GASES PUROS/ESPECIALES

Anuncio
GASES PUROS/ESPECIALES
ISO
9001
13485
SECTIONS
1)EQUIPOS PARA ALIMENTACIÓN DE REDES
2)REGULADORES ALTA PRESIÓN
3)REGULADORES BAJA PRESIÓN
4)EQUIPOS PARA PUNTO DE USO
5)CAUDALIMETROS
6)VÁLVULAS DE SEGURIDAD, VÁLVULAS (AP/BP), VÁLVULAS
CHECK
7)FLEXIBLES, PIGTAILS, BANCADAS Y PILARES
8)CALENTADORES Y ACCESORIOS
1
EQUIPOS PARA ALIMENTACIÓN DE REDES
CSL10
TH1L
Presión de entradanominal (bar) :
200
Presión de salidanominal (bar) : 1 - 10
Caudal maxi(Nm3/h) :
10
Manifold a
inversión automática
Presión de entradanominal (bar) :
TH1X
TB1L
200
Presión de salidanominal (bar) : 1 - 10
Caudal maxi(Nm3/h) :
10
Estación sencilla de
regulación alta presión
(inox)
Presión de entradanominal (bar) :
200
Presión de salidanominal (bar) : 1 - 10
Caudal maxi(Nm3/h) :
10
Estación sencilla de
regulación alta presión
(latón)
20
0.3 - 8
Caudal maxi(Nm3/h) :
4.8
Estación sencilla de
regulación baja presión
(latón)
Presión de entradanominal (bar) :
Presión de salidanominal (bar) :
2
CSL 10
MANIFOLD a inversión automática
CENTRAL Automática com troca
con ajustamiento manual
manual
Etapa simple de regulación.
El manifold automático es diseñado para dar
un suministro constante e ininterrumpido de
2 a 4 cilindros o de 2 a 4 baterías.
LA INVERSION es AUTOMATICA del lado
vacio al lado de reserva.
Único estágio de regulagem.
Ela permite a alimentação contínua da
rede de distribuição a partir de 2 a 4
cilindros ou de 2 a 4 quadros.
A INVERSÃO do lado que está no final
para o lado que está em reserva é
AUTOMÁTICA.
Somente a troca dos cilindros é feita
MANUALMENTE.
La UNICA OPERACION MANUAL es jalar la
palanca cuando los cilindros vacios fueron
cambiados.
APLICACIONES
APLICAÇÕES
Todos los gases puros no corrosivos EXCEPTO el acetileno - utilizados en los
laboratorios de industria y de investigación.
Todo gás puro não corrosivo - EXCETO o
acetileno – utilizado em laboratórios
industriais e de pesquisa.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
Presión de entrada máxima : 200 bar
Presión de servicio máx. : 10 bar a caudal nulo
Temperatura de funcionamiento :
de -20°C a +60°C
Tasa de fuga : <10-6 bar cm3/s He
Caudal : 10 Nm 3 /h (N 2 ) en presión de
entrada critica
Pressão de entrada máxima : 200 bar
Pressão de saída máxima : 10 bar com
vazão nula
Temperatura de funcionamento :
-20° a +60°C
Taxa de vazamento : < 10-6bar cm3/s He
Vazão : 10 Nm 3/h (N 2) com pressão de
entrada crítica
COMPOSICION
COMPOSIÇÃ
1 Modulo 1 o 2 entradas
2 Modulo válvula de seccionamiento AP
3 Modulo de regulación / inversión
4 Válvula de seguridad (canalizable
1 Bloco 1 ou 2 entradas
2 Bloco válvula de desligamento AP
3 Bloco de regulagem / inversão
4 Válvula de segurança (canalizada sob
5
5
sobre pedido)
Válvulas de purga alta presión (canalizables)
comanda)
Válvulas de drenagemAP (canalizáveis)
CARACTERISTICAS
PRINCIPALES
PRINCIPAIS
CARACTERÍSTICAS
Modulo principal : latón cromado
Tabla de instalación : Inox
Conexión de entrada : macho Ø 21.7x1.814 D
Conexión de salida : doble manguito
Salida de la válvula de seguridad y de purga :
doble manguito para tubería Ø6 ext.
Peso: 7 kg
Blocos de constituição : latão cromado
Bandeja : aço inox
Conexão de entrada: macho Ø 21,7 x 1,814 D
Conexão de saída : conexão dupla
Saída de válvula de segurança e de drenagem :
conexão dupla para tubo Ø 6 ext.
Peso : 7 kg
3
CSL 10
CARACTERISTICAS DE LOS
REGULADORES
CARACTERÍSTICAS DOS
REGULADORES
Cuerpo y tapa : latón cromado
Membrana : Hastelloy C
Asiento del obturador : PTFCE
Presión de servicio pre-regulada en planta :
10 bar a caudal nulo
Corpo e proteção : latão cromado
Membrana : Hastelloy C
Guarnição da válvula : PTFCE
Pressão de saída pré-regulada em usina :
10 bar com vazão nula
CARACTERISTICAS DE LAS
VALVULAS
CARACTERÍSTICAS DAS
VÁLVULAS
Cuerpo y prensa estopa : latón cromado
Obturador : Inox con PTFCE
Corpo e caixa de vedação : latão cromado
Válvula : aço inox PTFCE
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
Un kit de mantenimiento es disponible y
referenciado en las instrucciones entregadas con el manifold.
Um kit de manutenção está disponível e
referenciado na nota entregue junto com o
aparelho
PEDIDO : Favor indicar
ORDEM : obrigado por indicar
- Referencias completas
- El tipo de gas o composición de la mezcla
- Número de cilindros o de baterías
- Referência Completa
- Natureza do gás ou do composto
- Número de cilindros ou quadros
MODELO
DE BASE
CSL
Ejemplo :
PRESION DE
SERVICIO
CONEXION DE
SALIDA
10 : 10 BAR
10 : tuberia Ø10 ext
12 : tuberia Ø12 ext
MODELO
DE BASE
CSL
Exemplo:
CSL - 10 - nitrogeno - 2 x 2 cilindros
PRESSÃO
DE SAIDA
10 : 10 BAR
CONEXÃO
DE SAIDA
10 : tubo Ø10 ext
12 : tubo Ø12 ext
CSL - 10 - Azoto - 2 x 2 cilindros
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél : +33 1.41.72.90.00
Fax : +33 1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
4
2005
TH1L
PANEL DE REGULACION
ALTA PRESION
PRINCIPIO DE LINEA
POSTO DE REGULAGEM
ALTA PRESSÃO INÍCIO DE
LINHA
Etapa simple 1 o 2 cilindros
Disponible en 2 versiones :
A = con purga a la entrada
B = con purga a la entrada / salida
y limpieza de la línea
Único estágio 1 ou 2 cilindros
Disponível em 2 versões :
A = com drenagem de entrada
B = com drenagem de entrada /
saída e limpeza da linha
APLICACIONES
APLICAÇÕES
Todos los gases puros no corrosivos,
SALVO el acetileno, utilizados en los
laboratorios de industria y de investigación.
Todo gás puro não corrosivo, EXCETO o
acetileno, utilizado em laboratórios
industriais e de pesquisa.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
Presión de entrada máx. : 200 bar
Presión de salida : de 1 a 10 bar
Temperatura de funcionamiento :
-20° a +60°C
Tasa de fuga : 10-6 bar cm3/s He
Caudal : 10 Nm3/h (N2) para
P de entrada 200 bar
P de salida 8 bar
Pressão de entrada máxima : 200 bar
Pressão de saída : 1 a 10 bar
Temperatura de funcionamento :
-20° a +60°C
Taxa de vazamento :10-6 bar cm3/s He
Vazão : 10 Nm3/h (N2) para
P entrada 200 bar
P saída 8 bar
VERSION “A”
COMPOSICION ESTANDAR
VERSÃO 'A'
COMPOSIÇÃO STANDARD
1 Modulo 1 o 2 entradas
2 Válvula de seccionamiento alta presión
3 Modulo de regulación
4 Modulo de salida
5 Válvula de purga alta presión (canalizable)
6 Válvula de seguridad (canalizable sobre
pedido)
1 Bloco 1 ou 2 entradas
2 Bloco válvula de desligamento AP
3 Bloco de regulagem
4 Bloco de saída
5 Válvula de drenagemAP (canalizada)
6 Válvula de segurança (canalizada sob
comanda)
Este equipo permite, cuando se cambia los
cilindros, de realizar purgas por ciclos
presión / regulación.
Esse equipamento permite, no momento da
troca de cilindro, o procedimento das drenagens por ciclos de sob pressão / regulagem .
VERSION “B”
EQUIPOS COMPLEMENTARIOS
VERSÃO 'B'
EQUIPAMENTOS
COMPLEMENTARES
7 Modulo válvula check
8 Válvula de limpieza
9 Válvula de seccionamiento
7 Bloco válvula anti-retorno
8 Válvula de limpeza
9 Válvula de desligamento
Esta versión permite evacuar las
impurezas contenidas en la red antes de
que empieza a funcionar o a cada cambio
de cilindro, particularmente para las
mezclas de gases.
Essa versão permite evacuar as impurezas
contidas na linha antes do início do trabalho
ou a cada troca de cilindro, particularmente
com os gases compostos.
5
TH1L
CARACTERISTICAS
PRINCIPALES
CARACTERÍSTICAS
PRINCIPAIS
Cuerpo : Latón cromado
Tabla de instalación : inox raspado
Conexión de entrada : macho Ø21.7 x 1.814 D
Conexión de salida : doble manguito
Salida de válvula de seguridad : tubería
inox Ø 6 ext.
Salida de purga : tubería inox Ø 6 ext.
Peso : 4.5 kg
Componentes dos blocos : latão cromado
Platina : aço inox escovado
Conexão de entrada: macho ø 21,7 x 1,814 D
Conexão de saída conexão dupla
Saída de válvula de segurança : tubo aço
inox ø 6 ext.
Saída de drenagem : por tubo ø 6 ext.
Peso: 4,5 kg
CARACTERISTICAS DEL
REGULADOR
CARACTERÍSTICAS DO
REGULADOR
Cuerpo y tapa : latón cromado
Membrana : Hastelloy C
Asiento del obturador : PTFCE
Presión de servicio : pre-regulada en planta
a 10 bar (volante para regular sobre pedido)
Corpo e tampa : latão cromado
Membrana : Hastelloy C
Guarnição da válvula : PTFCE
Pressão de saída: pré-regulado a 10 bar
(chave de regulagem sob encomenda)
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
Un kit de mantenimiento es disponible y
referenciado en las instrucciones entregadas con el equipo.
Um kit de manutenção está disponível e
referenciado na nota entregue junto com o
aparelho.
ORDEM : obrigado por indicar
PEDIDO : Favor indicar :
:
- Referência completa e versão
- Natureza do gás ou do composto
- Número de cilindros
- Referencias completas y versión
- El tipo de gas o composición de la mezcla
- Numero de cilindros
MODELO
DE BASE
TH1L
Ejemplo :
PRESION DE
SERVICIO
10 BAR
CONEXION DE
SALIDA
10 : tuberia ø 10 ext
12 : tuberia ø 12 ext
MODELO
DE BASE
VERSION
TH1L
A
B
Exemplo :
TH1L - 10 - 10 - A - Argón
PRESSÃO
DE SAÍDA
10 BAR
CONEXÃO
DE SAÍDA
10 : tubo Ø10 ext
12 : tubo Ø12 ext
VERSÃO
A
B
TH1L - 10 - 10 - A - Argônio
ACCESSOIRES
ACCESORIOS
Mangueras alta presión, sostenedor de cilindros,
señalización, calentadores.
Flexíveis alta pressão, racks de cilindros, sinalizações e
aquecedores.
INSTALACION
INSTALAÇÃO
Quando vários gases diferentes são estocados em um
mesmo local, as platinas podem ser, dependendo da versão,
colocadas lado a lado nos racks, ou fixadas em um espaço
reduzido.
Essa disposição permite a realização das cabeças de linha
homogêneas e a conexão de drenagens de uma mesma
família de gás em um coletor único.
IMPORTANTE : Respeitar as regras de estocagem dos
gases de natureza diferente.
Cuando diferentes tipos de gases son almacenados en el
mismo lugar, las tablas de instalación pueden ser, según las
versiones, o ser yuxtapuestas de los sostenedores, o
instaladas en un espacio reducido.
Esta disposición permite realizar principios de líneas homogéneas y conectar las purgas de un mismo gas a un colector
único.
IMPORTANTE : Respetar las reglas de almacenamiento de
los gases de tipo diferente.
