Anti-H Lectin Anti-H Lectin Anti

Anuncio
Anti-H Lectin
Deutsch
für Röhrchentest
Bestimmung des H-Antigens und der H-Substanzen im Speichel
Anti-H Lectin
B000502 03.12
English
for tube test
Determination of the H antigen and of the H substance in saliva
Anti-H Lectin
B000502 03.12
Français
pour test en tube
Détermination de l’antigène H et de la substance H dans la salive
Produkt-Identifikation: 11910
Product-Identification: 11910
Identification de produit : 11910
Reagenzien
Reagents
Réactifs
˝Anti-H Lectin˝ für Röhrchentest, enthält Ulex europaeus, gebrauchsfertig in 5 ml Fläschchen.
Konservierungsmittel: < 0,1% NaN3.
˝Anti-H Lectin˝ for tube test, contains Ulex europaeus, ready-to-use, in 5 ml vials.
Preservative: < 0.1% NaN3.
˝Anti-H Lectin˝ pour test en tube, contient Ulex europaeus, prête à utiliser, en flacons de 5 ml.
Preservative : < 0,1% NaN3.
Stabilität: siehe Verfallsdatum auf dem Etikett.
Stability: see expiry date on label.
Stabilité : voir la date de péremption sur l’étiquette.
Zusätzlich benötigte Reagenzien
Additional reagents required
Réactifs supplémentaires nécessaires
• Physiologische Kochsalzlösung (0,9% NaCI)
• Physiological saline (0.9% NaCI) solution
• Solution saline physiologique (0,9% NaCl)
Weitere erforderliche Materialien
Further materials required
Matériaux supplémentaires nécessaires
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Reagenzgläser
Reagenzglashalter
Pipette
Immunohämatologische Zentrifuge
Suspension tubes
Tube rack
Pipette
Immunhaematological Centrifuge
B000502 03.12
Tubes pour suspensions
Portoir de tubes
Pipette
Centrifugeuse immunohématologique
Einleitung
Introduction
Introduction
I. H-Antigen auf den Erythrozyten
I. H Antigen on Red Cells
I. Antigène H sur les hématies
Das H-Antigen ist je nach Blutgruppe (ABO) in unterschiedlichen Mengen auf den roten Blutkörperchen des Menschen zu finden. Am größten ist diese
Menge auf den roten Blutkörperchen der Gruppe O; mittlere Mengen sind auf den roten Blutkörperchen der Gruppen Aint, A2 und bestimmten anderen
A-Untergruppen, B sowie A2B vorhanden; und die geringsten Mengen liegen auf den roten Blutkörperchen der Gruppen A1 und A1B vor. Blut ohne H-Antigen
ist extrem selten (Bombay).
The H antigen is found in variable quantities on human red cells, depending on the ABO group. The greatest amount is present on red cells of group O; intermediate amounts are present on red cells of groups Aint, A2 and certain other A-subgroups, B and A2B; least amounts are present on red cells of A1 and A1B.
Blood with no H antigen is extremely rare (Bombay).
L’antigène H se trouve dans des quantités variables à la surface des hématies humaines, en fonction du groupe ABO. Il est présent en grande quantité sur les
hématies du groupe O ; des quantités intermédiaires sont présentes sur les hématies des groupes, Aint, A2 et certains autres sous-groupes de A, B et A2B ; il
est présent en moindre quantité sur les hématies A1 et A1B. L’absence d’antigène H dans le sang est extrêmement rare (Bombay).
Probenmaterial
Sample material
échantillons
Für verlässliche Resultate sollte die Bestimmung mit frisch abgenommenen Proben durchgeführt werden oder in Übereinstimmung mit lokalen
Laborvorschriften für die Akzeptanz von Probenmaterial erfolgen. Vorzugsweise sollte die Probengewinnung in den Antikoagulantien Citrat, EDTA oder CPD-A
erfolgen. Native Proben (kein Antikoagulanz) können auch verwendet werden.
For optimal results, the determination should be performed using a freshly drawn sample, or in accordance with local laboratory procedures for sample
acceptance criteria. Preferably, blood samples should be drawn into citrate, EDTA or CPD-A anticoagulant. Samples drawn into plain tubes (no anticoagulant)
may also be used.
Afin d’obtenir des résultats fiables, la détermination devrait se faire sur du matériel fraîchement prélevé ou conforme aux exigences du laboratoire auquel la
demande d’analyses est adressée. L’échantillon devrait être prélevé de préférence sur anticoagulant citrate, EDTA ou CPD-A. Du sang prélevé sans anticoagulant (natif) peut également être utilisé.
