresas pertenecientes a aquellas comunidades autónomas con un menor nivel de renta relativo, a través de instrumentos y fondos específicos, y un mayor esfuerzo informativo. Los instrumentos utilizados son: – Proyectos de investigación y desarrollo, que pueden ser realizados de forma individual, de forma individual con subcontratación de centros de investigación o en cooperación con otras empresas. – Línea de financiación de la innovación tecnológica, canalizada mediante entidades financieras y sujeta al reglamento de “mínimis”. – Ayudas NEOTEC para la creación y consolidación de nuevas empresas de base tecnológica en España. Además, el CDTI gestiona el Programa CENIT y el Subprograma Aeroespacial. También cuenta con instrumentos específicos para algunos sectores, como ayudas para la consolidación de empresas de base tecnológica de sectores estratégicos (biotecnología, energía, nanotecnología y nuevos materiales) o proyectos estratégicos de desarrollo para las compañías aeronáuticas. new materials), and strategic development projects for aeronautical companies. Finally, the CDTI awards funding for the preparation of proposals for the European Union’s R&D Framework Programme, for the preparation of bids for large scientific installations, and funding for international technological promotion, designed to promote and protect novel technologies developed by Spanish companies in overseas markets. Finalmente, el CDTI concede ayudas para la preparación de propuestas al Programa Marco de I+D de la Unión Europea, ayudas a la preparación de ofertas a grandes instalaciones científicas y ayudas para la promoción tecnológica internacional, destinadas a las promoción y protección en mercados exteriores de tecnologías novedosas desarrolladas por empresas españolas. El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations in international technological cooperation programmes. 21 La Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología, FECYT The Spanish Foundation for Science and Technology, FECYT Lourdes Arana Uli Ministerio de Ciencia e Innovación Ministry of Science and Innovation Directora General de la FECYT General Director of the FECYT 22 La Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología (FECYT) es una fundación del sector público estatal constituida en 2001. FECYT da cobertura a las competencias del Ministerio de Ciencia e Innovación (MICINN) fundamentalmente en materia de cultura científica, concretamente en comunicación y divulgación de la ciencia, la tecnología y la innovación a través del Programa Nacional de Cultura Científica y de la Innovación. The mission of the FECYT as an MICINN instrument to strengthen the value chain of knowledge is to drive forward science and innovation, helping it to become integrated into and closer to society. La misión de la FECYT como instrumento del MICINN para reforzar la cadena de valor del conocimiento es impulsar la ciencia y la innovación, promoviendo su integración y acercamiento a la sociedad. FECYT’s vision in 2015 is to become the key point of reference in the dissemination, information and measurement of science and innovation, in order to contribute to an economy based on knowledge, created by Spanish society. The FECYT’s strategy is broken down into five strategic vectors which underpin its activities, and upon which balance the goals and initiatives that we identify as the best way of achieving our vision and responding to the major challenges faced by the Foundation. These strategic vectors are: Dissemination, Transferral, Integration and Measurement, Returns and Modelling. La visión de la FECYT en 2015 es convertirse en la referencia clave en divulgación, información y medición de ciencia e innovación, para contribuir al desarrollo de una economía basada en el conocimiento, por la sociedad española. La estrategia de la FECYT para alcanzar su visión se organiza a través de cinco vectores estratégicos que marcan su actividad y sobre los que pivotan las metas e iniciativas identificadas como mejor opción para alcanzar la visión y dar respuesta a los principales retos de la Fundación. Estos vectores estratégicos son divulgar, transferir, integrar y medir, retornar y modelizar. El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations The Spanish Foundation for Science and Technology (FECYT) is a public sector state foundation that was set up in 2001. FECYT aids the Ministry of Science and Innovation (MICINN), primarily in the field of scientific culture, and particularly in the communication and dissemination of science, technology and innovation, by means of the National Programme for Scientific Culture and Innovation. 23 INTEGRAR Y MEDIR TRANSFERIR Favorecer la transferencia del conocimiento en talento innovador y emprendedor. Help knowledge to be converted into innovative and entrepreneurial talent. Ministerio de Ciencia e Innovación Ministry of Science and Innovation Transfer 24 DIVULGAR RETORNAR Liderar el proceso Potenciar el impacto en la de integración y sociedad de las diferentes racionalización de la iniciativas para desarrollar información y métricas de la la cultura científica y de la ciencia y de la innovación. innovación. Take the lead in integrating and rationalising information and developing indicators to measure science and innovation. Integrate and Measure Promover la generación de retornos poniendo en valor las competencias esenciales. Boost the social impact of various initiatives to develop the culture of science and innovation. Promote the generation of returns, reaping the value of essential skills. DISSEMINATE RETURN Implantar en la FECYT un modelo de gestión orientado al usuario, centrado en las personas y basado en la excelencia. Implement a client-focused management model in FECYT, focused on people and based on excellence. MODELIZAR Las líneas de actuación básicas dentro de cada vector estratégico son: Vector Transferir – Fomento de las vocaciones científicas y del talento innovador. – Actividades que vinculan a investigadores y emprendedores. Model The basic strands of action within each strategic vector are: Transferral Vector – Promotion of scientific vocations and innovative talent. – Activities linking researchers and business. – Support for internationalisation of R&D&I. – Apoyo a la internacionalización de I+D+i. Vector Integrar y Medir – National Observatory of Innovation and Knowledge, ICONO. – Observatorio Español de la Innovación y el Conocimiento, ICONO. – Integrated management of scientific information. – Gestión integrada de la información científica. Dissemination Vector – Promotion of the culture of science and innovation. – Consolidation of stable NETWORKS for the communication and dissemination of science and innovation. – Increased collaboration with local governments in scientific culture and innovation. – Announcement of funding from the Programme for the Culture of Science and Innovation, with the aim of funding activities designed to promote scientific culture and innovation within Spanish society. – High impact events organized by FECYT both in its conceptualization and in their implementation. – Actions to support the international years of UNESCO, since the call for promotion of scientific culture and innovation. – The Scientific Information and News Service, SINC, whose main objective is to increase the presence of high quality scientific information in the media as vehicles for bringing science to the public. Vector Divulgar – Fomento de la cultura científica y la innovación. – Consolidación de REDES estables de comunicación y divulgación de la ciencia e innovación. – Despliegue de la colaboración con administraciones locales en cultura científica e innovación. – Convocatoria de ayudas del Programa de Cultura Científica y de la Innovación que tiene por objeto la financiación de actividades dirigidas a promover la cultura científica y de la innovación en la sociedad española. – Los eventos de alto impacto organizados por FECYT tanto en su conceptualización como en su ejecución. – Acciones de apoyo a los años internacionales de la UNESCO, desde la convocatoria de fomento de la cultura científica y de la innovación. – El Servicio de Información y Noticias Científicas, SINC, cuyo principal objetivo es aumentar la presencia de informaciones científicas de calidad en los medios de comunicación, como vehículos para acercar la ciencia a la ciudadanía. – Support for the National Museum of Science and Technology, MUNCYT. – Apoyo al Museo Nacional de Ciencia y Tecnología, MUNCYT. – Creation of links to unite science and innovation from the very earliest stages of education. – Establecer lazos de unión entre la ciencia y la innovación desde las primeras etapas de la educación. – Implementation of actions aimed at building a network of technologically-based entrepreneurs. – Implementar acciones dirigidas a la construcción de una red de emprendedores de base tecnológica. El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations Integration and Measurement Vector 25 26 Ministerio de Ciencia e Innovación Ministry of Science and Innovation Returns Vector – Development and implementation of a Sponsorship Plan. – Incentivar acciones en las Redes (UCC+i, museos de la ciencia y Comunidades Autónomas y agentes locales) de puesta de valor de la cultura de la innovación y el emprendimiento. Vector Retornar – Desarrollo e implementación de un Plan de Mecenazgo y Patrocinio. – Partnership agreements with bodies and institutions. – Acuerdos de colaboración con organismos e instituciones. – Offer solutions and communications, Information Technology (IT). – Oferta de soluciones informáticas y Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC). Modelling Vector Vector Modelizar – Reinforcing policy on the human resources who give FECYT its strong professional capacity. – Refuerzo de las políticas de personas que fortalecen la capacidad profesional de FECYT. – Ongoing improvements in the effectiveness and efficiency of the organisation’s internal processes. – Mejora permanente de la eficacia y eficiencia en los procesos internos de la organización. – Constant IT updating. – Definition of a portfolio of services and solutions aimed at all the groups of interest to the Foundation. – Internal coordination, reducing the activities cost of managing. We have defined our path 2010-2012 for achieving our vision, we have the enthusiasm and drive to succeed, and we want to do it with responsibility and commitment. It is an ambitious challenge, but within our reach. “If an organisation fails in its efforts to build its own future it is not usually due to a lack of forecasting and previsions, but rather because it is not able to make everyone imagine this future, and does not have enough determination and enthusiasm to make sure that it achieves its dreams”. – Permanente puesta al día en TIC. – Definición de una la cartera de servicios y soluciones dirigida a todos los grupos de interés de la Fundación. – Coordinación interna, reduciendo el coste de gestión de las actividades. Tenemos marcado nuestro camino 2010-2012 para llegar a esta visión, tenemos ilusión y empuje para hacerlo, queremos hacerlo con responsabilidad y compromiso, es un reto ambicioso pero alcanzable. “La organización que fracasa en el intento de crear su propio futuro no suele ser porque falle en la predicción y en el pronóstico, es porque no tiene la habilidad para imaginárselo entre todos, ni dispone de la determinación e ilusión necesarios para empeñarse en alcanzarlo”. El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations – Encouraging actions within networks (UCC+i. science museums and Regional Communities and local stakeholders) to highlight the value of the culture of innovation and entrepreneurship. 