Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH Control de sustancias peligrosas 1 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH ¿Por qué debemos controlar las sustancias peligrosas? > Las sustancias peligrosas utilizadas en su lugar de trabajo pueden tener efectos negativos sobre el desempeño de su empresa: > pueden presentarse problemas en los mercados internacionales debido a que los productos no responden a los requerimientos del comprador; > el desempeño de la empresa puede verse perjudicado con la pérdida de horas de trabajo debido a que el personal requiere licencias por enfermedad, o debido al desperdicio de productos; > pueden producirse demandas por daños y perjuicios (accidentes); > la gestión inadecuada de sustancias peligrosas constituye una infracción, según lo dispuesto en la Convención de Sustancias Químicas de la OIT, 1990, N° 170. 2 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH ¿Cómo identificar los métodos de control? 1 – Haga un inventario de todas las sustancias químicas usadas en la empresa 2 – Identifique las sustancias químicas peligrosas 3 – Lleve a cabo evaluaciones de riesgo 4 – Encuentre el método de control apropiado 3 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH 1 – Inventario de todas las sustancias químicas Área NomenclaMSDS tura química disponible Frases R Grupo de Cantidad por peligro lote / tarea Polvoroso / volátil Método de control 4 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH ¿Cuáles son los beneficios de un inventario de las sustancias químicas? Investigar las propiedades; mejorar la calidad del producto Identificar las sustancias desconocidas; Impedir la caducidad usarlas o eliminarlas de las sustancias almacenadas Identificar sustancias superfluas Identificar sistemáticamente todas las sustancias químicas almacenadas y en uso Evitar las sustancias prohibidas; mejorar la competitividad Crear una base estructurada de datos 5 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH Análisis de las sustancias químicas en el cuadro del inventario Cuestiones a considerar: > ¿qué cantidad de una sustancia se requiere para el proceso de producción? > ¿qué cantidad se usa en realidad? > ¿es necesario usar esta sustancia o resulta superflua? > ¿por qué se desperdician o se pierden algunas cantidades? > ¿sería posible mantener en las existencias cantidades menores? > ¿podrían usarse sustancias / formas alternativas? (Considerar la sustitución por sustancias / formas menos peligrosas) > ¿está prohibida esta sustancia? ¿Su uso es restringido? (criterios ecológicos) 6 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH 2 – Identificar las sustancias químicas peligrosas Busque la Hoja de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS) para cada una de las sustancias químicas utilizadas. Si no logra encontrarla, pídala al proveedor o búsquela en Internet, p. ej.: www.chemexper.com ¿Qué hacer con las sustancias desconocidas / sin etiqueta? > Trate de identificarlas preguntando al proveedor y a los trabajadores que manipulan esas sustancias (¿dónde?, ¿para qué?). Si no logra obtener la información necesaria > elimine la sustancia de manera apropiada. 7 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH MSDS – Hoja de Datos de Seguridad de Materiales MSDS para ácido clorhídrico, c.p. **** HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIALES **** Ácido clorhídrico, c.p. **** SECCIÓN 1 - PRODUCTO QUÍMICO E IDENTIFICACIÓN DE LA EMPRESA **** Nombre MSDS: Ácido clorhídrico, c.p. **** SECCIÓN 2 - COMPOSICIÓN, INFORMACIÓN SOBRE INGREDIENTES **** CAS# 7647-01-0 Nombre químico Ácido clorhídrico 7732-18-5 Agua % EINECS# 36.5-38% 231-595-7 231-791-2 Símbolos de peligro: C Frases de riesgo: 34 37 Encontrará información más detallada sobre las MSDS en la Guía para la Gestión de Sustancias Químicas (Parte III – Herramienta 2) 8 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH Información útil en la MSDS > Indica el nivel de peligro (= posibles efectos sobre la salud humana, el agua y el suelo) > Indica los métodos correctos de manipulación y almacenamiento > Indica las medidas apropiadas de seguridad > Explica los procedimientos de emergencia en caso de derrames, incendios y explosiones > Enumera los pasos para proporcionar primeros auxilios > Especifica el punto de inflamación (cuanto más bajo el punto de inflamación, más peligrosa será la sustancia química como combustible en