Vorbereitung der Blutprobe
Preparation of blood sample
Préparation de l’échantillon de sang
Von einmal gewaschenen Erythrozyten eine 3–5%ige Erythrozytensuspension in isotonischer Kochsalzlösung wie folgt zubereiten:
Wash red cells once. Prepare a 3–5% red cell suspension in isotonic saline 0.9% as follows:
Laver 1 fois les hématies et préparer une suspension à 3–5% en solution saline isotonique comme suit :
1.1,0 ml der isotonischen Kochsalzlösung in ein sauberes Glasröhrchen geben.
2.1 Tropfen (50 µl) Erythrozytenkonzentrat dazugeben; vorsichtig mischen.
1.Dispense 1.0 ml of isotonic saline solution into a clean glass tube.
2.Add 1 drop (50 µl) of packed cells; mix gently.
1.Pipetter 1,0 ml de la solution saline isotonique dans un tube en verre propre.
2.Ajouter 1 goutte (50 µl) d’hématies concentrées ; mélanger doucement.
Kontrollen
Controls
Contrôles
In jede Testreihe sollten bekannte A1, A2 und O-Zellen sowie negative und positive Kontrollen eingeschlossen werden.
Known A1, A2 and O cells should be included as well as negative and positive controls with each test series.
Des cellules A1, A2 et O connues ainsi que des contrôles négatifs et positifs doivent faire partie de chaque série de tests.
TestduRchführung
Test procedure
Méthode
1.Ein sauberes Glasröhrchen mit Name oder Nummer des Patienten oder Spenders beschriften.
2.2 Tropfen (100 µl) ˝Anti-H Lectin˝ in das Reagenzglas pipettieren.
3.1 Tropfen (50 µl) der Zellsuspension hinzufügen.
4.Gut mischen und 5 Minuten lang bei Raumtemperatur inkubieren.
5.Gut mischen und 1 Minute lang bei 1000 U / min. (RCF 125 g) oder 20 Sekunden lang bei 3400 U / min. (RCF 1000 g) zentrifugieren.
6.Die Erythrozyten sorgfältig aufschütteln und über einer Lichtquelle makroskopisch auf Agglutination untersuchen.
1.Identify a clean glass tube with the patient’s or donor’s name or number.
2.Pipette 2 drops (100 µl) of ˝Anti-H Lectin˝ into the tube.
3.Add 1 drop (50 µl) of the cell suspension.
4.Mix well and incubate at room temperature for 5 minutes.
5.Mix well and centrifuge for 1 minute at 1000 rpm (RCF 125 g) or 20 seconds at 3400 rpm (RCF 1000 g).
6.Resuspend the cell button over an indirect light source and observe macroscopically for agglutination.
1.Identifier un tube en verre propre par le nom ou le numéro du patient ou du donneur.
2.Pipetter 2 gouttes (100 µl) de ˝Anti-H Lectin˝ dans le tube.
3.Ajouter 1 goutte (50 µl) de suspension d’hématies.
4.Bien mélanger et incuber à température ambiante pendant 5 minutes.
5.Bien mélanger et centrifuger pendant 1 minute à 1000 tpm (RCF 125 g) ou 20 secondes à 3400 tpm (RCF 1000 g).
6.Remettre délicatement les hématies en suspension et, au-dessus d’un éclairage indirect, observer l’agglutination macroscopique.
Interpretation der Ergebnisse
Interpretation of the results
Interprétation des résultats
a)Agglutination der Zellen:
Das H-Antigen liegt vor. Die Stärke der Reaktion kann je nach Blutgruppe (ABO) unterschiedlich sein.
a)Agglutination of the cells:
The H antigen is present. The reaction strength can vary according to the ABO blood group.
a)Agglutination des hématies :
l’antigène H est présent. La force de la réaction peut varier en fontion du groupe sanguin ABO.
b)Keine Agglutination der Zellen:
Es ist keine feststellbare Menge von H-Antigen vorhanden.
b)No agglutination of the cells:
The H antigen is not present at a detectable level.
b)Pas d’agglutination des hématies :
l’antigène H n’est pas présent à un niveau détectable.
Anmerkungen:
Remarks:
Remarques :
1.˝Anti-H Lectin˝ reagiert gewöhnlich nicht oder nur sehr schwach mit A1-Zellen. Die Gruppe A2 und andere Untergruppen reagieren stark.
2.Bei A-Untergruppentests sollte die Interpretation der mit H Lectin erzielten Ergebnisse in Verbindung mit den Reaktionen mit Anti-A und Anti-A1 vorgenommen werden.
1.˝Anti-H Lectin˝ is usually non-reactive or very weakly reactive with A1 cells. A2 and other subgroups will react strongly.
2.For tests of A subgroups, the interpretation of the results with H lectin should be made in conjunction with reactions with anti-A and anti-A1.
1.La ˝Anti-H Lectin˝ est généralement non réactive ou très faiblement réactive avec les hématies A1. A2 et d’autres sous-groupes réagiront fortement.