27 El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations Organismos Públicos de Investigación en España Public Research Organisations in Spain 29 Organismos Públicos de Investigación en España Public Research Organisations in Spain 30 Los Organismos Públicos de Investigación (OPI) son instituciones de investigación de carácter público y de ámbito nacional que, junto con las universidades, forman el núcleo básico del sistema público de investigación científica y desarrollo tecnológico español, ya que ejecutan la mayor parte de las actividades programadas en el Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica. The Public Research Organism (OPI) are public, nationwide research bodies that, together with universities, make up the basic nucleus of the Spanish public scientific research and technological development system, since they carry out the majority of the activities programmed within the National Plan for Scientific Research, Development and Technological Innovation. Aunque estas organizaciones fueron creadas con anterioridad a la entrada en vigor de la Ley de Fomento y Coordinación de la Investigación Científica y Técnica, los OPI fueron regulados de forma homogénea por dicha Ley, que les otorgó el carácter de OPI a los seis grandes centros de investigación adscritos a diversos departamentos ministeriales: Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), Centro de Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas (CIEMAT), Instituto Geológico y Minero de España (IGME), Instituto Nacional de Tecnología Aeroespacial (INTA), Instituto Español de Oceanografía (IEO) e Instituto Nacional de Investigaciones Agrarias (INIA). Posteriormente se unió a estos seis centros el Instituto de Salud Carlos III (ISCIII). Las capacidades científicas y tecnológicas de estos organismos, así como su tamaño y su estructura son muy diversas. Su financiación depende fuertemente de las transferencias de fondos públicos que reciben a través del Programa 46 de los Presupuestos Generales del Estado. A estos fondos se les suman los recursos propios capturados externamente a través de convocatorias públicas competitivas del Plan Nacional, de las convocatorias de las Comunidades Autónomas, de los servicios ofrecidos a las administraciones públicas y de los contratos obtenidos con el sistema privado. Although these organisations were created before the Law on the Promotion and Coordination of Scientific and Technical Research came into force, the OPI were regulated in a uniform way by this Law, which gave OPI status to the six research centres attached to various Ministerial Departments: Spanish National Research Council (CSIC), Research Centre for Energy, Environment and Technology (CIEMAT), Geological and Mining Institute of Spain (IGME), National Institute of Aerospace Technology (INTA), Spanish Institute of Oceanography (IEO) and the National Institute for Agriculture and Food Research and Technology (INIA). Carlos III Health Institute (ISCIII) later joined these six. These bodies differ widely in terms of their scientific and technological capacity, as well as their size and structure. They are primarily funded from public funds, which they receive via Programme 46 of the General State Budget. They also attract their own external resources by means of competitive public calls for applications under the National Plan, calls for applications in the Autonomous Regions, services provided to public administrations and contracts won within the private system. Las funciones de estos organismos son las siguientes: These bodies have the following functions: – Gestionar y ejecutar los programas nacionales y sectoriales que les sean asignados en el Plan Nacional y, en su caso, los derivados de convenios firmados con las Comunidades Autónomas, así como desarrollar los programas de formación de investigadores que en dicho Plan les sean encomendados. – To manage and carry out the National and Sectorial Programmes assigned to them under the National Plan and, where relevant, those stemming from agreements signed with Autonomous Regions, as well as carrying out researcher training programmes entrusted to them under this plan. – Contribuir a la definición de los objetivos del Plan Nacional y colaborar en las tareas de evaluación y seguimiento de los mismos. – To help to define the objectives of the National Plan and to collaborate with related evaluation and monitoring tasks. – Any other task required of them by the relevant authority. The following bodies are currently attached to the Ministry of Science and Innovation: – Asesorar en materia de investigación científica e innovación tecnológica a los organismos dependientes de la Administración General del Estado o de las Comunidades Autónomas que lo soliciten. – Cualquier otra que les sea encomendada por la administración competente. El Ministerio de Ciencia e Innovación tiene en la actualidad adscritos los siguientes organismos: – Spanish National Research Council (CSIC). – Research Centre for Energy, Environment and Technology (CIEMAT). – Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC). – Geological and Mining Institute of Spain (IGME). – Centro de Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas (CIEMAT). – Spanish Institute of Oceanography (IEO). – Instituto Geológico y Minero de España (IGME). – National Institute for Agriculture and Food Research and Technology (INIA). – Instituto Español de Oceanografía (IEO). – Canary Institute of Astrophysics (IAC). – Instituto Nacional de Investigación y Tecnología Agraria y Alimentaria (INIA). – Carlos III Health Institute (ISCIII). – Instituto de Astrofísica de Canarias (IAC). – Instituto de Salud Carlos III (ISCIII). El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations – To provide National Government Bodies or those of the Autonomous Regions with any advice they request on issues relating to scientific research and technological innovation. 31 32 Organismos Públicos de Investigación en España Public Research Organisations in Spain El Ministerio de Defensa tiene adscrito el Instituto Nacional de Tecnología Aeroespacial (INTA). In addition to these OPI, there are other public research organisations and units that carry out scientific research, technological development and/ or industrial innovation activities, and which are attached to other ministerial departments: Además de los citados OPI, existen otras entidades públicas de investigación y unidades que realizan actividades de investigación científica, desarrollo tecnológico y/o innovación industrial, que están adscritos a otros departamentos ministeriales: – State Meteorological Agency (AEMET). – Agencia Estatal de Meteorología (AEMET). – El Pardo Hydrodynamic Experiments Channel (CEHIPAR). –C anal de Experiencias Hidrodinámicas de El Pardo (CEHIPAR). – Centre for Sociological Research (CIS). –C entro de Investigaciones Sociológicas (CIS). – Centre for Political and Constitutional Studies (CEPC). –C entro de Estudios Políticos y Constitucionales (CEPC). – Centre for Studies and Experimentation of Public Works (CEDEX). –C entro de Estudios y Experimentación de Obras Públicas (CEDEX). – R&D centres belonging to the Ministry of Defence’s General Directorate of Armament and Material (DGAM). – Institute for Fiscal Studies (IEF). –C entros de I+D dependientes de la Dirección General de Armamento y Material del Ministerio de Defensa (DGAM). – Instituto de Estudios Fiscales (IEF). – National Geographic Institute (IGN). – National Institute of Drug Research and Training (INIFD). – National Institute of Toxicology and Forensic Sciences (INTCF). – Instituto Geográfico Nacional (IGN). – Instituto Nacional de Investigación y Formación sobre Drogas (INIFD). – Instituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses (INTCF). El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations The National Institute of Aerospace Technology (INTA) is attached to the Ministry of Defence. 33 Organismos Públicos de Investigación en España Public Research Organisations in Spain Agencia Estatal Consejo Superior de Investigaciones Científicas, CSIC 34 Spanish National Research Council, CSIC Rafael Rodrigo Montero Presidente del CSIC CSIC’s President La Agencia Estatal Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) constituye el Organismo Público de Investigación más grande de España. Está implantado en todas las Comunidades Autónomas a través de 130 centros de investigación y 145 unidades asociadas. El objetivo principal del CSIC es la coordinación, desarrollo y difusión de la investigación científica y tecnológica, de carácter multidisciplinar, para contribuir al avance del conocimiento y al desarrollo económico, social y cultural. El CSIC, según el último ranking de instituciones llevado a cabo por SCIMAGO (SIR), sobre un total de 2068 entidades de investigación a nivel mundial, está situado en el octavo lugar. Asimismo, es el segundo organismo europeo según el impacto de su producción científica, por debajo del Max-Planck-Gesellschaft alemán y superando al Centre National de la Recherche Scientifique francés y al Consiglio Nazionale delle Ricerche italiano. El CSIC colabora con universidades, organismos, empresas, fundaciones, asociaciones y otras instituciones de carácter científico-técnico, tanto nacionales como internacionales. The State Agency Spanish National Research Council (CSIC) is the largest Public Research Organisms in Spain. It has a presence in every one of the autonomous regions through its 130 research centres and 145 associated units. The prime objective of the CSIC is to coordinate, develop and disseminate multidisciplinary scientific and technological research in order to contribute to the advancement of knowledge and economic, social and cultural development. According to the latest league table of institutions on a total of 2,068 research entities worldwide, produced by SCIMAGO (SIR), the CSIC comes in eighth place. It is also the second leading European body in terms of the impact of its scientific production, only behind the Max-Planck-Gesellschaft in Germany, and ahead of France’s Centre National de la Recherche Scientifique and the Consiglio Nazionale