Filtro de aire BF hasta 11 000 l/min BF4 BF10 BF3 1.1CARCASA DEL FILTRO Construcción Los filtros de ventilación de los tamaños 4, 10, 3 y 30 cuentan con una carcasa que se enrosca en el depósito de aceite y que dispone de un elemento filtrante integrado. Los tamaños 5, 52, 7 y 72 son como las carcasas que se enroscan en el tanque con uno o bien con dos elementos filtrantes intercambiables. BF 5 y 52 vienen de serie con una protección antigoteo integrada. Los tamaños 8 y 9 constan de un empalme que se enrosca al tanque, de un elemento intercambiable y de una tapa. El BF 9 cuenta además con una protección antigoteo que permite purgar el aceite a través de un tornillo de drenaje de aceite. 1.2ELEMENTOS FILTRANTES Los elementos filtrantes de HYDAC se validan conforme a los siguientes estándares y están permanentemente sujetos a controles de calidad: ISO 2941 ISO 2942 ISO 2943 ISO 3724 ISO 3968 ISO 11170 ISO 16889 Capacidades de retención de la suciedad en g Vellón de papel BF 3 µm 42,9 102,9 36,2 306,2 726,1 7252,2 585,1 52170,2 Los elementos filtrantes están hechos de papel impregnado con resinas fenólicas y, por ello, no deben limpiarse. BF7 BF72 BF5 BF52 BF8 BF9 1.3DATOS CARACTERÍSTICOS DE LOS FILTROS Gama de temperatura Material carcasa Tipo del indicador de contaminación Presión de reacción del indicador de contaminación 1.4JUNTAS NBR (= perbunán) en el filtro, poliuretano en el elemento, cartón en la brida de fijación 1.5CONSTRUCCIONES ESPECIALES Y ACCESORIOS con válvula Duo para mejorar las condiciones de succión de la bomba No estanco al 100 % al gas y sin fugas. (Solo BF 10 [excepto en G¼], 3, 30, 5 y 52) con deflector (solo BF 10, 3, 30, 7, 72) con posibilidad de conexión para indicador de contaminación (solo BF 7, 72, 8, 9) con descompresión manual (= BFPR; solo BF 10) 1.6PIEZAS DE RECAMBIO Véase la lista de repuestos originales 1.7CERTIFICADOS, INSPECCIONES, normas BF 7, 72 según el modelo Renault; otros a petición 1.8Compatibilidad con los fluidos hidráulicos ISO 2943 Los modelos estándar son apropiados para su aplicación con aceites minerales y de engrase. Véase la tabla para líquidos poco inflamables y biodegradables: líquidos poco inflamables BF 4, 3, 5, 52 10, 30, 7, 72 8, 9 HFA – -30 °C a +100 °C acero revestido de cinc/plástico (BF 4, 3) acero (BF 5, 52) acero galvanizado (BF 8) aluminio (BF 9) plástico reforzado con fibras de vidrio (BF 10, 30, 7, 72) VMF (medición de la presión dinámica) 0,6 bar manómetro K 0,035 bar indicador UBM (otros a petición) fluidos biodegradables BF HTG HE HPG PAG PRG 4, 10, 3, 30, + + 7, 72, 5, 52 + + 8, 9 + + + de uso ilimitado de uso limitado – no aplicables HTG fluidos hidráulicos con base de aceites vegetales HE fluidos hidráulicos sintéticos con base de ésteres HPG fluidos hidráulicos sintéticos con base de poliglicol PAG subgrupo HPG: glicol de polialquileno PEG subgrupo HPG: polietilenoglicol 1.9INTERVALOS DE SUSTITUCIÓN Los filtros o elementos filtrantes deben sustituirse con la misma frecuencia que los filtros de líquidos, esto es, al menos una vez al año. Símbolo HFC HFD-R – – – HFA aceite en emulsión de agua (contenido en H2O ≥ 80 %) HFC solución acuosa de poliglicol (contenido en H2O 35-55 %) HFD-R éster fosfórico sintético, anhidro SP 7.408.0/11.13 1.DESCRIPCIÓN TÉCNICA BF30 1 2.CÓDIGO DEL TIPO (ejemplo de pedido al mismo tiempo) 2.1FILTRO COMPLETO 