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél : +33 1.41.72.90.00
Fax : +33 1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
6
2005
TH1X
PANEL DE REGULACION
ALTA PRESION
PRINCIPIO DE LINEA
POSTO DE REGULAGEM
ALTA PRESSÃO
INÍCIO DE LINHA
Etapa simple 1 o 2 cilindros
Disponible en 2 versiones :
A = con purga a la entrada
B = con purga a la entrada / salida
y limpieza de la línea
Único estágio 1 ou 2 cilindros
Disponível em 2 versões :
A = com drenagem de entrada
B = com drenagem de entrada /
saída e limpeza da linha
APLICACIONES
APLICAÇÕES
Gases de alta pureza y mezclas un poco
corrosivas y/o toxicas - SALVO el acetileno
- utilizados en los laboratorios de industria
y de investigación.
Gás de alta pureza e composto de fraca
corrosão e/ou tóxico - EXCETO o acetileno
- utilizado em laboratórios industriais e de
pesquisa.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
Presión de entrada máx. : 200 bar
Presión de salida : 1 a 10 bar
Temperatura de funcionamiento :
-20° a +60°C
Tasa de fuga : 10-6 bar cm3/s He
Caudal : 10 Nm3/h (N2) para
P de entrada 200 bar
P de salida
8 bar
Pressão de entrada máxima : 200 bar
Pressão de saída : 1 a 10 bar
Temperatura de funcionamento :
-20° a +60°C
Taxa de vazamento : 10-6 bar cm3/s He
Vazão : 10 Nm3/h (N2) para
P entrada 200 bar
P saída
8 bar
VERSION “A”
COMPOSICION ESTANDAR
VERSÃO 'A'
COMPOSIÇÃO STANDARD
1 Modulo de entrada
2 Válvula de seccionamiento alta presión
3 Modulo de regulación
4 Modulo de salida
5 Válvula de purga AP (canalizable)
6 Válvula de seguridad (canalizable con
pedido)
1 Bloco de entrada
2 Bloco válvula de desligamento AP
3 Bloco de regulagem
4 Bloco de saída
5 Válvula de drenagemAP (canalizada)
6 Válvula de segurança (canalizada sob
comanda)
Este equipo permite, cuando se cambia los
cilindros, de realizar purgas por ciclos
presión / regulación.
Esse equipamento permite, no momento da
troca de cilindro, o procedimento das drenagens por ciclos de sob pressão / regulagem.
VERSION “B”
EQUIPOS COMPLEMENTARIOS
VERSÃO 'B'
EQUIPAMENTOS
COMPLEMENTARES
7 Modulo válvula check
8 Válvula de limpieza
9 Válvula de seccionamiento
7 Bloco válvula anti-retorno
8 Válvula de limpeza
9 Válvula de desligamento
Esta versión permite evacuar las
impurezas contenidas en la red antes de
que empieza a funcionar o a cada cambio
de cilindro, particularmente para las
mezclas de gases.
Essa versão permite evacuar as impurezas
contidas na linha antes do início do trabalho
ou a cada troca de cilindro, particularmente
com os gases compostos.
7
2005
TH1X
CARACTERISTICAS
PRINCIPALES
CARACTERÍSTICAS
PRINCIPAIS
Cuerpo : inox 316L
Tabla de instalación : inox raspado
Conexión de entrada : macho Ø21.7 x 1.814 D
Conexión de salida : doble manguito
Salida de válvula de seguridad : tubería
inox Ø 6 ext.
Salida de purga : tubería inox Ø 6 ext.
Peso : 4.4 kg
Componentes dos blocos : aço inox 316 L
Platina : aço inox escovado
Conexão de entrada : macho ø 21,7 x 1,814 D
Conexão de saída : conexão dupla
Saída de válvula de segurança : por tubo aço
inox ø 6 ext.
Saída de drenagem : por tubo inox ø 6 ext.
Peso : 4,4 kg
CARACTERISTICAS DEL
REGULADOR
CARACTERÍSTICAS DO
REGULADOR
Cuerpo, tapa y obturador : Inox 316L
Membrana : Hastelloy C
Asiento del obturador : PTFCE
Presión de servicio : pre-regulada a 10 bar
(volante para regular sobre pedido)
Corpo, tampa, válvula : aço inox 316 L
Membrana : Hastelloy C
Guarnição da válvula : PTFCE
Pressão de saída : pré-regulada a 10 bar
(chave de regulagem sob encomenda)
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
Un kit de mantenimiento es disponible y
referenciado en las instrucciones entregadas con el equipo.
Um kit de manutenção está disponível e
referenciado na nota entregue junto com o
aparelho.
PEDIDO : Favor indicar
ORDEM : obrigado por indicar
- Referencias completas y versión
- Referência completa e versão
- El tipo de gas o composición de la mezcla
- Natureza do gás ou do composto
MODELO
DE BASE
PRESION DE
SERVICIO
CONEXION DE
SALIDA
TH1X
10 : 10 BAR
Ejemplo :
TH1X - 10 - 10 - A - 90 ppm NO2/Aire
10 : tuberia ø 10 ext
12 : tuberia ø 12 ext
VERSION
A
B
MODELO
DE BASE
PRESSÃO
DE SAÍDA
TH1X
10 : 10 BAR 10 : tubo Ø10 ext
12 : tubo Ø12 ext
Exemplo :
CONEXÃO
DE SAÍDA
VERSÃO
A
B
TH1X - 10 - 10 - A - 90 ppm NO2/Air
ACESSÓRIOS
ACCESORIOS
Flexibles alta presión, sostenedor de cilindros, señalización,
calentadores.
Flexíveis alta pressão, racks de cilindros, sinalizações e
aquecedores.
INSTALACION
INSTALAÇÃO
Quando vários gases diferentes são estocados em um
mesmo local, as platinas podem ser, dependendo da versão,
colocadas lado a lado nos racks, ou fixadas em um espaço
reduzido.
Essa disposição permite a realização das cabeças de linha
homogêneas e a conexão de drenagens de uma mesma
família de gás em um coletor único.
IMPORTANTE : Respeitar as regras de estocagem dos
gases de natureza diferente.
Cuando diferentes tipos de gases son almacenados en el
mismo lugar, las tablas de instalación pueden ser, según las
versiones, o ser yuxtapuestas de los sostenedores, o
instaladas en un espacio reducido.
Esta disposición permite realizar principios de líneas homogéneas y conectar las purgas de un mismo gas a un colector
único.
IMPORTANTE : Respetar las reglas de almacenamiento de
los gases de tipo diferente.
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél : +33 1.41.72.90.00
Fax : +33 1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
8
2005
TB1L
PANEL DE REGULACION
BAJA PRESION,
PRINCIPIO DE LINEA
POSTO DE REGULAGEM
BAIXA PRESSÃO INÍCIO DE
LINHA
Etapa simple 1 o 2 cilindros
Disponible en 2 versiones :
A = con purga a la entrada
B = con purga a la entrada / salida
y limpieza de la línea
Único estágio 1 ou 2 cilindros
Disponível em 2 versões :
A = com drenagem de entrada
B = com drenagem de entrada /
saída e limpeza da linha
APLICACIONES
APLICAÇÕES
Todos los gases puros no corrosivos,
INCLUIDO el acetileno, utilizados en los
laboratorios de industria y de investigación.
Todo gás puro não corrosivo – INCLUINDO
o acetileno – utilizado em laboratórios
industriais e de pesquisa.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
Presión de entrada máx. : 20 bar
Presión de salida : 1 a 8 bar
Temperatura de funcionamiento :
-20° a +60°C
Tasa de fuga : 10-6 bar cm3/s He
Caudal : 80 Nl/min (N2) para
P de entrada : 8 bar
P de salida : 5 bar
Pressão de entrada máxima : 20 bar
Pressão de saída : 1 à 8 bar
Temperatura de funcionamento :
-20° a +60°C
Taxa de vazamento : 10-6 bar cm3/s He
Vazão : 80 Nl/min (N2) para
P entrada : 8 bar
P saída : 5 bar
VERSION “A”
COMPOSICION ESTANDAR
VERSÃO 'A'
COMPOSIÇÃO STANDARD
1 Modulo 1 o 2 entradas
2 Válvula de seccionamiento alta presión
3 Modulo de regulación
4 Modulo de salida
5 Válvula de purga alta presión (canalizable)
6 Válvula de seguridad (canalizable sobre
1 Bloco 1 ou 2 entradas
2 Bloca válvula de desligamento AP
3 Bloco de regulagem
4 Bloco de saída
5 Válvulas de drenagem AP (canalizada)
6 Válvula de segurança (canalizada sob
comanda)
pedido)
Este equipo permite, cuando se cambia los
cilindros, de realizar purgas por ciclos
presión / regulación.
Esse equipamento permite, no momento da
troca de cilindro, o procedimento das drenagens por ciclos de sob pressão / regulagem.
VERSION “B”
EQUIPOS COMPLEMENTARIOS
VERSÃO 'B'
EQUIPAMENTOS
COMPLEMENTARES
7 Modulo válvula check
8 Válvula de limpieza
9 Válvula de seccionamiento
7 Bloco válvula anti-retorno
8 Válvula de limpeza
9 Válvula de desligamento
Esta versión permite evacuar las impurezas
contenidas en la red antes de que empieza a
funcionar o a cada cambio de cilindro, particularmente para las mezclas de gases.
Essa versão permite evacuar as impurezas
contidas na linha antes do início do trabalho
ou a cada troca de cilindro, particularmente
com os gases compostos.
9
TB1L
CARACTERISTICAS
PRINCIPALES
CARACTERÍSTICAS
PRINCIPAIS
Cuerpo : Latón cromado
Tabla de instalación : inox raspado
Conexión de entrada : macho Ø21.7 x 1.814 D
Conexión de salida : doble manguito
Salida de válvula de seguridad :
tubería inox Ø 6 ext.
Salida de purga : tubería inox Ø 6 ext.
Peso: 4.5 kg
Componentes dos blocos : latão cromado
Platina : aço inox escovado
Conexão de entrada: macho ø 21,7 x 1,814 D
Conexão de saída : conexão dupla
Saída da válvula de segurança:
tubo aço inox ø 6 ext.
Saída da drenagem : por tubo ø 6 ext.
Peso : 4,5 kg
CARACTERISTICAS
DEL REGULADOR
CARACTERÍSTICAS DO
REGULADOR
Cuerpo y tapa: latón cromado
Membrana: Hastelloy C
Asiento del obturador: elastómero según el gas
Presión de servicio: pre-regulada en planta
(volante para regular sobre pedido)
Corpo e tampa : latão cromado
Membrana: Hastelloy C
Guarnição da válvula : elastômero seg. o gás
Pressão de saída : pré-regulado em usina
(chave de regulagem sob encomenda)
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
Un kit de mantenimiento es disponible y
referenciado en las instrucciones
entregadas con el equipo.
Um kit de manutenção está disponível e
referenciado na nota entregue junto com o
aparelho.
PEDIDO : Favor indicar
ORDEM : obrigado por indicar
- Referencias completas y versión
- El tipo de gas o composición de la mezcla
- Numero de cilindros
- Referência completa e versão
- Natureza do gás ou do composto
- Número de cilindros
MODELO
DE BASE
PRESION DE
SERVICIO
TB1L
1 a 8 BAR
Ejemplo :
CONEXION DE
SALIDA
10 : tuberia Ø10 ext
12 : tuberia Ø12 ext
MODELO
DE BASE
VERSION
TB1L
A
B
Exemplo :
TB1L - 8 - 12 - A - SF6
PRESSÃO
DE SAIDA
1 a 8 BAR
CONEXÃO
DE SAIDA
10 : tubo Ø10 ext
12 : tubo Ø12 ext
VERSÃO
A
B
TB1L - 8 - 12 - A - SF6
ACESSÓRIOS
ACCESORIOS
Flexibles alta presión, sostenedor de cilindros, señalización,
calentadores.
Flexíveis alta pressão, racks de cilindros, sinalizações,
aquecedores.
INSTALACION
INSTALAÇÃO
Quando vários gases diferentes são estocados em um
mesmo local, as platinas podem ser, dependendo da versão,
colocadas lado a lado nos racks, ou fixadas em um espaço
reduzido .
Essa disposição permite a realização das cabeças de linha
homogêneas e a conexão de drenagens de uma mesma
família de gás em um coletor único.
IMPORTANTE : Respeitar as regras de estocagem dos
gases de natureza diferente.
Cuando diferentes tipos de gases son almacenados en el
mismo lugar, las tablas de instalación pueden ser, según las
versiones, o yuxtapuestas de los sostenedores, o instaladas
en un espacio reducido.
Esta disposición permite realizar principios de líneas homogéneas y conectar las purgas de un mismo gas a un colector
único.
IMPORTANTE : Respetar las reglas de almacenamiento de
los gases de tipo diferente.
