FUNDACIÓ VILA CASAS President Antoni Vila Casas Gerent Maria José Alcoriza i Vivas Directora dels espais Glòria Bosch i Mir Premsa i comunicació Natàlia Chocarro Bosom Assistent a la presidència Isabel Gómez i Rovira Biblioteca i Centre de Documentació Alba Garcia Ardiaca Cap de logística Daniel Cardona i Rigau María Helguera EXPOSICIÓ Comissaris Sergio Alberto Baur i Jaume Vidal Oliveras Coordinació Glòria Bosch, Natàlia Chocarro i Jaume Vidal Oliveras Assegurances Vitalicio Agraïments Joan Aregall, Jordi Casadevall, Esperanza Casas, Gloria Dominguez, Mariona García, Inés Helguera i Amanda Villavieja C ATÀ L E G Coordinació Natàlia Chocarro Textos Sergio Alberto Baur i Jaume Vidal Oliveras Traducció anglès Tom Butcher Traducció català Laia Farré Fotografia Pere Pratdesaba Disseny i maquetació Pere Fradera Realització Creacions Gràfiques Canigó, sl. María Helguera Del 3 de maig al 23 de juny de 2007 Ausiàs Marc, 22. 08010 Barcelona Tel.: 93 481 79 85 volart@fundacionvilacasas.org Horari: De dimarts a divendres de 17 a 20,30 h. Dissabtes d’11 a 14 i de 17 a 20,30 h. © Dels textos els autors © De les fotografies els autors © D’aquesta edició Fundació Vila Casas Dipòsit Legal: www.fundacionvilacasas.org LA MEMÒRIA DE LA PELL Jaume Vidal Oliveras Buenos Aires - Barcelona, Barcelona - Buenos Aires, aquesta és la idea que il·lumina l’exposició: un viatge d’anada i tornada entre les dues ciutats. Després de presentar-se a Barcelona, a l’Espai VolArt, la mostra viatjarà a la capital argentina, on s’exhibirà en el Museo Nacional de Bellas Artes. (M N B A ) María Helguera va iniciar la trajectòria com a artista a l’Argentina, però es va exiliar a Barcelona per raons polítiques, amb els seus fills i el fotògraf Humberto Rivas, l’any 1976. Tot i la distància, els seus contactes amb Buenos Aires han estat fluids: d’alguna manera, Helguera ha desenvolupat un paper de pont cultural entre els dos països, d’on sorgeix la proposta de diàleg entre ambdós centres. A finals dels seixanta, quan l’artista comença a exposar a Buenos Aires, realitza una pintura que podríem qualificar de màgica i realista alhora, tant en els motius com en el seu tractament. En ella recrea les rela- cions familiars, la soledat, l’amor…, construeix una cartografia del seu entorn afectiu, per dir-ho d’alguna manera, amb una mirada fresca i transparent. Es tracta d’una sensibilitat a flor de pell, espontània i directa. I qui millor ha sabut captar aquesta mirada és el seu marit, Humberto Rivas, en una cèlebre fotografia realitzada el 1979 i que avui es conserva en el Museu Nacional d’Art de Catalunya (M N A C ): María Helguera ens mira frontalment amb uns ulls plens de por i curiositat. Amb el pas del temps aquella mirada canviarà. Aquelles primeres peces posseeixen la frescor de qui observa el món per primera vegada. Ara bé, en aquell imaginari personal existeixen també les ombres, però així són totes les històries… L’evolució de María Helguera no és lineal, però val la pena assenyalar que, quan s’estableix a Barcelona, es comença a integrar en el microclima cultural català: la colònia de creadors argentins de la ciutat, 5 6 l’entorn del pintor Hernández Pijuan o del poeta Arnau Pons… Mai no he comentat aquests temes amb la María, però intueixo que hi va haver encontres decisius, amb Ràfols-Casamada, per exemple. Segons explica la mateixa María Helguera, aquest i Maria Girona la van convidar a incorporarse a l’escola E I N A , on la pintora exercirà com a docent. Més encara –conjecturo–, li va obrir noves perspectives estètiques, o almenys la seva empremta sembla sentir-se en el gir que va donar el treball de l’artista a partir d’aleshores. No sabem com hagués pogut evolucionar l’obra d’Helguera si no s’hagués exiliat, però el que és segur és que Barcelona va exercir una influència decisiva en la seva trajectòria. El clima cultural català –o, almenys, cert sector– hi va contribuir i li va proporcionar instruments de reflexió per a pensar la seva pròpia cultura i la seva identitat originària des d’una altra perspectiva. Entre altres aspectes, em sembla destacable el magnetisme que Antoni Tàpies va exercir i encara exerceix a Barcelona. El seu treball amb la matèria, els seus importants textos, la seva recerca d’un art transcendent, d’una expressió primigènia i pura, el seu propi heroisme com a artista, van ser un eco en la ciutat que potser María Helguera va escoltar. Com he afirmat en començar, Helguera ha impulsat sempre l’intercanvi cultural entre l’Argentina i Espanya. Mostra d’això n’és l’exposició d’art argentí contemporani presentada en el Centre d’Art Santa Mònica (C A S M ) el 1996. No obstant això, un episodi que em sembla simptomàtic i que és necessari subratllar és la iniciativa d’organitzar una mostra de cultura maputxe, la cultura indígena argentina anterior a la colonització espanyola i europea. Aquesta exposició, realitzada el 2002, implicava, a més, unes jornades d’estudi i debat. La meva intenció en destacar aquest esdeveniment és assenyalar que la preocupació per la cultura maputxe és potser equiparable a la inquietud per allò atàvic, allò primitiu, els mites…, que germina, no en l’obra realitzada a l’Argentina anterior a 1976, sinó en la distància, a Barcelona, i en el context d’una reflexió de què Tàpies és un referent. Des de finals dels noranta, la pintura de María Helguera s’inspirarà en els mites i símbols universals, una inspiració que –si bé sintonitza amb la recerca de Tàpies i altres artistes de postguerra– significa sobretot la voluntat de concitar en l’art un sentit profund i transcendent. EL SUBSÒL L’Espai VolArt està dividit en dos àmbits: una planta a nivell de carrer i una altra d’in- ferior a manera de soterrani. Doncs bé, l’exposició de María Helguera suposa un intent de fer dialogar simbòlicament aquests dos espais. En l’itinerari de la mostra, el soterrani representa una espècie de subconscient del qual neix la seva obra més recent, disposada a la part superior. El subsòl representa les arrels, les profunditats, allò ocult… Són els contenidors mítics. L’artista ha disposat en el soterrani dos tipus d’obra. Per un costat s’exposen peces que repeteixen uns motius precisos: cavalls, toros, parelles despullades, realitzades en colors purs, vermells, ocres i grocs… Amb totes les matisacions necessàries, aquestes imatges són el símbol d’una naturalesa primària i elemental, d’una energia animal. La intenció de l’artista és articular una iconografia ancestral o mítica. I per un altre costat, es presenten obres realitzades amb empremtes de cossos d’animals i persones. Amb una capa de pigment, aquests deixen, sense mediacions, la seva petjada en la tela. En aquest cas, María Helguera prolonga les experiències d’Yves Klein, però amb un sentit distint: el que li interessa és la dimensió primària de l’empremta, la marca immediata d‘un cos. Aquestes peces conserven el misteri que anima la vida. LA GERMINACIÓ En el pis superior Helguera exhibeix el seu treball recent. En aquestes obres ha recuperat els personatges de Buenos Aires que inspiraven les primeres peces, tot i que amb un tractament formal molt diferent. Ara es tracta d’una pintura més essencial o simplificada, treballada amb gran quantitat de pasta i espàtula. Ha incorporat, a més, motius iconogràfics que em van sorprendre en l’artista quan els vaig contemplar per primera vegada: l’Últim Sopar, la Crucifixió, la Pietat… Hi ha també un altre aspecte molt significatiu: algunes de les figures femenines i masculines es superposen i es confonen entre elles. Són com éssers híbrids identificats en una abraçada d’amor infinit. És difícil donar una interpretació a aquestes obres. En elles s’expressa la problemàtica de María Helguera com a artista, però també com a dona i com a persona. La última milonga –títol que evoca l’Últim Sopar–, per exemple, és un homenatge a Joan Hernández Pijuan, pintor recentment mort i molt proper a l’artista. I si al·ludeixo a aquest episodi és per a explicar la complexitat i diversitat de missatges implícits en aquestes obres. Ara bé, en el context del projecte que estem desenvolupant, aquest viatge d’anada i tornada entre Buenos Aires i Barcelo- 7 8 na, les obres de María Helguera posseeixen altres sentits o, almenys, poden llegir-se en una altra direcció. Així, la identificació i la superposició entre les figures masculines i femenines evoca aquesta interacció, tan important en el treball