2.Pour les tests des sous-groupes A, l’interprétation des résultats avec la lectine H doit être faite conjointement avec les réactions provoquées par anti-A et anti-A1.
Einleitung
Introduction
Introduction
II.H-Sekretor-Eigenschaft
II. H Secretor status
II.Sécrétion de la substance H
Im Speichel oder anderen Körperflüssigkeiten von Personen, die Sekretor sind, läßt sich je nach Blutgruppe (ABO) lösliche H-Substanz in unterschiedlichen
Mengen nachweisen. Die größte Menge H-Substanz findet sich bei Sekretoren der Blutgruppe O, eine geringere Menge bei Sekretoren der Blutgruppen A und
B, und die kleinste Menge bei der Blutgruppe AB.
Soluble H substance can be demonstrated in the saliva or other body fluids of individuals who are secretors, in variable amounts depending on the ABO
group.The greatest amount of H substance is found in secretors of blood-group O, less in blood-group A and B secretors and the smallest amount in bloodgroup AB.
La substance H soluble peut être trouvée dans la salive ou dans d’autres fluides corporels d’individus qui sont appelés sécréteurs, en quantités variables dépendant du groupe ABO. La plus grande quantité de substance H se trouve chez les sécréteurs du groupe sanguin O, moins chez les sécréteurs des groupes sanguins A et B ; la quantité la plus faible se trouve dans le groupe sanguin AB.
Die Bestimmung der Sekretor-Eigenschaft mit Anti-H Lectin sollte Personen der Blutgruppe O vorbehalten bleiben. Wird die Bestimmung der SekretorEigenschaft für Personen mit den Blutgruppen A, B oder AB verlangt, ist zusätzlich zur Verwendung von Lectin H in einer Reihe von Verdünnungen die
Bestimmung der A- und B-Substanz im Speichel indiziert.
The determination of secretor status with anti-H lectin is best reserved for group O individuals. If the determination of the secretor status is requested for individuals of blood-groups A, B or AB, the use of lectin H in a series of dilutions is indicated and additionally, the determination of A and B substance in saliva.
La détermination de l’état sécréteur avec la lectine anti-H est indiquée pour les individus du groupe O. Si la détermination est requise pour les individus des
groupes sanguins A, B ou AB, l’utilisation de la lectine H dans une série de dilutions et en plus, la détermination de la substance A et B dans la salive, sont indiquées.
Anti-H Lectin
Anti-H Lectin
Anti-H Lectin
Français
B000502 03.12
English B000502 03.12
Deutsch
B000502 03.12
Principe du test
Principle of test
Testprinzip
La substance H soluble neutralise la lectine anti-H.
Soluble H substance neutralizes anti-H lectin.
Lösliche H-Substanz neutralisiert Anti-H Lectin.
Si la substance H est présente dans la salive, la lectine anti-H est neutralisée et les hématies ajoutées lors du test ne s’agglutineront pas.
If H substance is present in saliva, anti-H Lectin is consequently neutralized and the red cells added to the test will not agglutinate.
Ist im Speichel H-Substanz vorhanden, wird Anti-H Lectin neutralisiert und die der Testlösung hinzugefügten Erythrozyten agglutinieren nicht.
En cas d’absence de substance H, la lectine anti-H n’est pas neutralisée et les hématies agglutineront.
If no H substance is present, anti-H lectin is not neutralized and the cells will agglutinate.
Ist keine H-Substanz vorhanden, wird Anti-H Lectin nicht neutralisiert und die Erythrozyten agglutinieren.
Préparation de l‘échantillon
Specimen preparation
Vorbereitung der Probe
a)Collecter environ 2 ml de salive fraîche dans un tube en verre. Placer le tube dans un bain marie d’eau bouillante pendant 10 minutes.
b)Centrifuger fortement pendant 10 minutes.
c)Utiliser immédiatement le surnageant liquide clair pour les études ou le congeler immédiatement pour des tests ultérieurs.
d)Laver 1 fois les hématies du groupe O et préparer une suspension à 3–5% en solution saline isotonique.
a)Collect approx. 2 ml of fresh saliva into a glass tube. Place the tube in a boiling water bath for 10 minutes.
b)Centrifuge hard for 10 minutes.
c)Use the clear supernatant fluid immediately for the studies or freeze immediately for later tests.
d)Prepare a 3–5% suspension of once washed group O red cells in isotonic NaCl-solution.
a)Etwa 2 ml frischen Speichel in einem Reagenzglas sammeln. Das Reagenzglas 10 Minuten lang in ein kochendes Wasserbad setzen.
b)10 Minuten lang kräftig zentrifugieren.
c)Den klaren Ueberstand sofort für die Untersuchungen verwenden oder für spätere Tests sofort einfrieren.
d)Eine 3–5% Suspension einmal gewaschener Erythrozyten der Gruppe O in isotonischer Kochsalzlösung zubereiten.
