04-119 Ciudad de La Habana, 24 de abril del 2000 AÑO DEL 40 ANIVERSARIO DE LA DECISION DE PATRIA O MUERTE A: Jefes de los Organismos de la Administración Central del Estado Presidente de la Asamblea Nacional del Poder Popular Presidentes de Bancos e Instituciones Financieras no Bancarias Asunto: RECOMENDACIONES PARA LA UTILIZACION DE LA LETRA DE CAMBIO, CHEQUE Y PAGARE EN EL TERRITORIO NACIONAL. Estimado compañero: Por acuerdo del Comité Ejecutivo del Consejo de Ministros del 28 de diciembre de 1999 fue autorizado el uso experimental de las letras de cambio, cheques y pagarés, mediante la aplicación de los Títulos X, XI, los Artículos 944 y 950 del Código de Comercio de la República de Cuba y la legislación complementaria de los mismos por: las empresas y otras entidades estatales no presupuestadas; las entidades subordinadas o pertenecientes a las organizaciones políticas, de masas y sociales; las cooperativas de producción agropecuaria; y las unidades básicas de producción cooperativa. En dicho acuerdo se responsabiliza al Banco Central de Cuba con adoptar las medidas necesarias para que la emisión de Letras, cheques y pagarés, cuente con la debida protección tanto en el orden material, como en el de los procedimientos administrativos y bancarios. Teniendo en cuenta que los Títulos X y XI del Código de Comercio abarcan una gran cantidad de alternativas, todas válidas y utilizables a la luz de dicho Código, pero con diferentes grados de conveniencia, agilidad y efectividad para las relaciones mercantiles de las entidades a las que se refiere el acuerdo del Comité Ejecutivo del Consejo de Ministros antes citado, hemos considerado necesario emitir las “Recomendaciones sobre el Uso de las Letras de Cambio” que se adjuntan. ... / -2Estas Recomendaciones tienen el propósito de orientar las formas más convenientes de utilización de la Letra de Cambio en las condiciones mercantiles vigentes, a partir de la aplicación de lo establecido en los Títulos X y XI del Código de Comercio. Se ratifica que por el momento estas recomendaciones no tienen carácter obligatorio y pueden utilizarse otras formas y procedimientos siempre y cuando no contradigan lo establecido en el acuerdo número 3619 del Comité Ejecutivo del Consejo de Ministros del 28 de diciembre de 1999. Como única restricción se orienta que todas las Letras de Cambio y Pagarés se emitan para ser negociados sólo en el territorio de Cuba, debiendo incorporarse a los formularios correspondientes esta leyenda. De requerirse emitir uno de estos títulos valores para ser negociado en el exterior se deberá solicitar y obtener la autorización expresa del Banco Central de Cuba. Sin otro asunto, quedo con saludos revolucionarios, Francisco Soberón Valdés ... / RECOMENDACIONES SOBRE EL USO DE LAS LETRAS DE CAMBIO 1. Para las relaciones entre las entidades señaladas en el acuerdo número 3619 del Comité Ejecutivo del Consejo de Ministros del 28 de diciembre de 1999, en lo adelante entidades, y entre éstas y terceros, se recomienda utilizar Letras domiciliadas en la cuenta bancaria del librado. En estas Letras, al momento de la aceptación, el librado deberá consignar que autoriza debitar su cuenta bancaria por el valor total de la Letra a su vencimiento, lo cual facilita su cobro. 2. Los procedimientos que a continuación se describen se refieren en todos los casos a Letras a domiciliar o ya domiciliadas en la cuenta bancaria del librado. Cuando una entidad se relaciona comercialmente con terceros que no pertenecen al grupo de entidades a las que se refiere el numeral 1 la Letra podrá, además de lo contemplado en las presentes Recomendaciones, tomar cualquiera de las formas, y estar sujeta a los procedimientos, que se definen en el Código de Comercio, o en la legislación sobre este tema vigente en el país en que se libre. 3. Las Letras deberán adoptar el formato que aparece en el Anexo 1 a estas Recomendaciones, los talonarios correspondientes serán vendidos por los bancos comerciales cubanos. 