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél : +33 1.41.72.90.00
Fax : +33 1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
10
2005
REGULADORES ALTA PRESIÓN
BH2L-07
BH2L
Presión de entradanominal (bar) :
200
Presión de salidanominal (bar)0.05
:
- 0.7
Caudal maxi(Nm3/h) :
2.1
Doble etapa
(latón)
Presión de entradanominal (bar) :
BH2X
BH1L
200
Presión de salidanominal (bar) : 0.3 - 8
Caudal maxi(Nm3/h) :
4.8
Doble etapa
(inox)
Presión de entradanominal (bar) :
200
Presión de salidanominal (bar) : 0.3 - 8
Caudal maxi(Nm3/h) :
4.8
Doble etapa
(latón)
Presión de entradanominal (bar) :
Caudal maxi(Nm3/h) :
BH1X
Presión de entradanominal (bar) :
200
Presión de salidanominal (bar) : 0.5 - 10
Caudal maxi(Nm3/h) :
200
Presión de salidanominal (bar) : 0.5 - 10
10
Etapa sencilla
(inox)
11
10
Etapa sencilla
(latón)
BH2L-07
REGULADOR a membrana
REGULADOR com membrana
Doble etapas
Conexión al CILINDRO de alta presión
Purgable al vacio
Dois estágios
Montagem em CILINDRO de alta pressão
Drenagem a vácuo
APLICACIONES
APLICAÇÕES
Todos los gases puros no corrosivos,
EXCEPTO el acetileno, utilizados en los
laboratorios de industria y de investigación.
Todo gás puro não corrosivo, EXCETO o
acetileno, utilizado em laboratórios
industriais e de pesquisa.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
Presión de entrada maxi : 200 bar
Presión de salida : 0,05 a 0,7 bar
Temperatura de funcionamiento :
-20° à +60°C
Tasa de fuga : 10-7 bar cm3/s He
Caudal : 35 Nl/min (N2) para
P de entrada 200 bar
P de salida 0,7 bar
Primera etapa de regulación : 3 bar
Pressão de entrada máxima : 200 bar
Pressão de saída : 0,05 a 0,7 bar
Temperatura de funcionamento :
-20° a +60°C
Taxa de vazamento : 10-7bar cm3/s He
Vazão : 35 Nl/min para
P entrada 200 bar
P saída 0,7 bar
Primeira regulagem a 3 bar
CARACTERISTICAS
CARACTERÍSTICAS
Cuerpo : latón cromado
Membrana : Hastelloy C
Asiento del obturador : PTFCE
Peso : 4 kg
Conexión de entrada : cilindro
Conexión de salida :
- Doble manguito
- Oliva dentada para tubo flexible
Válvula de seguridad : latón cromado
Material : latão cromado
Membrana : Hastelloy C
Guarnição da válvula : PTFCE
Peso : 4 kg
Conexão de entrada : cilindro
Conexão de saída :
- Conexão dupla
- Conector dentado para mangueira flexível
Válvula de segurança : latão cromado
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
Un kit de mantenimiento es disponible y
referenciado en las instrucciones entregadas con el regulador.
Um kit de manutenção está disponível e
referenciado na nota entregue junto com o
aparelho.
PEDIDO : Favor indicar
ORDEM : obrigado por indicar
- Referencias completas
- El tipo de gas o composición de la mezcla
- Referência completa
MODELO PRESION MAXI
DE BASE DE SERVICIO
MODELO PRESSÃO DE
DE BASE SAÍDA MAXI
- Natureza do gás ou do composto
CONEXION
DE SALIDA
03 : tubería Ø1/8” ext
06 : tubería Ø6 ext
06C: manguera Ø4 int
BH2L-07
0.7 bar
Ejemplo :
BH2L - 07 - 06C - Argon
BH2l-07
Exemplo :
0.7 bar
CONEXÃO
DE SAÍDA
03 : tubo Ø1/8” ext.
06 : tubo Ø6 ext.
06C: mang. Ø4 int
BH2L - 07- 06C - Argon
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél : +33 1.41.72.90.00
Fax : +33 1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
12
2005
BH2L
REGULADOR a membrana
REGULADOR com membrana
Doble etapas
Conexión al CILINDRO de alta presión
Purgable al vacio
Dois estágios
Montagem em CILINDRO alta pressão
Drenagem a vácuo
APLICACIONES
APLICAÇÕES
Todos los gases puros no corrosivos,
EXCEPTO el acetileno, utilizados en los
laboratorios de industria y de investigación.
Todo gás puro não corrosivo, EXCETO o
acetileno, utilizado em laboratórios
industriais e de pesquisa.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
Presión de entrada maxi : 200 bar
Presión de salida : 0,3 a 1 bar
0,5 a 3 bar
0,5 a 8 bar
Temperatura de funcionamiento :
-20° a +60°C
Tasa de fuga : 10-7 bar cm3/s He
Caudal : 80 Nl/min (N2) para
P de entrada 200 bar
P de salida 5 bar
Primera etapa de regulación : 10 bar
Pressão de entrada máxima : 200 bar
Pressão de saída : 0,3 a 1 bar
0,5 a 3 bar
0,5 a 8 bar
Temperatura de funcionamento :
-20° a +60°C
Taxa de vazamento : 10-7 bar cm3/s He
Vazão : 80 Nl/min (N2) para
P entrada 200 bar
P saída 5 bar
Primeira regulagem a 10 bar
CARACTERISTICAS
CARACTERÍSTICAS
Cuerpo : Latón cromado
Membrana : Hastelloy C
Asiento del obturador : PTFCE
Peso : 2.3 kg
Conexión de entrada : cilindro
Conexión de salida :
- Doble manguito
- Oliva canalada para tubo flexible
Válvula de seguridad : latón cromado
Material : latão cromado
Membrana : Hastelloy C
Guarnição da válvula : PTFCE
Peso : 2,3 kg
Conexão de entrada : cilindro
Conexão de saída :
- Conexão dupla
- Conector dentado para mangueira flexível
Válvula de segurança : latão cromado
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
Un kit de mantenimiento es disponible y
referenciado en las instrucciones entregadas con el regulador.
Um kit de manutenção está disponível e
referenciado na nota entregue junto com o
aparelho.
PEDIDO : Favor indicar
ORDEM : obrigado por indicar
- Referencias completas
- Referência completa
- El tipo de gas o composición de la mezcla
- Natureza do gás ou do composto
MODELO PRESION MAXI
DE BASE DE SERVICIO
MODELO PRESSÃO DE
DE BASE SAÍDA MAXI
BH2L
1 : 1 bar
3 : 3 bar
8 : 8 bar
CONEXION
DE SALIDA
BH2L
03 : tubería Ø1/8” ext.
06 : tubería Ø6 ext.
06C : flexible Ø4 int.
1 : 1 bar
3 : 3 bar
8 : 8 bar
CONEXÃO
DE SAÍDA
03 : tubo Ø1/8” ext.
06 : tubo Ø6 ext.
06C : mang. Ø4 int.
Ejemplo : BH2L - 3 - 06C - Argônio
Ejemplo : BH2L - 3 - 06C - Argón
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél : +33 1.41.72.90.00
Fax : +33 1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
13
2005
BH2X
REGULADOR a membrana
REGULADOR com membrana
Doble etapas
Conexión al cilindro de alta presión
Purgable al vacio
Dois estágios
Montagem em CILINDRO alta pressão
Drenagem a vácuo
APLICACIONES
APLICAÇÕES
Gases de alta pureza y mezclas poco
corrosivas y/o toxicas, EXCEPTO el
acetileno, utilizados en los laboratorios de
industria y de investigación.
Gás de alta pureza e composto de fraca
corrosão e/ou tóxicos - EXCETO o
acetileno - utilizado em laboratórios
industriais e de pesquisa.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
Presión de entrada máx. : 200 bar
Presión de salida : 0,3 a 1 bar
0,5 a 3 bar
0,5 a 8 bar
Temperatura de funcionamiento :
-20° a +60°C
Tasa de fuga : 10-7 bar cm3/s He
Caudal : 80 Nl/min (N2) para
P de entrada 200 bar
P de salida 5 bar
Primera etapa de regulación : 10 bar
Pressão de entrada máxima : 200 bar
Pressão de saída : 0,3 a 1 bar
0,5 a 3 bar
0,5 a 8 bar
Temperatura de funcionamento :
-20° a +60°C
Taxa de vazamento :10-7bar cm3/s He
Vazão : 80 Nl/min (N2) para
P entrada 200 bar
P saída 5 bar
Primeira regulagem a 10 bar
CARACTERISTICAS
CARACTERÍSTICAS
Cuerpo : Inox 316L
Membrana : Hastelloy C
Asiento del obturador : PTFCE
Peso : 2.2 kg
Conexión de entrada : cilindro
Conexión de salida : Doble manguito
Válvula de seguridad : Inox 316L
Material : aço inox 316 L
Membrana : Hastelloy C
Guarnição da válvula : PTFCE
Peso : 2,2 kg
Conexão de entrada : cilindro
Conexão de saída : conexão dupla
Válvula de segurança : aço inox 316 L
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
Un kit de mantenimiento es disponible y
referenciado en las instrucciones entregadas con el regulador.
Um kit de manutenção está disponível e
referenciado nas nota entregue junto com
o aparelho.
PEDIDO : Favor indicar
ORDEM : obrigado por indicar
- Referencias completas
- El tipo de gas o composición de la mezcla
- Referência completa
- Natureza do gás ou do composto
MODELO PRESION MAXI
DE BASE DE SERVICIO
MODELO PRESSÃO DE
DE BASE SAÍDA MAXI
BH2X
Ejemplo :
CONEXION
DE SALIDA
1 : 1 bar
3 : 3 bar 03 : tuberia Ø1/8” ext.
8 : 8 bar 06 : tuberia Ø6 ext.
BH2X - 3 - 06 - 10 ppm NO/N2
BH2X
Exemplo :
CONEXÃO
DE SAÍDA
1 : 1 bar 03 : tubo Ø1/8” ext.
3 : 3 bar 06 : tubo Ø6 ext.
8 : 8 bar
BH2X - 3 - 06 - 10 ppm NO/N2
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél : +33 1.41.72.90.00
Fax : +33 1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
14
2005
BH1L
REGULADOR a membrana
REGULADOR com membrana
Etapa simple
Conexión al CILINDRO
Alta presión
Purgable al vacio
Unico estágio
Montagem em CILINDRO de alta pressão
Drenagem a vácuo
APLICACIONES
APLICAÇÕES
Todos los gases puros no corrosivos,
SALVO el acetileno, utilizados en los
laboratorios de industria y de investigación.
Todo gás puro não corrosivo - EXCETO o
acetileno – utilizado em laboratórios
industriais e de pesquisa.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
Presión de entrada máx. : 200 bar
Presión de salida : de 0.5 a 3 bar
de 1 a 10 bar
Temperatura de funcionamiento:
-20° a +60°C
Tasa de fuga : 10-7 bar cm3/s He
Caudal : 10 Nm3/h (N2) para
P de entrada 200 bar
P de salida 8 bar
Pressão de entrada máxima : 200 bar
Pressão de saída : 0,5 a 3 bar
1 a 10 bar
Temperatura de funcionamento :
-20° a +60°C
Taxa de vazamento : 10-7 bar cm3/s He
Vazão : 10 Nm3/h (N2) para
P entrada 200 bar
P saída 8 bar
CARACTERISTICAS
CARACTERISTICAS
Cuerpo : Latón cromado
Membrana : Hastelloy C
Asiento del obturador : PTFCE
Peso : 1.5 kg
Conexión de entrada : cilindro
Conexión de salida :
- Doble manguito
- Oliva canalada para tubo flexible
Válvula de seguridad : latón cromado
Material : latão cromado
Membrana : Hastelloy C
Guarnição da válvula : PTFCE
Peso : 1,5 kg
Conexão de entrada : cilindro
Conexão de saída :
- Conexão dupla
- Conector dentado para mangueira flexível
Válvula de segurança : latão cromado
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
Un kit de mantenimiento es disponible y
referenciado en las instrucciones entregadas con el regulador.
Um kit de manutenção está disponível e
referenciado na nota entregue junto com o
aparelho.
PEDIDO : Favor indicar
ORDEM : obrigado por indicar
- Referencias completas
- El tipo de gas o composición de la mezcla
- Referência completa
- Natureza do gás ou do composto
MODELO PRESION MAXI
DE BASE DE SERVICIO
MODELO
DE BASE
BH1L
Elemplo :
CONEXION
DE SALIDA
3 : 3 bar 03 : tuberia Ø1/8” ext.
06 : tuberia Ø6 ext.
10 : 10 bar 06C : flexible Ø4 int.
BH1L
BH1L - 3 - 06C - Argón
Exemplo :
PRESSÃO DE
DE SAÍDA
CONEXÃO
DE SAÍDA
3 : 3 bar
03 : tubo Ø1/8” ext.
06 : tubo Ø6 ext.
06C : mang. Ø4 int.