Contrôles
Controls
Kontrollen
Des échantillons de salive connus doivent être inclus en tant que contrôles négatifs et positifs lors de chaque test.
Samples of known saliva should be included as negative and positive controls in each test.
Bekannnte Speichelproben sollten als negative und positive Kontrolle in jeden Test einbezogen werden.
Méthode
Test procedure
Testdurchführung
1.Pipetter 2 gouttes (100 µl) de salive (surnageant clair) dans un tube en verre propre.
2.Ajouter 2 gouttes (100 µl) de ˝Anti-H Lectin˝.
3.Bien mélanger et incuber à température ambiante pendant 10 minutes.
4.Ajouter 1 goutte (50 µl) de suspension d’hématies.
5.Bien mélanger et incuber à température ambiante pendant 5 minutes.
6.Bien mélanger et centrifuger pendant 1 minute à 1000 tpm (RCF 125 g) ou 20 secondes à 3400 tpm (RCF 1000 g).
7.Remettre délicatement les hématies en suspension et, au-dessus d’un éclairage indirect, observer l’agglutination macroscopique.
1.Pipette 2 drops (100 µl) of saliva (clear supernatant) into a clean glass tube.
2.Add 2 drops (100 µl) of ˝Anti-H Lectin˝.
3.Mix well and incubate at room temperature for 10 minutes.
4.Add 1 drop (50 µl) of the cell suspension.
5.Mix well and incubate at room temperature for 5 minutes.
6.Mix well and centrifuge 1 minute at 1000 rpm (RCF 125 g) or 20 seconds at 3400 rpm (RCF 1000 g).
7.Resuspend the cells over an indirect light source and observe macroscopically for agglutination.
1.2 Tropfen (100 µl) Speichel (klarer Ueberstand) in ein sauberes Reagenzglas pipettieren.
2.2 Tropfen (100 µl) ˝Anti-H Lectin˝ in das Reagenzglas pipettieren.
3.Gut mischen und 10 Minuten lang bei Raumtemperatur inkubieren.
4.1 Tropfen (50 µl) der Zellsuspension hinzufügen.
5.Gut mischen und 5 Minuten lang bei Raumtemperatur inkubieren.
6.Gut mischen und 1 Minute lang bei 1000 U / min (RCF 125 g) oder 20 Sekunden lang bei 3400 U / min (RCF 1000 g) zentrifugieren.
7.Die Erythrozyten sorgfältig aufschütteln und über einer Lichtquelle makroskopisch auf Agglutination untersuchen.
Interprétation des résultats
Interpretation of results
Interpretation der Ergebnisse
a) Agglutination des hématies :
l’anti-H n’a pas été neutralisé = non sécréteur.
a) Agglutination of the cells:
anti-H not neutralized = non-secretor.
a) Agglutination der Zellen:
Anti-H nicht neutralisiert = kein Sekretor
b) Pas d’agglutination des hématies :
l’anti-H a été neutralisé = sécréteur.
b) No agglutination of the cells:
anti-H has been neutralized = secretor.
b) Kein Agglutination der Zellen:
Anti-H wurde neutralisiert = Sekretor
Produits
Products
Produkte
Anti-H Lectin
1 x 5 ml . . . . . . . . . . . . . . . REF 100505
100 x 5 ml . . . . . . . . . . . . . . . REF 100518
Ces produits sont garantis quant à leurs propriétés et qualités stipulées sur l’étiquette et dans le mode opératoire. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les cas où ces produits seraient employés ou vendus à d’autres usages.
DiaMed GmbH
1785 Cressier FR
Suisse
Anti-H Lectin
1 x 5 ml . . . . . . . . . . . . . . . REF 100505
100 x 5 ml . . . . . . . . . . . . . . . REF 100518
These products are guaranteed to perform as described on the label and in the instruction sheet. The manufacturer declines all responsibility arising out of the
use or sale of these products in any way or for any purpose other than those described therein.
DiaMed GmbH
1785 Cressier FR
Switzerland
Anti-H Lectin
1 x 5 ml . . . . . . . . . . . . . . REF 100505
100 x 5 ml . . . . . . . . . . . . . . REF 100518
Für diese Produkte wird nur Garantie übernommen, wenn sie gemäss den Angaben auf dem Etikett und der Anwendungsvorschrift verwendet werden.
Jegliche Verantwortung wird ausdrücklich abgelehnt, wenn das Präparat für andere Zwecke gebraucht oder verkauft wird.
DiaMed GmbH
1785 Cressier FR
Schweiz
Anti-H Lectin
Italiano
per test in provetta
Determinazione dell’antigene H e della sostanza H nella saliva
Anti-H Lectin
B000502 03.12
Español
para determinación en tubo
Determinación de antígeno H y de sustancia H en saliva
Anti-H Lectin
B000502 03.12
Português
para teste em tubo
Determinação do antigénio H e da substância H na saliva
Identificazione prodotto: 11910
Identificación del producto: 11910
Identificação do Produto: 11910
Reagenti
Reactivos
Reagentes
˝Anti-H Lectin˝ per test in provetta, contenente Ulex europaeus, pronto per l’uso, in flaconi da 5 ml.