4. Las Letras podrán presentarse para su aceptación directamente por el tenedor al aceptante. Adicionalmente los bancos podrán gestionar a solicitud del tenedor la aceptación de las Letras, ya sea enviándolas con este fin a la sucursal del librado, o utilizando las posibilidades de la interconexión electrónica con otras sucursales. 5. En los casos en que se utilicen las posibilidades de la interconexión electrónica para la aceptación de las Letras, si la Letra es aceptada, el banco que origina la gestión de aceptación lo certificará en la propia Letra. La constancia de la aceptación según se presenta en el Anexo 2 podrá ser enviada al banco que originó la gestión, o ser conservada en el banco que la gestionó. 6. Una vez aceptadas las Letras, resulta posible para el tenedor utilizar una de las siguientes alternativas: a) Descontarlas en una institución financiera; b) Presentarlas directamente al aceptante o al avalista para su pago. c) Presentarlas a su vencimiento al banco del librado para cobrar el importe correspondiente; d) Presentarlas en su banco para que éste haga la gestión de cobro al vencimiento y le acredite el importe correspondiente en su cuenta; e) Presentarlas en cualquier banco del Sistema, para que éste realice la gestión de cobro del valor aceptado. ... / 7. Si al vencimiento de la Letra el librado no contare con fondos suficientes, el banco del librado debitará su cuenta por el total de los fondos existentes en la misma y se los pagará directamente al tenedor o los transferirá al banco correspondiente, notificándole la insuficiencia de fondos para que proceda según determine, sin perjuicio de las acciones que el tenedor pueda emprender para el cobro de los fondos restantes. 8. En los casos en que la gestión de cobro se realice por un banco distinto al del librado, la Letra podrá, a solicitud del tenedor: a) Mantenerse en el banco que realiza la gestión de cobro. b) Ser enviada físicamente al banco del librado. 9. Si al vencimiento de la Letra, en cualquiera de los casos en que la gestión de cobro se realice a través de un banco, el pago no se efectuara en su totalidad, el banco que posee la Letra anotará al dorso de la misma los detalles del cobro realizado, se lo informará de inmediato al beneficiario directamente o a través del banco que se la envió y, salvo que haya recibido instrucciones previas en contrario, la retendrá en su poder para realizar ulteriores cobros con cargo a la cuenta del librado, en tanto espera nuevas instrucciones del beneficiario. 10. A fin de que las Letras no se perjudiquen, ya que la ley establece un plazo máximo de ocho días hábiles para realizar su protesto, las instrucciones al banco que quede en posesión de la Letra deberán ser dadas en tiempo y de forma adecuada. Con igual fin los tenedores de Letras deberán tener en cuenta, al seleccionar la alternativa de cobro de la misma, que según la legislación vigente el protesto se debe realizar en la localidad del librado y con el original de la Letra. 11. Las entidades sólo podrán utilizar la Letra como instrumento de pago en las transacciones de compra y venta de productos o servicios, y el librado aceptará la misma sólo al recibo de los bienes y/o servicios contratados. 12. Las Letras se librarán en todos los casos a la orden del librador. 13. En los casos en que se descuenten las Letras se tendrán que endosar a la orden de las instituciones financieras. 14. Si el tenedor de una Letra desea que un banco le haga la gestión de cobro deberá endosarla a esa institución financiera con la siguiente leyenda: Páguese a la orden del Banco (nombre) su valor al cobro. 15. Las Letras podrán ser denominadas en pesos cubanos, pesos convertibles y MLC. 16. Las letras deberán llevar la leyenda “Solamente negociable en el territorio de la República de Cuba”. ... / 17. Podrán firmar las Letras como libradores aquellas personas que estén autorizadas mediante resolución expresa, por la máxima autoridad de la entidad que la libra. Como librados podrán firmar aceptando las Letras las personas autorizadas a operar la cuenta donde éstas se hayan domiciliado para su cobro. 18. Los datos y las firmas requeridos para el endoso y el aval de las Letras se pondrán al dorso de la Letra. 