10 : 10 bar
BH1L - 3 - 06C - Argônio
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél : +33 1.41.72.90.00
Fax : +33 1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
15
2005
BH1X
REGULADOR a membrana
REGULADOR com membrana
Etapa simple
Conexión al CILINDRO de alta presión
Purgable al vacio
Unico estágio
Montagem em CILINDRO de alta pressão
Drenagem a vácuo
APLICACIONES
APLICAÇÕES
Gases de muy alta pureza y mezclas un
poco corrosivas y/o toxicas, SALVO el
acetileno, utilizados en los laboratorios de
industria y de investigación.
Gás de alta pureza e composto de fraca
corrosão e/ou tóxico - EXCETO o acetileno
– utilizado em laboratórios industriais e de
pesquisa.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
Presión de entrada máx. : 200 bar
Presión de salida : de 0.5 a 3 bar
de 1 a 10 bar
Temperatura de funcionamiento:
-20° à +60°C
Tasa de fuga : 10-7 bar cm3/s He
Caudal : 10 Nm3/h (N2) para
P de entrada 200 bar
P de salida 8 bar
Pressão de entrada máxima : 200 bar
Pressão de saída : 0,5 a 3 bar
1 a 10 bar
Temperatura de funcionamento :
- 20° a + 60°C
Taxa de vazamento : 10-7bar cm3/s He
Vazão : 10 Nm3/h (N2) para
P entrada 200 bar
P saída 8 bar
CARACTERISTICAS
CARACTERISTICAS
Cuerpo : inox 316L
Membrana : Hastelloy C
Asiento del obturador : PTFCE
Peso : 1.5 kg
Conexión de entrada : cilindro
Conexión de salida : doble manguito
Válvula de seguridad : inox 316L
Material : aço inox 316 L
Membrana : Hastelloy C
Guarnição da válvula : PTFCE
Peso : 1,5 kg
Conexão de entrada : cilindro
Conexão de saída : conexão dupla
Válvula de segurança : aço inox 316 L
MAINTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
Un kit de mantenimiento es disponible y
referenciado en las instrucciones entregadas con el regulador.
Um kit de manutenção está disponível e
referenciado na nota entregue junto com o
aparelho.
PADIDO : Favor indicar
ORDEM : obrigado por indicar
- Referencias completas
- El tipo de gas o composición de la mezcla
- Referência completa
- Natureza do gás ou do composto
MODELO PRESION MAXI
DE BASE DE SERVICIO
MODELO PRESSÃO DE
DE BASE SAÍDA MAXI
BH1X
3 : 3 bar
10 : 10 bar
CONEXION
DE SALIDA
BH1X
03 : tubería Ø1/8” ext.
3 : 3 bar
10 : 10 bar
06 : tubería Ø6 ext.
CONEXÃO
DE SAÍDA
03 : tubo Ø1/8” ext.
06 : tubo Ø6 ext.
Exemplo : BH1X - 3 - 06 - 5 ppm SO2/Air
Ejemplo : BH1X - 3 - 06 - 5 ppm SO2/Aire
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél : +33 1.41.72.90.00
Fax : +33 1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
16
2005
REGULADORES BAJA PRESIÓN
BB1L-07
RB1L-07
Presión de entradanominal (bar) :
8
Presión de salidanominal (bar) :0.05- 0.7
Caudal nominal(l/min) :
35
Etapa sencilla
(latón)
Presión de entradanominal (bar) :
BB1L
BB1X
20
Presión de salidanominal (bar) : 0.3 - 8
Caudal nominal(l/min) :
80
Etapa sencilla
(latón)
Presión de entradanominal (bar) :
RB1L / SB1L
RB1X
20
Presión de salidanominal (bar) : 0.3 - 8
Caudal nominal(l/min) :
80
Etapa sencilla
(latón)
Presión de entradanominal (bar) :
8
Presión de salidanominal (bar)0.05
:
- 0.7
Caudal nominal(l/min) :
35
Etapa sencilla
(latón)
20
0.3 - 8
Caudal nominal(l/min) :
80
Etapa sencilla
(inox)
Presión de entradanominal (bar) :
Presión de salidanominal (bar) :
20
0.3 - 8
Caudal nominal(l/min) :
80
Etapa sencilla
(inox)
Presión de entradanominal (bar) :
Presión de salidanominal (bar) :
17
BB1L-07
REGULADOR a membrana
REGULADOR com membrana
Etapa sencilla
Conexión al CILINDRO de baja presión
Purgable al vacio
Unico estágio
Montagem em CILINDRO baixa pressão
Drenagem a vácuo
APLICACIONES
APLICAÇÕES
Todos los gases puros no corrosivos,
EXCEPTO el acetileno, utilizados en los
laboratorios de industria y de investigación.
Todo gás puro não corrosivo - EXCETO o
acetileno – utilizado em laboratórios
industriais e de pesquisa.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
Presión de entrada maxi : 8 bar
Presión de salida : 0,05 a 0,7 bar
Temperatura de funcionamiento :
-20° a +60°C
Tasa de fuga : 10-7 bar cm3/s He
Caudal : 35 Nl/min (N2) para
P de entrada 8 bar
P de salida 0,7 bar
Pressão de entrada máxima : 8 bar
Pressão de saída : 0,05 a 0,7 bar
Temperatura de funcionamento :
-20° a +60°C
Taxa de vazamento : 10-7bar cm3/s He
Vazão : 35 Nl/min (N2) para
P entrada 8 bar
P saída 0,7 bar
CARACTERISTICAS
CARACTERÍSTICAS
Cuerpo : latón cromado
Membrana : Hastelloy C
Asiento del obturador : elastómero según gas
Peso : 3,3 kg
Conexión de entrada : cilindro
Conexión de salida :
- doble manguito
- oliva canalada para flexibles
Válvula de seguridad : latón cromado
Material : latão cromado
Membrana : Hastelloy C
Guarnição da válvula : elastômero seg. o gás
Peso : 3,3 kg
Conexão de entrada : cilindro
Conexão de saída :
- conexão dupla
- conector dentado para mangueira flexível
Válvula de segurança : latão cromado
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
Un kit de mantenimiento es disponible y
referenciado en las instrucciones entregadas con el regulador.
Um kit de manutenção está disponível e
referenciado na nota entregue junto com o
aparelho.
PEDIDO : Favor indicar
ORDEM : obrigado por indicar
- Referencias completas
- El tipo de gas o composición de la mezcla
- Referência completa
- Natureza do gás ou do composto
MODELO PRESION MAXI
DE BASE DE SERVICIO
MODELO
DE BASE
CONEXION
DE SALIDA
03 : tubería Ø1/8” ext
06 : tubería Ø6 ext
06C: manguera Ø4 int
BB1L-07
0.7 bar
Ejemplo :
BB1L- 07 - 06 - Propane
BB1L-07
Exemplo :
PRESSÃO DE
SAÍDA MAXI
0.7 bar
CONEXÃO
DE SAÍDA
03 : tubo Ø1/8” ext.
06 : tubo Ø6 ext.
06C: mang. Ø4 int
BB1L- 07 - 06 - Propane
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél
: +33 1.41.72.90.00
Fax : +33 1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
18
2005
RB1L-07
REGULADOR a membrana
REGULADOR com membrana
Etapa sencilla
Conexión a la RED
Baja presión
Único estágio
Montagem em REDE
Baixa pressão
APLICACIONES
APLICAÇÕES
Todos los gases puros no corrosivos,
INCLUIDO el acetileno, utilizados en los
laboratorios de industria y de investigación.
Todo gás puro não corrosivo - INCLUÍNDO
o acetileno – utilizado em laboratórios
industriais e de pesquisa.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
Presión de entrada maxi : 8 bar
Presión de salida : 0,05 a 0,7 bar
Temperatura de funcionamiento :
- 20° a + 60°C
Tasa de fuga : 10-7 bar cm3/s He
Caudal : 35 Nl/min (N2) para
P de entrada 3 bar
P de salida 0,7 bar
Pressão de entrada máxima : 8 bar
Pressão de saída : 0,05 a 0,7 bar
Temperatura de funcionamento :
- 20° to + 60°C
Taxa de vazamento : 10-7bar cm3/s He
Vazão : 35 Nl/min(N2) para
P entrada 3 bar
P saída 0,7 bar
CARACTERISTICAS
CARACTERÍSTICAS
Cuerpo : Latón cromado
Membrana : Hastelloy C
Asiento del obturador: elastómero según gas
Peso : 2,9 kg
Conexión de entrada/salida : doble manguito
Instalación por detrás
Material : latão cromado
Membrana : Hastelloy C
Guarnição da válvula: elastômero seg. o gás
Peso : 2,9 kg
Conexão de entrada / saída : conexão dupla
Fixação traseira
CONFIGURACION DEL
MONTAJE EN PLANTA
CONFIGURAÇÕES DE
MONTAGEM USINA
(ver esquema)
(ver maquete)
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
Un kit de mantenimiento es disponible y
referenciado en las instrucciones entregadas con el regulador.
Um kit de manutenção está disponível e
referenciado na nota entregue junto com o
aparelho.
PEDIDO : Favor indicar
ORDEM : obrigado por indicar
- Referencias completas
- El tipo de gas o composición de la mezcla
- Letra de la configuración que necesita
- Referência completa
- Natureza do gás ou do composto
- Carta com a configuração selecionada
MODELO PRESION MAXI
DE BASE DE SERVICIO
CONEXION DE
ENTRADA/SALIDA
MODELO
DE BASE
RB1L-07
0,7 bar
06 : tubería Ø6 ext
10 : tubería Ø10 ext
RB1L-07
Ejemplo :
RB1L- 07 - 06 - Argon - B
Exemplo :
PRESSÃO DE
CONEXÃO DE
SAÍDA MAXI
ENTRADA/SAÍDA
0,7 bar
06 : tubo Ø6 ext.
10 : tubo Ø10ext.
RB1L - 07 - 06 - Argônio - B
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél : +33 1.41.72.90.00
Fax : +33 1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
19
2005
BB1L
REGULADOR a membrana
REGULADOR com membrana
Etapa sencilla
Conexión al CILINDRO de baja presión
Purgable al vacio
Unico estágio
Montagem em CILINDRO baixa pressão
Drenagem a vácuo
APLICACIONES
APLICAÇÕES
Todos los gases puros no corrosivos,
INCLUIDO el acetileno, utilizados en los
laboratorios de industria y de investigación.
Todo gás puro não corrosivo - INCLUÍNDO
o acetileno – utilizado em laboratórios
industriais e de pesquisa.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
Presión de entrada maxi : 20 bar
Presión de salida : 0,3 a 1 bar
0,5 a 3 bar
0,5 a 8 bar
Temperatura de funcionamiento :
-20° a +60°C
Tasa de fuga : 10-7 bar cm3/s He
Caudal : 80 Nl/min (N2) para
P de entrada 8 bar
P de salida 5 bar
Pressão de entrada máxima : 20 bar
Pressão de saída : 0,3 a 1 bar
0,5 a 3 bar
0,5 a 8 bar
Temperatura de funcionamento :
-20° a +60°C
Taxa de vazamento : 10-7bar cm3/s He
Vazão : 80 Nl/min (N2) para
P entrada 8 bar
P saída 5 bar
CARACTERISTICAS
CARACTERÍSTICAS
Cuerpo : Latón cromado
Membrana : Hastelloy C
Asiento del obturador: elastómero según gas
Peso : 1,6 kg
Conexión de entrada: cilindro
Conexión de salida:
- Doble manguito
- Oliva canalada para flexibles
Válvula de seguridad: latón cromado
Material : latão cromado
Membrana : Hastelloy C
Guarnição da válvula: elastômero seg. o gás
Peso : 1,6 kg
Conexão de entrada : cilindro
Conexão de saída :
- Conexão dupla
- Conector dentado para mangueira flexível
Válvula de segurança : latão cromado
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
Un kit de mantenimiento es disponible y
referenciado en las instrucciones entregadas con el regulador.
Um kit de manutenção está disponível e
referenciado na nota entregue junto com o
aparelho.
PEDIDO : Favor indicar
ORDEM : obrigado por indicar
- Referencias completas
- El tipo de gas o composición de la mezcla
- Referência completa
- Natureza do gás ou do composto
MODELO PRESION MAXI
DE BASE DE SERVICIO
MODELO PRESSÃO DE
DE BASE SAÍDA MAXI
CONEXION
DE SALIDA
03 : tubería Ø1/8” ext
06 : tubería Ø6 ext
06C: manguera Ø4 int
BB1L
1 : 1 bar
3 : 3 bar
8 : 8 bar
Ejemplo :
BB1L - 1 - 06 - Propane
CONEXÃO
DE SAÍDA
BB1L
1 : 1 bar
3 : 3 bar
8 : 8 bar
03 : tubo Ø1/8” ext.
06 : tubo Ø6 ext.