Conservante: < 0,1% NaN3.
˝Anti-H Lectin˝ para la prueba en tubo contiene Ulex europaeus, listo para usar, en frascos de 5 ml.
Conservante: < 0,1% NaN3.
˝Anti-H Lectin˝ para teste em tubo, contém Ulex europaeus, pronto a utilizar, em frascos de 5 ml.
Conservante: < 0,1% NaN3.
Stabilità: vedere la data di scadenza sull‘etichetta.
Estabilidade: ver prazo de validade no rótulo.
Altri reagenti occorrenti
Reactivos adicionales necesarios
Reagentes adicionais necessários
• Soluzione fisiologica (NaCl allo 0,9%)
• Solución salina fisiológica (0,9% NaCl)
• Solução de soro fisiológico (0,9% NaCI)
Altri materiali occorrenti
Otros materiales necesarios
Outros materiais necessários
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Provette per sospensione
Portaprovette
Pipetta
Centrifuga per immunoematologia
Estabilidad: véase fecha de caducidad en la etiqueta.
Tubos de suspensión
Gradilla para tubos
Pipeta
Centrífuga inmunohematológica
B000502 03.12
Tubos de suspensão
Supporte para tubos
Pipeta
Centrifuga imuno-hematológica
Introduzione
Introducción
Introdução
I. Antigene H sugli eritrociti
I. Antígeno H en eritrocitos
I. Antigénio H em Eritrócitos
L’antigene H si trova in quantità variabile sugli eritrociti umani, a seconda del gruppo ABO. La massima quantità è presente sugli eritrociti del gruppo O; quantità intermedie sugli eritrociti dei gruppi Aint, A2 e di alcuni altri sottogruppi A, B e A2B, mentre gli eritrociti dei gruppi A1 e A1B presentano quantità minime.
È estremamente raro trovare sangue senza antigene H (Bombay).
El antígeno H se encuentra en cantidades variables en los eritrocitos humanos dependiendo del grupo ABO. La máxima cantidad se da en los eritrocitos del
grupo O; existen cantidades intermedias en los eritrocitos de los grupos Aint, A2 y algunos otros subgrupos A, B y A2B; las menores cantidades se dan en los
eritrocitos de grupos A1 y A1B. La sangre sin antígeno H es extremadamente infrecuente (Bombay).
O antigénio H encontra-se em quantidades variáveis nos eritrócitos humanos, dependendo do grupo ABO. A maior quantidade está presente nos eritrócitos
do grupo O; as quantidades intermédias encontram-se presentes nos eritrócitos dos grupos Aint, A2 e em certos outros subgrupos de A, B e A2B; as quantidades menores encontram-se nos eritrócitos de A1 e A1B. É extremamente raro o sangue sem antigénios H (Bombay).
Campioni
Muestras
Amostras
Per ottenere risultati attendibili, si consiglia di eseguire la determinazione su un campione fresco o conforme alle procedure del laboratorio per i criteri di
accettazione dei campioni. I campioni devono essere prelevati preferibilmente in citrato, EDTA o CPD-A. Si possono comunque usare anche campioni prelevati in provette normali (senza anticoagulante).
Para un resultado óptimo, la determinación debe realizarse con una muestra recién extraída, o cumpliendo la normativa local del laboratorio en cuanto a
criterios de aceptabilidad de las muestras. Preferiblemente, las muestras de sangre deben recogerse utilizando citrato, EDTA o CPD-A como anticoagulante.
También es posible utilizar muestras recogidas en tubos sin anticoagulante.
Para obtenção dos resultados ideais, a determinação deve ser realizada numa amostra recentemente colhida, ou em conformidade com os critérios de aceitação do procedimento laboratorial local. As amostras de sangue devem, de preferência, ser colhidas em anticoagulante citrato, EDTA ou CPD-A. Também é
possível utilizar amostras colhidas em tubos limpos (sem anticoagulante).