delle Ricerche in Italy. The CSIC collaborates with universities, bodies, companies, foundations, associations and other scientific-technical institutions, both national and international. Los investigadores del CSIC aportan el 20% de la producción científica española y el 50% de las publicaciones del sector público español, lo que supone más de 8.000 publicaciones científicas internacionales al año. In addition, 45% of all patents requested by the public sector belong to the CSIC, with more than 60 international patent applications. Asimismo, el 45% de las patentes solicitadas por el sector público pertenecen al CSIC, con más de 60 solicitudes internacionales de patentes. Since 2004, CSIC has set up 37 technologically-based companies. Desde 2004, el CSIC ha creado 37 empresas de base tecnológica. Objectives – To carry out scientific and technological research. – To advise public and private entities on science and technology matters. – To transfer research results to public and private institutions. – To provide scientific-technical advice to the central government as well as other administrations and public and private institutions. – To drive forward the creation of technologicallybased entities and companies. – To help create entities for technological evaluation management. –To train researchers. Objetivos – Realizar investigación científica y tecnológica. – Asesoramiento a entidades públicas y privadas en materia de ciencia y tecnología. – Transferir los resultados de la investigación a instituciones públicas y privadas. – Proporcionar servicios científico-técnicos a la Administración General del Estado así como a otras administraciones e instituciones públicas y privadas. – Impulsar la creación de entidades y empresas de base tecnológica. – Contribuir a la creación de entidades para la gestión de la valoración de la tecnología. – To train experts by means of highly-specialised courses. – Formar investigadores. – To promote the culture of science within society. – Formar expertos a través de cursos de alta especialización. – To manage scientific-technical facilities for the scientific research and technological development system. – Fomentar la cultura científica en la sociedad. – Gestionar instalaciones científico-técnicas al servicio del sistema de investigación científica y desarrollo tecnológico. El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations The CSIC’s researchers account for 20% of all Spanish scientific production and 50% of the publications produced by the Spanish public sector, translating into more than 8,000 international scientific publications each year. 35 – Participar en los órganos y organismos nacionales e internacionales que le encomiende el Ministerio de Ciencia e Innovación. – Participar en el diseño y la implementación de las políticas científicas y tecnológicas del Ministerio de Ciencia e Innovación. Organismos Públicos de Investigación en España Public Research Organisations in Spain – Colaborar con otras instituciones en el fomento de la ciencia y la tecnología, así como en la creación y desarrollo de centros e institutos. 36 – Colaborar en la actualización de conocimientos en ciencia y tecnología del profesorado de enseñanzas no universitarias. – Apoyar la realización de políticas sectoriales definidas por la Administración General del Estado mediante estudios técnicos o actividades de investigación aplicada. – Cualesquiera otras encaminadas a potenciar la investigación científica y tecnológica que le atribuya la normativa aplicable o le encomiende el Gobierno. Áreas de Actividad Las áreas de actividad de los institutos del CSIC se agrupan en cinco ejes: Energía, Cambio Global, Agua y Recursos Hídricos, Instrumentación Avanzada y Envejecimiento. El CSIC cuenta además con ocho áreas científico-técnicas que son: – Humanidades y Ciencias Sociales. – Biología y Biomedicina. – Recursos Naturales. – Ciencias Agrarias. – Ciencia y Tecnologías Físicas. – Ciencia y Tecnologías Químicas. – Ciencia y Tecnología de Materiales. – Ciencia y Tecnología de Alimentos. – To participate in national and international organs and bodies as directed by the Ministry of Science and Innovation. – To take part in designing and implementing the scientific and technological policies of the Ministry of Science and Innovation. –To work with other institutions to promote science and technology and to create and develop centres and institutes. –To help to ensure non-university teaching staff keep up to date in their knowledge of science and technology. –To use technical studies or applied research activities to produce sectorial policies defined by the General Administration of the State. –Any other activities aimed at strengthening scientific and technological research for which it may have a legal responsibility, or as directed by the Government. Areas of activity The areas of activity of the CSIC institutes can be grouped into five main areas: Energy, Global Change, Water and Hydric Resources, Advanced Instrumentation and Ageing. CSIC also has eight scientific-technical areas, which are: – Humanities and Social Sciences. – Biology and Biomedicine. – Natural Resources. – Agrarian Sciences. – Science and Physical Technologies. – Science and Chemical Technologies. – Science and Material Technologies. – Science and Food Technologies. CSIC and the Unique Scientific and Technological Infrastructures These are unique or exceptional infrastuctures. They have relatively high investment and maintenance costs in relation to R&D investment budgets in their fields of activity. They are open to the entire scientific community and society in general because of their importance and strategic nature. Their importance and scientific and social impact is recognised and supported by the European Union. ICTS managed by CSIC – Microelectronics White Room in Barcelona. – Doñana Biological Station. Doñana Reserve. – Calar Alto Observatory. – “Hespérides” Ocean Research Vessel. – “Juan Carlos I” Spanish Antarctic Base. – Advanced Microscopy Facility at the Centre for Biological Research. Unique CSIC centres and institutes – School of Arabic Studies in Granada. Casa del Chapiz. – Milá i Fontanals Institution. – Students’ Residence in Madrid. – Biological Mission of Galicia. – Rescue park for Saharan fauna. Almería. – Royal Botanical Garden. Plant collections. – National Museum of Natural Sciences. More information available at www.csic.org Centros El CSIC y las Instalaciones Científicas y Técnológicas Singulares (ICTS) Son instalaciones únicas o excepcionales. Su coste de inversión y mantenimiento es relativamente grande en relación a los presupuestos de inversiones de I+D en el área donde se encuadra su actividad. Su importancia y carácter estratégico justifica su accesibilidad a todo el colectivo científico y a la sociedad en general. Esta importancia y su repercusión científica y social está reconocida y respaldada por la Unión Europea. ICTS gestionadas por el CSIC – Sala Blanca de Microelectrónica de Barcelona. – Estación Biológica de Doñana. Coto de Doñana. – Observatorio Astronómico Calar Alto. – Buque de Investigación Oceanográfica “Hespérides”. – Base Antártica Española “Juan Carlos I”. – Instalación de Microscopía Avanzada del Centro de Investigaciones Biológicas. Centros e institutos del CSIC de carácter singular – Escuela de Estudios Árabes de Granada. Casa del Chapiz. – La Institución Milá i Fontanals. – Residencia de Estudiantes de Madrid. – Misión Biológica de Galicia. – El parque de rescate de la Fauna Sahariana. Almería. – Real Jardín Botánico. Colecciones de Flora. – Museo Nacional de Ciencias Naturales. Más información en www.csic.org El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations Centres 37 Organismos Públicos de Investigación en España Public Research Organisations in Spain 38 Centro de Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas, CIEMAT Research Centre for Energy, Environment and Technology, CIEMAT Cayetano López Martínez Director General del CIEMAT General Director of the CIEMAT El Centro de Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas (CIEMAT) es un Organismo Público de Investigación de excelencia en materias de energía y de medio ambiente, así como en múltiples tecnologías de vanguardia y en diversas áreas de investigación básica. The Research Centre for Energy, Environment and Technology (CIEMAT) is a OPI of excellence in energy and environmental issues, as well as in multiple cutting-edge technologies and various areas of basic research. Desde su creación en 1951, entonces Junta de Energía Nuclear (JEN), y desde 1986 como CIEMAT está diversificado tecnológica y geográficamente para atender las necesidades de I+D en España en general y en sus Comunidades Autónomas en particular. Created in 1951 as the Nuclear Energy Board (JEN), and known since 1986 as CIEMAT, it is technologically and geographically diverse, enabling it to meet R&D requirements throughout Spain in general and in the country’s autonomous regions in particular. La misión del CIEMAT es contribuir al desarrollo sostenible del país y a la calidad de vida de los ciudadanos, mediante la generación y aplicación del conocimiento científico y tecnológico. El CIEMAT ambiciona ser el centro de excelencia en las áreas energéticas, medioambientales y tecnológicas, y en The mission of CIEMAT is to contribute to sustainable development of the country and the quality of life of its citizens, by generating and applying scientific and technological knowledge. CIEMAT strives to be the country’s centre of excellence in the areas of energy, environment and technology, and in basic research sectors, both in Objectives sectores de investigación básica, en colaboración con las Comunidades Autónomas y la Unión Europea, en cooperación con los países de Iberoamérica y del Mediterráneo, y desempeñando un papel relevante en la relación entre la I+D y el interés social. Objetivos –To promote and carry out R&D activities, following the Ministry of Science and Innovation’s guidelines in the fields of energy, environment and technology, including the associated socio-technical approach, as well as in specific fields of basic research. – Promover y ejecutar actividades de I+D, de acuerdo con las directrices del Ministerio de Ciencia e Innovación, en materias energéticas, medioambientales y tecnológicas, incluyendo el enfoque sociotécnico asociado, así como en campos específicos de investigación básica. – To be a leading centre in the areas it specialises in, cooperating with the Autonomous Regions. – Ser centro de referencia en los ámbitos de su competencia cooperando con las Comunidades Autónomas. – To collaborate with other national R&D centres, universities and companies. – To incorporate its activities with those of the European Union framework and cooperate with inter-governmental bodies and R&D centres in other countries, with particular focus on countries in Latin America and the Mediterranean. – To promote activities resulting from its R&D through scientific-technical dissemination, education and technology transfer. – To provide technical services in the areas it specialises in. – To advise public and private governments and institutions and represent Spain in international forums. Areas of activity The activities of CIEMAT are structured around large technological research projects that act as a bridge between R&D and putting these to use in areas of social interest in the fields of: – Colaborar con otros centros nacionales de I+D, universidades y empresas. – Integrar las actividades en el marco de la Unión Europea y cooperar con organismos intergubernamentales y centros de I+D de otros países con especial atención a los de Latinoamérica y del Mediterráneo. – Fomentar las actividades derivadas de su I+D en los campos de la difusión científico-técnica, la educación y la transferencia de tecnología. – Llevar a cabo la prestación de servicios técnicos en las áreas de su competencia. – Asesorar a las administraciones e instituciones públicas y privadas y representar a España en los foros internacionales en los que proceda. Áreas de actividad La actividad del CIEMAT se estructura en torno a proyectos de investigación de envergadura tecnológica que sirvan de puente entre la I+D y su aplicación a objetivos de interés social en: El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations collaboration with the autonomous regions and the European Union, and in providing cooperation to the countries of Latin America and the Mediterranean, and playing an important role in the relationship between R&D and social interest. 