06C: mang. Ø4 int
Exemplo :
BB1L - 1 - 06 - Propane
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél
: +33 1.41.72.90.00
Fax : +33 1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
20
2005
BB1X
REGULADOR a membrana
REGULADOR com membrana
Etapa sencilla
Conexión al CILINDRO de baja presión
Purgable al vacio
Unico estágio
Montagem em CILINDRO baixa pressão
Drenagem a vácuo
APLICACIONES
APLICAÇÕES
Gases de alta pureza y mezclas poco
corrosivas y/o toxicas, INCLUIDO el
acetileno, utilizados en los laboratorios de
industria y de investigación.
Gás de alta pureza e mistura de fraca
corrosão e/ou tóxicos- INCLUÍNDO o
acetileno - utilizado em laboratórios
industriais e de pesquisa.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
Presión de entrada maxi : 20 bar
Presión de salida : 0,3 a 1 bar
0,5 a 3 bar
0,5 a 8 bar
Temperatura de funcionamiento :
-20° a +60°C
Tasa de fuga : 10-7 bar cm3/s He
Caudal : 80 Nl/min (N2) para
P de entrada 8 bar
P de salida 5 bar
Pressão de entrada máxima : 20 bar
Pressão de saída : 0,3 a 1 bar
0,5 a 3 bar
0,5 a 8 bar
Temperatura de funcionamento :
-20° a +60°C
Taxa de vazamento : 10-7bar cm3/s He
Vazão : 80 Nl/min (N2) para
P entrada 8 bar
P saída 5 bar
CARACTERISTICAS
CARACTERÍSTICAS
Cuerpo : inox 316 L
Membrana : Hastelloy C
Asiento del obturador : elastómero según gas
Peso :1,5 kg
Conexión de entrada : cilindro
Conexión de salida : doble manguito
Válvula de seguridad : Inox 316L
Material : aço inox 316 L
Membrana : Hastelloy C
Guarnição da válvula : elastômero seg. o gás
Peso : 1,5 kg
Conexão de entrada : cilindro
Conexão de saída : conexão dupla
Válvula de segurança : aço inox 316 L
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
Un kit de mantenimiento es disponible y
referenciado en las instrucciones entregadas con el regulador.
Um kit de manutenção está disponível e
referenciado na nota entregue junto com o
aparelho.
PEDIDO : Favor indica
ORDEM : obrigado por indicar
- Referencias completas
- El tipo de gas o composición de la mezcla
- Referência completa
- Natureza do gás ou do composto
MODELO PRESION MAXI
DE BASE DE SERVICIO
MODELO PRESSÃO DE
EDE BASE SAÍDA MAXI
BB1X
Ejemplo :
CONEXION
DE SALIDA
1 : 1 bar
03 : tubería Ø 1/8’’ ext
3 : 3 bar
06 : tubería Ø 6 ext
8 : 8 bar
BB1X - 1 - 06 - Ammoniac
BB1X
Exemplo:
CONEXÃO
DE SAÍDA
1 : 1 bar
03 : tubo Ø 1/8” ext
3 : 3 bar
06 : tubo Ø 6 ext
8 : 8 bar
BB1X - 1 - 06 - Ammonia
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél : +33 1.41.72.90.00
Fax : +33 1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
21
2005
RB1L / SB1L
REGULADOR a membrana
REGULADOR com membrana
Etapa sencilla
- RB1L : Conexión a la RED enbaja presión
- SB1L : Conexión sobre TOMA MURAL
(ver SMC)
Único estágio
- RB1L : Montagem em REDE baixa pressão
- SB1L : Montagem em SUPORTE MURAL
DE VÁLVULA
APLICACIONES
APLICAÇÕES
Todos los gases puros no corrosivos,
INCLUIDO el acetileno, utilizados en los
laboratorios de industria y de investigación.
Todo gás puro não corrosivo - INCLUÍNDO
o acetileno – utilizado em laboratórios
industriais e de pesquisa.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
Presión de entrada maxi : 20 bar
Presión de salida : 0,3 a 1 bar
0,5 a 3 bar
0,5 a 8 bar
Temperatura de funcionamiento :
- 20° à + 60°C
Tasa de fuga : 10-7 bar cm3/s He
Caudal : 80 Nl/min(N2) para
P de entrada 8 bar
P de salida 5 bar
Pressão de entrada máxima : 20 bar
Pressão de saída : 0,3 a 1bar
0,5 a 3 bar
0,5 a 8 bar
Temperatura de funcionamento :
- 20° a + 60°C
Taxa de vazamento :10-7bar cm3/s He
Vazão : 80 Nl/min(N2) para
P entrada 8 bar
P saída 5 bar
CARACTERISTICAS
CARACTERÍSTICAS
Cuerpo : Latón cromado
Membrana : Hastelloy C
Asiento del obturador: elastómero según gas
Peso : 1,2 kg
Conexión de entrada/salida : doble manguito
Material : latão cromado
Membrana : Hastelloy C
Guarnição da válvula: elastômero seg. o gás
Peso : 1,2 kg
Conexão de entrada / saída : conexão dupla
CONFIGURACION DEL
MONTAJE EN PLANTA
CONFIGURAÇÕES DE
MONTAGEM USINA
(ver esquema)
(ver maquete)
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
Un kit de mantenimiento es disponible y
referenciado en las instrucciones entregadas con el regulador.
Um kit de manutenção está disponível e
referenciado na nota entregue junto com o
aparelho.
PEDIDO : Favor indicar
ORDEM : obrigado por indicar
- Referencias completa
- El tipo de gas o composición de la mezcla
- Letra de la configuración que necesita
- Referência completa
- Natureza do gás ou do composto
- Carta com a configuração selecionada
MODELO
DE BASE
MODELO PRESION MAXI CONEXION DE
DE BASE DE SERVICIO ENTRADA/SALIDA
PRESSÃO DE
CONEXÃO DE
SAÍDA MAXI ENTRADA/SAÍDA
1 : 1 bar
06 : tubo Ø6 ext.
RB1L/SB1L 3 : 3 bar
10 : tubo Ø10ext.
8 : 8 bar
Exemplo : RB1L - 1 - 10 - 06 - Neon - C
1 : 1 bar
06 : tubería Ø6 ext
RB1L/SB1L 3 : 3 bar
10 : tubería Ø10 ext
8 : 8 bar
Ejemplo :
RB1L - 1 - 10 - 06 - Néon - C
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél : +33 1.41.72.90.00
Fax : +33 1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
22
2005
RB1X
REGULADOR a membrana
REGULADOR com membrana
Etapa sencilla
Conexión a la RED
Baja presión
Único estágio
Montagem em REDE
Baixa pressão
APLICACIONES
APLICAÇÕES
Gases de alta pureza y mezclas un poco
corrosivas y/o toxicas, INCLUIDO el
acetileno, utilizados en los laboratorios de
industria y de investigación.
Gás de alta pureza e composto de fraca
corrosão e/ou tóxico – INCLUINDO o
acetileno - utilizado em laboratórios
industriais e de pesquisa.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
Max inlet pressure : 20 bar
Presión de salida : 0,3 a 1 bar
0,5 a 3 bar
0,5 a 8 bar
Temperatura de funcionamiento :
- 20° à + 60°C
Tasa de fuga : 10-7 bar cm3/s He
Caudal : 80 Nl/min(N2) para
P de entrada 8 bar
P de salidal 5 bar
Pressão de entrada máxima : 20 bar
Pressão de saída : 0,3 a 1 bar
0,5 a 3 bar
0,5 a 8 bar
Temperatura de funcionamento :
- 20° a + 60°C
Taxa de vazamento : 10-7bar cm3/s He
Vazão : 80 Nl/min(N2) para
P entrada 8 bar
P saída 5 bar
CARACTERISTICAS
CARACTERÍSTICAS
Cuerpo : Inox 316L
Membrana : Hastelloy C
Asiento del obturador : elastómero según gas
Peso : 1,2 kg
Conexión de entrada/salida : doble manguito
Material : aço inox 316 L
Membrana : Hastelloy C
Guarnição da válvula : elastômero seg. o gás
Peso : 1,2 kg
Conexão de entrada / saída : conexão dupla
CONFIGURACION DEL
MONTAJE EN PLANTA
CONFIGURAÇÕES DE
MONTAGEM USINA
(ver esquema)
(ver maquete)
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
Un kit de mantenimiento es disponible y
referenciado en las instrucciones entregadas con el regulador.
Um kit de manutenção está disponível e
referenciado na nota entregue junto com o
aparelho.
PEDIDO : Favor indicar
ORDEM : obrigado por indicar
- Referência completa
- Natureza do gás ou do composto
- LCarta com a configuração selecionada
- Référence complète
- El tipo de gas o composición de la mezcla
- Letra de la configuración que necesita
MODELO
DE BASE
MODELO PRESION MAXI
CONEXION DE
DE BASE DE SERVICIO ENTRADA/SALIDA
PRESSÃO DE
CONEXÃO DE
SAÍDA MAXI ENTRADA/SAÍDA
1 : 1 bar
06 : tubo Ø6 ext.
3 : 3 bar
10 : tubo Ø610ext.
8 : 8 bar
Eemplo : RB1X - 1 - 06 - 10 ppm NO/N2 - A
1 : 1 bar
06 : tubería Ø6 ext
3 : 3 bar
10 : tubería Ø10 ext
8 : 8 bar
Ejemplo : RB1X - 1 - 06 - 10 ppm NO/N2 - A
RB1X
RB1X
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél : +33 1.41.72.90.00
Fax : +33 1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
23
2005
EQUIPOS PARA PUNTO DE USO
PB1L
PB1X
20
Presión de salidanominal (bar) : 0.3 - 8
Caudal maxi(Nm3/h) :
4.8
Etapa sencilla
(latón)
Presión de entradanominal (bar) :
20
Presión de salidanominal (bar) : 0.3 - 8
Caudal maxi(Nm3/h) :
4.8
Etapa sencilla
(inox)
Presión de entradanominal (bar) :
SMC
15
1 -15
Caudal maxi(Nm3/h) :
20
Toma mural con válvula de cierre
Presión de entradanominal (bar) :
Presión de salidanominal (bar) :
24
PB1L
PUNTO DE USO
POSTO DE UTILIZAÇÃO
Etapa sencilla de regulación
Baja presión
Juego de segundo paso INSTALADO EN
DERIVACION DE UNA RED DE GAS, el
PB1L regula, individualmente, la presión de
servicio de cualquier equipo de laboratorio.
Único estágio de regulagem
Baixa pressão
Conjunto do regulador de segundo estágio,
MONTADO EM DERIVAÇÃO DA REDE
DE DISTRIBUIÇÃO DE GÁS , o PB1L
permite regular, individualmente, a pressão
de saída de todo aprelho laboratorial.
APLICACIONES
APLICAÇÕES
Todo los gases puros no corrosivos
INCLUIDO el acetileno.
Todo gás puro não corrosivo INCLUINDO
o acetileno.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
Presión de entrada maxi : 20 bar
Presión de salida : 0,3 a 1 bar
0,5 a 3 bar
0,5 a 8 bar
Temperatura de funcionamiento :
-20° a +60°C
Tasa de fuga : 10-6 bar cm3/s He
Caudal : 80 Nl/min(N2) para
P de entrada 8 bar
P de salida 5 bar
Pressão de entrada máxima : 20 bar
Pressão de saída : 0,3 a 1 bar
0,5 a 3 bar
0,5 a 8 bar
Temperatura de funcionamento :
- 20° a + 60°C
Taxa de vazamento : 10-6 bar cm3/s He
Vazão : 80 Nl/min(N2) para
P entrada 8 bar
P saída 5 bar
COMPOSICION
COMPOSIÇÃO
1 Válvula de seccionamiento
2 Modulo de regulación
3 Modulo de salida
1 Válvula de desligamento
2 Bloco de regulagem
3 Bloco de saída
CARACTERISTICAS
PRINCIPALES
CARACTERÍSTICAS
PRINCIPAIS
Los diferentes módulos : latón cromado
Tabla de instalación : policarbonato
Conexión de entrada : doble manguito Ø6
o 10 ext.
Conexión de salida :
- Doble manguito
- Oliva canalada para flexibles
Peso : 2,8 kg
Componentes dos blocos latão cromado
Platina : policarbonato
Conexão de entrada : conexão dupla Ø 6
ou 10 ext.
Conexão de saída :
- conexão dupla
- conector dentado para mangueira flexível
Peso : 2,8 kg
25
2005
PB1L
CARACTERISTICAS DEL
REGULADOR
CARACTERISTICAS DO
REGULADOR
Cuerpo y tapa: latón cromado
Membrana: Hastelloy C
Asiento del obturador : elastómera según gas
Corpo e tampa : latão cromado
Membrana : Hastelloy C
Tampa da válvula : elastômero seg. o gás
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
Un kit de mantenimiento es disponible y
referenciado en las instrucciones entregadas con el regulador.
Um kit de manutenção está disponível e
referenciado na nota entregue junto com o
aparelho.