Preparazione del campione
Preparación de la muestra de sangre
Preparação da amostra de sangue
Lavare una volta gli eritrociti. Preparare una sospensione di eritrociti al 3–5% in soluzione salina isotonica nel modo seguente:
Lave los eritrocitos una vez. Prepare una suspensión de eritrocitos entre el 3 y el 5% con una solución salina isotónica al 0,9% como sigue:
Lave os eritrócitos uma vez. Prepare uma suspensão de eritrócitos a 3–5% em solução isotónica salina do seguinte modo:
1. Pipettare 1,0 ml di soluzione salina isotonica in una provetta pulita.
2. Aggiungere 1 goccia (50 µl) di emazie concentrate e mescolare delicatamente.
1. Pipetee 1,0 ml de solución salina isotónica en un tubo de vidrio limpio.
2. Añada 1 gota (50 µl) de eritrocitos concentrados y agite suavemente
1. Dispense 1,0 ml de solução isotónica salina num tubo limpo de vidro.
2. Adicione 1 gota (50 µl) de concentrado de eritrócitos, misture suavemente.
Controlli
Controles
Controlos
Includere in ogni serie di test eritrociti noti A1, A2 e O come pure controlli positivi e negativi.
Con cada serie de análisis deben incluirse eritrocitos A1, A2 y O conocidos, así como controles negativos y positivos.
Em cada série de testes devem ser incluídos eritrócitos conhecidos A1, A2 e O, bem como controlos negativos e positivos.
Procedura
Procedimiento de la prueba
Procedimento do teste
1.Identificare una provetta pulita con il nome o numero del paziente o del donatore.
2.Pipettare 2 gocce (100 µl) di ˝Anti-H Lectin˝ nella provetta.
3.Aggiungere 1 goccia (50 µl) della sospensione di eritrociti.
4.Mescolare accuratamente e incubare per 5 minuti a temperatura ambiente.
5.Mescolare accuratamente e centrifugare per 1 minuto a 1000 giri / min (RCF 125 g) o 20 secondi a 3400 giri / min (RCF 1000 g).
6.Risospendere il sedimento di eritrociti e, su una sorgente luminosa indiretta, osservare macroscopicamente l’eventuale agglutinazione.
1.Identifique un tubo de vidrio limpio con el nombre o número del paciente o donante.
2.Pipetee en el tubo 2 gotas (100 µl) de ˝Anti-H Lectin˝.
3.Añada 1 gota (50 µl) de la suspensión de eritrocitos.
4.Mezcle bien e incube durante 5 minutos a temperatura ambiente.
5.Mezcle bien y centrifugue durante 1 minutos a 1000 rpm (RCF 125 g) ó 20 segundos a 3400 rpm (RCF 1000 g).
6.Resuspenda cuidadosamente el sedimento compacto de eritrocitos y realice una observación macroscópica sobre una fuente de luz indirecta y compruebe si existe aglutinación.
1.Identifique um tubo de vidro limpo com o nome ou número do doente ou dador.
2.Pipete 2 gotas (100 µl) de ˝Anti-H Lectin˝ para o tubo.
3.Adicione 1 gota (50 µl) de suspensão de eritrócitos.
4.Misture bem e incube durante 5 minutos à temperatura ambiente.
5.Misture bem e centrifugue durante 1 minuto a 1000 rpm (RCF 125 g) ou durante 20 segundos a 3400 rpm (RCF 1000 g).
6.Volte a suspender suavemente o botão celular e verifique macroscopicamente sinais de aglutinação sob uma fonte de luz indirecta.
Interpretazione dei risultati
Interpretación de los resultados
Interpretação dos resultados
a) Agglutinazione degli eritrociti:
L’antigene H è presente. L’intensità di reazione può variare a seconda del gruppo sanguigno ABO.
a)Los eritrocitos se aglutinan:
Presencia de antígeno H. La intensidad de la reacción puede variar en función del grupo sanguíneo ABO.
a)Aglutinação dos eritrócitos:
O antigénio H está presente. A intensidade da reacção pode variar consoante o grupo sanguíneo ABO.
b) Assenza di agglutinazione degli eritrociti:
L’antigene H non è presente a livelli rilevabili.
b)Los eritrocitos no se aglutinan:
El antígeno H no está presente en niveles detectables.
b)Não se observa aglutinação dos eritrócitos:
O antigénio H não se encontra presente a nível detectável.
Note:
Observaciones:
Comentários:
1.˝Anti-H Lectin˝ non è di norma reattivo o è scarsamente reattivo con eritrociti A1. Gli eritrociti A2 e altri sottogruppi presentano invece un’intensa reazione.
1.Generalmente, ˝Anti-H Lectin˝ no reacciona o lo hace muy débilmente con los eritrocitos A1. Reacciona intensamente con los A2 y otros subgrupos.
1.De um modo geral o ˝Anti-H Lectin˝ é não reactivo ou fracamente reactivo com eritrócitos A1. A2 e outros subgrupos reagem com muita intensidade.
2.Per i test dei sottogruppi A l’interpretazione dei risultati con lectina anti-H deve avvenire contemporaneamente a reazioni con anti-A e anti-A1.
2.Para el análisis de subgrupos A, la interpretación de los resultados con H lectin debe realizarse en combinación con las reacciones obtenidas con el anti-A
y anti-A1.
2.Nos testes dos subgrupos A, a interpretação dos resultados com lectina H deve fazer-se em conjunção com reacções com anti-A e anti-A1.
