Cooltech Solid State Relays / Relais Statiques / Relés Estáticos Ready to use / Prêts à l'emploi / Listos para usarse Mounting Instructions / Instructions de support / Instrucciones de instalación Min / Min / Min 9.0 mm X: 20.0 mm GND 1.36 N-m (12 in.lb) Min / Min / Min Y: 80.0 mm 5.5mm L1, L2, L3, T1, T2, T3: 3.5mm A1, A2: φ X: 10 mm (0.40 In) X: 10 mm (0.40 In) φ X: 6 mm (0.24 In) X: 6 mm (0.24 In) 8 AWG (3.26 mm) 10 AWG (2.59 mm) 12 AWG (2.05 mm) 14 AWG (1.63 mm) 16 AWG (1.29 mm) 1.70 N-m (15 in.lb) 1.36 N-m (12 in.lb ) 1.36 N-m (12 in.lb ) 1.02 N-m (9 in.lb ) 1.36 N-m (12 in.lb ) 1.36 N-m (12 in.lb ) 1.36 N-m (12 in.lb ) 1.36 N-m (12 in.lb ) 1.02 N-m (9 in.lb ) 16 AWG (1.29 mm) 18 AWG (1.02 mm) 20 AWG (0.81 mm) 22 AWG (0.65 mm) 24 AWG (0.51 mm) 0.6 N-m ( 5.31 in.lb ) 0.6 N-m ( 5.31 in.lb ) 0.6 N-m ( 5.31 in.lb ) 0.6 N-m ( 5.31 in.lb ) 0.6 N-m ( 5.31 in.lb ) 0.6 N-m ( 5.31 in.lb ) 0.6 N-m ( 5.31 in.lb ) 0.6 N-m ( 5.31 in.lb ) 0.6 N-m ( 5.31 in.lb ) 0.6 N-m ( 5.31 in.lb ) A1, A2 L1, L2, L3 For more detailed technical specs, application notes, catalog or technical assistance, please go to www.crouzet.com Pour des caractéristiques techniques plus détaillées, notes d'application, catalogue ou d'assistance technique, veuillez aller sur www.crouzet.com Para especificaciones más detalladas, notas de aplicación, catálogo o asistencia técnica, por favor vaya a www.crouzet.com Specifications subject to changes without previous notice - Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso - Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis. 72-1218 rev.- Cooltech Solid State Relays / Relais Statiques / Relés Estáticos Ready to use / Prêts à l'emploi / Listos para usarse Mounting Instructions / Instructions de support / Instrucciones de instalación Fuse / Fusible / Fusible Non-time delay Class J GNR10xxx 25 A max GNR20xxx 45 A max GNR30xxx 70 A max (400% Motor FLA) GNR35xxx 100 A max (400% Motor FLA) GNR45xxx 70 A max (400% Motor FLA) GNR25xxx 25 A max (400% Motor FLA) Fuse Fusible Fusible Thermal Switch / Commutateur Thermique / Interruptor Térmico 2653 xxxx HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN OR EXPLOSION This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel 2653 xxxx RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, QUEMADURAS O EXPLOSION RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, BRULURES OU EXPLOSION Este equipo debe ser instalado y reparado solo por personal eléctrico calificado Cet appareil doit être utilisé et réparé seulement par personnel qualifié en électricité Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment Apagar todos los suministros de energía de este equipo antes de trabajar en él o en su interior Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off Usar siempre un dispositivo sensor de voltaje apropiado para confirmar que el equipo esté apagado Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this equipment Colocar en su lugar todos los componentes, puertas y cubiertas antes de encender el equipo Failure to follow these instructions will result in death or serious injury El incumplimiento de estas instrucciones provocarán la muerte o lesiones serias Eteindre toutes les sources d'énergie de cet appareil avant de travailler dessus ou a l'intérieur de l'appareil Toujours utiliser un dispositif détecteur de voltage appropié pour confirmer que l'appareil est éteint Placer tous les composants, portes, et couvercles à leur place avant d'allumer l'appareil De non-suivi de ces instructions provoquera la mort ou des lésions sérieuses GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES, EINES BRANDES ODER EINER EXPLOSION Dieses Gerät darf nur von elektrisch geschultem Fachpersonal installiert und instandgehalten werden Stellen Sie jeglichen Strom ab, der dieses Gerät versorgt, bevor Sie an oder in dem Gerät Arbeiten durchführen Benutzen Sie immer eine richtig eingestellte Nennspannungsabfragevorricht ung zur Bestätigung, dass der Strom abgeschaltet ist Setzen Sie alle vorgesehenen Schutzvorrichtungen Türen und Abdeckungen ein, bevor Sie dieses Gerät wieder mit Strom versorgen Unterlassung dieser Anweisungen können zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, DELL'USTIONE O DELL'ESPLOSIONE 电击、燃烧或爆 炸的危险 Questa apparecchiatura deve essere installata ed assistita soltanto dai personali elettrici qualificati 这一装置只能由合格 的电工安装和维修 Spenga tutta l'alimentazione che fornisce questa apparecchiatura prima del lavorare a o all'interno dell'apparecchiatura Utilizzi sempre un rivelatore correttamente valutato di tensione per confermare l'alimentazione è disinserito Sostituisca tutti I dispositivi, portelli e coperture prima dell' accendere sull'alimentazione verso questa apparecchiatura L'omissione di seguire queste istruzioni provocherà la morte o la ferita seria 检查装置或对其内部 进行操作时必须关闭 所有电源 使用合适的电压传感 器以确保电源的关闭 在开启电源前,所有 装置、门及外盖需归 位 若不按如上操作 ,将会导致重伤 甚至死亡 For more detailed technical specs, application notes, catalog or technical assistance, please go to www.crouzet.com Pour des caractéristiques techniques plus détaillées, notes d'application, catalogue ou d'assistance technique, veuillez aller sur www.crouzet.com Para especificaciones más detalladas, notas de aplicación, catálogo o asistencia técnica, por favor vaya a www.crouzet.com Specifications subject to changes without previous notice - Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso - Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis. 72-1218 rev.-