,3 Bruselas, 21 de diciembre de 2000 &RPXQLFDFLyQ VREUH ODV PHGLGDV FRUUHFWRUDV HQ PDWHULD GH FRQFHQWUDFLRQHV FyPR \ FXiQGR UHPHGLDUORVSUREOHPDVGHSRVLFLyQGRPLQDQWH /D&RPLVLyQ(XURSHDKDDGRSWDGRHQHOGtDGHKR\XQD&RPXQLFDFLyQVREUH ODV PHGLGDV FRUUHFWRUDV DFHSWDEOHV SDUD VROXFLRQDU SUREOHPDV GH FRPSHWHQFLD VXUJLGRV D UDt] GH IXVLRQHV \ DGTXLVLFLRQHV 6X REMHWLYR HV SURSRUFLRQDU DO PXQGR HPSUHVDULDO \ MXUtGLFR XQDV RULHQWDFLRQHV VREUH OD SROtWLFDGHFRQWUROGHODVRSHUDFLRQHVGHFRQFHQWUDFLyQHQOD8QLyQ(XURSHD /D &RPXQLFDFLyQ YLHQH UHVSDOGDGD SRU GLH] DxRV GH DSOLFDFLyQ GHO 5HJODPHQWRFRPXQLWDULRGHFRQFHQWUDFLRQHV El Reglamento 4064/89 de concentraciones, que entró en vigor en 1990 y ulteriormente fue modificado por el Reglamento 1310/97, impone a la Comisión la obligación de prevenir la creación o el fortalecimiento de posiciones dominantes en Europa. Esto significa que la Comisión tiene el deber de oponerse a las fusiones que vayan en contra de los intereses de los consumidores, a menos que las empresas pongan remedio a los problemas de dominio proponiendo medidas correctoras o compromisos para restablecer una competencia efectiva. La Comunicación proporciona unas orientaciones sobre determinados aspectos importantes de fondo y de procedimiento a los que las partes en una concentración, en Europa y en todo el mundo, deben ajustarse a la hora de proponer medidas correctoras para obtener una autorización en el Espacio Económico Europeo –los quince Estados de la UE, más Noruega, Liechtenstein e Islandia–. Mario Monti, Comisario responsable en materia de competencia, calificó el documento de paso importante hacia el aumento de la transparencia y la previsibilidad del control europeo de las operaciones de concentración: «El control de las operaciones de concentración no significa bloquear las fusiones. El Reglamento de concentraciones se adoptó con el objetivo principal de crear una instancia única en Europa en la que las empresas puedan obtener una rápida autorización de fusiones y adquisiciones, a condición de que se preserve un grado suficiente de competencia en el interés de los consumidores del conjunto de los quince países.» «Espero», añadió el Comisario, «que esta Comunicación proporcione a las empresas la orientación necesaria sobre la política de la Comisión en materia de control de las operaciones de concentración, de modo que puedan facilitar las respuestas necesarias en los plazos establecidos sobre los problemas de competencia. Cuando ello sea el caso, la Comisión estará complacida en dar su visto bueno a las operaciones correspondientes. » La cuestión de las medidas correctoras aceptables en virtud del Reglamento de concentraciones es un aspecto cada vez más importante del control de las operaciones de concentración. El número de autorizaciones condicionales de fusiones no sólo ha aumentado en términos absolutos en los últimos años, sino que la Comisión se enfrenta además a conjuntos cada vez más complejos de medidas correctoras. La Comunicación sobre las medidas correctoras se centra en los siguientes aspectos: - los principios generales con arreglo a los cuales pueden proponerse y ejecutarse medidas correctoras en procedimientos de fusión; - una descripción de los principales tipos de medidas correctoras que se han aceptado hasta ahora en asuntos de concentraciones (por ejemplo, la cesión de activos, la rescisión de acuerdos exclusivos y los acuerdos de licencia para dar acceso a infraestructuras y tecnologías clave); - los requisitos específicos para la presentación de medidas correctoras en procedimientos de la fase I y la fase II, respectivamente; y - los elementos principales para materializar los compromisos de cesión de activos, incluidas las disposiciones sobre el nombramiento de un administrador encargado de controlar la operación y de preservar los activos o las actividades que deban cederse, así como la autorización del comprador potencial por parte de la Comisión. La Comunicación subraya, por ejemplo, el papel y los deberes de la Comisión y de las partes en la concentración a la hora de tratar casos problemáticos. Incumbe a la Comisión demostrar que una concentración crea o fortalece una posición dominante. Del mismo modo, corresponde a las partes en la concentración proponer medidas para solucionar los problemas de competencia y demostrar que las medidas propuestas eliminan los problemas y restablecen una competencia efectiva. La Comunicación confirma lo que ha demostrado la práctica seguida hasta ahora, a saber, que las medidas estructurales –generalmente la cesión de activos– son preferibles a los compromisos relativos al comportamiento, que exigirían una supervisión por parte de la Comisión. La Comisión también hace hincapié en que las actividades que se vayan a ceder "deben ser actividades viables que, explotadas por un comprador adecuado, puedan competir eficazmente con la entidad fusionada. Por lo general, una actividad viable es una actividad existente que puede explotarse por sí sola". La Comunicación también recuerda que hay diversas Directivas comunitarias que pueden aplicarse en caso de cesión con objeto de salvaguardar los derechos de los trabajadores. Por último, la Comunicación subraya que es importante que las empresas respeten escrupulosamente los plazos de presentación de las medidas correctoras establecidos en el Reglamento de concentraciones, habida cuenta del calendario estricto y jurídicamente vinculante al que está sometida la Comisión para el control de las operaciones de concentración. Si los plazos no se respetan de forma escrupulosa, tanto en la fase I como en la fase II, la Comisión tendrá que rechazar en principio los compromisos presentados con retraso. Sólo podrá aceptarlos en circunstancias muy excepcionales, sujetas a unas condiciones muy estrictas establecidas en la Comunicación. 2 (VWDGtVWLFDVVREUHDXWRUL]DFLRQHVFRQGLFLRQDOHV En los diez primeros años de aplicación del Reglamento de concentraciones (hasta el 30 de septiembre de 2000), la Comisión impuso condiciones a 46 fusiones tras un examen durante la fase II y autorizó otros 71 casos a raíz de la presentación de compromisos tras una fase I ampliada, todo ello sobre un total de 1.412 decisiones finales. Sólo se prohibieron trece proyectos de concentración. (Para consultar las estadísticas, véase http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/stats.html) La Comunicación se publicará a la mayor brevedad posible en el sitio Internet de la Dirección General de Competencia: http://europa.eu.int/comm/competition. La Comisión aplicará los principios contenidos en la Comunicación y los desarrollará y afinará cuando así lo exijan determinados casos individuales. 3