19. El interés de mora a aplicar a una Letra que no se pague a su vencimiento será el acordado en los contratos que le dieron origen. La reclamación y gestión de cobro del mismo corresponderá al tenedor, directamente con el librado. 20. Los bancos comerciales no están obligados a prestar los servicios de cobranza y gestiones de protesto salvo que así lo expongan en sus términos y condiciones según los intereses de su actividad. ... / ANEXO 1. FORMATO DE LA LETRA DE CAMBIO Formato: No. de Serie:__________ LETRA DE CAMBIO (Solamente negociable en el territorio de la República de Cuba) Lugar y Fecha: ________________________________ Páguese a la orden de:______________________________, la cantidad de _________ (en números) __________________________________________________________________ (en letras) Concepto:__________________________________________________________________ Vencimiento:_____________________________________ Librador:___________________ Librado:_________________________________________Plaza:_____________________ Banco:_________________ Sucursal:______________ Cuenta:_________________________ Acept(o / amos) debitar nuestra cuenta bancaria antes detallada realizar el pago, por el total de la Letra o parcialmente por___________________(en números) ________________________________________________________________(en letras) Firmas autorizadas: _________________________________ Fecha:__________ DATOS IMPRESOS Serie: Contendrá nueve dígitos, siendo los dos primeros el código de identificación del banco y los otros siete un número consecutivo dado por cada banco. DATOS A CUMPLIMENTAR POR EL LIBRADOR Lugar y Fecha: Lugar y Fecha en que se libra la Letra. Páguese a la orden de: La cantidad de: Concepto: Razón social del librador. Código de moneda e importe de la Letra en números y letras. Breve explicación sobre la operación que dio origen a la Letra. Vencimiento: Una de las siguientes alternativas A la vista: escribir “A la vista” A Fecha: Poner la fecha de vencimiento con formato Día/Mes/Año A término a partir de la vista: Poner cantidad de días o meses a partir de la fecha de aceptación seguida de la palabra “vista” A término a partir de una fecha: Poner cantidad de días o meses a partir de la fecha de libramiento, seguida de la palabra “fecha” ... / Librador: Firma autorizada del librador. Librado: Razón social del librado. Plaza: Ciudad o pueblo y provincia del domicilio del librado. DATOS A CUMPLIMENTAR POR EL LIBRADOR O POR EL LIBRADO Banco, sucursal, cuenta: Nombre del banco, número de la sucursal y número de la cuenta bancaria del librado a debitar al vencimiento de la Letra. Estos datos deberán cumplimentarse por el librador en el caso que la letra se presente para su aceptación a través del sistema bancario, o por el librado al momento de su aceptación. DATOS A CUMPLIMENTAR POR EL LIBRADO Fecha: Acept(o / amos) pago: Fecha de aceptación. debitar nuestra cuenta bancaria antes detallada realizar el Si se acepta debitar la cuenta: Marcar con una cruz el primer cuadro y tachar la frase “realizar el pago”. Si el pago se realizará por otra vía: Marcar con una cruz el segundo cuadro y tachar la frase “debitar nuestra cuenta bancaria antes detallada” Por el total de la Letra: Parcialmente por: Marcar con una cruz si se acepta la letra por su valor total. Importe, en números y letras, que se acepta en el caso que no se acepte la Letra en su valor total. Firmas autorizadas: Firmas autorizadas a operar la cuenta del librado. ... / ANEXO 2. FORMATO DE LA ACEPTACIÓN QUE SE TRAMITA A TRAVÉS DE LOS BANCOS. Formato ACEPTACIÓN DE LETRA No. de Serie: XXXXXXXXX Lugar: XXXXXXXXXXXXXXXXX Fecha: DD/MM/AAAA Librador: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX, importe XXX 99999999,00 Concepto: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Vencimiento: XXXXXXXXXXXXXXX Librado: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Plaza: XXXXXXXXXXX Banco:XXXXXXXXXX Sucursal:XXXXX Cuenta:XXXXXXXXXXXXXXXXXXX Acept(o / amos) debitar nuestra cuenta bancaria antes detallada realizar el pago, por el total de la Letra o parcialmente por___________________(en números) ________________________________________________________________(en