Mutua Madrid OPEN - Comunidad de Madrid

Anuncio
Ven en Transporte Pœblico al
Mutua Madrid OPEN
Serie
902 183 647
www.madrid-open.com
www.madrid.es
www.madrid.org
CONSEJERIA DE TRANSPORTES,
INFRAESTRUCTURAS Y VIVIENDA
Comunidad de Madri d
INFORMACIîN
© CONSORCIO REGIONAL DE TRANSPORTES DE MADRID
MAYO 2013 á EJEMPLAR GRATUITO
012
mayo 2013
TÍTULOS DE TRANSPORTE PÚBLICO · PUBLIC TRANSPORT TICKETS
Para acceder a la CAJA MÁGICA, puedes emplear los siguientes títulos:
To get CAJA MÁGICA following tickets are available:
1
1,50 - 2,00 € BILLETE SENCILLO - SINGLE TICKET
Válido para un solo viaje en todas las líneas de MetroMadrid y ML1
(zona A).
Valid for one journey between Metro Madrid and/or ML1 stations (zone A).
BILLETE TURÍSTICO
El Billete Turístico es un título personal para viajar ilimitadamente en todos los modos
de transporte, un determinado número de días (1, 2, 3, 5 ó 7 días naturales) en la
zona escogida.
Tourist Ticket are personal cards used to get around Madrid and offer free unlimited
trips for 1, 2, 3, 5 or 7 consecutive calendar days.
Se puede elegir entre dos zonas:
Visitors may choose between two zones:
1,50 € BILLETE SENCILLO - SINGLE TICKET
Válido para un solo viaje en una línea de EMT (zona A).
Valid for one journey on EMT bus (zone A).
12,20 € BILLETE 10 VIAJES - 10 TRIP TICKETS
Válido para 10 viajes en todas las líneas de MetroMadrid y ML1 (zona A)
y en todas las líneas de autobuses de la EMT de Madrid.
Valid for ten journeys on Metro Madrid, ML1 and EMT buses (zone A).
3,00 € BILLETE COMBINADO - COMBINED TICKET
Válido para un solo viaje por toda la red de Metro y Metro Ligero de
la Comunidad de Madrid.
Valid for one journey on Metro and Light Rail in all the region.
- Zona A: coincide con el municipio de Madrid, donde se
pueden utilizar todos los modos de transporte incluidos
en esta zona (excepto la línea EXPRÉS AEROPUERTO de
la EMT).
- Zone A: covers the municipality of Madrid, passengers
can travel on any mode of transport within this zone
(excluding the Airport Express Bus Line).
- Zona T: comprende la totalidad de los servicios de transporte público de la Comunidad de Madrid, más sus prolongaciones a Guadalajara y Toledo, no siendo válido en los servicios regionales de Renfe Operadora.
- Zone T: includes all public transport services of the Region of Madrid, plus its
extensions to Guadalajara and Toledo. Tickets are not valid for regional Renfe
Operadora train services.
Madrid será, entre el 3 y el 12 de mayo, sede de una nueva
edición del “Mutua Madrid Open”, un evento deportivo de
primer nivel mundial, que acogerá de manera simultánea a
las primeras figuras de tenis masculino y femenino en una
competición de formato “Open”. Además este torneo
internacional se celebra en el espectacular recinto
deportivo "Caja Mágica", obra del arquitecto Dominique
Perrault inaugurado en 2009.
Otro aspecto por el que Madrid es conocido
a nivel mundial es por su excelente
sistema de transporte público, que
ofrece diversas alternativas para llegar
cómodamente a la Caja Mágica.
MEDIDAS AMBIENTALES
Mutua Madrid Open, junto con las
Administraciones e Instituciones
implicadas, incorpora exigentes prácticas ambientales acordes con la
categoría de este evento, como la
separación selectiva de residuos, el
uso eficiente de la energía y recursos
o el fomento del transporte público,
con la intención de convertir al Mutua
Madrid Open en una referencia
internacional en eventos deportivos
comprometidos con la sostenibilidad y el medio ambiente.
PLANO DETALLE CAJA MÁGICA · DETAILED MAP
Madrid will host, from 3rd to 12th May, a new edition of
the “Mutua Madrid Open”, a world class sport event
that will gather together the top names in male and
female players in an “Open” type competition. In
addition, this international tournament will take place at
the spectacular sports complex, the “Caja Mágica”,
designed by the famous architect Dominique Perrault
and inaugurated in 2009.
Another point that makes Madrid worldwide
well known is its excellent public transport
system, that offers different alternatives
to reach the “Caja Mágica”.