Introduzione
Introducción
Introdução
II.Secretori H
II.Caracter secretor de sustancia H
II.Estado secretor da substância H
La sostanza H solubile può essere riscontrata nella saliva o in altri fluidi organici di individui che sono secretori, in misura variabile a seconda del gruppo ABO.
La massima quantità di sostanza H si trova in secretori del gruppo sanguigno O, quantità inferiori nei secretori dei gruppi A e B e quantità minime nei secretori del gruppo AB.
En los individuos secretores es posible detectar sustancia H soluble en la saliva y otros fluidos corporales, la cantidad será variable dependiendo del grupo
ABO. La mayor cantidad de sustancia H se encuentra en los secretores del grupo O, cantidades menores en los de los grupos A y B y la menor cantidad en
los del grupo AB.
Em indivíduos secretores é possível detectar a substância H solúvel na saliva ou outros fluidos corporais, em quantidades variáveis consoante o grupo ABO.
A maior quantidade de substância H encontra-se nos secretores do grupo sanguíneo O, menos nos secretores do grupo sanguíneo A e B, sendo as quantidades menores encontradas no grupo sanguíneo AB.
La determinazione dello stato di secretore con lectina anti-H è riservata preferibilmente agli individui di gruppo O. Se si richiede la determinazione dello stato
di secretore per individui di sottogruppi A, B o AB, è indicato l’impiego di lectina anti-H in una serie di diluizioni e, inoltre, la determinazione della sostanza A
e B nella saliva.
Se recomienda que la utilización de la lectina anti-H para determinar el carácter secretor o no, se preserve para las personas del grupo O. Si se solicita determinar el carácter secretor en personas de los grupos A, B o AB, estára indicado usar la lectina anti-H en una serie de diluciones, y adicionalmente, determinar la presencia de sustancia A y B en saliva.
A determinação do estado secretor com a lectina anti-H deve ser reservada para os indivíduos do grupo O. No caso de ser necessário determinar o estado
secretor de indivíduos dos grupos sanguíneos A, B ou AB, e, adicionalmente, determinar as substâncias A e B na saliva, então é indicada a utilização de
lectina H numa série de diluições.
Anti-H Lectin
Anti-H Lectin
Português
B000502 03.12
Anti-H Lectin
Español
B000502 03.12
Italiano
B000502 03.12
Princípio do teste
Principio del análisis
Principio del test
A substância H neutraliza a lectina anti-H.
La sustancia H soluble neutraliza la lectina anti-H.
La sostanza H solubile neutralizza la lectina anti-H.
Consequentemente, se estiver substância H presente na saliva, a ˝Anti-H Lectin˝ é neutralizada e os eritrócitos adicionados ao teste não aglutinam.
Si existe sustancia H en la saliva, el ˝Anti-H Lectin˝ es neutralizado y los eritrocitos añadidos al ensayo no aglutinaran.
Se è presente sostanza H nella saliva, la ˝Anti-H Lectin˝ viene di conseguenza neutralizzata e non si ha l’agglutinazione degli eritrociti aggiunti al test.
Se não estiver substância H presente, a ˝Anti-H Lectin˝ não é neutralizada e os eritrócitos aglutinam.
Si no existe sustancia H en la saliva, el reactivo ˝Anti-H Lectin˝ no será neutralizado y los eritrocitos aglutinaran.
Se non è presente sostanza H, la ˝Anti-H Lectin˝ non viene neutralizzata, quindi si ha l’agglutinazione degli eritrociti.
Preparação da amostra
Preparación de las muestras
Preparazione campioni
a)Colha aprox. 2 ml de saliva fresca para um tubo de vidro. Coloque o tubo num banho-maria de água a ferver durante 10 minutos.
b)Centrifugue durante 10 minutos.
c)Utilize de imediato o fluido transparente sobrenadante imediatamente para análise ou congele imediatamente para testes ulteriores.
d)Prepare uma suspensão a 3–5% de eritrócitos do grupo O lavados uma vez em solução isotónica de NaCl.
a)Recoja aprox. 2 ml de saliva fresca en un tubo de vidrio. Introduzca el tubo en un baño de agua hirviendo durante 10 minutos.
b)Centrifugue intensamente durante 10 minutos.
c)Utilice inmediatamente el sobrenadante transparente para el análisis o congélelo inmediatamente para pruebas posteriores.
d)Prepare una suspensión entre el 3 y el 5% en solución salina isotónica con los eritrocitos del grupo O lavados una vez.
a)Raccogliere circa 2 ml di saliva appena prelevata in una provetta pulita. Inserire la provetta in un bagno di acqua bollente per 10 minuti.
b)Centrifugare energicamente per 10 minuti.
c)Utilizzare immediatamente il supernatante limpido per le analisi oppure congelarlo per successivi test.
d)Preparare una sospensione al 3–5% di eritrociti del gruppo O lavati una sola volta in soluzione salina isotonica.