letras) Firmas autorizadas: _________________________________ Fecha:__________ DATOS IMPRESOS Serie: Contendrá el número de serie de la Letra original. Lugar y Fecha: Lugar y fecha en que se libró la Letra. Librador: Razón social del librador. Importe: Código de moneda e importe de la Letra en números y letras. Concepto: Breve explicación sobre la operación que dio origen a la Letra. Vencimiento: Una de las siguientes alternativas A la vista: La frase “A la vista” A Fecha: Fecha de vencimiento con formato Día/Mes/Año A término a partir de la vista: Cantidad de días o meses a partir de la fecha de aceptación seguida de la palabra “vista” A término a partir de una fecha: Cantidad de días o meses a partir de la fecha de libramiento seguida de la palabra “fecha”. Librado: Razón social del librado Plaza: Ciudad o pueblo y provincia del domicilio del librado. ... / Banco, sucursal, cuenta: Nombre del banco, número de la sucursal y número de la cuenta bancaria del librado a debitar al vencimiento de la Letra. DATOS QUE SE CUMPLIMENTAN POR EL ACEPTANTE Fecha: Fecha de aceptación de la Letra. Acept(o / amos) pago: debitar nuestra cuenta bancaria antes detallada realizar el Si se acepta debitar la cuenta: Marcar con una cruz el primer cuadro y tachar la frase “realizar el pago”. Si el pago se realizará por otra vía: Marcar con una cruz el segundo cuadro y tachar la frase “debitar nuestra cuenta bancaria antes detallada” Por el total de la Letra: Parcialmente por: Marcar con una cruz si se acepta la letra por su valor total. Importe, en números y letras, que se acepta en el caso que no se acepte la Letra en su valor total. Firmas autorizadas: Firmas autorizadas a operar la cuenta bancaria del librado. ... / ANEXO 3. DEFINICIÓN DE ALGUNOS TÉRMINOS UTILIZADOS Aval: Garantía de carácter comercial por parte de un tercero, que se co-obliga al pago de una Letra. El aval se otorga por medio de firma en el dorso, acompañada de la mención «POR AVAL», a fin de que no sea confundido con un simple endoso. Puede igualmente ser dado por medio de un documento separado. Por el aval el avalista recibe como retribución un cierto interés, que se expresa en un tanto porciento de la cantidad avalada. Puede otorgarse sin restricción alguna, o tener alguna limitación en cuanto a tiempo, cantidad o persona. Si una Letra ha sido avalada en términos generales y sin restricciones el avalista responderá por el pago de la Letra en los mismos casos y formas que la persona por quién salió garante. Endosar: Transmitir a favor de otro una Letra expedida a la orden, haciéndolo constar así en el dorso. El endoso se utiliza para el descuento de las Letras, para la gestión de cobranza y para el pago de deudas a terceros. Entidades: Personas jurídicas que pueden utilizar en sus relaciones comerciales las Letras y a las que van dirigidas estas Recomendaciones, incluyen: - Empresas y otras entidades estatales no presupuestadas; Entidades económicas subordinadas o pertenecientes a las organizaciones políticas, de masas y sociales. Cooperativas de producción agropecuaria. Unidades básicas de producción cooperativa. Letra(s): Título-valor denominado Letra de Cambio, objeto de las presentes Recomendaciones. Letra domiciliada: Aquella en la que se fija por el librador o por el librado un domicilio de pago distinto al suyo. Un uso moderno de esta posibilidad, y que en las presentes Recomendaciones se prioriza, está dado por domiciliar el pago de una Letra en una cuenta bancaria del librado. Letra perjudicada: Aquella que por no haber sido presentada al cobro, a la aceptación, o no haberse protestado según lo previsto en la ley, no podrá ser objeto del proceso ejecutivo, debiéndose realizar las reclamaciones que procedan por la vía ordinaria. Librado: Persona contra la que se gira una Letra y que como deudor en la operación cambiaria acepta el pago total o parcial de una Letra a su vencimiento. Librador: El que emite la Letra como acreedor de la operación. Protesto: Acta notarial que da fe de que una Letra que ha sido presentada a su debido tiempo no ha sido aceptada o pagada. Tenedor: Legítimo poseedor de una Letra. ... /