39 – Energía. – Energy. – Medio ambiente. – Environment. – Tecnología. – Technology. – Basic research. – Investigación básica. – Magnetic confinement fusion. – Fusión por confinamiento magnético. Organismos Públicos de Investigación en España Public Research Organisations in Spain – Transferencia del conocimiento. – Protección radiológica. – Acreditaciones y certificaciones. 40 Fotografía aérea del Centro de Desarrollo de Energías Renovables del Ciemat en Soria. Aerial photography of the CIEMAT´s Centre for Renewable Energy Development in Soria. – Knowledge transfer. – Radiological protection. – Accreditation and certification. Centros CIEMAT Moncloa CIEMAT Moncloa In addition to management the entity, which is carried out by the Common Services and Management Units, this contains services related to the areas of IT, Engineering, Workshops, Libraries, Publications, Laboratories, Stores, etc. Concentra, además de la gestión del Organismo, llevada a cabo por las Unidades de Servicios Comunes y de Gestión, las áreas de Informática, Ingeniería, Talleres, Bibliotecas, Publicaciones, Laboratorios, Almacenes, etc. It also houses large experimental facilities such as the TJ-II Stellarator, Gas Combustion and Cleaning Plants, Prototype Plant for the Confinement of Radioactive Waste, etc. Asimismo, alberga las grandes instalaciones experimentales, como son: Stellarator TJ-II, Plantas de Combustión y de Limpieza de Gases, Planta Maqueta de Confinamiento de Residuos Radiactivos, etc. Almería Solar Platform This is a large european scientific facility in the field of high and low temperature solar thermal energy, the environmental applications of solar energy and characterisation of solar radiation. Centre for the Development of Renewable Energies (CEDER) This centre is designed as an experimental platform. The areas it works on are focused around the pre-treatment and characterisation of biofuels, the energy evaluation of waste using combustion and gasification technologies, and the processing and cleaning of gases, as well as small wind turbines and various kinds of energy accumulation. Extremadura Centre for Advanced Technologies (CETA - CIEMAT) A centre designed to guide the use of new information society technologies in the fields of education, medicine and climatology. It also focuses on developing free software together with the European Organisation for Nuclear Research, CERN. More information available at www.ciemat.es Plataforma Solar de Almería Es una gran instalación científica europea en el campo de la energía solar térmica de alta y baja temperatura y aplicaciones medioambientales de la energía solar y caracterización de la radiación solar. Centro de Desarrollo de Energías Renovables (CEDER) Este centro se configura como una plataforma experimental. Las capacidades desarrolladas se centran en el pre-tratamiento y caracterización de biocombustibles, valorización energética de residuos con tecnologías de combustión y gasificación y en el tratamiento y limpieza de gases, así como en pequeños aerogeneradores y en diferentes formas de acumulación energética. Centro Extremeño de Tecnologías Avanzadas (CETA - CIEMAT) Centro dedicado a orientar la aplicación de las nuevas tecnologías de la sociedad de la información a los campos de la educación, medicina y climatología. También se centra en el desarrollo de software libre en colaboración con la Organización Europea para la Investigación Nuclear, CERN. Más información en www.ciemat.es El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations Centres 41 Organismos Públicos de Investigación en España Public Research Organisations in Spain Instituto Geológico y Minero de España, IGME 42 Geological and Mining Institute of Spain, IGME José Pedro Calvo Sorando Director General del IGME General Director of the IGME Desde su creación en 1849, el Instituto Geológico y Minero de España (IGME) es productor de infraestructura de conocimiento básico del territorio, ofrece apoyo y asesoramiento científicotécnico para la gestión sostenible del territorio y de sus recursos y da acceso al público a las bases de datos y sistemas de información geocientífica que desarrolla. El Instituto es, además, centro nacional de referencia en riesgos naturales y suelos. Su misión principal es proporcionar a la Administración General del Estado, a las Comunidades Autónomas que lo soliciten y a la sociedad en general, el conocimiento y la información precisa en relación con las Ciencias y Tecnologías de la Tierra para cualquier actuación sobre el territorio. Objetivos Fortalecer la investigación desarrollada en el IGME y su capacidad de asesoramiento científico-técnico a las diversas administraciones y al sector empresarial. Para ello se tiene en cuenta la sensibilidad creciente de la sociedad por aspectos tales como riesgos geológicos, gestión sostenible de las aguas subterráneas, contaminación del suelo, impacto ambiental de The Geological and Mining Institute of Spain (IGME) has produced basic knowledge infrastructure nationwide ever since it was founded in 1849, as well as providing scientific-technical support and advice to ensure sustainable management of the land and its resources, and provides public access to its databases and geo-scientific information systems. The Institute is also a leading national centre in natural and soil hazards. Its main role is to provide the central government, autonomous regions and society in general with the appropriate knowledge and information about Earth Sciences and Technologies required for any action anywhere in the country. Objectives To strengthen research carried out by the IGME and its ability to provide scientific-technical advice to various governments and the business sector, taking into account the growing social awareness of issues such as geological risks, sustainable management of ground water, soil contamination, the environmental impact of la minería y de mitigación de los efectos del cambio global, en consonancia con los protocolos de carácter internacional. Another fundamental objective is to increase the scientific-technical productivity of the IGME, coordinating and organising multidisciplinary working teams in a more efficient way in order to respond to new challenges as they arise. Otro objetivo esencial es incrementar la productividad científico-técnica del IGME, articulando de forma más eficiente equipos de trabajo pluridisciplinares en respuesta a los nuevos retos planteados. Areas of activity Its major scientific-technological activity is divided up into the following strategic research programmes: – Subsoil geology and geological storage of CO2: progressing in understanding the structure and physical properties of the country’s subsoil, combining geology, hydrogeology, geophysics, borehole geophysics, etc. in a multidisciplinary way. – Geoscientific information systems: creation of geoscientific data models in modern IT platforms and the development and implementation of systems to disseminate these via the Internet, thereby making it easier for end users to view and download them. – Geological risks, active processes and global change: analysis and characterisation of the most common geological processes and risks in Spain, both above sea level and on the coast and in submarine areas. Floods, earthquakes, volcanism, landslides and coastal erosion are the natural phenomena most directly covered by this programme, because of their social and economic significance. – Hydrogeology and environmental quality: study of the amount and quality of subterranean water resources available for rational use and the pressures and impacts to which they are subject. – Geoscientific cartography: a basic area of the IGME’s activity ever since it was founded in 1849, involving geoscientific mapping of Spain, both systematically and at the request of users, Áreas de actividad Su principal actividad científico-tecnológica se resume en los siguientes programas estratégicos de investigación: – Geología del subsuelo y almacenamiento geoló- gico de CO2: profundización en el conocimiento de la estructura y propiedades físicas del subsuelo del país, integrando la información multidisciplinar, geológica, hidrogeológica, geofísica, de sondeos, etc. – Sistemas de información geocientífica: creación de modelos de datos geocientíficos en modernas plataformas informáticas y desarrollo e implantación de sistemas de difusión de esos modelos por internet, facilitando su consulta y descarga por los usuarios finales. – Riesgos geológicos, procesos activos y cambio global: análisis y caracterización de los procesos y riesgos geológicos con mayor incidencia en el territorio español, tanto en el área emergida como en el litoral y áreas submarinas. Las avenidas e inundaciones, terremotos, vulcanismo, movimientos de ladera y erosión litoral son, por su trascendencia social y económica, los fenómenos naturales más directamente contemplados en este programa. – Hidrogeología y calidad ambiental: estudio de la cantidad y calidad de recursos hídricos subterráneos disponibles para su explotación racional y las presiones e impactos a los que están sometidos. – Cartografía geocientífica: referente básico de la acti- vidad del IGME desde su creación en 1849. Produc- El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations mining and mitigation of the effects of global change, in keeping with international protocols. 