PEDIDO : Favor indicar
ORDEM : obrigado por indicar
- Referencias completas
- El tipo de gas o composición de la mezcla
- Ø de la conexión de entrada
- Referência completa
- Natureza do gás ou do composto
- Ø tubo de conexão de entrada
MODELO
DE BASE
PRESION MAXI
DE SERVICIO
PB1L
1 : 1 bar
3 : 3 bar
8 : 8 bar
Ejemplo :
MODELO
DE BASE
CONEXION
DE SALIDA
03 : tubería Ø1/8” ext
06 : tubería Ø6 ext
06C: manguera Ø4 int
PB1 L
Exemplo :
PB1L - 3 - 06 - Argón - Entrada : tubería Ø 10
PRESSÃO DE
SAÍDA MAXI
1 : 1 bar
3 : 3 bar
8 : 8 bar
CONEXÃO
DE SAÍDA
03 : tubo Ø1/8” ext.
06 : tubo Ø6 ext.
06C: mang. Ø4 int
PB1L - 3 - 06 - Argônio - Entrada : tubo ø 10
INSTALACION
INSTALAÇÃO
La instalación yuxtapuesta de los paneles permite realizar
redes segundarias y panales de trabajo homogéneos.
A fixação lado a lado das platinas permite a realização das
redes secundárias e dos postos de trabalho homogêneos.
La identificación de cada panel contribuye a la seguridad de
utilización evitando una potencial confusión entre los gases.
A identificação de cada posto contribui para a segurança de
utilização evitando qualquer confusão entre cada gás.
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél : +33 1.41.72.90.00
Fax : +33 1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
26
2005
PB1X
PUNTO DE USO
POSTO DE UTILIZAÇÃO
Etapa sencilla de regulación
Baja presión
Juego de segundo paso INSTALADO EN
DERIVACION DE UNA RED DE GAS, el
PB1L regula, individualmente, la presión de
servicio de cualquier equipo de laboratorio.
Único estágio de regulagem
Baixa pressão
Conjunto do regulador de segundo estágio,
MONTADO EM DERIVAÇÃO DA REDE
DE DISTRIBUIÇÃO DE GÁS , o PB1L
permite regular, individualmente, a pressão
de saída de todo aprelho laboratorial.
APLICACIONES
APLICAÇÕES
Gases de alta pureza y mezclas un poco
corrosivas y/o toxicas, INCLUIDO el
acetileno, utilizados en los laboratorios de
industria y de investigación.
Gás de alta pureza e composto de fraca
corrosão e/ou tóxico - INCLUINDO o
acetileno - utilizado em laboratórios
industriais e de pesquisa.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
Presión de entrada maxi : 20 bar
Presión de salida : 0,3 a 1 bar
0,5 a 3 bar
0,5 a 8 bar
Temperatura de funcionamiento :
-20° a +60°C
Tasa de fuga : 10-6 bar cm3/s He
Caudal : 80 Nl/min(N2) para
P de entrada 8 bar
P de salida 5 bar
Pressão de entrada máxima : 20 bar
Pressão de saída : 0,3 a 1 bar
0,5 a 3 bar
0,5 a 8 bar
Temperatura de funcionamento :
-20° a +60°C
Taxa de vazamento : 10-6 bar cm3/s He
Vazão : 80 Nl/min(N2) para
P entrada 8 bar
P saída 5 bar
COMPOSICION
COMPOSIÇÃO
1 Válvula de seccionamiento
2 Modulo de regulación
3 Modulo de salida
1 Válvula de desligamento
2 Bloco de regulagem
3 Bloco de saída
CARACTERISTICAS
PRINCIPALES
CARACTERÍSTICAS
PRINCIPAIS
Los diferentes módulos : INOX 316L
Tabla de instalación: policarbonato
Conexión de entrada : doble manguito Ø6
o 10 ext.
Conexión de salida : Doble manguito
Peso : 2,7 kg
Componentes dos blocos :aço iNIOX 316 L
Platina : policarbonato
Conexão de entrada : conexão dupla Ø 6
ou 10 ext.
Conexão de saída : conexão dupla
Peso : 2,7 kg
27
2005
PB1X
CARACTERISTICAS DEL
REGULADOR
CARACTERISTICAS DO
REGULADOR
Cuerpo y tapa: INOX 316L
Membrana: Hastelloy C
Asiento del obturador : elastómera según gas
Corpo e tampa : aço INOX 316 L
Membrana : Hastelloy C
Tampa da válvula : elastômero seg. o gás
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
Un kit de mantenimiento es disponible y
referenciado en las instrucciones entregadas con el regulador.
Um kit de manutenção está disponível e
referenciado na nota entregue junto com o
aparelho.
PEDIDO : Favor indicar
ORDEM : obrigado por indicar
- Referencias completas
- El tipo de gas o composición de la mezcla
- Ø de la conexión de entrada
- Referência completa
- Natureza do gás ou do composto
- Ø tubo de conexão de entrada
MODELO
DE BASE
PB1X
Ejemplo :
PRESION MAXI
DE SERVICIO
1 : 1 bar
3 : 3 bar
8 : 8 bar
MODELO
DE BASE
CONEXION
DE SALIDA
03 : tubería Ø1/8” ext.
06 : tubería Ø6 ext.
PB1X
PRESSÃO DE
SAÍDA MAXI
1 : 1 bar
3 : 3 bar
8 : 8 bar
CONEXÃO
DE SAÍDA
03 : tubo Ø1/8” ext.
06 : tubo Ø6 ext.
Exemplo : PB1X- 3 - 06 - 5 ppm H2S/H2 - Entrada : tubo Ø6
PB1X – 3 – 06 – 5 ppm H2S/H2 – Entrada :
tubería Ø6
INSTALACION
INSTALAÇÃO
La instalación yuxtapuesta de los paneles permite realizar
redes segundarias y panales de trabajo homogéneos.
A fixação lado a lado das platinas permite a realização das
redes secundárias e dos postos de trabalho homogêneos.
La identificación de cada panel contribuye a la seguridad de
utilización evitando una potencial confusión entre los gases.
A identificação de cada posto contribui para a segurança de
utilização evitando qualquer confusão entre cada gás.
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél : +33 1.41.72.90.00
Fax : +33 1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
28
2005
SMC
PUNTO MURAL DE VALVULA
DE CIERRE
PAINEL MURAL COM VALVULA
Elemento esencial para cualquiera red de
gas en talleres o en laboratorios, el punto de
válvula de cierre (SMC) es instalado al final
de la líneas para poder conectarlo con
diferentes equipos a alimentar: un regulador,
un caudalimetro,…
El punto mural de válvula de cierre permite
parar el flujo de gas cuando no hay
equipos conectados.
Es disponible para cualquier gas no
corrosivo, incluso el oxigeno y el acetileno.
Elemento indispensável para toda rede de
distribuição de gás em atelier ou
laboratório, o painel mural com válvula
(SMC) é montado em fim de derivação e
recebe diferentes equipamentos a serem
alimentados : um regulador, um fluxômetro, um fole…
O painel mural com válvula assegura a
parada da vazão quando um equipamento
não está conectado.
Ele está disponível para todo gás não
corrosivo incluindo o oxigênio e o acetileno
CARACTERISTICAS
CARACTERÍSTICAS
Presión de entrada maxi : 15 bar
Flujo maxi: 20 Nm3/h
Entrada :
Lateral (SMC 1) o
Detrás (SMC 2)
Salida: G 3/8” hembra
Peso : 0,3 kg
Pressão de saída máxima : 15 bar
Vazão máxima : 20 Nm3/h
Entrada : lateral (SMC 1) ou
traseira (SMC 2)
Saída : G 3/8" fêmea
Peso : 0,3 kg
MATERIAS
MATERIAIS
Cuerpo: latón cromado
Asiento del obturador : elastómero según gas
Corpo : latão cromado
Tampa da válvula : segundo o tipo de gás
OPCIONES
OPÇÕES
- Conexión simple manguito
- Conexión doble manguito
- Tapón con pequeña cadena
- União conexão simples
- União conexão dupla
- Tampa com corrente
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
Un kit de mantenimiento para la gente
calificada y autorizada es disponible y
referenciado en las instrucciones entregadas con el equipo.
Um kit de manutenção aos cuidados de
um pessoal qualificado está disponível e
referenciado na nota entregue junto com o
aparelho.
REFERENCIAS
Ø tubo Entrada lateral/ Entrada detrás/
(mm)
lateral
traseira
PEDIDO : Favor indicar
Referencia completa y tipo de gas
Ejemplo : SMC 110 - O2
6
SMC 106
SMC 206
10
SMC 110
SMC 210
ORDEM : obrigado por indicar
Referência completa e natureza do gás
Exemplo : SMC 110 - O2
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél : +33 1.41.72.90.00
Fax : +33 1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
29
07/2006
CAUDALIMETROS
DYNAFLOW AM
DYNAFLOW AV
4
Presión de salidanominal (bar) :
0-0
Caudal nominal(l/min) :
100
Caudalimetro a paleta
Salida a presión atm
Presión de entradanominal (bar) :
3.5
Presión de salidanominal (bar) :
0-3
Caudal nominal(l/min) :
100
Caudalimetro a paleta
Contra-presión autorizada
Presión de entradanominal (bar) :
30
DYNAFLOW
CAUDALIMETRO A PALETA
FLUXÔMETRO DE PALETA
Este caudalimetro, muy robusto, es fiable
en todas las posiciones. Permite obtener
una buena precisión y se regula con
cualquier caudal del dial posible.
Es basado sobre el patente GAUTHIER
con la tecnología a paleta y es individualmente calibrado según el gas o la
mezcla de gas.
El DYNAFLOW se conecta a una red de
gas donde se necesita una regulación
precisa del caudal.
Para los caudales superiores a 1.5 l/min,
existe unas versiones que resistan a contrapresión de salida hasta 2.5 bar.
Esse fluxômetro, robusto, é confiável em
todas as posições. Ele permite obter uma
boa precisão e uma regulagem contínua
da vazão.
Ele é patenteado pela GAUTHIER de
tecnologia de paleta e é calibrado
unitariamente em função do gás ou do
composto.
O DINAFLOW é montado em uma rede de
gás e é destinado às aplicações para as
quais a regulagem final de vazão é
necessária.
Para as vazões superiores a 1,5 l/min,
existe versões que suportam contrafluxos
de saída até 2,5 bar.
CARACTERISTICAS
CARACTERISTICAS
• Caudalimetro con ajustamientos a la
entrada/salida según modelo.
• Presión de entrada :
DYNAFLOW AM : 2,5 a 4 bar
DYNAFLOW AV : 3,5 bar
• Presión de salida :
DYNAFLOW AM : presión atmosfera
DYNAFLOW AV : 0 a 3 bar
• Caudal : de 50 cc/min a 150 l/min según
el modelo
• Precisión : ±5% del valor indicado
• Temperatura de funcionamiento :
-20°C a +60°C
• Modelos disponibles : O2/He/H2/N2/Air/
Ar/CO2 y mezclas
• Peso : 340 gr
• Fluxômetro com regulagem de entrada/
saída segundo o modelo.
• Pressão de entrada :
DYNAFLOW AM : 2,5 a 4 bar
DYNAFLOW AV : 3,5 bar
• Pressão de saída :
DYNAFLOW AM : atmosfera
DYNAFLOW AV : 0 a 3 bar
• Vazão : de 50 cc/min a 150 l/min segun
do o modelo
• Precisão : ±5% com escala plena
• Temperatura de funcionamento :
-20°C a +60°C
• Modelos disponíveis : O2/He/H2/N2/Air/
Ar/CO2 e compostos
• Peso : 340 gr
CONFIGURACION ESTANDAR
CONFIGURAÇÃO STANDARD
- Entrée : G 3/8” mâle
- Salida : oliva acanalada para tubería Ø6
int.(según EN 560 para Ar y CO2)
- Entrada: G 3/8” macho
- Saída : conector dentado para mangueira flexível Ø 6 int. (segundo EN 560
para Ar e CO2)
MATERIAS
MATERIALS
Cuerpo : aleación ligera y latón
Vidrio : Policarbonato
Corpo : liga leve e latão
Vidro : Policarbonato
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
Los consejos de control y de mantenimiento son detallados en las instrucciones entregadas con el caudalimetro.
Os manuais de controle e de manutenção
estão detalhados na ficha técnica entregue
junto com o aparelho.
