MICUN A S.L . PROL. C/ DE LA AL BUFERA, S/N. 46430 SOLLANA (VALENCIA) E SPAÑA A PT O. 67 46 460 S ILL A (V A LENCIA) http: www. micuna.com E ELEGANCE IMPOR TANT E: G UARDAR PARA F UTU RA S CONSULT AS. LEER AT ENT AMENTE. GB IMPO RT ANT: PLEASE KEEP FOR FUT URE REFERENCE.R EAD CAREFULLY. F A TTENTION:G ARDE R POUR CONSULT ER AU FUTUR . D WICHTIG:BITT E NEHMEN SIE BEIM ZU SAMMENB AU NUR BEZUG AUF D IESSEN K ATALOG.GRÜND LICCH LESEN. IMPORTANTE: GUARDAR PARA FUTURAS CONSU LTA S.LER ANTENTAMENT E. VIKTI GT : SPARA DENNA INSTRUKTION FÖR FR AMT IDA BEHOV. IMPORT ANT E: LEGGER E ATTENTA MEN TE L E ISTRUZ IONE. TEN ERE PER FUT URE CO NSULTACIONE. P S I NO APRIETE L OS TORNILLOS DEL T OD O HASTA TENER LA COMPLETAMENTE MO NTADA . E GB DO NO T FULLY TIG HT E NSCREWS UNTI L COMPLETELY AS SEMBLE D. P NÃO APERTE OS PA RAFUSO S C OMPL ETAMENTE,A TE TE R COMPL ETAM EN TE M ON TADA. S SKRUVA INTE ÅT ALLA SKRUVA R INN AN ALL A DELARÄR PÅ PLA TS, DRAG SEDAN ÅT ORDENTLI GT. F AS SEMBLEZ LE BERCEAU AVANT D E SERRE CO MPLET EM ENT LES VI S. D SCHRAUBE N NICHT FEST ZIEH EN, BEVOR DER ZU SAMMENBAU ABGES CHLOSSEN IST . I C x8 Dx2 SERRARE LE VITI A MONTAGGI O AVVENUTO E x4 F x4 x1 I x4 J x4 Kx2 Lx2 Mx 2 Nx 4 45 min. 1 C x4 J A x4 E B x4 x2 x2 2 I x4 F x4 3 D x2 C x2 N K L x2 x2 x2 4 ¡OK! ¡NO! M x2 C x2 N x2 * Marca d e a lturam áxima del co lcho n. *Mark of maximum height of the mattr ess. * Marque d'haute ur ma ximum du ma telas. *Ma rca de alt ura máxima do colc hão. *Maximale, ver wendbare Matratzenhöhe ist mark iert. *M arkerin g för, högsta höjd för madras sen *At tenzione all´altezza massi mo del materasso. IMPORTANTE IMPORTANT ATTENTION WICHTIG IMPORT ANTE VIKTIGT IMPORTANTE MAX. 50 KG MAX. 110 LBS E ATEN CI ON . L EER D ETENIDAMEN TE. 1 . La p osici ón mas ba ja del somie r es la mas s egu ra y de esta forma debe s er usad o desd e el mome nto que el beb é te nga eda d para sentarse. 2 . Si el bebé s e d eja si n vi gila ncia en la cuna, aseg urese siempre de que el la teral movi l s e encu entra en la posic ion ma s a lta. 3 . Nunca debe d eja rse nin gún objeto dentro d e la cuna que pudiera se rvir de ap oyo o peligro para el beb é. 4 . El es pes or del colcho n a utiliz ar en la cu na debe tener u nas dimen siones tales, q ue la d ist ancia entre la superfici ed e es te y la part e m as alt a de l a estructura de la cuna sea al menos de 5 00 mm en la p osicion mas b aja y 200 mm en la pos icion mas alta. 5 . Recomendam os que el colchon a utili zar tenga un as dimensiones tal es que l a distanc ia entre es te y lo s l ate rales no su pere n los 2 cm por cada lado. 6 . Todos los dis positi vos d el mon taje de b en estar siem pre ajustad os y l os tornillos perfectament e apreta dos pa ra evitar cu alq uie r peligr o al bebé. 7 . Ad vert imos del pel igro de incendio que su pon e la pre sen cia de calor en las prox imidades de la cun a c omo ap aratos ele ctricos de calefacci on , de g as etc ... GB IMPORTA N T:READ CAREFUL LY 1 . The lowest position of the mat tr ess ba se is th e most secure a nd it mus t be ass emble d like this when the baby is enable to sit by himself. 2. If you leave the c hild unat tende d in the bed, always make s ure th at the dr opside is in its hig hes t po sition . 3. Do not leave any object in the bedt ha t c ould pr ovide a footho ld or pr esent a danger fo rthe child. 