Controlos
Controles
Controlli
Devem ser incluídas amostras de saliva conhecida como controlo negativo e positivo em todos os testes.
En cada análisis deben incluirse muestras de saliva conocidas como controles negativos y positivos.
Includere in ogni test campioni di saliva noti come pure controlli positivi e negativi.
Procedimento do teste
Procedimiento de la prueba
Procedura
1.Pipete 2 gotas (100 µl) de saliva (sobrenadante transparente) para um tubo de vidro limpo.
2.Adicione 2 gotas (100 µl) de ˝Anti-H Lectin˝.
3.Misture bem e incube durante 10 minutos à temperatura ambiente.
4.Adicione 1 gota (50 µl) de suspensão de eritrócitos.
5.Misture bem e incube durante 5 minutos à temperatura ambiente.
6.Misture bem e centrifugue durante 1 minuto a 1000 rpm (RCF 125 g) ou durante 20 segundos a 3400 rpm (RCF 1000 g).
7.Volte a suspender suavemente os eritrócitos e verifique macroscopicamente sinais de aglutinação sob uma fonte de luz indirecta.
1.Pipetee 2 gotas (100 µl) de saliva (sobrenadante transparente) en un tubo de vidrio limpio.
2.Añada 2 gotas (100 µl) de ˝Anti-H Lectin˝.
3.Mezcle bien e incube durante 10 minutos a temperatura ambiente.
4.Añada 1 gota (50 µl) de la suspensión de eritrocitos.
5.Mezcle bien e incube durante 5 minutos a temperatura ambiente.
6.Mezcle bien y centrifugue durante 1 minuto a 1000 rpm (RCF 125 g) ó 20 segundos a 3400 rpm (RCF 1000 g).
7.Resuspenda cuidadosamente los eritrocitos y realice una observación macroscópica sobre una fuente de luz indirecta comprobando si existe aglutinación.
1.Pipettare 2 gocce (100 µl) di saliva (supernatante limpido) in una provetta pulita.
2.Aggiungere 2 gocce (100 µl) di ˝Anti-H Lectin˝.
3.Mescolare accuratamente e incubare per 10 minuti a temperatura ambiente.
4.Aggiungere 1 goccia (50 µl) della sospensione di eritrociti.
5.Mescolare accuratamente e incubare per 5 minuti a temperatura ambiente.
6.Mescolare accuratamente e centrifugare per 1 minuto a 1000 giri / min. (RCF 125 g) o 20 secondi a 3400 giri / min. (RCF 1000 g).
7.Risospendere gli eritrociti e, su una sorgente luminosa indiretta, osservare macroscopicamente l’eventuale agglutinazione.
Interpretação dos resultados
Interpretación de los resultados
Interpretazione dei risultati
a) Aglutinação dos eritrócitos:
anti-H não neutralizada = não secretor.
a) Los eritrocitos aglutinan:
anti-H no neutralizado = no secretor
a) Agglutinazione degli eritrociti:
anti-H non neutralizzata = non secretore.
b) Não se observa aglutinação dos eritrócitos:
anti-H foi neutralizada = secretor.
b) Los eritrocitos no aglutinan:
anti-H neutralizado = secretor
b) Assenza di agglutinazione degli eritrociti:
anti-H neutralizzata = secretore.
Produtos
Productos
Prodotti
Anti-H Lectin
1 x 5 ml . . . . . . . . . . . . . . . REF 100505
100 x 5 ml . . . . . . . . . . . . . . . REF 100518
Estes produtos são garantidos quanto ao seu comportamento funcional, tal como descrito no rótulo e no folheto informativo. O fabricante declina toda a responsabilidade decorrente da utilização ou venda destes produtos para fins diferentes dos aí descritos.
DiaMed GmbH
1785 Cressier FR
Suisse
Anti-H Lectin
1 x 5 ml . . . . . . . . . . . . . . . REF 100505
100 x 5 ml . . . . . . . . . . . . . . . REF 100518
Se garantiza que estos productos se comportarán según lo descrito en la etiqueta y en la hoja de instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad en
caso de que los productos se utilicen o vendan para cualquier otro uso diferente de los allí descritos.
DiaMed GmbH
1785 Cressier FR
Switzerland
Anti-H Lectin
1 x 5 ml . . . . . . . . . . . . . . . REF 100505
100 x 5 ml . . . . . . . . . . . . . . . REF 100518
Si garantiscono per questi prodotti le prestazioni descritte sull’etichetta e nel foglio di istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità derivante dall’uso
improprio o dalla vendita di questi prodotti per scopi diversi da quelli qui descritti.
DiaMed GmbH
1785 Cressier FR
Schweiz
Descargar