PEDIDO : Favor indicar
ORDEM : obrigado por indicar
- Tipo de gas o composición de la mezcla
- Caudal máximo deseado
- Con o sin contrapresión de salida
Ejemplo : DYNAFLOW AV Argón 15 l/min
- Natureza do gás ou do composto
- Vazão máxima desejada
- Com ou sem contrafluxo de saída
Exemplo : DYNAFLOW AV Argônio 15 l/min
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
ISO 9001
31
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél : +33 1.41.72.90.00
Fax : +33 1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
07/2006
VÁLVULAS DE SEGURIDAD, VÁLVULAS (AP/BP),
VÁLVULAS CHECK
VÁLVULAS DE SEGURIDAD
V4T-X
500
Válvulas de seguridad con
abertura maxima sin curvas
(latón o inox)
200
Válvula de cierre 1/4 T
Kv 0.35
Presión de serviciomaxi (bar) :
Presión de serviciomaxi (bar) :
32
C
VALVULAS DE SEGURIDAD “GAUTHIER”
“GAUTHIER” SAFETY VALVES
Las válvulas de seguridad permiten con una
conexión directa a una red de gas, un equipo bajo
presión, o un almacenamiento de gas, de evacuar
todas las sobrepresiones accidentales.
The GAUTHIER safety valves enable, by a direct
mounting on a pipeline system, a pressure vessel or
a gas container, the evacuation of any accidental
overpressure.
Las válvulas de seguridad modelo GAUTHIER tienen
un mecanismo de abertura que permite pasar
directamente de la posición “cerrada” a la posición
“abierta” al caudal máximo, lo que permite
asegurar una protección optima de las redes.
The GAUTHIER safety valves benefit from an
opening mechanism allowing an instantaneous
passage from the “close” to the “open” position at
the maximum flow rate, thus insuring an optimal
protection of the pipe systems.
La ausencia del efecto de encolado permite a las
válvulas de seguridad GAUTHIER una presión de
abertura constante en el tiempo.
The absence of sticking effect insures the GAUTHIER
safety valves a constant opening pressure
throughout time.
Funcionan en la posición horizontal o vertical.
Horizontal or vertical functioning.
Las válvulas de seguridad GAUTHIER son marcadas
CE según la Directiva 97/23/CE.
The GAUTHIER safety valves are CE marked
according to the 97/23/CE - Directive.
Son disponibles para todos los gases no corrosivos
(cf. Tabla)
They are available for all non corrosive gas (see
table).
CARACTERISTICAS
FEATURES
Presión de abertura: de 2 a 500 bar
3
Caudal: de 60 a 630 Nm /h
Temperatura de funcionamiento: de -20°C a +60°C
Tolerancia de abertura:
Ajuste: 0/+6 %
Tolerancia de cierre: 10% del valor ajustado.
Salida canalizable
Entrada/salida: ver tabla
Altura: de 81 a 122 mm
Diámetro: 36,59 o 80 mm
Opening pressure: 2 to 500 bar
3
Flow: 60 to 630 Nm /h
Operating temperature: -20°C à +60°C
Opening tolerance:
Setting: 0/+6 %
Closing tolerance: 10% of the set valve
Collectable outlet
Inlet/Outlet: see table
Height: 81 to 122 mm
Diameter: 36, 59 or 80 mm
Designación / Designation
Tipo / Type
AHF 01
AHF 02
AHF 03
AHF 04
AHF 05
Tipo / Type
AHF 01
AHF 02
AHF 03 (C/D/E)
AHF 04 y 05 (C/D/E)
Características / Features
Presión de abertura/Opening presure
Caudal/Flow Nm3/h (Aire)
con una sobrepresión de 10%
Mini
Maxi
with a 10% overpressure
2 bar
4.5 bar
70/120
4.5 bar
12 bar
60/140
12 bar
25 bar
80/160
25 bar
269 bar
190/430
270 bar
500 bar
370/630
Entrada / Inlet
G1” macho / male
G1/2” macho / male
G3/8” macho / male
G3/8” macho / male
Salida / Outlet
G1” macho / male
G1/2” macho / male
G3/8” hembra / female
G3/8” hembra / female
Dimensiones / Dimensions
H 122 mm / Ø 80 mm
H 81 mm / Ø 59 mm
H 96 mm / Ø 36 mm
H 113 mm / Ø 36 mm
Las válvulas de seguridad son entregadas con una junta plana (poliamida o cobre) para la estanqueidad de la conexión de entrada / The valves are delivered with a
washer (polyamide or copper) to insure the airthightness of the inlet connection.
Otras conexiones: consultarnos / Other connections: please consult us
33
C
VALVULAS DE SEGURIDAD “GAUTHIER”
“GAUTHIER” SAFETY VALVES
Propano
Propane
Tetreno
Tetrene
Monóxido de carbono
Carbon Monoxide
Dióxido de carbono
Nitrous Oxide
Nitrógeno
Nitrous Oxide
Oxido Nitroso
Nitric Oxide
Amoniaco
Ammonia
C2H2
H2
C3H8
CnHm
CO
CO2
N2O
NO
NH3
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
N
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Gases corrosivos
Corrosive gases
Hidrogeno
Hydrogen
O2
Gases respirables
Breathable gases
Acetileno
Acetylene
Latón /
Brass
Latón Cromado /
Chromimum plated brass
Inox /
Stainless steel
Gases inertes
Inert gases
S: SI / YES
N: NO / NO
*hasta / up to 300 bar
Oxigeno*
Oxygen*
Compatibilidad con los gases / Gas Compatibility
N
S
N
N
N
S
N
S
S
S
N
MATERIAS
MATERIALS
Cuerpo: latón, latón cromado o inox
Juntas: NBR
Body: brass, chromium plated brass or SS
Seals: NBR
MANTENIMIENTO
MAINTENANCE
Respetar la reglamentación en cuanto del control
de las válvulas de seguridad.
Ningún mantenimiento es autorizado sobre una
válvula de seguridad.
Ningún reparador tiene el derecho de hacer el
mantenimiento de las válvulas de seguridad.
Los controles de ajustamiento de las válvulas de
seguridad deben ser realizados por nosotros.
Respect the regulation in force about the control of a
safety valve.
No maintenance shall be carried out on a safety
valve.
There is no authorized repair shop for safety valves.
The control of the setting must be carried out by us.
PEDIDO: Favor indicar:
ORDER : Please mention:
- Referencia del tipo de válvula de seguridad
- Presión de abertura máxima
- Tipo de gas
- Caudal a evacuar
Ej. Válvula de seguridad AHF 04C
3
150 bar – H2 – 50 Nm /h
- Complete type reference
- Maximum opening pressure
- Gas type
- Flow to be evacuated
Example: Safety valve AHF 04C
3
150 bar - H2 - 50 Nm /h
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. Cahouet se reserva el
derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
All views, descriptions and features are given only for
information. CAHOUET reserves the right to modify its
products without notice.
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tel :
+33 (0)1 41 72 90 00
Fax :
+33 (0)1 41 72 90 01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
04/2008
34
C
V4T - X
VALVULA ¼ DE VUELTA
BALL VALVE
VALVULA DE SECCIONAMIENTO DE ¼ DE VUELTA
BALL VALVE
Instalación en la red
Alta y baja presión
Line fitting
High and low pressure
APLICACIONES
APPLICATIONS
Todos los gases puros, tóxicos, o un poco
corrosivos, INCLUIDO el acetileno, utilizados en los
laboratorios de industria y de investigación.
Any high purity, poisonous and/or slightly corrosive
gas - acetylene INCLUDED – in use in industry and
research laboratories.
ESPECIFICACIONES
SPECIFICATIONS
Presión de servicio maxi: 200 bar
Coeficiente de caudal: Kv 0.35
Temperatura de funcionamiento: de -20°C a +65°C
Max operating pressure : 200 bar
Flow coefficient : Kv 0,35
Operating temperature : + 10°C to + 65°C
CARACTERISITCAS
MAIN FEATURES
Cuerpos y piezas internas: acero inoxidable
Accesorios: PTFE
Orificio: 4.8 mm en línea
Conexión de entrada / salida:
doble manguito para tubería Ø 6 mm ext.
Dimensiones: 60 x 20 x 50 mm
Peso: 0.3 kg
Instalación: sobre la red o sobre una tabla
(espesor: 4 mm maxi)
Body and internal parts : stainless steel
Packing : PTFE
Orifice : 4,8 mm - straight pattern
Inlet/outlet connections :
male union 6 mm OD
Dimensions : 60 x 20 x 50 mm
Weight : 0,3 kg
Mounting : on line or panel
(max thickness 4 mm).
PEDIDO: Favor indicar:
ORDER : Please mention:
Referencia: V4T – X 06
Reference: V4T – X 06
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. Cahouet se reserva el
derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
All views, descriptions and features are given only for
information. CAHOUET reserves the right to modify its
products without notice.
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tel :
+33 (0)1 41 72 90 00
Fax :
+33 (0)1 41 72 90 01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
35
04/2008
FLEXIBLES, PIGTAILS, BANCADAS Y PILARES
MANGUERAS INOX
Interior inox
+ trenzas inox
200 o 300 bars
36
FLEXÍVEIS AP
MANGUERAS AP
gamas de mangueras
- Para cilindros
- Para baterías
Además, manejamos una manguera
especial, INSUFLEX, disponible para los
insufladores CO2.
Os flexíveis de alta pressão (AP) são
concebidos para transferir com toda a
segurança o gás de um ponto para outro
(ex: cilindro com central de inversão,
cilindro para um coletor...).
Existem 2 séries de flexíveis standards :
- Para cilindros
- Para quadro
Além disso, um modelo específico,
INSUFLEX, está disponível para os
insufladores CO2.
CARACTERISTICAS
CARACTERÍSTICAS
Presión nominal (P1) : 200 bar
Presión de prueba : 450 bar
Presión de explosión > 600 bar
Pressão nominal (P1) : 200 bar
Pressão de teste : 450 bar
Pressão de descarregamento > 600 bar
Las mangueras alta presión son diseñadas
para transferir el gas de un lado al otro con
seguridad total (ej. de un cilindro a un
manifold, de un cilindro a una bancada…).
Existe dos
estándares :
Manguera
standard
Ø interior
(mm)
Longitud
(m)
Flexível
Peso
(kg)
I.D
Comprimento
(mm)
(m)
Peso
(kg)
Cilindro
6
1,5
1,1
Cilindro
6
1,5
1,1
Batería
10
3,0
2,5
Quadro
10
3,0
2,5
Conexión de entrada : según el tipo de gas
(norma/pais)
Conexión de salida : Ø 21,7 x 1,814 D
ou Ø 20x150 D
Conexão de entrada : segundo o gás
(norma/pais)
Conexão de saída : Ø 21,7 x 1,814 D
ou Ø 20x150 D
MATERIAIS
MATERIAS
Mangueira : aço inox canelado
Guia : aço inox trançado
Cabo de segurança e acessórios : aço inox
Tubería : inox ondulado
Funda : inox trenzado
Cable de seguridad y accesorios : inox
OPCÃO sob encomenda
OPCION sobre pedido
Outra entrada/saída
Outra comprimento
Otra entradas/salida
Otra longitud
MANUTENÇÃO
MAINTENIMIENTO
A manutenção deve sempre ser confiada a
um pessoal qualificado e habilitado.
Os procedimentos de controle e de troca
estão indicados na ficha técnica.
El mantenimiento deberá siempre ser
hecho por gente calificada y autorizada.
Los procedimientos de control y de cambio
se encuentran en las instrucciones
técnicas entregada con el producto.
PEDIDO : Favor indicar
- El tipo de gas o composición de la mezcla
- Conexión de entrada y de salida (norma)
- Longitud y diametro interno
ORDEM : obrigado por indicar
- Natureza do gás ou composto
- Diâmetor da conexão de entrada
- Comprimento do cilindro ou quadro
Ejemplo : Manguera - O2 - DIN/1/4NPT-4,5m
Exemplo : Flexível - O2 - DIN/1/4NPT-4,5m
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tel
: +33 (0) 1.41.72.90.00
Fax
: +33 (0) 1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. Cahouet se reserva el
derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
37
09/2012
CALENTADORES Y ACCESORIOS
CALENTADORES
SOSTENEDOR DE
CILINDROS
500 y 1000W
200/300 bar
Para 1 a n cilindros
MANO-TRANSDUCTOR Y
TRANSDUCTOR DE
PRESION
ARMARIO
Inox, que se puede cerrar con llave,
puerta con vidrio por visualisación
interna
Opción : chapa del fondo perforada
Rango : 0-16 / 0-60 / 0-250 / 0-400
bar y vacio
38
C
CALENTADORES
HEATERS
Los calentadores mantienen constante la fase
gaseosa de un gas líquido en cilindro para que la
red y los equipos sigan funcionar bien.
Permiten evitar que se deposite escarcha en los
reguladores.
Existe 2 modelos de potencia distinta:
500 W o 1000 W.
Son disponible para todos los gases que necesitan
un calentamiento a baja temperatura (CO2,
Argón/CO2, N2O…) excepto los gases corrosivos y
inflamables.
Heaters keep constant the gaseous phase of the
liquefied gas cylinder for a good working order of
the pipeline and equipments.
They prevent the freezing up of the regulators.
2 models are available :
500 W and 1000 Watt
They are available for all gas needing a warming-up
of its low temperature (CO2, Argon/CO2, N2O...),
corrosive and flammable gas excluded.