43 Organismos Públicos de Investigación en España Public Research Organisations in Spain 44 Fotografía de Enrique Peñalvel Photo of Enrique Peñalvel Insectos conservados en ámbar, avispa y mosquito extraídos del yacimiento de ámbar de El Soplao en Cantabria por investigadores del IGME. Insects preserved in amber, wasp and mosquito extracted from the amber deposit of The Soplao in Cantabria by researchers from IGME. – Mineral resources and the environmental impact of mining: study and research into mineral resources, ranging from the geological processes that formed them to achieving balance between mining and the environment, and the recuperation and restoration of mining areas based on sustainability criteria. – Geodiversity, geological-mining heritage and scientific culture: general mineralogical, palaeontological and geological research work in order to maintain, update and disseminate the non-fixed holdings of the Geomining Museum. Creation and dissemination of scientific culture, making the most of its historical and bibliographical holdings about Earth sciences. Centres The IGME has 12 provincial project offices, with modern laboratory facilities in Tres Cantos (Madrid) and cutting-edge equipment enabling it to perform a broad range of trials and analyses. Its stone holdings centre in Córdoba is a spectacular facility that is unique in Spain, where it keeps its archive of core samples from drilling and geochemical explorations. The Institute also has various tools at its disposal for disseminating the scientific-technical knowledge it generates, such as the Office for the Transfer of Research Results (OTRI), the Documentation Centre, the Publications Service, the Geomining Museum in Madrid and the best specialist library in the country. More information available at www.igme.es ción de cartografía geocientífica del territorio nacional –de forma sistemática o bajo demanda de los usuarios– aplicando nuevas tecnologías e integrando bases de datos georreferenciadas asociadas a la cartografía. – Recursos minerales e impacto ambiental de la minería: estudio e investigación de los recursos minerales, desde sus procesos geológicos de formación, hasta la ordenación minero-ambiental y la recuperación y restauración de los espacios mineros con criterios sostenibles. – Geodiversidad, patrimonio geológico-minero y cultura científica: trabajos de investigación mineralógica, paleontológica y geológica en general para mantener, actualizar y divulgar el patrimonio mueble del Museo Geominero. Creación y difusión de cultura científica, con la puesta en valor de los fondos bibliográficos y cartográficos históricos en materia de ciencias de la tierra. Centros El IGME cuenta con 12 oficinas provinciales de proyecto, con unas modernas instalaciones de laboratorios en Tres Cantos (Madrid) y con equipos de vanguardia capaces de realizar un amplio rango de ensayos y análisis. Su litoteca en Córdoba es una instalación espectacular y única en España, donde se gestiona y custodia el archivo de muestras de testigos de sondeo y de exploraciones geoquímicas. El Instituto cuenta, además, con diversas herramientas de difusión del conocimiento científicotécnico que genera, como son la Oficina de Transferencia de Resultados de Investigación (OTRI), el Centro de Documentación, el Servicio de Publicaciones, el Museo Geominero de Madrid y la mejor biblioteca especializada del país. Más información en www.igme.es El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations applying new technologies and incorporating associated geo-referential data bases to the map. 45 Organismos Públicos de Investigación en España Public Research Organisations in Spain Instituto Español de Oceanografía, IEO 46 Spanish Institute of Oceanography, IEO Enrique Tortosa Martorell Director General del IEO General Director of the IEO El Instituto Español de Oceanografía (IEO) se dedica a la investigación en Ciencias del Mar, especialmente en lo relacionado con el conocimiento científico de los océanos, la sostenibilidad de los recursos pesqueros y el medio ambiente marino. The Spanish Institute of Oceanography (IEO) focuses on research in Sea Sciences, especially in relation to scientific understanding of the oceans, the sustainability of fisheries resources and the marine environment. El IEO también asesora científica y tecnológicamente a las administraciones en asuntos relacionados con la oceanografía y las Ciencias del Mar. Además, es el representante científico y tecnológico de España en la mayoría de los foros y organismos internacionales relacionados con el mar y sus recursos. The IEO also provides scientific and technological advice to the country’s governments on issues related to oceanography and Sea Sciences. In addition, it is Spain’s scientific and technological representative in most of the forums and international bodies related to the sea and its resources. El IEO es un organismo autónomo, con personalidad jurídica y patrimonio propios, que cuenta con una plantilla aproximada de 600 personas –de la que el 60% es personal investigador y de apoyo a la investigación–. The IEO is an autonomous organisation, with legal status and its own assets, with a staff of approximately 600 people –of whom 60% are research and research support staff–. Objectives Objetivos El Instituto Español de Oceanografía realiza trabajos de investigación básica y aplicada en oceanografía y Ciencias del Mar, así como otros servicios para el desarrollo científico-tecnológico y el mantenimiento de las actividades industriales, sociales y The Spanish Institute of Oceanography carries out basic and applied research in oceanography and Sea Sciences, as well as other services for the scientific-technological development and maintenance of industrial, social and business activities, with the ultimate objective of increasing scientific Its basic functions are: – Carrying out scientific research in oceanography and Sea Sciences and multidisciplinary studies of the sea. – Providing advice to the central government on its fisheries policy and marine policy in general. – Representing Spain in international fisheries and marine sciences organisations. – Promoting cooperation in marine research at regional, national and international level. – Training marine researchers and disseminating oceanographic knowledge. Areas of activity empresariales, con el objetivo último del incrementar el conocimiento científico de los océanos y que se haga un uso sostenible de éstos. Sus funciones básicas son: – Investigación científica en oceanografía y ciencias del mar y estudio multidisciplinar del mar. – Asesoramiento a la Administración General del Estado en su política pesquera y marina en general. –R epresentación de España en las organizaciones internacionales de pesquerías y ciencias marinas. –P romoción de la cooperación en investigación marina a escala regional, nacional e internacional. –F ormar investigadores marinos y difundir los conocimientos oceanográficos. Fisheries The objective in this area is to understand the status of fish, mollusc and crustacean stocks that are of interest to the Spanish fishing fleet. The research is aimed at understanding the biology of these species, evaluating their population numbers, and the biotic and abiotic factors that affect them, and as well as the fishing activity itself. This provides scientific data necessary for making proposals to the Government on measures for the management of renewable resources, as well as advising it in international forums and commissions, where different countries are allocated catch quotas and technical measures regarding exploitation. Aquaculture This focuses on research into techniques for farming fish, molluscs and seaweed on a pre-industrial scale. The objective is to transfer and apply the results achieved to industrial projects, as well as to diversify production among a maximum number of profitable species. Áreas de actividad Pesquerías Tiene como objetivo conocer el estado de los stocks de peces, moluscos y crustáceos de interés para la flota española. Las investigaciones se dirigen al conocimiento de la biología de las especies, a la evaluación de sus poblaciones, a los factores bióticos y abióticos que influyen en ellas y a la propia actividad pesquera. Dicha actividad hace posible obtener los datos científicos necesarios para proponer a la Administración las medidas de gestión de los recursos renovables, así como asesorarla en los foros y comisiones internacionales, donde se discuten y asignan las cuotas de captura para los diferentes países y las medidas técnicas de la explotación. Acuicultura Se centra en la investigación de técnicas de producción a escala preindustrial de peces, moluscos y algas marinas. El objetivo es transferir y aplicar los resultados alcanzados a El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations understanding of the oceans and ensuring they are used sustainably. 47 los proyectos industriales, así como diversificar la producción entre un máximo número de especies rentables. The species being experimented on in the IEO’s plants are as follows: Las especies sobre las que se experimenta en las plantas del IEO son las siguientes: – Vigo: fish (turbot, red bream and sole); cephalopod molluscs (octopus); crustaceans (spider crabs). – Vigo: peces (rodaballo, besugo y lenguado); moluscos cefalópodos (pulpo); crustáceos (centolla). – La Coruña: moluscos lamelibranquios (mejillón, almejas, pectínidos). – La Coruña: lamellibranch molluscs (mussels, clams, pectinids). – Santander: fish (turbot, red bream and sole). Organismos Públicos de Investigación en España Public Research Organisations in Spain – Santander: seaweed (Undaria and Laminaria). – Santander: peces (rodaballo, besugo y lenguado). – Santander: algas (Undaria y Laminaria). – Murcia: peces (dorada, lubina y dentón, seriola, bonito atlántico y atún rojo). – Tenerife: peces (pargo, sargo, seriola). 