ENVIRONMENTAL MEASURES
The Mutua Madrid Open, together
with the involved Administrations
and Institutions, bets on good and
very demanding environmental practices, like the selective separation
of waste, the efficient use of energy and
resources or the promotion of public
transport, with the objective to turn
the Mutua Madrid Open into an international reference in sports events
committed to sustainability and
environment.
INFORMACIÓN DE UTILIDAD
INFORMATION
MADRID CAJA MÁGICA
Barrio de San Fermín
C/ Camino de Perales, s/n. 28041 Madrid
Parque Lineal del Manzanares. Barrio de San Fermín
www.madrid-open.com
TENIS GARDEN
Entrada calle Perales
902 183 647
Información turística · Tourist information
Oficina de información turística aeropuerto
Airport tourist information office
www.turismomadrid.es
902 100 007
Información turística del Ayuntamiento de Madrid
Madrid City Council tourist information
www.esmadrid.com
010
turismo@munimadrid.es
91 588
A
B
EEntrada
ntrada desde
el R
Río
ío Manzanares
Manzana
anzanarres
180
C
Aeropuerto Madrid-Barajas Airport
www.aena-aeropuertos.es
91 305 8343
902 353 570
Información Sistema de Transporte Público
Public Transport information
012
www.crtm.es
A Pista Central – Estadio Manolo Santana
Aforo Máximo: 12.500 pers.
B Estadio 2 – Estadio Arantxa Sánchez Vicario
Aforo Máximo: 3.500 personas
C Estadio 3:
Aforo Máximo: 2.500 personas
Río Manzanares
1636
¿CÓMO LLEGAR? · HOW TO GET THERE?
El Consorcio Regional de Transportes de Madrid contribuye, un año más,
al éxito del MUTUA MADRID OPEN.
Consorcio Regional de Transportes de Madrid is committed, one more
year, to the success of the MUTUA MADRID OPEN.
La manera más rápida, cómoda y económica de ir a la Caja Mágica durante
el Mutua Madrid Open es el transporte público, tanto en autobús urbano
(EMT) como en Metro.
The fastest, most convenient and affordable way to get to the Caja Mágica
during the Mutua Madrid Open is public transport, no matter if it’s by bus
(EMT) or Metro.
Durante el torneo se pondrá en marcha la línea 180 de autobús,
“Legazpi-Caja Mágica”, que comunica la estación de Metro de Legazpi y
Caja Mágica sin paradas intermedias y con una elevada frecuencia. Este
servicio dejará a tan sólo unos metros de la entrada a la Caja Mágica.
During the event there will be a bus line, “Legazpi-Caja Mágica” (line
180), that connects Legazpi Metro station and Caja Mágica with no
stops and with a high frequency. This service will drop you only few
meters away from the “Caja Mágica” entrance.
Otra alternativa para acceder cómodamente a la Caja Mágica es el
Metro. La estación de la línea 3 “San Fermín-Orcasur” se encuentra a
menos de 10 minutos a pie del recinto deportivo.
The Metro is another convenient option to get to Caja Mágica. The line 3
Metro station “San Fermín-Orcasur” is located only 10 minutes walking
away from the sports area.
Existen otras líneas de EMT que conectan diversos puntos de la ciudad con
la Caja Mágica, en concreto las líneas 23, 78 y 123 que pasan por calle
Estafeta (parada a 300 metros de Caja Mágica) y la línea T32 (LegazpiMercamadrid) que tiene parada en el aparcamiento de Caja Mágica.
METRO DE MADRID
-
Other EMT lines connect different city locations with Caja Mágica,
specifically 23, 78 and 123 lines, that go by Estafeta street (300 meters
away from Caja Mágica) and line T32 (Legazpi-Mercamadrid) that stops
in the parking of Caja Mágica.
www.metromadrid.es
www.emtmadrid.es
EMT · URBAN BUSES
902 444 403
902 507 850
180
De 6:00 a 1:30 h
Frecuencia media diaria:
5 a 10 minutos
El servicio se inicia 1 hora antes del comiezo
y acaba 1 hora despuŽs de la finalizaci—n de los eventos
Service starts one hour before and ends 1 hour after events
Frecuencia aproximada - Frecuency aprox.: 10-20 minutos
Pza. de
Legazpi
(P¼ del Molino)
From 6:00 a 1:30 h
Daily average frecuency:
5 to 10 minutes
T32 Plaza de Legazpi - Mercamadrid
TRABAJO
Pza. de
Legazpi
Embajadores
Ctra. Villaverde
a Vallecas
MercamadridAv. Legazpi
(Naves Auxiliares)
C.T.M.