4. The thic kness of the mattr ess c hose n sa ll be su ch t hat the internal height (surface of the ma ttress t o the upper ed ge of the bed f rame) is a t least 500mm in the lowe st position o f the bed b as eand at lea st 200mm in the high es t posi tion of the bed base . 5. W e recommen d yo u to use a mattres s suc h th at the di sta nce b etwee n it and the sides o r the e nds is not more than 2cms each side . 6. All as sembli ng fi ttings must alw ays be t igh te ned properly and take c are that no screws are loose to avo id danger fort he c hild. 7. Be aware of the risk of open fire and other so urces of stron g heat, such as electric bar fires , g as fires, e tc in the near vacinity of th e cot. F LIRE AVEC ATTENTION 1.- La position la p lus b as se du sommier est la plus sure et ,de cette f aç on doit être utilisé to ujours depu is que le bébé à l'âge p our s'asseoir. 2.- S ileb ébé est sans vigilance d ans le bercea u, ass urez-vous tou jours que le côté couli ssante se trouve à la po sit i on la plu s haute. 3.- Jama is lai sser a ucun obj et dans l e bercea uqui puisse être utilis é comme support ou être un dan ger po ur le bébé . 4.- L'épa isseu r du matelas de be rceau doit avoir de s dim ensions telles que la d ist an ce e nt re la surface du matelas y la pa rt la plus hau te de la structur edu ber ceau , soit au moins 500 mm. à la po sition la plus basse et 200 mm à la po si tion la pl us haute. 5.- Nous vous recommandons q ue le matelas à ut iliser aie des dimen sions telles que la di stance en tre le matelas et les cô té s de berce au ne surpas sent pas les 2 cm par c haquecôt é. 6.- Tous l es d isp os it ifs de mon tage doiv ent être t oujou rs très b ien réglés et les vis series bien serrés pour éviter des p érils a ux en fants. 7.- Nous vous avertisso ns du danger d'i ncendie qu'il y a avec la présence de source s de chaleur au tour de pr oduit, a ppareils é lectri ques de chauffa ge, de ga z, …etc . D P ATENÇÃO:L ER AT ENTAME NT E 1 - A po sição ma is bai xa do estrado é a ma is segura e desta forma deve ser usada desde o m oment o qu e o béb é se cons iga sentar. 2 - Se d eix ar o Bébé sem vig ila ncia n a ca ma, ce rtifi que ss e s empre q ue o al teral movel se encontra na p osiçã o mais alt a. 3 - Nunc a deve de ixar ne nhu m o bje cto dentro da c ama que po ss a s ervir de apoio o u que p ossa por em perigo o béb é. 4 - A ex pessura d o co lchão a ut ili zar na cama deve te r umas dim ensões em q ue ent re a su perf ici e dest e e a pa rte m ais alta da e stru tura da cama sej a no minímo d e 500 mm na posição m ais baixa e 200 mm . na pos ição mais alta. 5 - Reco mendamos que o co lchão a utili zar tenha u mas dimen sões que a distanc ia entre este e os la terais da c ama não s uperem os 2 c ms de cad a lado. 6 - Todos os dis posit ivo s d e mont agem devem estar sempre aju sta dos e os para fus os perfeit ame nte ape rtados para evitar qualquer pe rigo para o bébé. 7 - Advertimos o p erig o de incê ndi o quando h aja uma fo nte de c alor nas pr oxim di ad es da ca ma co mo por exp ., aparelhos eléctricos de aq ue cime nto, de gás, et c... S VIKTIGT: LÄ S DETTA NOGGRANT. 1. Den lägst a nivån på sängbotte n är d en säkraste o ch må ste var a p la cerad där så for t barnet kan sitta up p själv. 