48 Buque Oceanográfico Cornide de Saavedra del Instituto Español de Oceanografía. Oceanographic Vessel Cornide de Saavedra of the Spanish Institute of Oceanography. – Murcia: fish (gilthead bream, sea bass, common dentex, amberjack, Atlantic bonito and red tuna). – Tenerife: fish (red porgy, bream, amberjack). Área de Medio Ambiente Marino y Protección Ambiental The objective is to understand oceanographic processes through interdisciplinary analysis (physical, chemical, biological and geological) and by studying the impact of change on biological production and marine resources. Su objetivo es conocer los procesos oceanográficos mediante un análisis interdisciplinario (físico, químico, biológico y geológico), y el estudio de la influencia de la variabilidad en la producción biológica y los recursos marinos. This department runs a programme to monitor marine pollution, the results of which are made available to relevant national and international bodies. Este área mantiene un programa de seguimiento de la contaminación marina, de cuyos resultados se informa a los organismos nacionales e internacionales pertinentes. Centres The IEO has extensive geographical coverage and significant facilities. It has its central headquarters in Madrid and nine coastal ocean research centres in La Coruña, the Balearic Islands (Palma), Cadiz, the Canary Islands (Tenerife), Gijón, Malaga, Murcia, Santander and Vigo; five plants for carrying out marine cultivation experiments, and one station for receiving satellite images. Centros El IEO tiene una amplia cobertura geográfica e importantes instalaciones. Cuenta con una sede central en Madrid y nueve centros oceanográficos costeros: A Coruña, Baleares (Palma), Cádiz, Canarias (Tenerife), Gijón, Málaga, Murcia, Santander y Vigo; cinco plantas de experimentación de cultivos marinos; doce estaciones mareográficas y una estación receptora de imágenes de satélites. Ocean research vessels The Institute has a fleet of six ocean research vessels (as well as other smaller boats) of between 14 and 68 metres in length –the Lura, J. Mª. Navaz, José Rioja, Odón de Buen, Francisco de P. Navarro and Cornide de Saavedra, all of which are equipped with the latest electronic navigation and location systems, as well as the necessary equipment for collecting samples, both from water and sediments, determining the physical and chemical variables of sea water, and studying marine flora, fauna and geology. The IEO currently has three new ocean research vessels either under construction or at the planning stage. More information available at www.ieo.es Buques oceanográficos El Instituto posee una flota de seis buques oceanográficos (además de otras embarcaciones menores) de entre 14 y 68 metros de eslora: Lura, J. Mª. Navaz, José Rioja, Odón de Buen, Francisco de P. Navarro y Cornide de Saavedra, dotados de los más modernos sistemas electrónicos de navegación y situación, así como de los medios necesarios para recoger muestras, tanto de agua como de sedimentos, de determinación de variables físicas y químicas del agua de mar y para los estudios de flora, fauna y geología marina. El IEO tiene en fase de construcción o proyecto tres nuevos buques oceanográficos. Más información en www.ieo.es El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations Marine Environment and Environmental Protection Department 49 Organismos Públicos de Investigación en España Public Research Organisations in Spain Instituto de Astrofísica de Canarias, IAC 50 Institute of Astrophysics of the Canary Islands, IAC Francisco Sánchez Martínez Director del IAC Director of the IAC El Instituto de Astrofísica de Canarias (IAC) es un Organismo Público de Investigación español muy internacionalizado, pues sus observatorios constituyen de hecho el European Northern Observatory (ENO), en los que tienen telescopios e instrumentos más de sesenta instituciones científicas pertenecientes a diecinueve países. Fue inaugurado en 1985 por seis jefes de Estado (incluida la Familia Real española en pleno), numerosos ministros europeos y una notable representación de la comunidad científica internacional encabezada por cinco Premios Nobel. The Institute of Astrophysics of the Canary Islands (IAC) is a Spanish Public Research Organism that is highly internationalised, given that its observatories make up the European Northern Observatory (ENO), with more than 60 scientific institutions from 19 countries having telescopes and instruments in them. It was launched in 1985 by six Heads of State (including the Royal Family, in full attendance), numerous European ministers and a large representation from the international scientific community, headed by five Nobel Prize winners. Administrativamente el IAC es un consorcio público integrado por la Administración del Estado (a través del Ministerio de Ciencia e Innovación), la Comunidad Autónoma de Canarias, la Universidad de La Laguna y el Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Administratively, the IAC is a public consortium made up of the central government (by means of the Ministry of Science and Innovation), the autonomous region of the Canary Islands, the University of La Laguna and the Spanish National Research Council. El IAC es un referente internacional, ya que se trata de un centro en el que se combinan simultáneamente astrofísica, instrumentación científica, difusión cultural de la ciencia y formación universitaria. Además, cuenta con el mayor y más avanzado telescopio óptico infrarrojo del momento, el Gran Telescopio CANARIAS, instalado en el Observatorio del Roque de los Muchachos. The IAC is an international leader, since the centre simultaneously combines astrophysics, scientific instrumentation, cultural dissemination of science, and university education. It also has the largest and most advanced infrared optical telescope in existence today, the Great Canary Telescope, installed at the Roque de los Muchachos Observatory. – To carry out and promote any kind of astrophysical or related research. – To disseminate astronomy knowledge, take part in the University of La Laguna’s specialist university education in astronomy and astrophysics and train and build capacity among scientific and technical staff in all fields related to astrophysics. – To manage the existing astronomy centres, observatories and facilities and those that will be created in future or added to its remit, as well as the branches that serve it. – To promote relations with the national and international scientific community. Areas of activity The centre’s research activity is broken down into research projects, which cover most of the fields within astrophysics, both theoretical and observational, and technological projects, which design, develop and produce the instruments needed to carry out observations. Research projects The IAC’s purely research activity is structured into research projects, which currently are arranged around thematic strands of research, and which cover most of the fields within theoretical, observational and instrumental astrophysics. The main strands are: – Structure of the Universe and Cosmology. Objetivos – Realizar y promover cualquier tipo de investigación astrofísica o relacionada con ella. – Difundir los conocimientos astronómicos, colaborar en la enseñanza universitaria especializada en astronomía y astrofísica de la Universidad de La Laguna y formar y capacitar personal científico y técnico en todos los campos relacionados con la astrofísica. – Administrar los centros, observatorios e instalaciones astronómicas ya existentes y los que en el futuro se creen o incorporen a su administración, así como las dependencias a su servicio. – Fomentar las relaciones con la comunidad científica nacional e internacional. Áreas de actividad La actividad investigadora del centro se estructura en proyectos de investigación, que abarcan la mayoría de campos de la Astrofísica tanto teórica como observacional y proyectos tecnológicos, donde se diseña, desarrolla y fabrica los instrumentos necesarios para llevar a cabo las observaciones. Proyectos de investigación La actividad netamente investigadora en el IAC se estructura en proyectos de investigación que actualmente se engloban en líneas de investigación temática y que abarcan la mayoría de campos de la Astrofísica tanto teórica como observacional o instrumental. Las líneas principales son: – The Local Universe. – Estructura del Universo y Cosmología. – The Physics of Stars. – El Universo Local. – Planetary Systems and the Interstellar Environment. – Física de las Estrellas. – Sistemas Planetarios y Medio Interestelar. El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations Objectives 51 – El Sol y el Sistema Solar. – Instrumentación y Espacio. Dentro de estas líneas se llevan a cabo más de 40 proyectos de investigación. – The Sun and the Solar System. – Instrumentation and Space. More than 30 research projects are carried out within these strands. Technological Projects Proyectos Tecnológicos Organismos Públicos de Investigación en España Public Research Organisations in Spain Los proyectos tecnológicos que se desarrollan están asociados a la instrumentación relacionada con: 52 – Telescopios terrestres como, por ejemplo, han sido los desafíos instrumentales para el Gran Telescopio CANARIAS (GTC) OSIRIS (cámara y espectrógrafo de resolución intermedia) y EMIR (un cámara de gran campo y espectrógrafo de resolución intermedia en el infrarrojo cercano), así como el experimento QUIJOTE CMB (dos antenas dedicadas a la medida de la polarización del cielo en microondas). Asimismo, se participa en el estudio de diseño y en el desarrollo de experimentos en relación con el E-ELT, así como en los estudios previos de dos de sus posibles instrumentos (CODEX y HARMONI), en instrumentación para los VLTs (EXPRESSO) y, liderando el IAC, en el diseño conceptual del nuevo Telescopio Solar Europeo (EST). – Telescopios espaciales, participando en la concepción y desarrollo de la carga útil científica de los satélites Herschel y Planck que la Agencia Espacial Europea ha lanzado en el 2009 y en el proyecto internacional SUNRISE (un globo estratosférico que en su lanzamiento en 2009 ha albergado un telescopio solar de 1 m de diámetro). – Alta Resolución, destacando el diseño preliminar del sistema de óptica adaptativa para GTC necesario para disminuir el efecto de la turbulencia atmosférica sobre la calidad de imagen; el proyecto SCIDAR que es un instrumento que mide perfiles de turbulencia atmosférica mediante la observación de estrellas binarias, o el proyecto Estrella Láser Guía en el telescopio OGS del Teide. The technological projects that are carried out are related to instrumentation: –L and-based telescopes have been the instrumental challenges of the Great Canary Telescope (GTC), for example OSIRIS (camera and intermediate resolution spectrograph) and EMIR (a large-field camera and intermediate resolution spectrograph in near infrared), as well as the QUIJOTE CMB experiment (two antennae devoted to measuring microwave polarisation of the sky). It is also helping to study the design of, and develop experiments related to, the E-ELT, as well as carrying out the pre-studies for two of its possible instruments (CODEX and HARMONI), instrumentation for VLTs (EXPRESSO) and the conceptual design of the new European Solar Telescope (EST), which has been led by the IAC. – Space telescopes, taking part in the design and development of the useful scientific payload of the Herschel and Planck satellites launched by the European Space Agency in 2009 and the international SUNRISE project (a stratospheric balloon launched in 2009 with a 1m-wide solar telescope onboard). – High Resolution, in particular the preliminary design of the adaptive optical system for the GTC required to reduce the impact of atmospheric turbulence on image quality; the SCIDAR project, which is an instrument that measures atmospheric turbulence profiles by observing binary stars, and the Laser Guide Star project in the OGS telescope on the Teide. Centres The IAC has four centres: – Central headquarters (La Laguna - Tenerife). – Teide Observatory (Izaña - Tenerife). – Roque de Los Muchachos Observatory (Garafía - La Palma). – Joint Astrophysics Centre of La Palma (Breña Baja - La Palma). More information at www.iac.es Centros El IAC cuenta con cuatro centros: – Sede central (La Laguna - Tenerife). – Observatorio del Teide (Izaña - Tenerife). – Observatorio del Roque de Los Muchachos (Garafía - La Palma). – Centro Común de Astrofísica de La Palma (Breña Baja - La Palma). Más información en www.iac.es El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations Observatorio del Teide del Instituto Astrofísico de Canarias. Teide Observatory - Institute of Astrophysics of the Canary Islands. 