MercamadridAv. Legazpi
(Frutas)
LEGAZPI
4:30
24:00
MercamadridAv. Legazpi
(Zona Comercial)
MercamadridAv. Arganzuela
(Carnes)
MercamadridPta. de Toledo
(Pescados)
De 4:30 a 6:00 cada 15-20 min
De 6:00 a 10:00 cada 11-18 min y de 10:00 a 23:00 cada 22-25 min
23 Plaza Mayor - El Espinillo
Duque de LA LATINA PIRçMIDES Antonio Gonz‡lez
Rivas
L—pez Feito
Toledo
PTA. DE
TOLEDO
5:50
23:30
MARQUƒS DE
VADILLO
San
Mario
Antequera
Ctra. Villaverde
a Vallecas
Camino
Estafeta
de Perales
De 6:00 a 7:00 y de 20:00 a 22:00 cada 7-15 min
De 7:00 a 20:00 cada 6-10 min y de 22:00 a 23:00 cada 13-17 min
4:50
23:38
Alianza
Av.
Orovilla
Av.
Felicidad
5:20
23:00
180
78 Gta. Embajadores - Barrio de San Ferm’n
L’nea 3 de Metro
Metro line 3
Terminal de l’neas
de autobœs
urbano EMT
EMT urban
bus terminus
Embajadores
P¼
Chopera
Jaime El
Conquistador
LEGAZPI
EMBAJADORES
6:25
23:30
Marcelo San Antonio
Usera de Padua
Av. ORCASITAS Pza. del Pueblo
San
Cristo de Rafaela
Estafeta Mario
la Victoria Ybarra
Santuario Avena
Almendrales
Gran
Avenida
Av. Orcasur
De 6:00 a 20:00 cada 11-16 min
De 20:00 a 23:00 cada 15-22 min
5:50
22:55
123 Plaza de Legazpi - Villaverde Bajo
Antonio
L—pez
LEGAZPI
6:22
23:45
Av. Felicidad
Ctra.
Av.
San
Villaverde
Mario Estafeta Orovilla
a Vallecas
Camino de
Perales
Alianza
Campos VILLAVERDE BAJO
Ib‡–ez
VILLAVERDE BAJO-CRUCE
De 6:00 a 8:00 y de 21:00 a 22:00 cada 10-17 min
De 8:00 a 21:00 cada 10-14 min y de 22:00 a 23:00 cada 15-19 min
Concepci—n
de la Oliva
6:00
23:23
VEN EN TRANSPORTE PÚBLICO A LA CAJA MÁGICA · COME BY PUBLIC TRANSPORT TO CAJA MÁGICA
en
Av
e
Moncloa
Ch
op
er
a
r
líva
Bo
lle
Ca
la
de
de
e
Call
Me
ne
se
T
s
Calle
o
ni
to
An
ar
et
nd
an
C.
A
Pl
z
pe
Ló
io
180
ré
s
C
al
Ur
da
e
or
el
er
to
la
o
Cruz
rd
sús
Je
Da m a s
de
lle
lle
Ca
de
O
Jesús
Muñoz
ª
M
s
ja
RÍ
a
id
nd
Cá
de
C.
Hi
Verde
C.
M
a
du
Pa
l
de
ue
an
Ca
o
ni
to
ca
de
lle
Ca
a
An
Ri
reñ
r
de
Po
No
l le
Ca
lle
Ca
n
Julio Ag uirre
Pu
on
os
Sa
do
ne
ba
Ra
C.
C
er
o
pi
ra
Se
ed
n
ra
G
C. Julián
de
to
er
Pu
r
Béja
nt
on
l
de
Av
en
ie
ida
ne
n
Te
M
T32
180 ta
de
l
de
le
de
C. San
M
Ca
m
NA
o
in
RE
de
Antonio
AN
ZA
180
r
Pe
C. Visit a c
de
S
Cam
in o
ja d
nd
ba
ná
Em
o re
a
r
Fe
s
ales
Per
d
e In
Call
io
le c
de
ez
i ón
López
T32
al
es
AN
ILL
OV
ER
DE
r
ou
C am
Tol
os
a
t
La
180
a to
min
Barreiros
n
r tu
Fo
Ca
e
Call
Sa n
T32
Perales
del
de
Doc
tor
ino
ANILL
O VER
DE
o
Eduardo
RÍO
de
10 min
2 min
180
Calle
x
Torro
Calle
de
Ca
Villaverde
Alto
de
MERCAMADRID
T32
Avenida
de
es
ral
Pe
MAN
ZAN
ARE
S
Descargar