PIEGA-MISURA-STAFFE. Accessorio che permette l’esatta e costante impostazione delle misure destiderate fino ad un metro. E consente la piegatura contemporanea di più barre da un diametro di 4 mm fino a 10 mm. BRACKET BENDER-GAUGE. An accessory permitting exact and constant setting of the desired measures up to one meter. It permits simultaneous bending of several rods with a diameter from 4 mm. to 10 mm. APPAREIL A CINTRER-MESURES LES ÉTRIERS. å Un accessoire permettant un réglage exact et constant des mesures désirées jusqu’a un metre. Il permet le cintrage simultané de plusieurs barres d’un diametre de 4 mm jusqu’a 10 mm. PLEGADOR-MEDITOR DE ESTRIBOS. Accesorio que permite la correcta y constante fijación de las medidas deseadas hasta un metro. Y permite el curvado contemporáneo de más planchas con un diámetro de 4 a 10 mm. DOBRADOR-MEDIDOR DE ESTRIBOS. Este acessório permite a medição exacta e constante das medidas desejadas até 1 mt. Permite dobrar simultâneamente várias varas de ferro de 4 mm até 10 mm. å PIEGA MISURA STAFFE Bracket bender gauge ç SPIRALATRICE Ø 16 Spiral device ø 16 é SPIRALATRICE Ø 20 ç Spiral device ø 20 è DOPPIA PIEGA Double bending device DOPPIA PIEGA. La doppia piega è un accessorio per tutti i modelli di piegatrici e di combinate che viene costruito insieme alla macchina e deve essere quindi richiesto al momento dell’ordinazione. Consente di eseguire doppie sagome in una sola operazione. DOUBLE BENDING DEVICE. The double bending accessory is available for all models of bending and combination machines. It is fitted as the machine is manufactured and must therefore be requested when the machine is ordered. Gives double profile in a single operation. DOUBLE CINTREUSE. é La double cintreuse est un accessoire s’appliquant à tous les modèles de cintreuses et de machines combinées; elle est construite avec la machine, donc il doit en être fait la demande au moment de la commande; en outre, elle permet d’effectuer des doubles gabarits en une seule opération. PLEGADOR DOBLE. El plegador doble es un accesorio para todos los modelos de máquinas plegadoras y combinadas, que es fabricado junto con la máquina y, por lo tanto, tiene que ser encargado en el momento del pedido. Permite efectuar perfiles dobles en una uica operación. DOBRADOR DUPLO. Este acessório está disponível para todos os modelos de máquinas de dobrar e combinadas. É construído juntamente com a máquina, por isso deve ser encomendado ao mesmo tempo que a máquina. Permite efectuar moldes duplos numa só operação. è TUTTI I NOSTRI PRODOTTI SONO CONFORMI ALLE DIRETTIVE COMUNITARIE SPIRALATRICE. ç É un accessorio adatto alla lavorazione di barre fino a 16 mm. di diametro: serve per la formatura a spirali con diametri illimitati a partire da 180 mm. Da montare solo su P26 e CP22/26. CHIAVI BRUGOLA Socket head screw keys SPIRAL DEVICE. It is an accessory suitable for working bars of up to 16 mm in diameter. It will give spirals with any diameter required over 180 mm. To set up only P26 and CP22/26. MACHINE POUR LA FORMATION DE SPIRALES. Est un accessoire adapte pour le travail des barres de 16 mm de diamètre, il permet de former des spirales à partir d’un diamètre de 180 mm jusqu’a des diamèters illimités. A monter seulement sur P26 - CP22/26. PERNI Pins ESPIRALADOR. Es un accesorio idoneos para la mecanización de planchas de 16 mm. de diámetro, sirve para el moldeado de espirales con diámetro, sirve para el moldeado de espirales con diámetros ilimitados a partir de 180 mm. Montar solo sobre P26 - CP22/26 BUSSOLE Bushes ACESSÓRIO PARA FORMAÇÃO DE ESPIRAIS Es un acessório para formação de espirais, em varas de ferro de 16 mm. serve para formar espirais a partir de180 mm até diâmetros ilimitados. Montar só sobre P26 - CP22/26. SPIRALATRICE. é É un accessorio disponibile in due modelli adatti alla lavorazione di barre fino a 20 mm. di diametro: serve per la formatura a spirali con diametri illimitati a partire da 180 mm. SQUADRA RISCONTRO Reference square SPIRAL DEVICE. Two different models of this accessory are available for working bars of up to 20 mm in diameter. It will give spirals with any diameter required over 180 mm. PEDALIERA Pedal MACHINE POUR LA FORMATION DE SPIRALES. Accessoire dispobible en deux modèles s’appliquant pour le travail des barres de 20 mm de diamètre, il permet de former des spirales à partir d’un diamètre de 180 mm jusqu’a des diamèters illimités. ESPIRALADOR. Es un accesorio disponible en dos modelos idoneos para la mecanización de planchas de 20 mm. de diámetro, sirve para el moldeado de espirales con diámetro, sirve para el moldeado de espirales con diámetros ilwimitados a partir de 180 mm. BUSSOLE INCASTRO Joint Bushes ACESSÓRIO PARA FORMAÇÃO DE ESPIRAIS Estão disponíveis dois modelos deste acessório para formação de espirais, em varas de ferro de 20 mm. serve para formar espirais a partir de180 mm até diâmetros ilimitados. PIEDINI Feet I pesi e le misure sono riportati a titolo puramente indicativo. La ditta si riserva di apportare qualsiasi modifica che ritenga opportuna per il miglioramento del prodotto. TUTTI I NOSTRI PRODOTTI SONO CONFORMI ALLE DIRETTIVE COMUNITARIE Weight and dimensions are not binding and may be changed for technical reason. PIEGA STAFFE Folding bracket bender Les poids et les measures ont une valeur orientative. La maison se réserve le droit d’effectuer toute modification. Los pesos y las medidas fueron evidenciados sólo a título indicativo. La empresa se reserva el derecho de introducir cualquier modificación que juzgue oportuna para la mejora del producto. Os pesos e dimensoes sao fornecidos a titulo puramente indicativo. A empresa reserva-se o direito de fazer as modificacoes que julgue oportunas para o melhoramento do produto. MISURA STAFFE Measure bracket machine Via Friuli, 29 - 24044 Dalmine (Bg) - Italy - Tel. +39 035 254042 - Fax +39 035 401764 info@leadermec.it - www.leadermec.it