53 Organismos Públicos de Investigación en España Public Research Organisations in Spain Instituto Nacional de Investigación y Tecnología Agraria y Alimentaria, INIA 54 National Centre for Agriculture and Food Research and Technology, INIA Pedro Castañera Domínguez Director General del INIA General Director of the INIA El Instituto Nacional de Investigación y Tecnología Agraria y Alimentaria (INIA) es responsable de la gestión y coordinación en el ámbito estatal en materia de I+D agroalimentaria, así como de la ejecución de los proyectos de investigación que tiene asignados como propios tanto del Plan Nacional de I+D+i como de otros programas. Objetivos El objetivo esencial del INIA es contribuir al progreso continuo y sostenible del sector agroalimentario español y compartir sus capacidades y los resultados de su actividad investigadora. El INIA gestiona el Subprograma Nacional de Recursos y Tecnologías Agrarias en coordinación con las Comunidades Autónomas, representadas en la Comisión Coordinadora. En este foro se identifican las prioridades de investigación nacionales y se alinean las necesidades e intereses comunes y los recursos disponibles, maximizando las sinergias entre los distintos centros e instituciones y dotando de esta manera a la inves- The National Centre for Agriculture and Food Research and Technology (INIA) is responsible for managing and coordinating R&D in agrofood at state level, as well as carrying out research projects assigned to it under the National Plan for R&D&I and other programmes. Objectives The main objective of the INIA is to contribute to ongoing and sustainable progress in the Spanish agrofood sector and to share its capacity and the results of its research activity. The INIA manages the National Sub-Programme for Agricultural Resources and Technologies in coordination with the autonomous regions represented by the Coordination Commission. This forum identifies national research priorities and coordinates shared needs, interests and available resources, maximising the synergies between the various centres and institutions and thereby providing Areas of activity Carrying out R&D&I The INIA carries out R&D work at its centres and departments in the following areas: – Plant production and protection: improves agricultural productivity and quality through improved understanding of the biotic and abiotic factors that limit potential production, as well as by preserving phytogenetic resources. – Animal production and health: improves productivity and quality by conserving and improving the genetic traits of the livestock population and its reproductive processes. It has a High Biological Security facility (P3+) for treating infectious diseases that pose a serious risk to the national flock. – Forestry: this encompasses multifaceted management of forest systems, strategies for conserving genetic resources, the adaptability of species, production of biomass for energy purposes, the sink effect of forestry products and the prevention of forest fires. - Food Quality and Security: improves microbiological security and nutritional quality of foods, whether plant, dairy or meat products or functional foods made from plant sources. – Environment: the environmental impacts of agriculture, and how to identify, analyse, control and minimise these, getting the most out of raw materials and waste, and recovery measures. tigación agroalimentaria española de un instrumento único de cohesión que le permite una mayor eficacia para afrontar los retos que se plantean al sistema agroalimentario español. Áreas de actividad Ejecución de I+D+i El INIA desarrolla su labor de I+D en sus centros y departamentos en las siguientes áreas: –P roducción y Protección Vegetal: mejora de la productividad y calidad agrícola, mediante el conocimiento de los factores bióticos y abióticos que limitan su producción potencial, así como mediante la conservación de los recursos fitogenéticos. –P roducción y Sanidad Animal: mejora de la productividad y calidad mediante la conservación y mejora de los caracteres genéticos de la cabaña ganadera y de sus procesos reproductivos. Cuenta con una Instalación de Alta Seguridad Biológica (P3+) para trabajar en enfermedades infecciosas de alto riesgo para nuestra cabaña. –F orestal: aborda la gestión multifuncional de los sistemas forestales, las estrategias de conservación de recursos genéticos, la adaptabilidad de las especies, la producción de biomasa con fines energéticos, el efecto sumidero de los sistemas y productos forestales y la prevención de incendios. –C alidad y Seguridad Alimentaria: mejora de la seguridad microbiológica y la calidad nutricional en los alimentos, ya sean vegetales, productos lácteos y carne, así como en alimentos funcionales de origen vegetal. –M edio Ambiente: impactos ambientales de la agricultura, incluyendo su identificación y análisis, control, minimización, aprovechamiento de materias primas y residuos y medidas de restauración. El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations Spanish agrofood research with a unique cohesion instrument, allowing the challenges that arise within the Spanish agrofood system to be tackled more effectively. 55 Organismos Públicos de Investigación en España Public Research Organisations in Spain 56 Transferencia de I+D R&D Transfer EL INIA tiene una clara vocación de transferencia tecnológica al sector productivo, mediante la formalización de convenios de colaboración y contratos de I+D+i, así como contratos de licencia de explotación de variedades vegetales obtenidas bien directamente en el INIA o a través de las Comunidades Autónomas (CCAA). A major role of the INIA is to transfer technology to the productive sector by means of partnership agreements and R&D&I contracts, as well as operating licence agreements for plant varieties obtained either directly from the INIA or through the autonomous regions. El INIA y las CCAA han abordado la creación de Centros de Competencia Científico-Tecnológica, potenciando en ellos plataformas tecnológicas. Cabe resaltar una plataforma tecnológica al servicio del sector cárnico –el CECOC-PTC (Cataluña)– y el Centro de Competencia Científico-Tecnológica en Gestión y Productos Forestales –el CECOC-GPF (País Vasco)–. El INIA realiza una importante labor de difusión del conocimiento mediante la publicación de libros, monografías, boletines, etc. Es de destacar la publicación de dos revistas científicas de distribución y prestigio internacional: Spanish Journal of Agricultural Research e Investigación Agraria: Sistemas y Recursos Forestales. Cooperación Internacional En el ámbito internacional cabe destacar la cooperación científica y tecnológica con Iberoamérica mediante un foro permanente con los organismos homólogos, y como miembro del Fondo Regional de Tecnología Agropecuaria (FONTAGRO) para financiar la proyectos competitivos de I+D en el sector agropecuario. Estas actuaciones pretenden contribuir al aumento de The INIA and the autonomous regions have together developed Scientific-Technological Skills Centres, boosting technology platforms within these, some of the most important being a technology platform for the meat sector –the CECOC-PTC (Catalonia), and a Scientific-Technological Skills Centre in Forestry Products Management– the CECOC-GPF (Basque Country). INIA does an important job in the dissemination of knowledge by publishing books, monographs, newsletters, etc., with some of the most significant being two scientific journals with international circulation and prestige: the Spanish Journal of Agricultural Research and Investigación Agraria: Sistemas y Recursos Forestales. International Cooperation One of the INIA’s most important activities at international level in this field is its scientific and technological cooperation with Latin America through a permanent forum with counterpart organisations, and as a member of the Regional Fund for Agricultural Technology (FONTAGRO) Centres The INIA has centres and laboratories that are leaders at national and international level, including: – The Centre for Research into Animal Health (CISA), which is a High Biological Security Facility, recognised as a Unique Scientific and Technological Infrastructures. It is a global reference centre for the World Organisation for Animal Health (OIE) and the FAO. It is also a world reference centre for the EU and national reference centre for certain animal diseases. – The Centre for International Forestry Research (CIFOR) provides fundamental support to the Spanish Forestry Strategy, with the laboratories in some of its facilities being unique in Spain. – The Phytogenetic Resources Centre (CRF) houses the national seed collection and coordinates the European Cooperative Programme on Plant Genetic Resources and Europe’s integrated Germplasm Bank System at national level. – The Technical Directorate for Varieties Evaluation and Laboratories provides services as required both to the Ministry of the Environment, Rural and Marine Affairs and the seed sector. la competitividad de las cadenas agroalimentarias en América Latina y el Caribe. Asimismo, participa a nivel europeo en el Comité Permanente de Investigación Agraria (SCAR), para la formulación de prioridades en los Programas Marco de la Unión Europea, y a nivel mundial, en los programas que llevan a cabo los centros del Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR), una red internacional dedicada a luchar para erradicar el hambre y la pobreza. Centros El INIA dispone de centros y laboratorios de referencia nacional o internacional, entre los que se encuentran: – El Centro de Investigación en Sanidad Animal (CISA) es una instalación de Alta Seguridad Biológica, reconocida como Instalación Científica y Tecnológica singular. Es centro mundial de referencia para la Oficina Internacional de Epizootías (OIE) y la FAO. Es, asimismo, Centro Mundial de Referencia para la UE y Centro Nacional de Referencia para determinadas zoopatías. – El Centro de Investigación Forestal (CIFOR) constituye un soporte esencial de la Estrategia Forestal Española, contando en sus instalaciones con laboratorios que en algunos casos son únicos en España. – El Centro de Recursos Fitogenéticos (CRF) alberga la colección nacional de semillas y coordina a nivel nacional el Programa Cooperativo Europeo de Recursos Fitogenéticos y el Sistema Integrado Europeo de Bancos de Germoplasma. – La Dirección Técnica de Evaluación de Variedades y Laboratorios presta tanto al Ministerio de Medio Ambiente, Medio Rural y Marino como al sector semillista los servicios que éstos demandan. – The INIA also has advanced laboratories and facilities for carrying out research and the services it is tasked to provide to society. – El INIA cuenta además con avanzados laboratorios e instalaciones para el desarrollo de las tareas de investigación y servicio a la sociedad que tiene encomendadas. More information available at www.inia.es Más información en www.inia.es El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations to finance competitive R&D projects in the agricultural and livestock sector. The aim of these actions is to help to increase competitiveness in the agrofood chains in Latin America and the Caribbean. At European level, the INIA also participates in the Standing Committee on Agricultural Research (SCAR) to draw up priorities for the European Union Framework Programmes, and at world level its takes part in programmes being carried out by the centres of the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR), an international network working to eliminate hunger and poverty. 