d’Helguera, entre les dues ciutats, una espècie d’associació màgica. Les al·lusions a la Passió de Crist –l’Últim Sopar, la Crucifixió, la Pietat– potser es poden identificar –entre altres aspectes– amb l’itinerari de l’exili o amb la manera en què ho va viure ella. Hi ha una altra peça sobre la qual fins ara no he parlat i que, per mi, és la clau de l’exposició. Es tracta de Las olas del tiempo, una mena d’instal·lació que consisteix en una túnica blanca suspesa en l’aire i envoltada de fragments de dibuixos amb el rumor del mar de fons. Per què Las olas del tiempo? En el D V D que acompanya l’exposició, María Helguera relata un episodi del transatlàntic que la portava camí de l’exili el 1976. En la línia marítima que enllaça Buenos Aires amb Barcelona, el vaixell en direcció a Espanya es creua amb el que portava el sentit contrari, cap a l’Argentina. En aquell moment els dos fan sonar les sirenes estrepitosament. Aquell viatge que emprenia implicava una anada, però presagiava ja una tornada futura. Així, María Helguera havia de tornar… Es podia interpretar aquesta túnica com el vestit del peregrí, aquell que realitza un viatge cap a la saviesa? Al final del trajecte, el peregrí es despulla de les velles vestidures i es vesteix amb un vestit especial, símbol de la seva transformació i purificació. El canvi de vestit representa el naixement del nou home, de la mateixa manera que el viatge significa una transformació, l’adquisició d’un estat espiritual. La túnica blanca de María Helguera, surant en l’aire, és un símbol de purificació, representa un renaixement. Però precisament per aquesta raó, en aquesta indumentària també hi ha escrita una memòria de dolor. L’exili, els “actes fallits” de què parla l’artista, els errors, el sofriment… és el que fa possible aquella transformació espiritual. Aquest vestit és també una mena de tatuatge o de llibre en el qual hi ha teixits alguns dels motius que s’anunciaven en les seves pintures. Entre d’altres: la Crucifixió. Com en els relats d’iniciació, temes com l’Últim Sopar, la Pietat, la mateixa Crucifixió, així com els personatges solitaris de Buenos Aires, són una ritualització del dolor: la forma en què s’expressa el sacrifici per a transformar-se i renéixer. La creació és impossible sense dolor. Tan sols d’aquesta manera és possible obtenir l’e- nergia necessària per a aconseguir la superació i transformació del jo. Aquest em sembla que és el missatge de l’exposició. Hem realitzat un recorregut per l’exposició de María Helguera. S’ha parlat d’energies subterrànies, de sacrificis i d’una idea de renaixement espiritual implícita en la indumentària –pell que acabem de mencionar. Altres lectures són possibles. Hi ha, malgrat tot, dues peces de gran format, La piel del río I i I I , de les quals no he parlat per desig personal de l’artista. “Que es defensin elles mateixes!”, em deia Helguera. Aquestes dues peces inicien el recorregut, però no alteren en absolut la nostra interpretació. 9 MARÍA HELGUERA: UNA NÚVIA CRIOLLA Sergio Alberto Baur Vaig conèixer la María Helguera personalment l’any 1996, mentre realitzava la curadoria d’una mostra d’art argentí destinada al Centre d’Art Santa Mònica de Barcelona (C A S M ). Durant la meva llarga estada a Espanya com a conseller cultural de l’Ambaixada Argentina, vaig tenir moltes ocasions de conèixer més de prop la María: com a artista, com a curadora i com a amiga. Els qui la coneixem tenim un privilegi que s’hauria d’estendre als visitants d’aquesta mostra per a brindar-los l’oportunitat d’escoltar-la en la seva pròpia veu. En les respostes de María Helguera es percep un paisatge de la cultura argentina. Des dels mestres de la nostra plàstica: Antonio Berni, Juan Carlos Distéfano, Roberto Aizenberg, els seus inicis en el mític Instituto Di Tella –embrió de les avantguardes dels anys 60– fins a la paraula dels escriptors. D’aquesta manera apareixen, amb la mateixa espontaneïtat, Horacio Quiroga, Jorge Luis Borges o Manuel Mujica Láinez. Les preguntes que segueixen són només un pretext, una guia de ruta en la seva immensa cartografia. S. B. Podríem establir, per a començar, una cronologia de la teva vida relacionada amb les etapes de la teva obra. M. H. Tot i que des de petita m’atreien les arts plàstiques, per raons familiars no vaig poder iniciar els estudis artístics fins que em vaig emancipar i vaig marxar a viure a Salta, al nord de l’Argentina. En aquesta ciutat vaig començar a pintar, però no va ser fins a la tornada a Buenos Aires, cap a 1966, quan començo a realitzar la meva primera obra personal. Una pintura intuïtiva i sensorial, com si es tractés de somnis que havia de transmetre, imatges inevitables per mi. Eren temps molt fecunds per a Buenos Aires. Jo vaig treballar a l’Instituto Di Tella. Allà vaig freqüentar Roberto Aizenberg i 11 12 Juan Carlos Distéfano, i em vaig impregnar de l’efervescència cultural que es vivia en aquells moments. En exiliar-me a Barcelona el 1976, em vaig sentir trasplantada a un medi diferent. Això va suposar una vivència de “ruptura” i nostàlgia al mateix temps. El resultat va ser la incorporació d’una nova temàtica: l’imaginari argentí, per exemple, tangueros. A continuació, i a causa en part de la meva amistat amb Albert Ràfols-Casamada i el seu entorn, començo a investigar prenent com a referents les troballes de Cézanne i Matisse. També puc assenyalar l’impacte de l’obra i teories d’Antoni Tàpies, que van propiciar l’experimentació amb la matèria i els procediments en el meu treball. fins arribar, l’any 2000, a treballar directament amb empremtes pictòriques d’animals, gossos, cavalls i persones. Les realitzava com a veritables ritus cerimonials: untava la pell de l’animal o persona, i després en prenia l’empremta. En aquesta sèrie hi ha dues obres molt significatives que són un homenatge als argentins desapareguts que vaig titular La piel del Río. Continuant amb el recorregut del que denomino el meu exili interior, em qüestiono la meva formació i influències, més aviat europees, i començo a investigar les cultures originàries de Llatinoamèrica en general i, especialment, les de l’Argentina. Aquesta inquietud es trasllueix en el tractament de la matèria i del color, i en la incorporació de nous elements tèxtils i iconogràfics com el cavall, el toro o figures humanes arquetípiques. Totes elles reflecteixen un món primigeni. En aquest mateix sentit, també introdueixo l’espàtula i elements incisius en què observo la influència tant de Lucio Fontana com de Joan Hernandez Pijuan, l’amistat del qual freqüento a partir dels anys 90. Fortament impactada per la seva mort, decideixo retre un homenatge amb un gran quadre que marca el retorn a les imatges de la primera etapa catalana, i que donen títol a la mostra que presento a l’Espai VolART, aquest 2007. Són Malevos, personatges de l’imaginari, del subconscient i de la marginalitat argentins, transformats en apòstols de La última Milonga. Aquesta, que podem titular etapa criolla, continua el desenvolupament amb la sèrie de quadres escarlata. He preparat per a aquesta mostra i la del Museu Nacional una instal·lació de dibuixos, un vestit i so. S. B. En el món simbòlic que et vas endur de l’Argentina crec que hi ha molta literatura. Quins són els companys de ruta ineludibles i per què? M. H. Durant la primera etapa a l’Argenti- na, vaig freqüentar la casa i l’amistat de Manuel Mujica Láinez. El seu món de misteris em fascinava; ell em va transmetre el seu amor per Buenos Aires. Borges, amb les seves visions, també em va formar, i em continua obrint portes al coneixement del món. El considero inesgotable. Horacio Quiroga em va marcar igualment per les seves sorprenents metàfores… brindat la possibilitat de plasmar una imatge que es contraposa a les del meu origen. Per aquesta raó vaig titular Camins de Llum (2004) l’exposició en què vaig presentar els dos motius, el del cavall i el del toro. La interacció entre ambdós representava el camí que uneix la meva terra d’origen amb la meva terra d’adopció. El camí de la llum i del saber. S. B. En moltes de les teves obres, sembla que alguns elements iconogràfics es prenen des de la passió i l’obsessió, per exemple, els cavalls. On neixen aquelles primeres imatges i per què? M. H. La naturalesa és sagrada per mi, i sempre penso que existeix una dimensió mística en els meus temes. El tema dels animals, el cavall, per exemple, està relacionat amb el