KE-32-10-446-ES-C MIEL MILLECAMPS TEFENKGI YOU Puesta en marcha Todos tenemos derecho a una segunda oportunidad... P u e s ta e n m a r c h a Cuatro vidas, cuatro trayectorias. Lea el nuevo cómic, Puesta en marcha, para saber cómo Alex, Nataline, Ivana y Dimitra han conseguido cambiar el curso de su destino. Descubra cómo estos cuatro europeos han superado un nuevo reto en sus vidas gracias al apoyo de Europa, a través del Fondo Social Europeo. Tras el éxito del cómic Cambio de rumbo, publicado en 2010 en 23 lenguas, la Comisión Europea propone una segunda parte llena de sensibilidad y ternura. Inspiradas en historias reales, estas aventuras humanas han sido traducidas a imágenes por cuatro jóvenes autores de talento —Maud Millecamps, Alexandre Tefenkgi, Vanyda y You—, sobre la base de un guión de Rudi Miel. VANYDA Comisión Europea KE-32-09-164-ES-C MIEL SAVOIA VANYDA Cambio de rumbo ciales de la Unión GIHEF Cambio de rumbo rumbo do para alcanzar su historias, inspiradas severancia todo el istorias podrían ser e rumbo, y Vanyda, os dibujos sencillos e Empleo, Asuntos sión Europea edita Europeo. DURIEUX Lea también Cambio de rumbo para descubrir cómo Julie, Viktor, Pedro y Fianne consiguieron dar un nuevo giro a sus vidas gracias a los programas financiados por el Fondo Social Europeo. Para pedir este primer volumen, disponible en las 23 lenguas oficiales de la Unión Europea, visite la siguiente página: http://ec.europa.eu/esf/taketwo Comisión Europea Ni la Comisión Europea ni ninguna persona que actúe en su nombre serán responsables del uso que pueda hacerse de las informaciones contenidas en la presente publicación. Europe Direct es un servicio que le ayudará a encontrar respuestas a sus preguntas sobre la Unión Europea Número de teléfono gratuito (*): 00 800 6 7 8 9 10 11 (*) Algunos operadores de telefonía móvil no autorizan el acceso a los números 00 800 o cobran por ello. Más información sobre la Unión Europea, en el servidor Europa de Internet (http://europa.eu). Al final de la obra figuran una ficha catalográfica y un resumen. Luxemburgo: Oficina de Publicaciones de la Unión Europea, 2011 ISBN 978-92-79-16905-2 doi:10.2767/50355 © Unión Europea, 2011 Reproducción autorizada, con indicación de la fuente bibliográfica Printed in Belgium Impreso en papel blanqueado sin cloro elemental (ECF) MIEL MILLECAMPS TEFENKGI VANYDA YOU Puesta en marcha ALEX GALES Vaya «carroza» tan impresionante. ¿A qué debo este inmenso placer, Alex? ¡Hacía siglos que no te veía! Tenía que hacer un reparto por la región… Así que he aprovechado para dar un pequeño rodeo y pasarme por casa de mi adorada abuelita. 5 ¿Y qué tal te va el trabajo? ¿Qué tal está? ¡Ya he visto el cartel de alquiler! No muy interesante que se diga, un contrato temporal por aquí, otro por allá… ¿No echas de menos el campo? Pues un poco sí que lo echo de menos… sobre todo tus pastelitos hechos con la miel del tío George. Creo que se marcha a una residencia de ancianos… No porque él quiera, sino un poco obligado por sus hijos. El propietario va a reformar la casa de arriba abajo y le piensa subir el alquiler. Qué lástima… Esa casa es toda su vida… Y PARTE DE LA TUYA TAMBIÉN ALEX… ¿TE ACUERDAS DEL EPISODIO DE LA COLMENA CUANDO TENÍAS SIETE AÑOS? 6 ¡Cómo no me iba a acordar! ¡Fue mi peor pesadilla! VEINTICINCO AÑOS ANTES ¡¡¡OH, NO!!! 7 ¡¡¡SOCORRO!!! ¿Qué hace? ¡¡Suélteme!! ¡¡¡EEEEEEEH!!! 