57 Organismos Públicos de Investigación en España Public Research Organisations in Spain Instituto de Salud Carlos III, ISCIII 58 Carlos III Health Institute, ISCIII José Jerónimo Navas Palacios Director del ISCIII Director of the ISCIII El Instituto de Salud Carlos III (ISCIII) está adscrito al Ministerio de Ciencia e Innovación y su misión principal es el fomento de la generación de conocimiento científico en Ciencias de la Salud y el impulso de la innovación en la atención sanitaria y en la prevención de la enfermedad. Objetivos El ISCIII tiene una trayectoria de más de 20 años y su actividad se apoya en tres pilares: – El fomento y desarrollo de la investigación biomédica de excelencia y altamente competitiva mediante la convocatoria de la Acción Estratégica en Salud (AES). – La prestación de servicios científico-técnicos de refe- rencia y soporte a la Administración General del Estado y al Sistema Nacional de Salud (SNS) a través de los centros propios, fundaciones y unidades asociadas. – La formación científico-técnica sanitaria dirigida principal- mente a los profesionales de la salud por medio de los centros, escuelas y unidades propias. The Carlos III Health Institute (ISCIII) is attached to the Ministry of Science and Innovation, and its main role is to foster the generation of scientific knowledge in Health Sciences and to drive forward innovation in healthcare and disease prevention. Objectives The ISCIII has been operating for more than 20 years, and its activities are focused on three main areas: – Promoting and carrying out highly-competitive biomedical research of excellence by means of calls for applications under the Strategic Action for Health Research (AES). – Providing top-level scientific-technical services and support to the central government and the National Health System (SNS) by means of its own centres and associate foundations and units. – Providing scientific-technical health training for healthcare professionals through its own centres, schools and units. The Strategic Action for Health Research (AES) promotes research in molecular and cellular technologies with health applications, the transfer of discoveries to the patient, public health, long-term care, pharmaceutical research into medicines and the National Health System (SNS) as a platform for carrying out scientific and technical research. There are specific programmes within the AES for promoting stable cooperative research units focused on common diseases and other areas of interest to the SNS, either because of the number of people affected by them or their socio-health impact. In this area, the Institute has set up 22 cooperative networks for thematic health research, nine biomedical research centres within a network (CIBER) and a Consortium to Support Network-Based Biomedical Research (CAIBER). The aim of the most recent one of these to have been set up, CAIBER, is to promote non-commercial clinical trials that will make it possible to improve and increase the effectiveness of the SNS. The Institute coordinates its activities and programmes with the other OPI and the relevant authorities in the autonomous regions. It also takes part in international research programmes, is a member of the Health Programme Committee of the Seventh Framework Programme of the European Union and takes part in jointly-financed European programmes (ERA-net) and various joint technology platforms. The ISCIII is also a member of the government structures for specific WHO programmes (IARC) and the International Vaccine Institute; it collaborates with the Pan American Health Organization and cooperates with the EU’s European Centre for Disease Control. This wide range of work means the Institute is the leading OPI for financing, managing and carrying out biomedical research in Spain, in partnership with all the Áreas de actividad A través de la Acción Estratégica en Salud (AES) se fomenta la investigación en tecnologías moleculares y celulares de aplicación en salud, la traslación de los descubrimientos al paciente, la salud pública, la dependencia, la investigación farmacéutica en medicamentos y el Sistema Nacional de Salud (SNS) como plataforma de desarrollo de investigación científica y técnica. Dentro de la AES destacan los programas específicos para el fomento de unidades estables de investigación cooperativa centradas en patologías prevalentes y en otras áreas de interés para el SNS ya sea por el número de personas afectadas como por su impacto socio sanitario. En este campo, el Instituto ha puesto en marcha 22 redes temáticas de investigación cooperativa en salud, 9 centros de investigación biomédica en red (CIBER) y un Consorcio de Apoyo a la Investigación Biomédica en Red (CAIBER). La de más reciente creación, el CAIBER, tiene por objeto el fomento de ensayos clínicos no comerciales que permitan mejorar y aumentar la eficacia del SNS. El Instituto coordina sus actividades y programas con los restantes OPI y con las instancias competentes de las Comunidades Autónomas. Asimismo, participa en programas internacionales de investigación, es miembro del Comité de Programa de Salud del 7º Programa Marco de la Unión Europea y participa en programas europeos de financiación conjunta (ERA-net) y en diferentes plataformas tecnológicas conjuntas. El ISCIII es también miembro de las estructuras de gobierno de programas específicos de la OMS (IARC) y del Internacional Vaccine Institute; colabora con la organización Panamericana de la Salud y coopera con el European Centre for Disease Control de la Unión Europea. Esta diversificada labor convierte al Instituto en el principal OPI para financiar, gestionar y ejecutar la investigación biomédica El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations Areas of activity 59 Organismos Públicos de Investigación en España Public Research Organisations in Spain 60 Centro Nacional de Investigaciones Oncológicas del Instituto de Salud Carlos III en Madrid. National Cancer Research Centre of the Health Institute Carlos III in Madrid. – Autonomous Regions. – National Health System Hospitals. – Universities. en España en colaboración con todos los agentes del Sistema de Ciencia y Tecnología: – Comunidades Autónomas. – Hospitales del Sistema Nacional de Salud. – Universidades. – Public Research Organisms. – Public and private research centres. – Non-profit foundations. – Companies. Centres The ISCIII has set up three foundations: the National Cancer Research Centre (CNIO), the Carlos III National Centre for Cardiovascular Research (CNIC) and the Centre for Research into Neurological Diseases (CIEN) which focus on basic research into cancer, cardiovascular diseases and neurodegenerative diseases, respectively. In order to carry out its role as a leading provider of scientific and technical services for the Spanish central government and the SNS, the ISCIII has eight centres of its own and two schools of Public Health and Occupational Medicine. The Institute also coordinates the Biological Alert Network of Laboratories (RE-LAB) the aim of which is to place the whole scientific-technological system at the Government’s disposal in order to manage biological crises in general and bioterrorism in particular. The Institute also houses two leading national laboratories in the area of infectious diseases, environmental factors, the diagnosis and monitoring of chronic diseases and occupational health. More information available at www.isciii.es – Organismos Públicos de Investigación. – Centros de investigación públicos y privados. – Fundaciones sin ánimo de lucro. – Empresas. Centros El ISCIII ha creado tres fundaciones: el Centro Nacional de Investigaciones Oncológicas (CNIO), la Fundación Centro Nacional de Investigaciones Cardiovasculares Carlos III (CNIC) y la Fundación Centro de Investigación de Enfermedades Neurológicas (CIEN) dedicadas a la investigación básica del cáncer, las enfermedades cardiovasculares y las enfermedades neurodegenerativas, respectivamente. Para realizar su función de referencia en servicios científico técnicos para la Administración General del Estado y el SNS, el ISCIII cuenta con 8 centros propios y dos escuelas de Salud Pública y Medicina del Trabajo. Además, el Instituto coordina la Red de Laboratorios de Alerta Biológica (RE-LAB) cuya misión es poner al servicio del Gobierno todo el sistema científico tecnológico para la gestión de las crisis biológicas en general y para el bioterrorismo en particular. Asimismo, el Instituto alberga los laboratorios de referencia nacional en enfermedades infecciosas, factores ambientales, diagnóstico y vigilancia de enfermedades crónicas y salud ocupacional. Más información en www.isciii.es El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations stakeholders in the Spanish Science and Technology System: 61 El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations Edita / Published by Ministerio de Ciencia e Innovación Ministry of Science and Innovation NIPO 470-10-005-4 Diseño, maquetación e impresión / Design, layout and printing Global Diseña, S. L. Depósito legal / Legal Deposit M-8818-2010 Impreso en papel ecológico libre de cloro, 150 gr. Printed on ecological chlorine-free paper, 150 gr. El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations �������� ��������� www.micinn.es ���������� ���������� ������������� �������� �������� ��������� ��������� www.micinn.es ���������� ���������� ���������� ���������� ������������� �������������