meu origen. En els meus passeigs per La Pampa argentina, les llargues cavalcades de la infància em deixaven llibertat per a somiar aventures i per a sentir l’espai. Però, a més, hi ha la memòria de la meva mare que ens explicava que el meu avi muntava un cavall (semental) que li havia regalat el cacic Huemul de la Patagònia. Últimament també he abordat el tema del toro, tan hispànic. L’impacte de les curses de braus (aquella cerimònia arcaica impregnada d’un halo de “sacrifici” iniciàtic, i de tanta tradició plàstica), m’ha S. B. Com dialoga l’artista arrelada a Barcelona des de fa tants anys amb Amèrica Llatina, i en especial amb el seu país? M. H. La distància i el temps no han canviat en res la pertinença a la terra d’origen, al contrari, s’ha reafirmat profundament i s’ha enriquit. Ara, per exemple, conec i gaudeixo del que ens fa diferents i que –en la meva opinió– s’explica, especialment, per la influència de les cultures originàries. Des que visc a Barcelona, sento que formo part, encara més, de la cultura d’Amèrica Llatina; abans tan sols em sentia vinculada a la cultura de Buenos Aires. M’explico: per les peculiaritats de la vida a Buenos Aires, era difícil pensar en l’interior o en els països d’Amèrica Llatina. En canvi, hi havia informació sobre Europa o els Estats Units. Prendre distància em permet interessar-me i obrir-me molt més al coneixement de l’interior del país i de Llatinoamèrica, encara que, sigui dit de passada, continuo sent profundament de Buenos Aires. 13 S. B. Si haguessis d’escollir una obra pròpia que et representi, quina seria la forma en què suggeriries llegir aquella obra? M. H. L’obra que escullo es titula La novia Criolla (2006). És una versió del quadre de Rembrandt, La núvia jueva. Es tracta d’una flagrant falta de respecte al mestre i, al mateix temps, una declaració d’amor. La núvia jueva és el quadre que més m’apassiona de tota la història de l’art i he passat hores contemplant-lo. Quan vaig realitzar La novia Criolla vaig deixar de costat un propòsit amb el qual havia estat treballant gairebé cinc anys: no pintar amb pinzells. O sigui que fins llavors treballava amb espàtules i un altre tipus d’eines. Vaig reprendre els pinzells i en vaig gaudir molt, vaig recuperar una etapa antiga dels meus treballs i em vaig animar a pintar des del sentiment i l’emoció. Em vaig proposar treballar només amb tres colors: un vermell, un blau i un groc, i treure d’allà tots els matisos possibles. M’agrada el desafiament de dir molt amb ben poc. 14 S. B. Quins són els teus referents artístics contemporanis i quina de les teves obres destacaries? M. H. Els meus referents contemporanis són Willam Kentridge, Brancusi, Ana Mendieta… Recordo especialment com Kentridge dibuixa el seu autoretrat: primer el dibuixa sobre un paper, després el trenca filmant el procés. En projectar-lo, inversament fa comprendre les infinites combinacions del jo, les seves ruptures i trastorns, com si reflectís la construcció i desconstrucció del jo. S. B. Un altre mirar. Art contemporani argentí, l’exposició que vas organitzar (Centre d’Art Santa Mònica, Barcelona 1997) va significar una convivència de l’artista plàstica i la curadora. La lectura de la mostra tenia un fort component polític i social. Quina és la tradició en la història de l’art argentí en què inscriuries la teva obra i per què? M. H. Un altre mirar tenia un fil conductor en les teories de Pedro Figari sobre el regionalisme crític. Entén l’Argentina com a entitat autònoma, però al mateix temps oberta al món i, per tant, universal. Personalment em sento identificada amb el pensament de Pedro Figari. Perfilados bien por un fondo de paredes celestes o de cielo alto, dos compadritos envainados en seria ropa negra bailan sobre zapatos de mujer un baile gravísimo, que es el de los cuchillos parejos, hasta que de una oreja salta un clavel porque el cuchillo ha entrado en un hombre, que cierra con su muerte horizontal el baile sin música. Resignado, el otro se acomoda el chambergo y consagra su vejez a la narración de ese duelo tan limpio. Esa es la historia detallada y total de nuestro malevaje… Jorge Luis Borges Historia Universal de la Infamia 15 LA PIEL DE RÍO I, 2000 Tècnica mixta sobre tela, 204 x 119 cm. 17 LA PIEL DE RÍO II, 2000 Tècnica mixta sobre tela, 204 x 119 cm. 19 NOVIA CRIOLLA, 2006 Oli sobre tela, 200 x 150 cm. LA 21 23 26 P I E T Á , 2006 Oli sobre tela, 150 x 150 cm. 29 30 PURITA CASUALIDAD, 2006 Oli sobre tela, 150 x 150 cm. PROFANO, 2004 PROFANO I, 2004 Oli sobre tela, 80 x 65 cm. CANTO Oli sobre tela, 100 x 80 cm. CANTO 32 33 34 PIEL DE OTRO I, 2005 Tècnica mixta sobre tela, 205 x 102 cm. PIEL DE OTRO, 2005 Oli sobre tela, 205 x 102 cm. 35 PERROS SUELTOS, 2000 Oli sobre tela, 106 x 140 cm. 36 37 PERROS SUELTOS I, 2000 Oli sobre tela, 106 x 146 cm 38 39 M I T I K I L E , 2001. Oli sobre tela, 212 x 143 cm (díptic): (160 x 96 i 103 x 102) 41 C A R D E D E U , 2001 42 Oli sobre tela, 204 x 96 cm (díptic): (114 x 96 i 90 x 78) Oli sobre tela, 102 x 196 cm (estudi) M I T I K I L E I, 2001 CAMINS DE L L U M I, 2003 Oli sobre tela, 73 x 100 cm. 46 47 DEL AMOR V, 2004 Oli sobre tela, 73 x 100 cm. 49 DEL 50 AMOR IV, 2004 Oli sobre tela, 60 x 60 cm. DEL AMOR III, 2004 Oli sobre tela, 150 x 150 cm. 53 DEL 54 DESTINO, 2003 Oli sobre tela, 157 x 190 cm. CAMINS 56 DE LLUM, 2003 Oli sobre tela, 186 x 110 cm. 57 DEL AMOR II, 2004 Oli sobre tela, 100 x 100 cm. 59 60 DEL AMOR I, 2003 Oli sobre tela, 100 x 100 cm. LAS OLAS DEL TIEMPO, 2006 Instal·lació. Cercle de 240 cm. diàmetre, alçada: 300 cm., vestit, dibuixos retallats i sò. Amb la col·laboració de: Esperanza Casas, espai. Joan Aregall, vestit. Gloria Domínguez, realizació. Jordi Casadevall i Amanda Villavieja, sò. 62 63 64 65 68 E V O C A C I Ó N , 2006 PURITA Brodat sobre tela, 40 x 40cm. Brodat sobre tela, 40 x 40 cm. CASUALIDAD I, 2006 69 LA MEMORIA DE LA PIEL Jaume Vidal Oliveras Buenos Aires-Barcelona, Barcelona-Buenos Aires, ésta es la idea que ilumina la exposición: un viaje de ida y vuelta entre las dos ciudades. Después de presentarse en Barcelona, en el “Espai VolArt”, la muestra viajará a la capital porteña, donde se exhibirá en el Museo Nacional de Bellas Artes (M N B A ). María Helguera inició su trayectoria como artista en Argentina, pero se exilió por razones políticas, con sus hijos y el fotógrafo Humberto Rivas, a Barcelona en 1976. A pesar de la distancia, sus contactos con Buenos Aires han sido fluidos: de alguna manera, Helguera ha desarrollado un papel de puente cultural entre los dos países, de ahí la propuesta de diálogo entre ambos centros. Hacia finales de los sesenta, cuando la artista empieza a exponer en Buenos Aires, realiza una pintura que podríamos calificar entre mágica y realista a la vez, tanto en los motivos como en su tratamiento. En ella recrea las relaciones familiares, la sole- dad, el amor…, construye una cartografía de su entorno afectivo por así decirlo, con una mirada fresca y transparente. Se trata de una sensibilidad a flor de piel, espontánea y directa. Y quien mejor ha sabido captar esta mirada es su esposo, Humberto Rivas, en una célebre fotografía realizada en 1979 y que hoy se conserva en el Museu Nacional d’Art de Catalunya (M N A C ) : María Helguera nos mira frontalmente con unos ojos llenos de miedo y curiosidad. Con el paso del tiempo esa mirada cambiará. Pero aquellas primeras piezas poseen la frescura de quien observa el mundo por primera vez. Ahora bien, en ese imaginario personal existen también las sombras, pero así son todas las historias… La evolución de María Helguera no es lineal, pero merece la pena señalar que, cuando se asienta en Barcelona, empieza a integrarse en el microclima cultural catalán: la colonia de creadores argentinos de la ciudad, el entorno del pintor Hernández 71 72 Pijuan o del poeta Arnau Pons… Nunca he comentado estos temas con María, pero intuyo que hubo encuentros decisivos, con Ràfols- Casamada por ejemplo. Según explica la misma Maria Helguera, éste y Maria Girona le invitaron a incorporarse a la escuela Eina, donde la pintora ejercerá como docente. Más aún –conjeturo–, le abrió nuevas perspectivas estéticas, o al menos su impronta parece sentirse en el giro que dio el trabajo de la artista a partir de entonces. No sabemos cómo hubiera podido evolucionar la obra de Helguera si no se hubiera exiliado, pero lo que es seguro es que Barcelona ejerció una