8 ¡Tienes mucha suerte, chico! ¡Pero la furia de todo un enjambre de abejas no es nada comparada con el buen rapapolvo que te va a echar tu abuela! ¡Si el tío George lo supiera! ¡No tuve valor para castigarte, después del mal rato que pasaste! ¡Sí, puedo asegurarte que me sirvió de lección! Y es curioso, pero creo que me cogió simpatía desde entonces. Me enseñó todos sus trucos y secretos de apicultor. Es un poco brutote, pero tiene buen fondo… Yo creo que el hecho de tener a las abejas por toda compañía le acababa alterando los nervios. Le voy a hacer una visita. ¡Buena idea! ¡Seguro que le gustará mucho! 9 ¿Qué tal está, tío Georges? ¡Ah, eres tú, chico! Ya creía que era el propietario de la casa que venía en ese camión a echarme… ¡Entra, ven a beber una copa! ¡Vas a probar mi hidromiel! Se ha hecho famoso este año. Mi abuelita me ha hablado un poco de la situación… ¿Cuándo se marcha? ¿Y qué va a ser de las colmenas? ¡Buenísimo, en efecto! ¡Venga, vamos a ver las abejas ahora! ¡Qué pena, una miel de tanta calidad! ¡¿Y todo esto va a desaparecer?! El propietario me ha dado tres meses. A no ser que… 10 A no ser que… ¿qué? A no ser que tú te hicieras cargo de mi pequeño negocio. Las abejas y tú hace mucho que os lleváis muy bien… Y yo te lo he enseñado todo. ¿Con qué dinero? Si estoy sin blanca. Lo único que tengo son unos préstamos que no consigo quitarme de encima. ¡No sé muy bien cómo! Y si usted se queda, necesitará más dinero para pagar la subida del alquiler tras la reforma. Podríamos apañárnoslas… EN FIN, PENSAREMOS EN ELLO… ¡Es increíble! Me ha propuesto hacerme cargo de su negocio… ¡Pero si no tengo ni un duro! ¡Es una magnífica idea! Creo que deberías pasarte por un banco… 11 CARDIFF No acabo de verlo muy claro. No hay plan empresarial… no hay garantías… y, además, yo no tengo autoridad… Lo que voy a hacer es pasar el dosier a la sede central… pero, sinceramente, me sé de antemano la respuesta. ¡La cosa no va a ser nada fácil! CRÉDITOS 12 Con todos los créditos que tiene a sus espaldas, es imposible. ¿Pero por qué no acude a una banca especializada en microcréditos para la creación de empresas? Tenemos una aquí en la ciudad… Mire, aquí está la dirección. CYMRU INVEST Ha llamado usted a la puerta adecuada. Pero aún tiene que hacer algunos trámites: preparar su dosier, desarrollar sus argumentos, cuadrar las cifras, hacer previsiones. Si lo desea, puede recibir ayuda para realizar todas estas tareas. Trabajamos en estrecha colaboración con un centro apoyado por un fondo europeo. Su misión es ayudar a los emprendedores que desean poner en marcha un negocio pero que, por diversas razones, no consiguen que los bancos tradicionales les escuchen ni les apoyen. Vamos a ver, esto es lo que yo le propongo… 13 ¡Ah, ya estás de vuelta! ¿¿Has atravesado el seto otra vez?? ¡Ja, ja, ja! Tenemos que hablar… ¡Hay novedades! ¡Bueno, bueno! ¡Poquito a poco! Primero termino con estas señoritas que necesitan un poco de galantería y enseguida me reúno contigo en la terraza. Ve sirviendo unas bebidas. A ver, dime, ¿qué pasa? Tengo que hacerle muchas preguntas. 14 Vaya… ¡me das miedo cuando te pones tan serio! Oh… unos 300 o 400… puede que más. ¿Y cómo los vende? ¿Y a qué precio? Depende… pero coloco mucho en el pueblo, entre la familia… El año pasado, ¿su producción de miel se elevó a cuántos tarros? ¿Y el hidromiel? Eso es para mi reserva personal… ¡Coto sagrado! ¡Bueno, tío George, seamos más precisos! Si de verdad quiere que yo me haga cargo de su negocio, necesito cifras concretas para convencer al organismo que me va a adelantar el dinero… 15 ¿Ve qué bien hice en prever las cosas a lo grande? ¡Casi hemos duplicado la cosecha! NUEVE MESES DESPUÉS La verdad es que me cuesta admitirlo, ¡pero tu hidromiel es casi mejor que el mío! ¡Bueno, aún no hemos terminado, pero tengo que irme a hacer un reparto! 