2.1.1 BF 4 y 3 Tipo de filtro BF Medio filtrante P vellón de papel Tamaño de filtro BF 4, 3 Tipo/tamaño de conexión Denom.Tipo Conexión G Rosca ISO 228 G ¼ G ½ G ¾ G 3/8 BF P 3 G 3 W 4 . X /-RV Tamaño de filtro BF4 BF3 • Grado de filtración en µm P 3 (absoluto) Modelo de indicador de contaminación W sin posibilidad de conexión Código del tipo (TKZ) Tamaño TKZ Conexión ∆p [bar] BF 3 1.X G ¾ BF 3 2.X G 3/8 BF 3 3.X G ½ BF 3../-RV 4.X G ¾ 0,4 BF 3../-RV 5.X G ¾ 0,7 BF 3../-RV 6.X G ¾ 0,2 BF 3../-RV 7.X G ¾ 1.0 BF 4 1.X G ¼ Número de modificación X se suministra siempre el estado más actual del tipo correspondiente Información adicional RV válvula Duo (no BF 4) 2.1.2 BF 10 y 30 • • • BF P 30 G 3 W 1 . X /-RV Tipo de filtro BF Medio filtrante P vellón de papel Tamaño de filtro BF 10, 30 Tipo/tamaño de conexión Denom. Tipo Conexión Tamaño de filtro BF10 BF30 G Rosca G ¼ • G 3/8 • ISO 228 G ¾ • M Conexión métr. M 42x2 • M 30x1,5 • M 22x1,5 • N Rosca NPT ½ • ¾ • U Rosca UNF 1 1/16-12UN-2A • • SP 7.408.0/11.13 Grado de filtración en µm P 3 (absoluto) Modelo de indicador de contaminación W sin posibilidad de conexión Código del tipo (TKZ) 2 Tamaño TKZ Conexión BF 30 G… 1.X G ¾ BF 30 M… 1.X M 42x2 BF 30 M... 2.X M 30x1,5 BF 30 N... 1.X NPT ¾ BF 30 U... 1.X 1 1/16-12UN-2A BF 10 G... 1.X G ¼ BF 10 G... 2.X G 3/8 BF 10 M... 1.X M 22x1,5 BF 10 N... 1.X NPT ½ BF 10 U... 3.X 1 1/16-12UN-2A Número de modificación X se suministra siempre el estado más actual del tipo correspondiente Información adicional AS deflector sin válvula Duo RV0.2 válvula con la presión de apertura correspondiente RV0.4 (no para BF 10 con G 1/4) RV0.7 2.1.3 BF 7 y 72 Tipo de filtro BF Medio filtrante P vellón de papel Tamaño de filtro BF 7, 72 Tipo/tamaño de conexión Denom. Tipo Conexión G N U M Rosca ISO 228 BF P 72 G 3 W 1 . X /-AS Tamaño de filtro 7 72 G 1 • • 3 NPT- /4 • • Rosca UNF- G 1 5/16-12UN • • Rosca • • Conexión M30 x 1,5 métrica Grado de filtración en µm P 3 (absoluto) Modelo de indicador de contaminación W sin posibilidad de conexión K Manómetro (presión de reacción -1 a +0,6 bar) (no en BF 72) UBMindicador de depresión óptico y analógico con reposición del estado inicial manual (presión de reacción: -0,035 bar) Código del tipo (TKZ) 1 Número de modificación X se suministra siempre el estado más actual del modelo correspondiente Información adicional AS deflector (no en el modelo con manómetro K) 2.1.4 BF 5 y 52 BF P 52 G 3 W 1 . X /-RV0.4 Tipo de filtro BF Medio filtrante P vellón de papel BN Betamicron® Tamaño de filtro BF 5, 52 Tipo/tamaño de conexión Denom.Tipo Conexión Tamaño de filtro 5 52 G N Rosca ISO 228 NPT- Rosca G 2½ • • 2½ • • Grado de filtración en µm BN 3, 10 (absoluto) P 3 (absoluto) Modelo de indicador de contaminación W sin posibilidad de conexión Código del tipo (TKZ) 1 Número de modificación X se suministra siempre el estado más actual del tipo correspondiente Información adicional RV0.4 válvula Duo con 0,4 bar de presión de reacción SO479 filtro apropiado para fluidos HFC Tipo de filtro BF Medio filtrante BN Betamicron® BN/AM Betamicron®/Aquamicron® Tamaño de filtro BF 8, 9 Tipo/tamaño de conexión Denom.Tipo Tamaño de filtro 8 9 F brida • BF BN 8 F 1 W 1 . X • Grado de filtración en µm BN 1, 2 en BF 8 BN 2 en BF 9 BN/AM 1 en BF 8 Modelo de indicador de contaminación A taladro del indicador cerrado K manómetro (presión de reacción -1 a +0,6 bar) Código del tipo (TKZ) 1 Número de modificación X se suministra siempre el estado más actual del tipo correspondiente 2.2ELEMENTO DE REPUESTO Tamaño 0005para BF 5, 52 (en BF 52: 2 x 0005 L...) 0007para BF 7 0072para BF 72 0008para BF 8 0009para BF 9 Modelo L Grado de filtración en µm P: 003 (BF 5, 52, 7, 72) BN: 001, 002 (BF 8) BN: 002 (BF 9) BN: 003, 010 (BF 5, 52) BN4AM:001 (BF 8) Medio filtrante P vellón de papel (BF 5, 52, 7, 72) BN Betamicron® (BF 5, 52, 8, 9) BN4AMBetamicron®/Aquamicron® (BF 8) 0005 L 003 P Los elementos de repuesto para BF 4, 10, 3, 30 no pueden solicitarse. Estos filtros únicamente se ofrecen como filtros completos. 2.3INDICADOR DE CONTAMINACIÓN Tipo VMF medición de la presión dinámica VMF 0.6 K . X Presión de reacción 0.6 -1 a +0,6 bar 0.035 -0,035 bar Modelo A taladro del indicador cerrado K manómetro (presión de reacción -1 a +0,6 bar) UBMindicador de depresión óptico y analógico con reposición del estado inicial manual (presión de reacción: -0,035 bar) Número de modificación X se suministra siempre el estado más actual del tipo correspondiente SP 7.408.0/11.13 2.1.5 BF 8 y 9 3 2.4 CÓDIGO DEL TIPO PARA BF 7 y 72 SEGÚN EL MODELO RENAULT BF P 7 F 3 UBM 0 . X Tamaño 7 tanque de 20 a 400 litros de capacidad 72 tanque con más de 400 litros de capacidad Tipo/tamaño de conexión Denom.Tipo G F S Tamaño de filtro 7 72 con adaptador • de rosca con adaptador • de brida con adaptador • de soldadura • • • Modelo del indicador de contaminación UBMindicador de depresión óptico y analógico con reposición del estado inicial manual, rango de medición 0 a +0,035 bar Código del tipo (TKZ) 0 sin adaptador (equipo inicial) 2 incl. adaptador con rosca exterior G ¾ 3 incl. adaptador con rosca interior 1½-16 UNC 4 incl. adaptador con rosca interior G ¾ 5 incl. adaptador de brida (1½-16 UNC) 6 incl. adaptador de brida (G ¾) 7 incl. adaptador de soldadura (1½-16 UNC) 8 incl. adaptador de soldadura (G ¾) 9 incl. adaptador con rosca exterior G 1¼ Número de modificación X se suministra siempre el estado más actual del tipo correspondiente EFS protección de llenado con adaptador de rosca Dimensiones BF 7/72 según el modelo RENAULT SP 7.408.0/11.13 4 con adaptador de soldadura BF 72 aprox. BF 7 aprox. Disposición de los taladros según DIN 24557/t2 con adaptador de brida aprox. Equipo inicial Solicite más información acerca del BF7/72 modelo Renault. aprox. 2.4 FILTRO DE VENTILACIÓN CON DESCOMPRESIÓN MANUAL BFPR CÓDIGO DEL TIPO Tipo Medio filtrante Tamaño BFPR P = papel impregnado con resinas fenólicas 10 Tipo de conexión U = 1 1/16-12UN-2A otros a petición Unidad de filtro [µm] 3 Modelo de indicador de contaminación W = sin posibilidad para VA Código del tipo Número de modificación Información adicional 1 .x = se suministra siempre el estado más actual del tipo correspondiente RV0.35 = Presión de llenado previo 0,35 bar RV0.7 = Presión de llenado previo 0,7 bar RV1.15 = Presión de llenado previo 1,15 bar Información obligatoria DESCRIPCIÓN TÉCNICA Los filtros de ventilación con descompresión manual "BFPR" constan de una carcasa que se enrosca en el depósito de aceite y que dispone de un elemento filtrante integrado. El depósito de aceite podrá pretensarse con diferentes presiones por medio de una válvula integrada, p. ej. con la finalidad de favorecer el funcionamiento de la