influencia decisiva en su trayectoria. El clima cultural catalán –o por lo menos, cierto sector– contribuyó y le proporcionó instrumentos de reflexión para pensar su propia cultura y su identidad originaria desde otra perspectiva. Entre otros aspectos, me parece destacable el magnetismo que Antoni Tàpies ejerció y aún ejerce en Barcelona. Su trabajo con la materia, sus importantes textos, su búsqueda de un arte trascendente, de una expresión primigenia y pura, su propio heroísmo como artista… fueron un eco en la ciudad que acaso Maria Helguera escuchara. Como he afirmado al inicio, Helguera ha impulsado siempre el intercambio cultural entre Argentina y España. Muestra de ello es la exposición de arte argentino contemporáneo presentada en el Centre d’Art Santa Mònica (C A S M ) en 1996. Sin embargo, un episodio que me parece sintomático y que es necesario subrayar es la iniciativa de organizar una muestra de cultura mapuche, la cultura indígena argentina anterior a la colonización española y europea. Esta exposición, realizada en 2002, implicaba además unas jornadas de estudio y de debate. Mi intención al destacar este evento es señalar que la preocupación por la cultura mapuche es tal vez equiparable a la inquietud por lo atávico, lo primitivo, los mitos… que germina, no en la obra realizada en Argentina anterior a 1976, sino en la distancia, en Barcelona, y en el contexto de una reflexión de la que Tàpies es un referente. Desde finales de los noventa, la pintura de Maria Helguera se inspirará en los mitos y símbolos universales, una inspiración que –si bien sintoniza con la búsqueda de Tàpies y otros artistas de posguerra– significa sobre todo la voluntad de concitar en el arte un sentido profundo y trascendente. EL SUBSUELO El espacio del “Espai VolArt” está dividido en dos ámbitos: una planta a nivel de calle y otra inferior a modo de sótano. Pues bien, la exposición de María Helguera supone un intento de hacer dialogar simbólicamente estos dos espacios. En el itinerario de la muestra, el sótano representa una especie de subconsciente del que germina su obra más reciente, dispuesta en la parte superior. El subsuelo representa las raíces, las profundidades, lo oculto… Son los contenidos míticos. La artista ha dispuesto en el sótano dos tipos de obra. Por un lado, se exponen piezas que repiten unos motivos precisos: caballos, toros, parejas desnudas, realizadas en colores puros, rojos, ocres y amarillos… Con todas las matizaciones debidas, estas imágenes son el símbolo de una naturaleza primaria y elemental, de una energía animal. La intención de la artista es articular una iconografía ancestral o mítica. Por otro lado, se presentan obras realizadas con improntas de cuerpos de animales y personas. Embadurnados con pigmento, éstos van dejando, sin mediaciones, su huella en la tela. En este caso, Maria Helguera prolonga las experiencias de Yves Klein, pero con un sentido distinto: lo que le interesa es la dimensión primaria de la impronta, la marca inmediata de un cuerpo. Estas piezas conservan el misterio que anima la vida. LA GERMINACIÓN En el piso superior Helguera exhibe su trabajo reciente. En estas obras ha recuperado los personajes porteños que inspiraban sus primeras piezas, aunque con un tratamiento formal muy diferente. Ahora se trata de una pintura más esencial o simplificada, trabajada con gran cantidad de pasta y espátula. Ha incorporado, además, motivos iconográficos que me sorprendieron en la artista cuando los contemplé por primera vez: la Santa Cena, la Crucifixión, la Piedad… Hay también otro aspecto muy significativo: algunas de las figuras femeninas y masculinas se superponen y se confunden entre sí. Son como seres híbridos identificados en un abrazo de amor infinito. Es difícil dar una interpretación a estas obras. En ellas se expresa la problemática de Maria Helguera como artista, pero también como mujer y como persona. La última milonga –título que evoca la Última Cena–, por ejemplo, es un homenaje a Joan Hernández Pijuan, pintor recientemente fallecido y muy cercano a la artista. Y si aludo a este episodio es para explicar la complejidad y diversidad de mensajes implícitos en estas obras. Ahora bien, en el contexto del proyecto que estamos desarrollando, este viaje de 73 74 ida y vuelta entre Buenos Aires y Barcelona, las obras de Maria Helguera poseen otros sentido o, al menos, pueden leerse en otra dirección. Así, la identificación y la superposición entre las figuras masculinas y femeninas evoca esta interacción, tan importante en el trabajo de Helguera, entre las dos ciudades, una especie de asociación mágica. Las alusiones a la Pasión de Cristo –la Última Cena, la Crucifixión, la Piedad– acaso se puedan identificar –entre otros aspectos– con el itinerario del exilio, o con la manera en que lo vivió María. Hay otra pieza de la que hasta ahora no he hablado y que, para mí, es la clave de la exposición. Se trata de Las olas del tiempo, una suerte de instalación que consiste en una túnica blanca suspendida en el aire y rodeada de fragmentos de dibujos con el rumor del mar al fondo. ¿Por qué Las olas del tiempo? En el D V D que acompaña a la exposición María Helguera relata un episodio del trasatlántico que le llevaba camino del exilio en 1976. En la línea marítima que enlaza Buenos Aires con Barcelona, el barco en dirección a España se cruza con el que lleva el sentido contrario, hacia Argentina. En ese momento ambos hacen sonar sus sirenas estrepitosamente. Aquel viaje que emprendía implicaba una ida, pero presa- giaba ya una vuelta futura. Así, María Helguera tenía que volver... ¿Podría interpretarse esta túnica como el vestido del peregrino, aquel que realiza un viaje hacia la sabiduría? Al término del trayecto, el peregrino se despoja de las viejas vestiduras y se viste con un traje especial, símbolo de su transformación y purificación. El cambio de vestimenta representa el nacimiento del hombre nuevo, del mismo modo que el viaje significa una trasformación, la adquisición de un estado espiritual. La túnica blanca de Maria Helguera, flotando en el aire, es un símbolo de purificación, representa un renacimiento. Pero precisamente por esta razón, en esta indumentaria está también escrita una memoria de dolor. El exilio, los “actos fallidos” de los que habla la artista, los errores, el sufrimiento… es lo que hace posible esa transformación espiritual. Esta vestimenta es también una suerte de tatuaje o de libro en el que están tejidos algunos de los motivos que se anunciaban en sus pinturas. Entre otros: la Crucifixión. Como en los relatos de iniciación, temas tales como la Última Cena, la Piedad, la misma Crucifixión, así como los solitarios personajes porteños, son una ritualización del dolor: la forma en la que se expresa el sacrificio para transformarse y renacer. La creación es imposible sin dolor. Sólo de esta manera es posible obtener la energía necesaria para lograr la superación y transformación del yo. Éste me parece que es el mensaje de la exposición. Hemos realizado un recorrido por la exposición de Maria Helguera. Se ha hablado de energías subterráneas, de sacrificios y de una idea de renacimiento espiritual implícita en la indumentaria-piel que acabamos de mencionar. Otras lecturas son posibles. Hay sin embargo dos piezas de gran formato, La piel del río I y I I , de las que no he hablado por deseo expreso de la artista. “¡Que se defiendan por sí mismas!”, me decía Helguera. Estas dos piezas inician el recorrido, pero en absoluto alteran nuestra interpretación. 