16 Si lo hubiera sabido antes, me lo habría pensado dos veces antes de atravesar el seto a escondidas. ¡CHIN, CHIN! ¡Pues sí, demasiado tarde! La curiosidad es un defecto muy feo. Tu abuela debería haberte vigilado mejor, ¡ja, ja, ja! Nataline BRUSELAS OK Nataline!, That's perfect. Yeah! Great! A last one and it’s finished for tonight! 19 ¡Por fin! ¡Ya no podía más! ¡Una jornada como esta abre el apetito! Esta sesión de fotos me ha agotado. ¡Me vuelvo al hotel! ¿No comes nada, Nataline? No, no sé lo que tengo… No estoy muy en forma que digamos estos últimos tiempos. ¿Qué bebéis? ¿Mojito para todas? ¡Invito yo! ¡A tu salud, Nataline! ¿Estás de broma? ¡Ni hablar! Esta noche estamos de fiesta… ¡Venga, Nataline, no te hagas la princesita! 20 AL DÍA SIGUIENTE POR LA MAÑANA AEROPUERTO DE RIGA, LETONIA Además, yo… ¿Estás bien, Nataline? Tienes peor cara que en el anuncio… ¿Nataline? ¿Nataline? Sí… Vale, ¡ya basta, chicas! ¡Me agotáis! ¡Fuisteis vosotras las que insististeis para que saliera ayer! 21 Muy, muy cansada. ¿Cómo se siente, señorita? Tiene usted todos los síntomas de un síndrome de agotamiento profesional. Lo único que puedo aconsejarle es reposo, reposo y nada más que reposo. Por lo menos durante unas semanas. ¿A qué se dedica usted? Que no existen en realidad… Siempre teniéndote que adaptar a la diferencia horaria… Pero son los gajes del oficio… Soy modelo. Desde hace ocho años. Seré muy franco con usted. Creo que debería plantearse otra actividad… Cambiar radicalmente de vida. Lo que acaba de ocurrirle es muy serio. Le sugiero que se ponga en contacto con uno de nuestros psicólogos. ¿Y eso, en cuanto a horarios, qué quiere decir? 22 ¡Hola! No tendrás algo suelto… ¡antes de que ponga una bomba en esta máquina! ¡Tengo mono de chocolate! ¿Y tú, por qué estás aquí? A mí lo que me ha machacado es la vida nocturna… Soy camarera de discoteca… Casi me había olvidado de que existía la luz del día antes de venir a parar aquí… Creo que un poco de magnesio no me vendría mal tampoco… Demasiados excesos de toda clase… ¿Y tú? Es un centro financiado por Europa: dan clases de formación. Podrán ayudarle a reorientar su carrera. Debe pensar en sí misma y en su salud. 23 TRES DÍAS MÁS TARDE ¡Hola! ¿Señorita Lengel? Entiendo que todo esto haya ido muy rápido para usted. Pero estamos aquí para ayudarle a construir su futuro. Es verdad que me siento un poco perdida… 24 ¡Ah, yo te conozco! ¡El terror de las máquinas distribuidoras de chocolate! Cuando era niña, ¿soñaba con trabajar en alguna profesión en concreto? ¿Qué titulación tiene? He estudiado Historia del Arte, pero interrumpí mis estudios para hacerme modelo. No sé, en cualquier caso nunca en la profesión de modelo… Nunca es demasiado tarde. Nosotros impartimos, con ayuda de Europa, cursos de gestión que son una sólida base para poner en marcha un proyecto personal. Es solo una cuestión de motivación y tiempo. No, lo que más me interesaba era el comercio. Mis padres eran autónomos. Yo siempre he tenido ganas de tener mi propio negocio… Pero ahora es un poco tarde. No tengo la más mínima noción de gestión. Tiempo es justo lo que me sobra ahora. Y también tengo un poco de dinero ahorrado. Trabajaba en una profesión muy bien pagada. ¡Perfecto!... La formación corre de nuestra cuenta. Y a usted le toca pensar y madurar el proyecto. 