bomba evitando la cavitación de la misma. La función de descompresión manual permite reducir completamente la presión, la reducción se inicia al accionar un botón de descompresión. Dicha descompresión se necesita p. ej. previamente a los trabajos de mantenimiento en el depósito, al entubado o a la colocación de los tubos flexibles para evitar accidentes o lesiones que podrían producirse al abrir un sistema sometido a presión. DIMENSIONES descompresión manual Junta tórica 23,47 x 2,95-NBR-70Sh ATENCIÓN: No use este filtro como limitador de presión. Flujo máx.: Peso: 200 l/min 0,22 kg SP 7.408.0/11.13 Curvas características y más información previa solicitud. 5 3.CÁLCULO DEL FILTRO/ DIMENSIONAMIENTO 3.1 Datos de rendimiento de filtro single pass para elementos del filtro de aire Los siguientes valores de separación se han determinado en condiciones prácticas. Por ello, se ha seleccionado una velocidad del área de soplado del tejido del filtro de 20 cm/s y un exceso de suciedad de 40 mg/m³ con polvo de ensayo ISO MTD. Grado de filtrante 3 µm 10 µm Valor de Con tamaño Medio separación d...de partícula filtración d 80 0,74 µm Papel d 100 2,64 µm d 80 0,25 µm BN d 100 0,84 µm El valor d 80 describe el tamaño de partícula que se separa al 80 % en la prueba de retención. El tamaño de partícula determinado se designa como el grado de filtración nominal del filtro de aire. Así, un valor de d 100 indica que el tamaño de partícula se retiene al 100 % en la prueba single pass. El tamaño de partícula resultante representa el grado de filtración absoluto del filtro de aire. Tabla con concentraciones medias de polvo en la práctica: SP 7.408.0/11.13 Área urbana con poca industria Construcción general de máquinas Zona de obras (vehículo de ruedas) Zona de obras (vehículo sobre orugas) Industria pesada 6 3-7 mg/m³ aire 9-23 mg/m³ aire 8-35 mg/m³ aire 35-100 mg/m³ aire 50-70 mg/m³ aire 3.2Presión diferencial en el filtro de ventilación La presión diferencial pura podrá deducirse de las curvas características para los tamaños de filtro individuales. 3.3Normativas de diseño En un sistema hidráulico, un eficiente filtrado de ventilación del tanque reduce considerablemente el grado de penetración de suciedad. ATENCIÓN: Una ventilación planificada de forma incorrecta o negligente generará una carga adicional, lo que implica una reducción de la vida útil de los elementos hidráulicos. Es necesario tener en cuenta los siguientes puntos para garantizar un diseño idóneo: grado de filtración del filtro de ventilación ≤ grado de ventilación del filtro hidráulico uso únicamente de filtros de ventilación con una tasa de separación absoluta (d100 ≤ x µm; x = grado de filtración dado) pérdida de presión máx. inicial permitida: 0,05 bar, opcional 0,01 bar (con el elemento de filtrado limpio y el caudal de aire del diseño) determinación del caudal de aire del diseño: QA=f5 x Qp QA=caudal de aire del diseño en lN/min f5 =factor para condiciones ambientales Qp =flujo máx. de la bomba hidráulica en l/min condiciones ambientales carga de polvo reducida; filtro equipado con indicador; control permanente de los filtros carga de polvo media; filtro sin indicador; control esporádico de los filtros carga de polvo elevada; filtro sin indicador; ningún control o control reducido de los filtros factor f5 1-2 3-6 7-10 3.4Caudal de aire BF 7 BF 5 ∆p [bar] ∆p [bar] ∆p [bar] BF 4 Q [l/min] Q [l/min] BF 72 Q [l/min] BF 52 ∆p [bar] ∆p [bar] ∆p [bar] BF 10 Q [l/min] Q [l/min] Q [l/min] BF 8 ∆p [bar] ∆p [bar] BF 3 Q [l/min] Q [l/min] BF 9 ∆p [bar] ∆p [bar] BF 30 Q [l/min] Curvas de pérdida de presión de filtros BF con válvula de pretensión (versión/ RV...) a petición. SP 7.408.0/11.13 Q [l/min] 7 4.Dimensiones BF 7 BF 3 Requisitos del tanque 1. La brida del tanque, en la zona de la superficie de contacto del filtro, no debe exceder una planitud de 0,3 mm ni una rugosidad de Ra 3,2 µm. 2. La superficie de contacto no debe estar dañada ni rascada. 3. No deben perforarse los taladros de fijación de la brida o bien la fijación del filtro debería efectuarse empleando espárragos sellados. Como alternativa, la brida podrá soldarse desde el interior. 4. La chapa del tanque o bien la brida de fijación del filtro deberán concebirse de modo que la deformación de la junta que se produce al tensar no provoque una deformación de las mismas. BF 4 BF 72 BF 30 BF 10 SP 7.408.0/11.13 Tipo d1 d2 d5 h1 h3 Ancho de llave Peso 8 Tipo d1 d2 d5 h1 h3 Ancho de llave Peso BF 3...1.X 76 G¾ 19 79 16 36 Tipo BF 30 "G"...1.X 83 G¾ 20,5 76 16 32 0,12 kg d1 d2 d5 h1 h3 Ancho de llave Peso BF 4... 44 G¼ 8 62 13,5 17 0,08 kg BF 10 "G"... 49 G¼ 7 64 13,5 0,047 kg BF 10 "M"... 49 M22x1,5 16 71 18 0,052 kg Tipo d1 d2 d5 h1 h3 Peso BF 10 "U"... 49 1 1/16-12 UN 16 71 18 0,059 kg BF 10 "N"... 49 NPT ½ 14 71 18 0,049 kg Tipo d1 d2 d3 h1 h3 h4 b1 Ancho de llave Peso BF 7 "G" 116 G1 120 110 18 60 44 41 0,40 kg BF 72 "G" 116 G1 120 162 18 90 44 41 0,65 kg BF 30 "M"...1.X 83 M42x2 34,5 76 16 46 BF 30 "M"...2.X 83 M30x1,5 20,5 76 16 32 0,13 kg 0,12 kg Tipo d1 d2 d3 h1 h3 h4 b1 Ancho de llave Peso BF 7 "N" 116 NPT ¾ 120 110 18 60 44 32 0,40 kg BF 72 "N" 116 NPT ¾ 120 162 18 90 44 32 0,65 kg Tipo d1 d2 d3 h1 h3 h4 b1 Ancho de llave Peso BF 7 "U" 116 1 5/16-12 UN 120 110 18 60 44 41 0,40 kg BF 72 "U" 116 1 5/16-12 UN 120 162 18 90 44 41 0,65 kg Tipo d1 d2 d3 h1 h3 h4 b1 Ancho de llave Peso BF 7 "M" 116 M30 x 1,5 120 110 23,5 60 44 36 0,40 kg BF 72 "M" 116 M30 x 1,5 120 162 23,5 90 44 36 0,65 kg 0,33 kg Tipo Tipo d1 d2 d5 h1 h3 Peso BF 3...3.X 76 G½ 15 76 14 27 BF 3...2.X 76 G 3/8 12 72 12 22 d1 d2 d5 h1 h3 Ancho de llave Peso BF 30 "N"...1.X 83 NPT ¾ 20,5 76 16 32 BF 30 "U"...1.X 83 1 1/16-12 UN 20,5 76 16 32 0,12 kg BF 5 BF 8 BF 9 BF 52 Tipo d1 d2 h1 h4 Peso BF 5 "G"... 177 G 2½ 107 90 2,00 kg BF 52 "G"... 177 G 2½ 173 90 2,60 kg Tipo d1 d2 h1 h4 Peso BF 5 "N"... 177 NPT 2½ 107 90 2,00 kg BF 52 "N"... 177 NPT 2½ 173 90 2,60 kg Tipo d1 d2 d4 d5 d6 h1 h2 h4 h6 Peso BF 8... 200 200 93 160 18 510 365 400 20 12,4 kg Disposición de los taladros Tipo d1 d2 d3 d4 d5 d6 h1 h2 h4 h6 Peso BF 9... 250 177 246 116 210 17 455 290 330 8 6,2 kg SP 7.408.0/11.13 Disposición de los taladros 9 Notas SP 7.408.0/11.13 Observaciones 10 Las indicaciones del presente folleto hacen referencia a las condiciones de servicio descritas y a las especificaciones de aplicación. En caso de presentarse diferentes especificaciones de aplicación y/o condiciones de servicio, contacte con el departamento especializado que corresponda. Sujeto a modificaciones técnicas. HYDAC Filtertechnik GmbH Industriegebiet 66280 Sulzbach/Saar (Alemania) Tel.: 0 68 97 / 509-01 Fax: 0 68 97 / 509-300 Internet: www.hydac.com Correo electrónico: filter@hydac.com