75 MARÍA HELGUERA: UNA NOVIA CRIOLLA Sergio Alberto Baur 76 Conocí a María Helguera personalmente en el año 1996, mientras realizaba la curaduría de una muestra de arte argentino destinada al Centro de Arte Santa Mónica de Barcelona (C A S M ). Durante mi larga estadía en España como Consejero Cultural de la Embajada Argentina, tuve muchas ocasiones de conocer más de cerca a María: como artista, como curadora, como amiga Quienes la conocemos tenemos un privilegio que debería extenderse a los visitantes de esta muestra para brindarles la oportunidad de escucharla en su propia voz. En las respuestas de Maria Helguera hay un paisaje de la cultura argentina. Desde los maestros de nuestra plástica: Antonio Berni, Juan Carlos Distéfano, Roberto Aizenberg, sus inicios en el mítico Instituto Di Tella –embrión de las vanguardias de los años 60– hasta la palabra de los escritores. De esa manera aparecen con la misma espontaneidad Horacio Qui- roga, Jorge Luis Borges o Manuel Mujica Láinez. Las preguntas que siguen son sólo un pretexto, una guía de ruta en su inmensa cartografía. S.B. Podríamos establecer, para comenzar, una cronología de tu vida relacionada con las etapas de tu obra. M.H. Aunque desde temprana edad me atraían las artes plásticas, por razones familiares, no pude iniciar estudios artísticos hasta que me emancipé y me fui vivir a Salta, en el Norte de Argentina. En esta ciudad, comencé a pintar pero no fue hasta mi regreso a Buenos Aires, hacia 1966 cuando empiezo a realizar mi primera obra personal. Una pintura intuitiva y sensorial, como si de ensueños se tratara, que tenía que transmitir, imágenes inevitables para mi. Eran tiempos muy fecundos para Buenos Aires. Yo trabajé en el Instituto Di Tella. Allí frecuenté a Roberto Aizenberg y Juan Carlos Distéfano y me impregné de la efervescencia cultural que se vivía en aquellos momentos. Al exiliarme en Barcelona en 1976, me sentí transplantada a un medio diferente, esto supuso una vivencia de “ruptura” y nostalgia al mismo tiempo. El resultado fue la incorporación de una nueva temática: el imaginario argentino; por ejemplo, “tangueros”. A continuación y debido en parte a mi amistad con Albert Rafols Casamada y con su entorno, comienzo a investigar tomando como referentes los hallazgos de Cezanne y Matisse. También puedo señalar el impacto de la obra y teorías de Antoni Tàpies, que propiciaron en mi trabajo a experimentar con la materia y los procedimientos. Hasta llegar en el año 2000 a trabajar directamente con improntas pictóricas de animales, perros, caballos y personas. Las realizaba como verdaderas ritos ceremoniales: embadurnaba la piel del animal o persona y luego tomaba la impronta. En esta serie hay dos obras muy significativas que son un homenaje a los Desaparecidos Argentinos que titulé La piel del Río. Continuando con el recorrido de lo que denomino mi exilio interior, me cuestiono mi formación e influencias más bien europeas y comienzo a investigar las culturas originarias de Latinoamérica en general y especialmente las de Argentina. Está inquietud se trasluce en el tratamiento de la materia y del color, y en la incorporación de nuevos elementos textiles e iconográficos tales como el caballo, el toro o figuras humanas arquetípicas, todas ellas reflejan un mundo primigenio. En este mismo sentido, también introduzco la espátula y elementos incisivos en los que observo la influencia tanto de Lucio Fontana como de Joan Hernandez Pijuan, cuya amistad frecuento a partir de los años 1990. Fuertemente impactada por su muerte, decido rendirle un homenaje con un gran cuadro que marca el retorno a mis imágenes de la primera etapa catalana y que dan título a la muestra que presento en el espai VolART en este año 2007. Son Malevos, personajes del imaginario, del subconsciente y de la marginalidad argentinos, transformados en apóstoles de La Última Milonga. Esta que podemos titular etapa criolla continúa su desarrollo con la serie de cuadros escarlata. He preparado para esta muestra y la del Museo Nacional una instalación de dibujos, un vestido y sonido. S.B. En el mundo simbólico que te llevaste de la Argentina creo que hay mucha literatura. ¿Quiénes son los compañeros de ruta ineludibles y por qué? 77 M.H. Durante la primera etapa en Argentina, frecuenté la casa y la amistad de Manuel Mujica Láinez. Su mundo de misterios me fascinaba; él me transmitió su amor por Buenos Aires. Borges con sus visiones, también me formó, y continúa abriéndome puertas al conocimiento del mundo. Lo considero inagotable. Horacio Quiroga me marcó igualmente por sus sorprendentes metáforas… 78 S.B. En muchas de tus obras, pareciera que algunos elementos iconográficos se toman desde la pasión y la obsesión, por ejemplo los caballos. ¿Dónde nacen esas primeras imágenes y por qué? M.H. La naturaleza es sagrada para mí, y siempre pienso que existe una dimensión mística en mis temas. El tema de los animales, el caballo, por ejemplo, está relacionado con mi origen. En mis paseos por la pampa argentina, las largas cabalgatas de mi infancia me dejaban libertad para soñar aventuras y para sentir el espacio. Pero además está la memoria de mi madre quien nos contaba que mi abuelo montaba un padrillo que le había regalado el cacique Huemul de la Patagonia. Últimamente también he abordado el tema del toro, tan hispánico. El impacto de las corridas de toros (esa ceremonia arcaica impregnada de un halo de “sacrificio” iniciático, y de tanta tradición plástica), me ha brindado la posibilidad de plasmar una imagen que se contrapone a las de mi origen. Por esta razón titulé Camins de Llum (2004) (Literalmente Caminos de Luz, en catalán) la exposición en que presenté los dos motivos, el del caballo y el del toro. La interacción entre ambos representaba el camino que une mi tierra de origen con mi tierra de adopción. El camino de la luz y del saber. S.B. ¿Cómo dialoga la artista radicada en Barcelona desde hace tantos años, con América Latina y en especial con su país? M.H. La distancia y el tiempo no han cambiado en nada mi pertenencia a mi tierra de origen, por el contrario, se ha reafirmado profundamente y se ha enriquecido. Ahora, por ejemplo, conozco y disfruto lo que nos hace diferentes y que –en mi opinión– se debe especialmente a la influencia de las culturas originarias. Desde que vivo en Barcelona, me siento más perteneciente a la cultura de América Latina; antes tan solo me sentía vinculada a la cultura bonaerense. Me explico: por las peculiaridades de la vida en Buenos Aires, costaba pensar en el interior o en los países de América Latina. Por el contrario había información sobre Europa o Estados Unidos. Tomar distancia me permite inte- resarme y abrirme mucho más al conocimiento del interior del país y de Latinoamérica, aunque, dicho sea de paso, continúo siendo profundamente bonaerense. S.B. Si tuvieras que elegir una obra propia que te represente, ¿cuál sería la forma en que sugerirías leer esa obra? M.H. La obra que elijo se titula La novia Criolla (2006) Es una versión del cuadro de Rembrandt, La novia judía. Se trata de una flagrante falta de respeto al maestro y al mismo tiempo es una declaración de amor. La novia Judía es el cuadro que más me apasiona de toda la historia del arte y he pasado horas contemplándolo. Cuando realicé La novia Criolla dejé de lado un propósito con el que había estado trabajando casi cinco años: no pintar con pinceles. O sea que hasta entonces trabajaba con espátulas y otro tipo de herramientas… Retomé los pinceles y disfruté mucho, recuperé una etapa antigua de mis trabajos y me animé a pintar desde el sentimiento y la emoción. Me propuse trabajar con sólo tres colores un rojo, un azul y un amarillo y sacar de allí todos los matices posibles. Me gusta el desafío de decir mucho con poco. S.B. ¿Cuáles son tus referentes artísticos contemporáneos y cuál de sus obras destacarías? M.H. Mis referentes contemporáneos son Willam Kentridge, Brancusi, Ana Mendieta… Recuerdo especialmente como Kentridge dibuja su autorretrato: primero lo dibuja sobre un papel, luego lo rompe filmando el proceso. Al proyectarlo inversamente hace comprender las infinitas combinaciones del yo, sus quiebros y trastornos como si reflejara la construcción y deconstrucción del yo. S.B. El otro mirar: arte argentino contemporáneo, la exposición que organizaste (Centre d’Art Santa Mònica–C A S M –, Barcelona 1997) significó una convivencia de la artista plástica y la curadora. La lectura de la muestra tenía un fuerte componente político y social. ¿Cuál es la tradición en la historia del arte argentino en la que inscribirías tu obra y por qué? M.H. Otro mirar: tenía un hilo conductor en las teorías de Pedro Figari sobre el Regionalismo Crítico. Aquel entiende Argentina como una entidad autónoma, pero al mismo tiempo abierta al mundo y por lo tanto universal. Personalmente me siento identificada con el pensamiento de Pedro Figari. 