25 ¡¡Ah!! ¡Decididamente, no hay forma de perderse de vista! Siéntate, te invito a una copa. Aún no lo sé, pero por el momento dejo de ser modelo. Tengo que llevar una vida más sana. Me voy a inscribir en ese curso de gestión. No tengo nada que perder. Yo me llamo Julia. Así que, ¿tú también te has «confesado» con ellos? ¿Qué piensas hacer? La gestión no es lo mío… pero yo también voy a pasar página… Se acabó la vida nocturna; ahora lo que me apetece es recuperar mis primeros amores. Siempre me ha encantado cocinar. Nataline, encantada. Hablando de cocina, me zamparía ahora mismo una buena ensalada. ¿Adónde podríamos ir? Los restaurantes de por aquí no son gran cosa… 26 ¡Magníficas verduras! ¡Y, además, casi todas ecológicas! Tengo una idea mejor, ¡ven! ¡Te voy a preparar una ensalada para chuparse los dedos! No vivo muy lejos de aquí. ¡Ponte cómoda! ¡Yo me encargo de todo! ¡Ni hablar! Quiero ayudarte o al menos verte manos a la obra. ¡Haces verdaderos milagros con dos verduras mal contadas, Julia! ¡Me estás dando una idea! ¿Sabes?, es una cuestión ante todo de calidad y frescura de los productos… Pero dime, ¿de qué va tu idea? Te estoy viendo venir y creo que me va a interesar. 27 VARIAS SEMANAS MÁS TARDE ¿No hay más preguntas? Pasemos entonces a la práctica. Cortar las verduras es todo un arte. Se requieren gestos precisos. Una técnica consumada. Cojan sus cuchillos. El balance contable es un documento que resume todo lo que la empresa posee en un momento dado… A eso es a lo que se llama el «activo», y a sus recursos, el «pasivo». 28 ¡Esto sí que es un verdadero tomate! ¡¡¡Qué bien sabe!!! Sí, mi sobrino será quien les lleve el pedido. ¿Entonces nos garantiza que podemos contar con dos cajas diarias de frutas y verduras? ¡Muy bien! Entonces, trato hecho. ¡Hasta pronto! La cosa no se presenta nada mal, ¿no? ¡Ya estoy impaciente por empezar! Ahora vamos al centro de la ciudad, al salón «Productos ecológicos regionales». Hay un productor de miel de Gales al que me gustaría conocer. 29 UNOS DÍAS MÁS TARDE ¡Espera, Julia! ¡Hay que inmortalizar este momento! ¡Ahora tú! Bueno, bueno, ¡parece que la cosa ha empezado bien! ¡Magnífico, Nataline! ¡Parece como si hubieras estado haciendo esto toda tu vida! 30 ¡Y espera! Esto no es más que el inicio… Podríamos lanzar nuestra propia marca de productos «bio» y abrir una sección de comestibles… ¡Y no te preocupes, aún tengo más ideas en la recámara…! Ivana SIHANOUKVILLE, CAMBOYA ¡Son magníficas, Chhim! Te cambio esta que me he hecho yo misma por seis de las tuyas, ¿vale? ¿Me coges 12 cigalas, Ivana? ¡Te las dejo a buen precio! La venderé a un turista. Desde luego, se te dan mejor los negocios que a mí. Ivana… Te llaman de Italia. 33 Ha muerto. Le expreso a usted mi más sentido pésame. Sí, soy yo… … ¿Cuándo ocurrió? Soy el notario Ferreri. Me ha costado mucho encontrarla. La llamada es por su padre. Si no tengo siquiera con qué comprarme una cerveza, cómo voy a conseguir un billete para Milán... Hace ya tres semanas. Sería necesario que se presentara aquí, en Milán, para arreglar las formalidades de la herencia. Vamos a hacer una colecta entre todas, Ivana. Sois superamables, chicas. Os devolveré el dinero y sus intereses con creces, cuando se haya solucionado todo. 34 MILÁN La empresa de su padre se declaró en quiebra hace dos años. Su padre siempre se negó a deslocalizar. Estaba muy endeudado. Llegó hasta a hipotecar su casa. ¡¿Y me ha hecho recorrer 10 000 kilómetros para decirme que lo único que me deja mi padre en herencia son deudas?! Lo siento. 