2. Om d u lämn ar b a rnet uta n uppsyn så skall ni a l tid h a höj & sän kbara si dan i det översta läget. 3. Lämna aldrig nå g ont ing i sängen som kan vara till hjälp för barnet at t kl ättra upp på el ler vara f arligt för ditt barn. 4. Tj ockle ken på madrassen skall väljas att d en invändiga höjden (måttet från ovansid a n på madr assen till ka n te n på sängsidorna) in te u nderstiger e tt mått på 5 00 mm när du ha r sängbotte n i det läg sta läget. och m inst 2 00 mm när d u h a r sängbotte n i det översta lä get. 5. Vi rekommend erar dig til l at t använ da en madr ass som in te är mer än 2 cm mellanrum på va rj e sida . 6. Se alltid til l at t all a skru var är åtdragna så att det inte fi nns nå gon fara at t ditt ba rn skall fastna i dessa . 7. Ställ aldrig sängen när a en värmekä l a tex. e l-eleme nt, öppen spis, ga sspis m.m. I AT TEN ZIO NE: LEGG ERE ATTENTA MENT E 1. Qua ndo il bam bino e' s uffice ntemente gra nde per sed ersi e' c onsiglia bile usare il materasso in posizione "bass a". 2. Se lasc iate il bambino solo nel le tt ino , assicurarsi che la sp ondin alate rale si a a lla mass imaa lte zza 3. Nessun o ggett o che poss a servire da appog gio o essere pericolo so pe ril bambi no deve ess ere l ascia to d entro il le ttino 4. Lo spessore del materasso utilizza to nel lettino d eve avere una dimensi one tale ch e la dis t anza con la soglia massima d ell ett ino sia di almeno 50 0mm nella p osizione alta e a lmeno 200mm nella posizione bassa. 5. Raccoma ndia mo che i l ma terasso abbi auna dimensio ne ch ela d istanza co n testier e esp ondi ne non superi i2cm per lato. 6. Tutti i sistemi di montaggio devon o es sere sempre in ordine e i meccanismi perfettament e lubr ifica ti pe re vitare ogni pe rico lo al bambino . 7. A vvertiamo del per icolo di incendio do vuto a lla pres en za nelle vic inanze dle lettin o di app arat i ele ttrici, a gas etc. WICHTIG:BITTE AU SFÜHRLICH LESEN 1. Die niedrigst eMat rat zenposition ist fü rd as Kind die Sicher st e.Wenn das Kind s chon s elbständig sitz en kann, muß d iese unbedingt gew ählt werden, damit e s nicht h erausfallen kan n. 2. Wenn da s Kind alleine im Bett unbeaufsic ht igt z urückble ibt, muß m an u nbedin gt vorher sichers t ellen, daß da s Gitte rbzw.de r Fallsch utz i n h öchst er Pos ition ist . 3. Niemals einen Gegensta nd im Bett liegen las sen, der eine Gef ahr fü r K ind darstellen ka nn. 4. Die Mat ratzen dick e muß so gew ählt w er den, daß der Abst and zwis chen Matratzenobe rkante un doberen Bettrand mindes tens 5 0 cm be iniedrigster Matratzenposition beträgt .2 0cm solte er mindestens bei höchst er Mat ratzenp ositio n b etragen. 5. Wir em pfehlen ihnen, Matratzen zu verwenden, die einen max imal ens eitena bstand v on 2 cm zum Bett rand bilden . 6. All e Einzelteile, Werkzeuge und Verpackungsmaterialien müssen nach Fertigs tellun g d es Bet tes unbeding t entfernt werden, damit keine Gef ahr fü rdas K ind beste ht, wi e z.B.das Ve rschlu cken einer Sc hraube . 7. Acht en Sie bit te darauf, daß da s Bett ni cht in unmitt elb arer Nähe von offenem F euer o der anderen Hitzequellen, wie Gashe izu ngen ec t, aufgestellt w ird. MICUNA PR OL . C/ALBU FERA, S/N 46430 SOLLANA (VALENCIA ) ESPAÑA APDO. 67 46460 SI LLA (VALENCIA ) http : ww w.micuna.co m TEL - 00 349 6 174 06 16