79 THE MEMORY OF SKIN Jaume Vidal Oliveras Buenos Aires-Barcelona: Barcelona-Buenos Aires. This is the thread which runs through the exhibition; a two-way journey between two cities. After being shown in the Espai VolArt in Barcelona the exhibition will move on to the Argentinean capital where it will be mounted in the Museo Nacional de Bellas Artes (M N B A ). María Helguera started her artistic journey in Argentina but went into political exile with her children and husband, the photographer Humberto Rivas, in Barcelona in 1976. Despite the distance, she has always been in touch with Buenos Aires. To a certain degree Helguera has developed the role of a cultural bridge between the two countries and offers a dialogue between both centres. At the end of the 1970s, when the artist started exhibiting in Buenos Aires, she completed a painting which we could label as both magical and realist, as much for its themes as for its execution. In it she recreated family ties, solitude and love, and mapped out, one could say, her emotional environment, using a fresh and direct gaze; a spontaneous and transparent sensitivity. This same gaze was captured by, who better, her husband Humberto Rivas in a well-known photograph taken in 1979 which is kept today in the Museu Nacional d’Art de Catalunya (M N A C ) . María Helguera looks out at us with eyes full of curiosity and fear. Over time this gaze was to change but those first pieces are possessed of the freshness of someone who is observing the world for the first time. Of course, there are also shadows in her body of work, but that is the way with all stories. María Helguera’s development has not been linear, but it is worth mentioning that after settling in Barcelona she began integrating into the Catalan cultural microclimate; the city's colony of Argentinean artists, the circle of the painter Hernández Pijuan and the poet Arnau Pons. I have never talked to her about these things but I sense that there were decisive meetings, for example with Ràfols-Casamada. From 81 82 what María Helguera told me, both he and Maria Girona invited her to join the E I N A School, where she taught. More importantly, I think he unlocked the door to new aesthetic viewpoints, or at least his mark could be felt in the turn her work took from then on. We will never know how Helguera’s work would have developed had she never gone into exile, but what is certain is that Barcelona has exerted an enormous influence on her career. The Catalan cultural climate, at least a certain element of it, furnished her with the instruments to reflect on her own culture and identity from a different perspective. It seems to me that one of the more remarkable aspects is the magnetic influence that Antoni Tàpies still holds today over Barcelona. His working of material, his seminal texts, his search for a transcendental art, for a primary and pure form of expression, and his own heroism as an artist all echoed around the city. It was an echo which María Helguera would have heard. As I mentioned at the outset, Helguera has always supported the cultural exchange between Argentina and Spain. Proof of this is the exhibition of contemporary Argentinean art displayed in the Centre d’Art Santa Mónica (C A S M ), in 1996. Another event which I believe to be evidence of this point and needs to be highlighted is the organising of a display of Mapuche culture, which was the indigenous Argentinean culture before Spanish and European colonialism. This exhibition, mounted in 2002, also included several study sessions and debates. By underlining this event I am trying to show that the concern for Mapuche culture may indicate a concern for the atavistic, the primitive and the mythological which was not present in her work done in Argentina before 1976, but which grew at a distance in Barcelona and in the context of reflection influenced by Tàpies. Since the end of the 1990s María Helguera’s painting has drawn on myths and universal symbols; a source of inspiration which, although striking a chord with the search of Tàpies and other post-war artists, reflects a wish to awake in art a deep and transcendental feeling. occult. These are the mythic contents. The artist has placed two types of work in the basement. On the one hand we have pieces which repeat precise motifs; horses, bulls and naked couples done in pure colours, reds, ochres and yellows… In a broad sense, these images symbolise primary and elemental nature, full of animal energy. The artist’s intention here is to articulate an ancestral or mythic iconography. On the other hand we have works done with the imprints of human and animal bodies. Smeared with pigment, they leave their very obvious tracks on the canvas. Here María Helguera carries on from where Yves Klein left off but in an altogether different direction; what interests her is the primary dimension of the imprint, the immediate mark of the body. These pieces hold the mystery which animates life. BELOW GROUND The Espai VolArt exhibition Centre is divided into two spaces; a floor at street level and a basement below. María Helguera’s show proposes the initiation of a symbolic dialogue between these two areas. Following the display route, the basement represents a kind of subconscious from which her most recent work, shown on the floor above, evolves. The belowground represents roots, depths and the G E R M I N AT I O N Helguera’s recent work is exhibited on the upper floor. With these pieces she has revisited the characters from Buenos Aires which inspired her early work, although using very di¤erent formal treatment. Now we are dealing with more essential or simplifi ed painting making use of the spatula and paint straight from the tube. She has also included iconographic motifs which at first viewing I was surpri- sed by; the Last Supper, the Crucifixion and the Pieta. There is another highly significant aspect; some of the female and male figures are superimposed on each other and thus become indistinguishable. They are like hybrid beings caught in the embrace of infinite love. It is di¤icult to provide an interpretation of these works. María Helguera’s experience as an artist is expressed in them as well as her experience as a woman and as a person. For example, La Ultima Milonga, a title which evokes the Last Supper, is a homage to the painter Joan Hernández Pijuan, who recently died, and was very close to the artist. I mention this only to emphasise the complexity and diversity of the messages implicit in these works. In the context of this essay, this two-way journey between Buenos Aires and Barcelona, María Helguera’s works have another meaning or at least could be read in a different direction. The identification and superimposing of the male and female fi gures harks back to the interaction of the two cities, so all-important to her work, as a kind of magical association. The allusions to the Passion of Christ –the Last Supper, the Crucifixion and the Pieta– may be identified with the journey into exile or the way in which María lived it. There is another piece I still have to talk 83 84 about which, for me, is the cornerstone of the exhibition. Las Olas del Tiempo is an installation which consists of a white robe hanging in the air, surrounded by torn drawings with the sound of the sea playing in the background. Why Las Olas del Tiempo, or to give it its English translation The Waves of Time? On the accompanying D V D , María Helguera mentions an episode which took place on the transatlantic liner which carried her into exile in 1976. The liner which went from Buenos Aires to Barcelona crossed in the middle of the ocean with one from the same company going in the opposite direction. While doing so, both ships loudly sounded their horns. Thus, the journey away from home already contained the seeds of a future return. María Helguera was destined to go back. Could the robe be interpreted as a pilgrim’s, of someone who travels towards wisdom and knowledge? On finishing their journey pilgrims shed their old garments and put on a new suit of clothes; a symbol of their transformation and purifi cation. This change of outfit represents the birth of a new man in the same way that a journey signifi es a transformation and the attainment of a spiritual state. María Helguera’s white robe, floating in the air, is a symbol of purification and represents a rebirth. But precisely for this reason this garment also contains a record of pain. Exile, the “things left undone” of which the artist speaks, mistakes and suffering all enable this spiritual transformation. This piece of clothing is also a kind of tattoo or book into which are woven some of the motifs which appear in her pictures, including the Crucifixion. As