35 ¡Algo suelto para comer, alteza! Tenga. No es gran cosa, pero estoy casi sin blanca. Una habitación para una noche, por favor. Me debe pagar por adelantado. 36 Ufffffff, ¡en menudo aprieto me he metido! ¿La señora tiene cita? No, soy de la familia. Me llamo Ivana, soy la sobrina de la señora Polidoro. Esperábamos que asistieras a la ceremonia… Tus padres sentían una gran preocupación por ti. ¡Esperaban tanto de ti! Hola, yo también Zia… Mírate… ¡Qué desastre! Zia, no lamento nada. Nunca he querido causar preocupación a papá y mamá… … pero no estaba hecha para la vida que habían imaginado para mí. Me gustaría regresar cuanto antes, pero mi padre no me ha dejado más que deudas… No tengo con qué comprarme el billete de vuelta, ¿podrías ayudarme? ¡Pobrecita! Pero, por desgracia, no puedo hacer nada por ti. Bastante me cuesta ya mantener esta casa tan grande. Coge más galletas, las ha traído Ivan de Riga. Su sobrina Nataline ha abierto allí una cafetería ecológica. 37 ¡¿Pero qué hace mi mochila ahí?! Había reservado para una noche nada más, ¿no? Hay que dejar libres las habitaciones a las 11. Es el reglamento. Venga a resguardarse aquí, majestad. Gracias, me acaban de echar del hotel y no sé dónde pasar la noche… No me queda ni un duro encima. ¡Que no cunda el pánico! Le ofrecemos nuestra humilde morada, princesa. ¿Un traguito para recobrar fuerzas? 38 Ha dejado de llover. Ya podemos ir a nuestro apartamento. Es bastante modesto, pero se está muy tranquilo… Al menos hasta ahora. Ven, está a diez minutos de aquí. ¿Qué son todas esas cajas llenas de telas? ¡Brrrrr! No hace mucho calor que se diga… Pero hay que reconocer que estáis bien instalados. Ah, eso. Son desechos de la fábrica de al lado. Los tiran todos los días en contenedores, y nos hemos dicho que podrían sernos útiles. 39 Son de buena calidad. ¿Tenéis tijeras? Oye, espera… ¿Qué estás tramando? Esta noche va a helar. Voy a intentar coser estos retales, para que podamos protegernos un poco del frío. ¡Gracias! Tengo hilo y aguja en mi mochila; el resto dejadlo en mis manos… ¡Confiad en mí! Por cierto, ¡me llamo Ivana! ¡Hola, Ivana! ¡Bienvenida, Ivana! Bueno, amigos, si me encontráis más trozos de tela, me iban a venir fenomenal. 40 ¡Menudo festín se van a pegar otra vez tus protegidos favoritos! Sí, ya lo sé. Va contra las reglas, pero no puedo evitarlo, ¡son adorables! ¡Vaya, eso es una verdadera obra de arte! Desde luego se te da muy bien. ¡Me gustaría tener uno igual! ¡Esta chica es una mina de oro, qué caramba! Con mucho gusto haré uno para cada uno de vosotros. Pero me tenéis que echar una mano. 41 Señores, su pedido especial: ¡paso, que mancho! ¿Molesto? Ya veo que tenéis visita… Es Ivana, nuestra nueva modista. ¿Esto lo has hecho tú? ¡Estoy impresionada! Y... No querría ser indiscreta, pero… ¿a qué te dedicas en… en la vida? 42 Es una larga historia. Si tienes tiempo, empezaré por el principio… Hace mucho tiempo, aquí, en Milán… Y esa es toda mi historia… Sinceramente, creo que deberías pasarte por el centro Piccolo Mondo. Y uno de los objetivos del proyecto es, precisamente, ayudar a personas con talento como tú. Hemos recibido una ayuda del Fondo Social Europeo para abrir una tienda de venta de ropa de segunda mano. Y ahora… ¡¡Sorpresa!! ¡¡Feliz cumpleaños, Sergio!! ¡Mira por dónde, a mis cincuenta años he tenido la mejor fiesta de cumpleaños de mi vida! ¡¡Que cumplas muchos más!! 43 SEIS SEMANAS DESPUÉS Estamos encantados de recibirles en nuestra nueva tienda. También estamos orgullosos de presentarles nuestra colección de ropa… … creada exclusivamente con telas recicladas por nuestra estilista Ivana. SIHANOUKVILLE, CAMBOYA Noticias de Ivana… ¡y un cheque, chicas! ¡¡Esta noche nos vamos de fiesta!! Chhim, ¡me da a mí que hoy te vamos a comprar todas las cigalas! 