Page 1 PIEGA-MISURA-STAFFE. Accessorio che permette l`esatta e

Anuncio
PIEGA-MISURA-STAFFE.
Accessorio che permette l’esatta e costante impostazione delle misure destiderate
fino ad un metro. E consente la piegatura contemporanea di più barre da un diametro di 4 mm fino a 10 mm.
BRACKET BENDER-GAUGE.
An accessory permitting exact and constant setting of the desired measures up to
one meter. It permits simultaneous bending of several rods with a diameter from 4
mm. to 10 mm.
APPAREIL A CINTRER-MESURES LES ÉTRIERS.
å
Un accessoire permettant un réglage exact et constant des mesures désirées jusqu’a
un metre. Il permet le cintrage simultané de plusieurs barres d’un diametre de 4
mm jusqu’a 10 mm.
PLEGADOR-MEDITOR DE ESTRIBOS.
Accesorio que permite la correcta y constante fijación de las medidas deseadas
hasta un metro. Y permite el curvado contemporáneo de más planchas con un
diámetro de 4 a 10 mm.
DOBRADOR-MEDIDOR DE ESTRIBOS.
Este acessório permite a medição exacta e constante das medidas desejadas até 1
mt. Permite dobrar simultâneamente várias varas de ferro de 4 mm até 10 mm.
å PIEGA MISURA STAFFE
Bracket bender gauge
ç SPIRALATRICE Ø 16
Spiral device ø 16
é SPIRALATRICE Ø 20
ç
Spiral device ø 20
è DOPPIA PIEGA
Double bending device
DOPPIA PIEGA.
La doppia piega è un accessorio per tutti i modelli di piegatrici e di combinate che
viene costruito insieme alla macchina e deve essere quindi richiesto al momento
dell’ordinazione. Consente di eseguire doppie sagome in una sola operazione.
DOUBLE BENDING DEVICE.
The double bending accessory is available for all models of bending and combination machines. It is fitted as the machine is manufactured and must therefore be
requested when the machine is ordered. Gives double profile in a single operation.
DOUBLE CINTREUSE.
é
La double cintreuse est un accessoire s’appliquant à tous les modèles de cintreuses
et de machines combinées; elle est construite avec la machine, donc il doit en être
fait la demande au moment de la commande; en outre, elle permet d’effectuer des
doubles gabarits en une seule opération.
PLEGADOR DOBLE.
El plegador doble es un accesorio para todos los modelos de máquinas plegadoras
y combinadas, que es fabricado junto con la máquina y, por lo tanto, tiene que ser
encargado en el momento del pedido. Permite efectuar perfiles dobles en una uica
operación.
DOBRADOR DUPLO.
Este acessório está disponível para todos os modelos de máquinas de dobrar e combinadas. É construído juntamente com a máquina, por isso deve ser encomendado
ao mesmo tempo que a
máquina. Permite efectuar moldes duplos numa só operação.
è
TUTTI I NOSTRI PRODOTTI SONO CONFORMI ALLE DIRETTIVE COMUNITARIE
SPIRALATRICE. ç
É un accessorio adatto alla lavorazione di barre fino a 16 mm. di diametro: serve per
la formatura a spirali con diametri illimitati a partire da 180 mm. Da montare solo su
P26 e CP22/26.
CHIAVI BRUGOLA
Socket head screw keys
SPIRAL DEVICE.
It is an accessory suitable for working bars of up to 16 mm in diameter. It will give
spirals with any diameter required over 180 mm. To set up only P26 and CP22/26.
MACHINE POUR LA FORMATION DE SPIRALES.
Est un accessoire adapte pour le travail des barres de 16 mm de diamètre, il permet de
former des spirales à partir d’un diamètre de 180 mm jusqu’a des diamèters illimités.
A monter seulement sur P26 - CP22/26.
PERNI
Pins
ESPIRALADOR.
Es un accesorio idoneos para la mecanización de planchas de 16 mm. de diámetro,
sirve para el moldeado de espirales con diámetro, sirve para el moldeado de espirales
con diámetros ilimitados a partir de 180 mm. Montar solo sobre P26 - CP22/26
BUSSOLE
Bushes
ACESSÓRIO PARA FORMAÇÃO DE ESPIRAIS
Es un acessório para formação de espirais, em varas de ferro de 16 mm. serve para
formar espirais a partir de180 mm até diâmetros ilimitados.
Montar só sobre P26 - CP22/26.
SPIRALATRICE. é
É un accessorio disponibile in due modelli adatti alla lavorazione di barre fino a 20
mm. di diametro: serve per la formatura a spirali con diametri illimitati a partire da
180 mm.
SQUADRA RISCONTRO
Reference square
SPIRAL DEVICE.
Two different models of this accessory are available for working bars of up to 20 mm
in diameter. It will give spirals with any diameter required over 180 mm.
PEDALIERA
Pedal
MACHINE POUR LA FORMATION DE SPIRALES.
Accessoire dispobible en deux modèles s’appliquant pour le travail des barres de 20
mm de diamètre, il permet de former des spirales à partir d’un diamètre de 180 mm
jusqu’a des diamèters illimités.
ESPIRALADOR.
Es un accesorio disponible en dos modelos idoneos para la mecanización de planchas
de 20 mm. de diámetro, sirve para el moldeado de espirales con diámetro, sirve para
el moldeado de espirales con diámetros ilwimitados a partir de 180 mm.
BUSSOLE INCASTRO
Joint Bushes
ACESSÓRIO PARA FORMAÇÃO DE ESPIRAIS
Estão disponíveis dois modelos deste acessório para formação de espirais, em varas
de ferro de 20 mm. serve para formar espirais a partir de180 mm até diâmetros
ilimitados.
PIEDINI
Feet
I pesi e le misure sono riportati a titolo puramente indicativo. La ditta si
riserva di apportare qualsiasi modifica che ritenga opportuna per il miglioramento del prodotto.
TUTTI I NOSTRI PRODOTTI SONO CONFORMI ALLE DIRETTIVE COMUNITARIE
Weight and dimensions are not binding and may be changed for technical
reason.
PIEGA STAFFE
Folding bracket bender
Les poids et les measures ont une valeur orientative. La maison se réserve le
droit d’effectuer toute modification.
Los pesos y las medidas fueron evidenciados sólo a título indicativo. La
empresa se reserva el derecho de introducir cualquier modificación que juzgue oportuna para la mejora del producto.
Os pesos e dimensoes sao fornecidos a titulo puramente indicativo. A empresa reserva-se o direito de fazer as modificacoes que julgue oportunas para o
melhoramento do produto.
MISURA STAFFE
Measure bracket machine
Via Friuli, 29 - 24044 Dalmine (Bg) - Italy - Tel. +39 035 254042 - Fax +39 035 401764
info@leadermec.it - www.leadermec.it
Descargar