in tales of initiation, subjects such as the Last Supper, the Pieta and the Crucifixion itself, as well as the solitary characters from Buenos Aires, are a ritualisation of pain; a way of expressing the sacrifi ce necessary for transformation and rebirth. Creation is impossible without pain. It is the only way to obtain the necessary energy to overcome and transform the ego. This is, for me, the message of the exhibition. We have explored Maria Helguera’s exhibition. I have talked about underground energy, sacrifi ce and the idea of spiritual rebirth implicit in the clothingskin mentioned above. Other interpretations are always possible. To end, it has to be said that there are two more large-scale works I have not talked about, these are La Piel del Río I and I I . I did this at the express wish of the artist herself, “let them fend for themselves”, Helguera told me. These two pieces open the show, but in no way affect our interpretation. MARÍA HELGUERA; A CREOLE BRIDE Sergio Alberto Baur I first met María Helguera in 1996, while she was working as a curator for an exhibition of Argentinean art which was to be put on at the Centro de Arte Santa Mónica (C A S M ) in Barcelona. During my long stay in Spain as cultural attaché to the Argentinean embassy I had many opportunities to get to know María Helguera better as an artist, as a curator and as a friend. Those of us who know her have a privilege which we should extend to the visitors of this exhibition, and provide them with the opportunity to hear her in her own voice. María Helguera’s answers contain a whole landscape of Argentinean culture. From the masters of our visual arts; Antonio Berni, Juan Carlos Distéfano and Roberto Aizenberg, to her early days in the legendary Instituto Di Tella –embryo of the 1960s avant-garde– to the words of great writers. The names Horacio Quiroga, Jorge Luis Borges and Manuel Mujica Láinez spontaneously arise in her conversation. The following questions are only a pretext; a brief route map of her immense geography. S.B. To begin with, could we establish a chronology of your life with relation to the periods of your work? M.H. Although I was attracted to art from an early age, for family reasons I couldn’t study art until I left home and went to live in Salta in the north of Argentina. There I started to paint but it wasn’t until I returned to Buenos Aires, around 1966, that I started to produce my own personal work. It was painting of a very intuitive and sensory kind, as though it was of dreams I had to transmit, images I couldn’t ignore. This was a very fertile time in Buenos Aires. I worked in the Instituto Di Tella. I was friends with Roberto Aizenberg and Juan Carlos Distéfano and was immersed in the cultural upheaval of the time. When I went into self-exile in Barcelona 85 86 in 1976, I felt transplanted into a different environment, which meant a life of both “disjuncture” and nostalgia at the same time. It resulted in the incorporation of new subject matter; typically Argentinean themes, such as the Tango. After this, and owing in part to my friendship with Alberto Rafols Casamada and his circle, I began research using the findings of Cezanne and Matisse as a starting point. I should also point out the impact of the work and theories of Antoni Tapies, which pushed me to experiment in my work with material and procedures. In 2000 I even began working directly with the imprints of animals, dogs, horses and people. These were performed as actual ceremonial rites; smearing the skin of the animal or person with paint and then making the print. In this series there are two highly significant works which pay homage to the people who “disappeared” during the years of repression in Argentina which I called La Piel del Río. Continuing with what I call my “interior exile”, I began questioning my “European” training and influences and started researching into indigenous Latin American cultures in general and in particular those of Argentina. These concerns can be perceived in the treatment of material and colour as well as the incorporation of new textile and pictorial elements such as the horse, the bull and archetypal human fi gures, all of which reflect a primary world. I also started using the spatula and incisive tools which revealed the influences of both Lucio Fontana and Joan Hernandez Pijuan, who I became friend with in the 1990s. Greatly a¤ected by his death, I decided to pay homage to him in a large picture which signals the return of my images to my fi rst Catalan period and provided the title of the show which I am presenting this year (2007) in the Espai VolArt. They are “ruªans”, characters from the collective subconscious of Argentina, transformed into the Apostles in the La Ultima Milonga. This, what we could call, “Creole” stage continues its development in the series of scarlet paintings I have prepared for this exhibition and also the one in the National Museum; an installation with drawings and a dress accompanied by sound. S.B. I think there is a lot of literature in the symbolic world which you took with you from Argentina. Who were the travelling companions you couldn’t leave behind and why? M.H. During my first period in Argentina I spent a lot of time at Manuel Mujica Láinez’s house and we became good friends. His world of mystery fascinated me and he imparted his love for Buenos Aires to me. Borges, with his visions, was also crucial for me and continued opening doors for understanding the world. I consider him inexhaustible. The unexpected metaphors of Horacio Quiroga shaped me too. S.B. It seems that, in a lot of your work, certain pictorial elements originate from a passion or an obsession, for example horses. Where do these initial images come from and why? M.H. Nature is sacred to me and I have always thought that there is a mystical dimension to my work. The subject of animals, the horse for example, is related to my origins. My excursions on the Argentinean pampas, the long rides of my childhood, allowed me the liberty to dream of adventure and get a feel for wide open spaces. My mother’s memories are also involved; she would tell us about my grandfather who rode a stallion which the cacique Huemul of Patagonia had given him. Recently I started working on a very Spanish subject; the bull. The impact of bullfighting (an ancient ceremony impregnated with the aura of initiation sacrifice and a great tradition of plasticity) provided me with the opportunity of working with images very di¤erent from those of my own culture. For this reason I entitled the exhibition in which I presented the two motifs, that of the horse and that of the bull, Camins de Llum (2004) (literally Paths of Light in Catalan). The interaction between the two represented the path which joins my country of origin with that of my adopted country. The path of light and knowledge. S.B. What connections are there between an artist settled in Barcelona for so many years and Latin America, in particular her own country? M.H. Distance and time haven't changed at all the fact that I am from Argentina; in fact the situation has been deeply reaffi rmed and enriched. Now, for example, I understand and enjoy what makes us di¤erent, it is, in my opinion, especially due to the influence of each country’s indigenous cultures. Since living in Barcelona, I have felt more part of Latin American culture. Previously I had felt more in touch with the culture of Buenos Aires. Let me explain; due to the circumstances of living in Buenos Aires it is diªcult for people there to think about places in the rest of the country or indeed Latin America. In contrast, there was a lot of information about Europe and the United States. Getting some distance meant I could open myself up to finding out about the country as a whole as well as Latin America, although I 87 have to say I still feel profoundly attached to Buenos Aires. S.B. If you had to choose one of your own works to represent you how would you suggest we read the piece? M.H. The work I would choose is entitled La novia Criolla (2006) –The Creole Bride. It is a version of The Jewish Bride by Rembrandt. It shows a complete lack of respect for the great master but at the same time is a declaration of love. I think The Jewish Bride is the most fascinating painting in the history of art and I have spent hours contemplating it. When I did La