44 dimitra SIBIU, RUMANÍA Ya está, hemos terminado. Puedes volver a jugar, Raluca. Pero ten cuidado, ¿eh?... La herida no está aún del todo cicatrizada. ¿No te sientes bien? 47 Si quieres ayudarme, tiende la ropa para que se seque. ¡Un besito para animar a mi papá favorito! ¡Prueba estas fresas, mi pequeña Malva! ¡AY! 48 ¡Ji, ji, ji! Me las vas a pagar, Raluca… ¡Demonio de cría! ¡Si es que me coges! ¡Ja, ja, ja! ¡¡Ay!! ¡Suéltame! ¡Me haces daño! 49 ¡Ya está bien, niñas! ¿No creéis que ya hay suficiente violencia sobre la Tierra? Raluca, ¡¿no te da vergüenza?! Malva, ¡vuelve a casa! ¡Y usted, métase en sus propios asuntos! ¡Qué descaro! ¡Sin duda se cree que no soy capaz de educar a mis hijos! ¡Y tú, Malva, no creas que te vas a ir de rositas! 50 ¡Ha empezado ella! Buenos días, señora. Soy Nora, del centro médico-social. No dude en pasar a vernos si necesita cualquier cosa. ¡¡Mentirosa!! ¿No me enseñas lo que has dibujado? ¡Qué bonito! Bueno chicos, id terminando los deberes. Ya es casi la hora. ¡¡Ah, vaya, mira quién tenemos aquí!! ¿Eres tú la que se peleaba ayer con Raluca? ¿Cómo te llamas? Malva. 51 ¿Y qué haces ahí? Tienes pinta de estar aburrida… No, pero a veces no se está muy bien en casa. Cuando mi madre pierde los nervios, ¡prefiero estar lejos! Todo un carácter, tu mamá. No parece de trato muy fácil… ¡Entonces es absolutamente necesario que se pase por nuestro centro! Es por el bebé que está esperando. ¡Cuando le duele, se altera mucho! Habrá que encontrar una solución de todas maneras. ¡Es una pérdida de tiempo! ¡Como decida que no, no habrá manera de hacerla venir! ¿Y tú? ¡Háblame un poco de ti! 52 ¿Cómo te va en la escuela? ¿Ya sabes qué quieres hacer de mayor? ¡Sí, dar la vuelta al mundo! Bonito proyecto. ¡Pero antes habrá que pensar en estudiar y luego trabajar, digo yo! Te hará falta dinero para viajar. ¡De mayor quiero ser capitán de barco! ¡Claro! ¡Ya lo tengo dibujado! ¿Quieres verlo? ¿Y me llevarás en tu barco? ¡Por supuesto! Ven al centro mañana al terminar las clases y así me lo enseñas. 53 ¿Estás bien, mamá? Sí, sí… Solo necesito un poco de reposo… ¡¡Ay!! ¡Dios mío! ¡¿Por qué no vas a ver a un médico?! AL DÍA SIGUIENTE Ah, eres tú, Malva. Me alegro de verte. Déjame en paz. Vete a jugar fuera. ¿Has traído los dibujos? ¡Sí, varios! 54 … ¿Y entonces, a qué esperas para enseñármelos? ¡Mira, Nora, soy yo, el capitán! ¡Estás muy mona así, con tu uniforme! ¡Y me gusta mucha el camarote en forma de casa! Si tienes más dibujos, iré a verlos a tu casa. Así tendré una excusa para intentar convencer a tu madre de que vaya al médico... ¿Qué te parece? ¡Guay! ¡Así te enseñaré mi casa! ¡No dejen de tocar, por favor! ¡¡Es magnífico!! ¿No es una pieza de Grigoraș Dinicu? Sí, ¡¿la conoce?! 55 Me gusta más veros bailar que pegándoos entre vosotras… ¡Lo hacéis con mucha más gracia! ¿Puedo hacerla pasar? Por favor… ¡Buenos días, señora! Es Nora, mamá. Viene a ver mis dibujos. Humm… Está todo desordenado, no me esperaba… No tiene de qué preocuparse. ¡Eso que está preparando huele tremendamente bien, señora! Llámeme Dimitra. 