incendios o explosiones) > Especifica el punto de ebullición (los puntos de ebullición más bajos implican una mayor volatilidad) 9 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH 3 – Llevar a cabo análisis de riesgos Existen tres factores a considerar: A. Peligros para la salud B. Cantidades en uso C. Polvo suspendido en el aire / volatilidad Encontrará los conceptos básicos para llevar a cabo un análisis de riesgos en la Guía para la Gestión de Sustancias Químicas (Parte III – Herramienta 1) 10 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH 3A – ¿Cuál es el peligro para la salud? Se dispone de una serie de códigos que indican las propiedades peligrosas de una sustancia química; se trata de las llamadas > Frases de riesgo = Frases R que hacen referencia a los efectos sobre la salud humana, así como a los peligros para el medio ambiente y a los riesgos de incendio / explosión. Use la etiqueta y/o la MSDS para identificar las Frases R de una sustancia química. 11 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH Grupos de riesgos > Grupos de riesgos A hasta D Las sustancias menos peligrosas se encuentran en el grupo A y las más peligrosas en el grupo D > Grupo E Representa casos especiales, tales como las sustancias que causan mutación de células (‘Muta’) y cáncer (‘Carc’) > Grupo S Incluye sustancias que pueden causar daño si entran en contacto con la piel o los ojos 12 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH Grupos A hasta E y S = grupos de riesgos Grupos de riesgos Frases de riesgo (Frases R) Peligro en aumento A B C D R36, R36/38, R38, R65, R66; todos los polvos y vapores que no han sido asignados a otra categoría R20, R20/21, R20/21/22, R20/22, R21, R21/22, R 22, R33, R67, R68/20, R68/20/21, R68/20/21/22, R68/20/22, R68/21, R68/21/22, R68/22 R23, R23/24, R23/24/25, R23/25, R24, R24/25, R25, R34, R35, R36/37, R36/37/38, R37, R37/38, R39/23, R39/23/24, R39/23/24/25,R39/23/25, R39/24, R39/24/25,R39/25, R41, R43, R48/20, R48/20/21, R48/20/21/22, R48/20/22, R48/21, R48/21/22, R48/22 R26, R26/27, R26/27/28, R26/28, R27, R27/28, R28, R39/26, R39/26/27, R39/26/27/28, R39/26/28, R39/27, R39/27/28, R39/28, Carc cat. 3 R40, R48/23, R48/23/24, R48/23/24/25, R48/23/25, R48/24, R48/24/25, R48/25, R60, R61, R62, R63, R64 Casos especiales E R42, R42/43, R45, R46, R49, Muta cat. 3 R68 Daño a la piel / ojos S Véase la Guía para la Gestión de Sustancias Químicas, Herramienta 1, Figura 11c: asignación de Frases S a las categorías de riesgos 13 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH Ejemplo: tinte Amarillo Básico usado en el sector textil 14 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH Ejemplo: tinte Amarillo Básico usado en el sector textil Información de la MSDS – Frases R: > R 22 Dañino si se ingiere > R 41 Riesgo de daño grave a los ojos > R 50/53 Muy tóxico para los organismos acuáticos, puede causar efectos adversos de largo plazo sobre el medio ambiente acuático. 15 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH Ejemplo del Amarillo Básico Grupos de riesgos Frases de riesgo (Frases R) Peligro en aumento A B C D R36, R36/38, R38, R65, R66; todos los polvos y vapores que no han sido asignados a otra categoría R20, R20/21, R20/21/22, R20/22, R21, R21/22, R 22, R33, R67, R68/20, R68/20/21, R68/20/21/22, R68/20/22, R68/21, R68/21/22, R68/22 R23, R23/24, R23/24/25, R23/25, R24, R24/25, R25, R34, R35, R36/37, R36/37/38, R37, R37/38, R39/23, R39/23/24, R39/23/24/25,R39/23/25, R39/24, R39/24/25,R39/25, R41, R43, R48/20, R48/20/21, R48/20/21/22, R48/20/22, R48/21, R48/21/22, R48/22 R26, R26/27, R26/27/28, R26/28, R27, R27/28, R28, R39/26, R39/26/27, R39/26/27/28, R39/26/28, R39/27, R39/27/28, R39/28, Carc cat. 3 R40, R48/23, R48/23/24, R48/23/24/25, R48/23/25, R48/24, R48/24/25, R48/25, R60, R61, R62, R63, R64 Casos especiales E R42, R42/43, R45, R46, R49, Muta cat. 3 R68 Daño a la piel / ojos S Véase la Guía para la Gestión de Sustancias Químicas, Herramienta 1, Figura 11c: asignación de Frases S a las categorías de riesgos 16 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH ¿Cómo asignar las Frases R a los grupos de riesgos? Elija uno de los grupos de riesgos A hasta E y ponga atención en que las Frases R coincidan, como p. ej. R22 > Amarillo Básico = R22 y R41 Tome en cuenta las combinaciones de Frases R, como p. ej. R20/21/22 > Amarillo Básico = R50/53 Verifique adicionalmente el grupo de riesgos S > Amarillo Básico = R41 Si ciertas Frases R aparecen en diferentes grupos de riesgos, marque siempre el grupo más alto > Amarillo Básico = grupo de riesgos C (R50/53 no pertenecen a ningún grupo de riesgos, porque no se refieren a peligros para la salud humana) 17 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH 3B – ¿Qué cantidad se usa? Decida si la cantidad de la sustancia química que usa por operación o lote puede describirse como: Pequeña – gramos o mililitros Mediana – kilogramos o litros Grande – toneladas o metros cúbicos Cuanto menos se use, tanto mejor, sea para la salud de los trabajadores como para el presupuesto. 