novia Criolla I broke a resolution which I had worked to for almost five years; not to paint with brushes. Until then I had been working with spatulas and other tools. I took up painting with brushes again and really enjoyed it. It took me back to an earlier period of my work and prompted me to paint with feeling and emotion. I decided to work with only three colours; a red, a blue and a yellow, and to extract all the possible nuances. I like the challenge of saying more with less. 88 S.B. Who are your contemporary artistic references and which of their works would you particularly highlight? M.H. The contemporary artists I refer to are William Kentridge, Brancusi, and Ana Mendieta, amongst others. I especially remember how Kentridge drew his selfportrait: first he drew it on paper, and then he tore it up while filming the whole process. By running the film backwards he helps us understand the infinite combinations of the self, its breakdowns and disorders, so as to reflect the construction and deconstruction of the self. S.B. “El otro mirar: arte argentino contemporáneo”, the exhibition you organised (Centre d’Art Santa Mònica –CASM –, Barcelona 1997) imposed a coexistence between artist and curator. The exhibition had strong political and social components. Into which current of Argentinean art would you place your work and why? M.H. The thread running through “El Otro Mirar” was Pedro Figari and his theories on Critical Regionalism. Argentina can be seen as an autonomous entity but at the same time open to the world and thus universal. I personally identify with the thought of Pedro Figari. MARÍA HELGUERA Neix a Buenos Aires l’any 1943. Des de 1976 viu i treballa a Barcelona. EXPOSICIONS INDIVIDUALS 1969 Galería el Taller, pintures. Buenos Aires 1972 Galería Carmen Waugh, dibuixos i pintures. Buenos Aires 1973 Galería Van Riel, pintures. Buenos Aires 1974 Galería El Galpón, dibuixos i pintures. Santa Fe Fundacíon Lorenzutti, pintures, Buenos Aires 1975 Galería Arte Nuevo, dibuixos i pintures. Buenos Aires 1978 Galeria Eude, dibuixos i pintures. Barcelona 1980 Galería Arte Nuevo, pintures, Buenos Aires 1981 Galeria Ciento, dibuixos i pintures. Barcelona Klus Gallery, dibuixos i pintures. Zuric. 1982 Espai 10, Fundació Joan Miró. Instal·lació de dibuixos. Barcelona 1983 Galería Aele, pintures i dibuixos. Madrid 1984 Galería Arte Nuevo, pintures. Buenos Aires Galería Atica, dibuixos. Buenos Aires 1986 Galería Arte Nuevo, pintures i dibuixos. Buenos Aires 1987 Galería Julia Lublin, pintures i dibuixos. Buenos Aires Galeria Ciento, pintures, dibuixos i gravats. Barcelona 1988 Centre Cultural Caixa de Girona, Fontana D’Or, pintures, dibuixos i gravats. Girona 91 1991 1999 2000 2001 2003 2004 2005 2007 Galeria Eude, pintures, dibuixos i gravats. Barcelona “Sombras del Arca” Museu de Zoologia, dibuixos, gravats i llibre d’artista en col·laboració amb el poeta José Carlos Catáneo. Barcelona “Dejar la Piel” Espai Vau. Centre D’Art Santa Mònica, pintures, dibuixos, gravats i llibre d’artista en col·laboració amb el poeta Arnau Pons. Barcelona Oratori Romànic de Cardedeu, pintures i serigrafies Galería Palatina, pintures, dibuixos i serigrafies. Buenos Aires, Galeria Antonio de Bartola, pintures i serigrafies. Barcelona “Perder la Cabeza “ pintures i dibuixos. Espai Guinovart. Agramunt “Camins de Llum” pintures, dibuixos i collages. Galeria Montcada.Barcelona “El Garraf, montaña y viento”, dibuixos i instal·lació per a Vallgrassa, Centre d’Investigació per a les Arts, Parc Nacional del Garraf, Barcelona “Malevos” pintures i instal·lació. Fundació Vila Casas, Espai VolART, Barcelona 1981 1982 1983 1992 92 A L G U N E S E X P O S I C I O N S C O L·L E C T I V E S 1969 Premio Georges Braque de Pintura. Museo de Arte Moderno. Buenos Aires. 1972 Premio Francisco Romero. Museo de Arte Moderno de Buenos Aires. 1973 Premio Marcelo De Ridder. Museo Nacional de Bellas Artes de Buenos Aires. 1977 Premio Benson & Hedges a la Nueva Pintura Argentina. Museo Nacional de Bellas Artes de Buenos Aires. Premi Internacional de Dibuix Joan Miró. Fundació Joan Miró, Barcelona. 1978 Premio Benson & Hedges al Nuevo Grabado y Dibujo en Argentina. Museo Nacional de Bellas Artes de Buenos Aires. 1980 Exposición Pintura Argentina en Tokio, Museo Nacional de Bellas 1997 1999 2000 2003 2005 Artes de Buenos Aires, Exposició itinerant “Dibujo Argentino Contemporáneo” Colección Marcos Curi, Exposició Itinerant: Amèrica i Europa, Museo Nacional de Bellas Artes de Buenos Aires – Argentina La Generación del 70, Museo de Arte Moderno de Buenos Aires. “Pequeño Formato”, Galeria Ciento. Dibuixos. Barcelona Realismo en España. Universidad Complutense de Madrid. Premio Cáceres de Pintura, Càceres Premio Banco del Acuerdo. Museo Nacional de Bellas Artes. Buenos Aires – Argentina. A R C O Feria Internacional de Arte de Vanguardia, dibuixos i pintures, Galería Ciento. Madrid Confrontaciones ganadores Premio Marcelo De Ridder”, pintures i dibuixos, Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires –Argentina Bienal Preliminar de Arte de Vanguardia. Saragossa, Sevilla, Madrid, la Corunya, Bilbao i Barcelona “Identitats”, Espai de La Caixa de Barcelona. Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Girona. 17 Autores, Tecla Sala, l’Hospitalet Universitat d’Essex, pintures. Collection of Latinan American Art. Gran Bretanya “Fertilitat” gravats, Museo Barbier Müller de Arte Precolombino, Barcelona 30 Anys – Eina 1967 – 1997 . Pintura. Centre d’Art Santa Mònica, Barcelona “Metamorfosis de la mano” mostra col·lectiva itinerant; Mar del Plata, Buenos Aires, Rosario. Argentina Bienal de Buenos Aires - Museo Nacional de Bellas Artes , pintures, mostra Itinerant a Córdoba, Argentina “Argentinos de Dos Mundos” pintures, Aranjuez, Espanya Mediterrart, comitiva d’artistes catalans al Parc Nacional de Cinque Terre, Itàlia 93 ALGUNS PREMIS I BEQUES 1972 Premi Francisco Romero, Beca a Itàlia, atorgada per l’Ambaixada d’Itàlia i el Fondo Nacional de las Artes. Buenos Aires 1973 Premi Marcelo de Ridder. Pintura 1995 Beca Fundació Pollock-Krasner. Nova York – Estats Units L E S S E V E S O B R E S F I G U R E N E N D I V E R S E S C O L· L E C C I O N S P Ú B L I Q U E S I P R I V A D E S Museo Nacional de Bellas Artes, Fondo Nacional de las Artes, Museo Municipal de Buenos Aires. Museo de Arte Contemporáneo, Argentina. Museo de la Universidad de Texas, Austin EUA. Universitat d’Essex, Gran Bretanya, Fundació EINA de Barcelona, i col·leccions particulars de l’Argentina, Brasil, Espanya, Suïssa i els Estats Units. TREBALLS PEDAGÒGICS Des de fa 20 anys exerceix com a professora de: Tècniques sobre paper, Composició, Laboratori de Color i Dibuix a E I N A , Escola d’Art i Disseny. Imparteix classes de dibuix i pintura al seu taller, on s’ha constituït el Grup Llacuna d’investigació en Art i Comunicació. L’any 2002 funda junt amb Neus Buira el projecte PASSATGES, curs d’investigació artística interdisciplinari que es va dur a terme durant els anys 2002-2003 al Centre Cultural de la Mercè, de Girona. 94 O R G A N I T Z A C I Ó D ’ E S D E V E N I M E N T S C U LT U R A L S 1997 Curadora junt a Luisa Ortinez de l’exposició: “OTRO MIRAR – Arte Contemporáneo Argentino” que fou presentada al Museo Nacional de Bellas Artes de Buenos Aires i al Centre d‘Art Santa Mònica de Barcelona. Mostra patrocinada per la Generalitat de Catalunya i el Ministeri de Relacions Exteriors de l’Argentina. 2001 Curadora de l’exposició “Mirades a una col·lecció”, realitzada pel Grup Llacuna, per invitació de l’Associació Besllum per al seu projecte ART VIGENT. Museu Tomás Balvey . Mostra patrocinada per l’Ajuntament de Cardedeu. 2002 Curadora de les 1es Jornades Maputxe, Barcelona 2002. Consistent en una presentació al Convent de Sant Agustí de Barcelona de la Cultura Maputxe de l’Argentina, representada per la cantant Beatriz Pichi Malen i l’actriu Luisa Calcumil, junt amb una exposició d’artesanies maputxe proporcionada per l‘O N G Artesanías Neuquinas. Patrocinada per I C C I Casa Amèrica i l’Ajuntament de Barcelona. 2004 Curadora de la mostra “AUTORRETRATOS ANÓNIMOS” realitzada pel Grup Llacuna a Can Massallera de l’Ajuntament de Sant Boi. Amb la participació dels veïns de Sant Boi que hi entregaren 300 autoretrats. Patrocinada per l’Ajuntament de Sant Boi. 95 Amb la col·laboració de: Consulado General de la República Argentina en Barcelona