56 ¡Es ragú! ¡Lo que más me gusta son las cebollas y las zanahorias! ¡Mami! ¡Socorro! ¡Me he cortado! ¡¡¡Me está saliendo sangre!!! ¡¡¡AYYY!!! ¡Ven aquí! Menos mal que llevo siempre conmigo mi botiquín de primeros auxilios… ¡Deformación profesional! ¿Y su embarazo, cómo evoluciona? Bueno, no puede decirse que vaya de maravilla. Es diferente a los demás… A veces me duele mucho, y me tengo que acostar. ¡Gracias! ¡¡Gracias en su nombre!! Y también por la pequeña… Prométame pasarse mañana por el centro. Le hablaré de usted al médico… Ya verá, es muy amable y competente. No se preocupe, Dimitra. Nos financia el Fondo Social Europeo. La atención es gratuita. No me gusta andar pidiendo limosna… No tengo dinero. 57 SEIS SEMANAS DESPUÉS ¡¡AAAAAAAAH!! ¡¡BUAAAAAAAAA!! AL DÍA SIGUIENTE Es una niña: Gabriela. ¡Qué vestido tan mono! ¡Hola, Nora! 58 Gracias, chicas. Lo ha hecho Ivana, una amiga de mi madre que vive en Italia. Para ampliar la información Alex, Nataline, Ivana y Dimitra han conseguido cambiar el curso de su destino gracias a la ayuda de los programas financiados por el Fondo Social Europeo (FSE). Pero ¿qué es el FSE exactamente? El FSE nació hace más de cincuenta años, en 1957. Es el principal instrumento financiero de que dispone la Unión Europea para invertir en recursos humanos. Su objetivo es promover el empleo mejorando las perspectivas de los trabajadores. Apoya, por ejemplo, a las personas con dificultades específicas para encontrar empleo, como las mujeres, los jóvenes y los trabajadores de edad avanzada. También ayuda a las empresas o a los jóvenes emprendedores. El Fondo invierte asimismo en educación y formación durante toda la vida. El FSE no trabaja solo, está en el centro de una colaboración entre diferentes partes. Los proyectos que fomenta son cofinanciados por los Estados miembros y propuestos por centros de enseñanza y formación, asociaciones, sindicatos, etc., y las autoridades nacionales seleccionan los proyectos para responder a las necesidades específicas de los distintos países y regiones. Actualmente, el FSE es un verdadero éxito. Cada año se invierten 10 000 millones de euros para financiar los distintos proyectos de los 27 Estados miembros. Esto permite mejorar la vida de 10 millones de personas al año, ayudándoles a encontrar un empleo o a progresar. De la realidad a la ficción El cómic Puesta en marcha está inspirado en hechos reales. La Comisión Europea ha recopilado el testimonio de 54 ciudadanos europeos que se han beneficiado de los programas financiados por el FSE. Cuentan ante la cámara cuáles han sido sus trayectorias formativas y profesionales y cómo han accedido a nuevas oportunidades en materia de empleo y formación. Puede consultar estos testimonios visitando la web: http://ec.europa.eu/employment_social/esf/video/videos_es.htm 59 Los autores Guión Rudi Miel Nacido en Tournai (Bélgica) en 1965, Rudi Miel es licenciado en periodismo. Asesor de comunicación y guionista de cómics, es coautor del título Aguas turbias, publicado por el Parlamento Europeo, premio Alph Art de la comunicación en el festival de Angulema de 2003. También es guionista de la obra L’arbre des deux printemps (El árbol de las dos primaveras), con dibujos de Will & Co, editorial Le Lombard, que fue galardonada con el premio a la mejor obra extranjera en el festival de cómics de Sobreda (Portugal) de 2001. Rudi Miel también es coautor, junto a C. Cuadra y P. Teng, de L’ordre impair (El orden impar), editorial Le Lombard, cuyo volumen integral se publicó a finales de 2009. Para escribir Puesta en marcha ha contado con la colaboración del guionista Jean-Luc Cornette. Dibujos Maud Millecamps — Nataline Nacida en Charleroi en 1982, Maud Millecamps es titulada por el Instituto