18 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH 3C – Sólidos / polvo suspendido en el aire ¿Qué cantidad de la sustancia química se transporta por el aire? En el caso de sólidos, evalúe la cantidad de polvo: Baja: sólidos en forma de bolillas que no se desintegran. Generan poco polvo durante el uso. Mediana: sólidos cristalinos, en forma granular. El polvo se asienta con rapidez y permanece sobre las superficies. Alta: sólidos en forma de polvos finos y ligeros. Se forman nubes de polvo que flotan en el aire manteniéndose durante varios minutos. 19 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH 3C – Líquidos / volatilidad Si se trata de líquidos, determine la volatilidad: Baja: punto de ebullición por encima de 150°C Mediana: punto de ebullición entre 150°C y 50°C Alta: punto de ebullición por debajo de 50°C Amarillo Básico: punto de ebullición = 100 °C 20 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH 4 – Encuentre el método de control apropiado 1 – Ventilación general Es suficiente con mantener un estándar elevado de ventilación general y buenas prácticas laborales. 2 – Control mediante mecanismos de ingeniería Se recomienda una ventilación con tubos de escape locales, que van desde un extractor de punto único cerca de la fuente de peligro hasta un recinto con ventilación parcial. 3 – Contención El peligro debe ser contenido / confinado. 4 – Especial Se requiere asesoramiento experto para elegir las medidas de control necesarias. Podrá encontrar una descripción más detallada de los cuatro métodos de control en la Guía para la Gestión de Sustancias Químicas (Parte III – Herramienta 2). 21 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH Identifique el método de control apropiado El número en el recuadro representa el método de control Polvo suspendido en el aire / volatilidad (3 C) Cantidad usada (3 B) Poco polvo o baja volatilidad Volatilidad mediana Mediana cantidad de polvo Mucho polvo o alta volatilidad Grupo de riesgo A Pequeña 1 1 1 1 Mediana 1 1 1 2 Grande 1 1 2 2 Grupo de riesgo B Pequeña 1 1 1 1 Mediana 1 2 2 2 Grande 1 2 3 3 22 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH Identifique el método de control apropiado Polvo suspendido en el aire / volatilidad (3 C) Cantidad usada (3 B) Poco polvo o baja volatilidad Volatilidad mediana Mediana cantidad de polvo Mucho polvo o alta volatilidad Grupo de riesgo C Pequeña 1 2 1 2 Mediana 2 3 3 3 Grande 2 4 4 4 Grupo de riesgo D Pequeña 2 3 2 3 Mediana 3 4 4 4 Grande 3 4 4 4 Para todas las sustancias del grupo de riesgo E, elija el método de control 4. Para todas las sustancias del grupo de riesgo S, prevea medidas adicionales para proteger la piel y los ojos de los trabajadores. 23 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH Consejos adicionales Aparte de las Frases R, la MSDS proporciona otra información: = Frases de Seguridad / = Frases S (no confundir con el grupo de riesgos S), que se refieren a las medidas a tomar para evitar peligros para la salud. Amarillo Básico S23 No aspire el vapor ni sustancias pulverizadas. S26 En caso de contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con abundante agua y consulte a un médico. S39 Utilice protección para los ojos / el rostro. S61 Evite liberar la sustancia en el medio ambiente. Consulte las instrucciones especiales / las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales. Podrá encontrar las listas completas de Frases R y S en la Guía para la Gestión de Sustancias Químicas (Parte III – Herramientas 4 y 5) 24 Proyecto de Convenciones en Seguridad Química Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH Formular recomendaciones > Acceso > Diseño y equipos > Mantenimiento > Análisis y pruebas > Limpieza > Equipo de Protección Personal (EPP) > Capacitación y supervisión 25