Nombre: Ivan Apellido: Arias Idiomas que traduce: catalán, ruso, francés, inglés, checo Especialidades: traducción escrita (todas las combinaciones), simultánea (RU/ EN/ FR > ES / CA), consecutiva/chuchotage (todas las combinaciones), audiovisual ( EN, FR, RU, CZ, CA). Tipo de traducciones / interpretaciones: jurídicas, técnicas, turísticas, ciclos formativos, comerciales y correspondencias. Formación Académica: Licenciado en Filología Eslava, Máster en Traducción Audiovisual y Título Superior de Ruso. Lugar de Residencia: Barcelona (España) Teléfono de contacto: +34. 649905960 Mail: tradinfo@bk.ru Web: www.tradinfo.es Presentación: Ivan Arias es licenciado en Filología Eslava por la Universidad de Barcelona (19962000) y tiene un máster en Traducción Audiovisual (2012). Dispone del Título Superior de Ruso de la Escuela Oficial de Idiomas (2000). Profesionalmente, Ivan ha trabajado en multitud de proyectos nacionales e internacionales, llevados a cabo en España, Rusia (1997-1999) Francia (2006-2007) y la República Checa (2008-2011) y relacionados con gestión y dirección de operaciones (sector aéreo), estudios de mercado (análisis de calidad de multitud de sectores) y traducción a alto nivel. Entre otras, Ivan ha trabajado para CSA Czech Airlines, Ceska Televize, PGA Portugalia, Air Europa, Alitalia, ITLV Laintex Veterani, Amnistía Internacional, Servei Català de la Salut, Departament de Justícia de la Generalitat de Catalunya, SGS, Metracheck, International House y HP (Hewlett Packard). Los idiomas de trabajo que emplea como traductor son: Catalán (CA), Castellano (ES), Checo (CZ), Francés (FR), Inglés (EN) y Ruso (RU), en las siguientes combinaciones: • Traducción Simultánea: RU/EN/FR > ES/CA,ES<>CA y ES/CA>RU/FR/EN • Traducción Consecutiva: RU/EN/FR/CZ > ES/CA, ES<>CA y ES/CA>RU/FR/EN/CZ • Traducción Escrita / Audiovisual / Redacción y Corrección: todas las combinaciones. • Formación de idiomas: Ruso y Español como idiomas extranjeros. En la actualidad colabora en con agencias de traducción/Interpretación, organismos del Estado, editoriales y multinacionales del sector de Estudios de mercado, así como para diversos estudios de doblaje y producción audiovisual. En 2011 creó Tr@dinfo.