Saint-Luc de Lieja y la Academia de Bellas Artes de Bruselas. Participó en el volumen colectivo Amour & désir (Amor y deseo) de la editorial La Boîte à Bulles (2008), antes de firmar su primer cómic, Les gens urbains (Gentes urbanas), publicado por la editorial Quadrants en 2010, con guión de Jean-Luc Cornette. Maud vive en Bruselas. Alexandre Tefenkgi — Alex Nacido en 1979, Alexandre Tefenkgi es originario de Montpellier. Tras estudiar en la Escuela Saint-Luc, conoció al dibujante Mauricet, con el que actualmente trabaja en el mismo taller. Firmó varias historias cortas en la revista Spirou antes de publicar su primer cómic, Tranquille courage (Tranquila valentía), en la editorial Bamboo. Vanyda — Ivana Vanyda, de origen franco-laosiano, nace en 1979. Durante sus estudios en la Escuela de Bellas Artes de Tournai, rama de cómics, conoce a François Duprat, con quien colabora en la serie L’année du dragon (El año del dragón), editorial Carabas, y quien firma los decorados de Ivana (colorista: Virginie Vidal). En sus cómics, desarrolla un universo intimista y contemporáneo, como en L’immeuble d’en face (El edificio de enfrente), editorial La Boîte à Bulles, que trata del día a día de unos vecinos de escalera, o en la serie Celle que... (Esa que…), editorial Dargaud, que cuenta la evolución de una adolescente del colegio al instituto. You — Dimitra Nacida en Corea del Sur en 1978, You es una dibujante autodidacta. Tras realizar una formación en infografía, ilustró varios libros infantiles, de los que tres se publicaron en la colección Moi je sais (Yo sé) , de la editorial Auzou. Su primer cómic apareció en la serie Sorcières (Brujas), de Dupuis. En la actualidad está preparando un nuevo relato para el mismo editor, ambientado a finales del siglo XIX. 60 Comisión Europea Puesta en marcha Luxemburgo: Oficina de Publicaciones de la Unión Europea 2011 — 60 pp. — 17,5 x 24,5 cm ISBN 978-92-79-16905-2 doi:10.2767/50355 CÓMO OBTENER LAS PUBLICACIONES DE LA UNIÓN EUROPEA Publicaciones gratuitas • A través de EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu). • En las representaciones o delegaciones de la Unión Europea. Para ponerse en contacto con ellas, consulte el sitio http://ec.europa.eu o envíe un fax al número +352 2929-42758. Publicaciones de pago • A través de EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu). Suscripciones de pago (por ejemplo, a las series anuales del Diario Oficial de la Unión Europea o a las recopilaciones de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea) • A través de los distribuidores comerciales de la Oficina de Publicaciones de la Unión Europea (http://publications.europa.eu/others/agents/index_es.htm). KE-32-10-446-ES-C MIEL MILLECAMPS TEFENKGI YOU Puesta en marcha Todos tenemos derecho a una segunda oportunidad... P u e s ta e n m a r c h a Cuatro vidas, cuatro trayectorias. Lea el nuevo cómic, Puesta en marcha, para saber cómo Alex, Nataline, Ivana y Dimitra han conseguido cambiar el curso de su destino. Descubra cómo estos cuatro europeos han superado un nuevo reto en sus vidas gracias al apoyo de Europa, a través del Fondo Social Europeo. Tras el éxito del cómic Cambio de rumbo, publicado en 2010 en 23 lenguas, la Comisión Europea propone una segunda parte llena de sensibilidad y ternura. Inspiradas en historias reales, estas aventuras humanas han sido traducidas a imágenes por cuatro jóvenes autores de talento —Maud Millecamps, Alexandre Tefenkgi, Vanyda y You—, sobre la base de un guión de Rudi Miel. VANYDA Comisión Europea