CARACTERISTICAS
FEATURES
Presión de entrada nominal (P1): 200 o 300 bar
Presión de explosión: 330 bar
Voltaje (alimentación): 230 V con 50 Hz
Potencia eléctrica: 500 W o 1000 W
Protección eléctrica/hermeticidad: IP 66
Temperatura (termostato fijo): 60°C (140°F)
Limite termal del fusible: 98°C (210°F)
Resistencia: protegida, funda inox
Serpentina:
Ø 5 x 8 para 500 W
Ø 8 x 12 para 1000 W
Conexiones de entrada/salida:
500 Watt: según gas
1000 Watt: Ø 21.7 x 1.814 D
Instalación:
- 500 W: sobre el cilindro o a la entrada del
manifold
- 1000 W: mural
Otras características:
Cf. Tabla adjunta
Potencia/Power
Kv
Peso/weight (kg)
Dimension (mm)
L
H
P
1000 W
500
4.5
1.9
1000
15
3.9
140
105
130
258
165
71
Maximum inlet pressure (P1): 200 bar
Bursting disk pressure: 330 bar
Voltage (supply): 230 V ac 50 Hz
Power: 500 W or 1000 W
Electric protection/Airthightness: IP 66
Temperature (Thermostat preset at): 60°C (140°F)
Thermal fuse cut-off: 98°C (210°F)
Resistance unit: shielded, SS housing
Coil: Ø 5 x 8 for 500 W
Ø 8 x 12 for 1000 W
Inlet / outlet connections:
- 500 Watt: according to gas
- 1000 Watt: Ø 21,7 x 1,814 D
Fitting:
- 500 W on cylinder or on change-over inlets
- 1000 W on panel
Other features:
- See table at left
MATERIAS
MATERIALS
Cajita: chapa de acero pintada
Conexiones: latón
Serpentina: cobre
Housing: painted steel
Connections: brass
Coil: copper
MANTENIMIENTO
MAINTENANCE
Verificar cada año la potencia del calentador.
En caso de una baja de la potencia, cambiar de
inmediato el equipo.
Annually check the performance of the heater.
In case of a performance drop, replace it
immediately.
PEDIDO: Favor indicar:
ORDER : Please mention:
- Referencias completas
- El tipo de gas o composición de la mezcla
- Entrada/salida especifica
Ej. Calentador 500 W – CO2
- Detailed reference
- Gas type or gas mixture components
- Specific inlet/outlet
Example : Heater 500 W – CO2
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. Cahouet se reserva el
derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
All views, descriptions and features are given only for
information. CAHOUET reserves the right to modify its
products without notice.
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tel :
+33 (0)1 41 72 90 00
Fax :
+33 (0)1 41 72 90 01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
39
04/2008
C
SOSTENEDOR DE CILINDROS
CYLINDER HOLDER
Esencial para cualquier sistema de distribución
centralizada, es también aconsejado utilizar los
sostenedores de cilindro para asegurar un cilindro
individual ubicado en un taller o en un laboratorio.
Essential equipment on any centralized distribution
system, the cylinder holders are also recommended
to secure any isolated cylinder in work shop or
laboratory areas.
Este accesorio de seguridad evita la caída
accidental de los cilindros.
This safety accessory prevents cylinder from falling.
2 modelos: Ø230 mm maxi o Ø300 mm maxi
2 models : Ø 230 mm max or 300 mm max
Existe en las versiones de 1,2, o 3 cilindros que
permiten múltiples de combinaciones.
The cylinder holders are available in 1, 2 and 3
cylinders versions, enabling multiple combinations.
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. Cahouet se reserva el
derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
All views, descriptions and features are given only for
information. CAHOUET reserves the right to modify its
products without notice.
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tel :
+33 (0)1 41 72 90 00
Fax :
+33 (0)1 41 72 90 01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
04/2008
40
MANO-TRANSDUCTOR y TRANSDUCTOR DE PRESION
MANÔ-TRANSDUTOR e TRANSDUTOR DE PRESSÃO
Los modelos especificos a los gases medicinales son especialmente desengrasados
y marcados CE medicinal.
Estes transdutores de pressão são
desenhados para ser instalados na parte
baixa ou alta pressão das redes de
distribuição de gases industriais, medicinais
ou especiais.Um modelo específico ao
vácuo é disponível. Permitem de transmitir a
um dispositivo eletrônico de controle (caixa
de alarme) um sinal normalizado (4-20 mA
ou 0,5-4,5V).
Os modelos específicos aos gases
medicinais são especialmente
desengraxados e marcados CE medicinal.
CARACTERISTICAS
CARACTERÍSTICAS
TRANSDUCTOR DE PRESION
Temperatura de funcionamiento y de
almacenamiento : - 40°C a +125°C
TRANSDUTOR DE PRESSÃO
Temperatura de funcionamento e de
armazenamento : -40°C a +125°C
Equipado con un conector M 12 y su cable
blindado de 3 metros.
Entregue com um conetor M12 e seu cabo
blindado de 3 metros.
Gases medicinales
Compatibilidad electromedicinal con les centrales monitoreo THEO rem (METHOS)
Gases medicinais
Compatibilidade eletromedicinal com as
centrais de monitoramento THEO rem
(METHOS)
Estos transductores de presión son previstos para ser instalados sobre la parte
baja o alta presión de las redes de distribución de gases industriales, médicinales
y especiales. Un modelo especifico al vacio
es disponible. Permiten de transmetir a una
eléctronica de control (caja de alarma), un
señal normalizado (4-20 mA o 0,5-4,5V).
Rango de
presión /
Faixa de
pressão
Sobrepresión Precisión
admitida /
sobre EM / Alimentación /
Sobrepressão Precisão
Alimentação
admitida
sobre EM
VP5508
0-16 bar
48 bar
VP5510
0-60 bar
120 bar
VP5511
0-250 bar
500 bar
VP5507
0-400 bar
800 bar
VP5509
Vacio / Vácuo
+3 bar
0,25%
12 a 24V
Salida /
Saída
4-20mA
Sobrepresión Precisión
admitida /
sobre EM / Alimentación /
Sobrepressão Precisão
Alimentação
admitida
sobre EM
ZP5502
0-16 bar
48 bar
ZP5504
ZP5501
0-60 bar
0-400 bar
120 bar
800 bar
ZP5503
Vacio / Vácuo
+3 bar
IP67
G1 / 4M
Conexión
eléctrica /
Conexão
elétrica
M12x1-4b
Gases industriais e especiais
Gases industriales y especiales
Rango de
presión /
Faixa de
pressão
indicio de
protección / Conexión gas /
Índice de
Conexão gás
proteção
0,25%
12 a 24V
Presión / Pressão
Salida /
Saída
4-20mA
indicio de
protección / Conexión gas /
Índice de
Conexão gás
proteção
IP67
G1 / 4M
Conexión
eléctrica /
Conexão
elétrica
M12x1-4b
Vacio / Vácuo
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél : 33 (0)1.41.72.90.00
Fax : 33 (0)1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título indicativo. CAHOUET reserva-se o direito de
modificar seus produtos sem aviso prévio.
12/2013
41
MANO-TRANSDUCTOR y TRANSDUCTOR DE PRESION
MANÔ-TRANSDUTOR e TRANSDUTOR DE PRESSÃO
MANÔ-TRANSDUTOR
Temperatura de funcionamento e de
armazenamento : -20°C a 65°C
MANO-TRANSDUCTOR
Temperatura de funcionamiento y de
almacenamiento : -20°C a 65°C
Gases medicinais
Gases medicinales
Compatibilidade eletromedicinal com as
centrais de monitoramento THEO rem ®
(METHOS)
Compatibilidad electromedicinal con les centrales monitoreo THEO rem ® (METHOS)
VP 7303
Rango de
presión /
Faixa de
pressão
Sobrepresión
admitida /
Sobrepressão
admitida
Precisión
sobre EM /
Precisão
sobre EM
Alimentación /
Alimentação
Salida /
Saída
0-300 bar
400 bar
2,5 %
5 VDC
0,5 - 4,5V
IP 67
G1/4” M
Gases industriais e especiais
Gases industriales y especiales
ZP 7000
Indicio de
protección / Conexión gas /
Índice de Conexão gás
proteção
Rango de
presión /
Faixa de
pressão
Sobrepresión
admitida /
Sobrepressão
admitida
Precisión
sobre EM /
Precisão
sobre EM
Alimentación /
Alimentação
Salida /
Saída
0-300 bar
400 bar
2,5 %
5 VDC
0,5 - 4,5V
Indicio de
protección / Conexión gas /
Índice de Conexão gás
proteção
IP 67
G1/4” M
MATERIAS
La superficie en contacto con el gaz siendo
ser de inox de unos mm² , es necesario,
para los gases industriales y especiales,
de verificar la compatibilidad con cada uso.
MATERIAIS
A superfície de alguns mm² em contato com
o gás sendo em inox, é necessário,para os
gases industriais e especiais, de verificar a
compatibilidade com cada uso.
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
No hay posible mantenimiento con estos
equipos :
Puesta al desecho despues de 10 años de
funcionamiento o de almacenamiento del
transductor.
Não existe manutenção possível de estes
dispositivos :
Descartar após 10 anos de funcionamento
ou de armazenamento do transdutor.
PEDIDO : gracias de indicar
- Modelo escogido
- Rango de presión
- Tipo de gas
ENCOMENDA : favor indicar
- Modelo escolhido
- Faixa de pressão
- Tipo de gás
Exemplo : Transdutor 250 bar medicinal
Ejemplo : Transductor 250 bar medicinal
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél : 33 (0)1.41.72.90.00
Fax : 33 (0)1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. CAHOUET se reserva
el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título indicativo. CAHOUET reserva-se o direito de
modificar seus produtos sem aviso prévio.
12/2013
42
ARMARIO
ARMARIO
ARMÁRIO
Los armarios CAHOUET son diseñados
para meter dentro equipos de distribución
de gases (manifold, fuente de emergencia
y equipos periféricos).
Aseguran una buena protección contra los
golpes y inclemencias del clima, asi
también da buena estética.
Os armários CAHOUET são destinados a
alojar equipamentos de suprimento de gás
(blocos centrais, fonte de socorro e
equipamentos periféricos).
Eles asseguram aos equipamentos uma boa
proteção contra choques e intempéries e
lhes confere uma estética apreciada.
Os armários podem ser equipados de uma
chapa de fundo removível e perfurada
(opcional) para instalar facilmente vários
componentes.
Componentes, previamente montados e
conectados em essa chapa de fundo na
fabrica são então facilmente instalados e
protegidos no armário, necessitando pouca
intervenção no local.
O modo de fixação permite uma instalação
rápida e eficiente de equipamentos até 50 kg
(uniformemente distribuídos).
Os armários são disponíveis em dois
modelos: PM e GM.
Los armarios pueden ser entregados con
una chapa móvil y con perforaciones
(opción) que ayudan a la buen instalación
de los componentes.
Los componentes que fueron instalados
sobre la chapa en un taller, son asi
fácilmente instalados en el armario y no
necesitan mucho tiempo de instalación en
terreno.
Este principio de instalación permite meter
equipos de manera eficiente y rápida hasta
50 kg (puestos de manera uniforme).
Los armarios son disponibles en dos
modelos según dimensiones: PM y GM
CARACTERÍSTICAS
CARACTERISTICAS
Abertura de porta reversível (PM)
Possibilidade de fechar com cadeado
Dimensões e pesos
Abertura de la puerta reversible (PM)
Posibilidad de cerrar con candado
Dimensiones y pesos
Model
L (mm)
H (mm)
P (mm)
kg
Armario GM
1140
740
300
28
Armario PM
800
700
280
24
CONFIGURACION ESTANDAR
CONFIGURAÇÃO PADRÃO
La caja se compone de un cuerpo, una
puerta con aberturas que permiten ver ciertos indicator de funcionamiento, uno o 2
compartimentos (herramientas y manual de
instrucción), aperaturas para entradas y
salidas de la tuberia por abajo
O armário é composto de uma caixa, uma
porta permitindo a visualização de alguns
indicadores de funcionamento, 1 ou 2
espaços (para guardar ferramentas e
manuais), e aberturas na parte de baixo
para a entrada e a saída das tubulações.
MATERIAS
MATERIAIS
Armario : Inox
Armário: aço Inox
ORDEM : obrigado por indicar
PEDIDO : Favor indicar
- Referencia completa
- Referência completa
52, rue de Lagny
93100 MONTREUIL - FRANCE
Tél : 33 (0)1.41.72.90.00
Fax : 33 (0)1.41.72.90.01
E-mail : cahouet@cahouet.com
www.cahouet.com
Las ilustraciones, descripciones y características son
presentadas para su información. Cahouet se reserva el
derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
As ilustrações, descrições e características são fornecidas
a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar
seus produtos sem aviso prévio.
43
03/2013
Descargar