Folleto de venta y reglamento de gestión

Anuncio
Folleto de venta
y reglamento de gestión
1 de abril de 2009
I
DWS Brazil
DWS Investment S.A.
VISA 2009/48009-4102-0-PC
La aplicación de la visa no puede servir
en ningún caso de argumento publicitario.
Luxemburgo, a 26-3-2009
Comisión de Vigilancia del Sector Financiero
(firma ilegible)
(sello a tampón redondo con la leyenda):
Gran Ducado de Luxemburgo – Comisión de
Vigilancia del Sector Financiero
DWS Investment S.A. gestiona en la actualidad los siguientes fondos de inversión en forma de un Fonds Commun de Placement ( FCP)
(fecha : 7 de enero de 2009):
AL DWS GlobalAktiv+; ARERO – Der Weltfonds ; Breisgau-Rent ; Certificate Horizon*; DB FCS; DB Opportunity; DB Portfolio*; db
PrivatMandat Invest*; DBM Vermögensverwaltung Ausgewogen; DBM Vermögensverwaltung Ertrag ; DBM Vermögensverwaltung
Wachstum ; Diversified Strategic Asset Allocation*; DWS 5% Target Return 2010 ; DWS 5,5% Target Return 2011; DWS ABS Fund ; DWS
ABS plus ; DWS ACF ( EUR); DWS AgriX Garant 2013 ; DWS Alpha Fonds ; DWS Best 80 Garant ; DWS Best Global FX Selection Plus ;
DWS Best Result Garant ; DWS Best USA Garant ; DWS BestSelect Branchen; DWS Brazil ; DWS BRIC Garant ; DWS BRIC Garant 2012 ;
DWS Cash EUR; DWS Cash USD; DWS China ; DWS CO2 Opportunities Fund ; DWS Credit Opportunities ; DWS Delta Fonds ; DWS
Deutschland Garant 2013 ; DWS DifferenzChance 2013 ; DWS Diskont Basket ; DWS Dollarrenta ; DWS Emerging Markets Bonds ; DWS
Etoile ; DWS EnergiX 2013 ; DWS Euro Reserve ; DWS Euro-Bonds ( Long); DWS Euro-Bonds ( Medium); DWS Euro-Bonds ( Short); DWS
Euro-Corp Bonds ; DWS Euro-Corp High Yield ; DWS Eurocash plus ; DWS Euroland Konzept 2009 ; DWS Europa Bonus Express
Offensiv ; DWS Europa Bonus Express Offensiv II ; DWS Europa Express ; DWS Europa Garant 2012 ; DWS Europa Garant 2013 ; DWS
Europe Convergence Bonds ; DWS Europe Convergence Equities ; DWS Eurorenta ; DWS Flex Aktiv; DWS FlexPension I ; DWS Flex
Chance III ; DWS Financials Opportunities Fund ; DWS Fixed Income Strategy; DWS Global*; DWS Global Equity Focus Fund ; DWS
Global Value ; DWS Gold plus ; DWS India ; DWS Lateinamerika ; DWS Mandarin; DWS Megatrends ; DWS Megatrends Vorsorge ; DWS
Megatrend Performance 2016 ; DWS MultiDynamic Garant ; DWS Multi Asset Solution I ; DWS Multi Asset Solution II ; DWS Multi
Chance II ; DWS OptiRent ( Flex); DWS OptiRent ( Medium); DWS OptiRent ( Short); DWS Osteuropa ; DWS Performance Rainbow 2015 ;
DWS Performance Select 2014 ; DWS Professional Cash ( Eq); DWS Rendite*; DWS Rendite 2010 ; DWS Rendite 2012 ; DWS Rendite
Garant ; DWS Rendite Optima ; DWS Rendite Optima Four Seasons ; DWS Renten Direkt 2013 ; DWS Russia ; DWS Top Balance ; DWS
Top DivideX Bonus 2012 ; DWS Top Dynamic ; DWS Türkei ; DWS ( US Dollar) Reserve ; DWS Vario Chance I ; DWS Vario Chance II ; DWS
Vario Solution I ; DWS Vario Solution II ; DWS Vario Solution III ; DWS Vermögensbildungsfonds I ( Lux); DWS Vermögensmandat*; DWS
Vorsorge*; DWS Vola Strategy; DWS World Funds*; DWS Zins Chance 2011; DWS ZukunftsFonds 2025 ; DWS ZukunftsFonds 2030 ;
DWS ZukunftsFonds 2035 ; FI ALPHA*; Global Fund ; Government Bond Plus ; Multi Opportunities ; Multi Opportunities II ; Multi
Opportunities III ; Multi Opportunities IV; Multi Style – Mars ; NOVETHOS Invest ; PAM Equity Opportunities ( EUR); PAM Equity
Opportunities ( USD); PAM Fixed Income Opportunities ( EUR); PAM Fixed Income Opportunities ( USD); PAM International Fund
Selection Portfolio*; Prima 2010 ; Prima 2010 plus ; PWM Mandat – DWS*; RAM Dynamisch ; RAM Konservativ; RAM Wachstum ;
Rendite Short Plus ; RREEF Global Real Estate Securities ( EURO); SFC Global Markets ; SK Invest*; Südwestbank Vermögensmandat*;
Zurich Vorsorge Dachfonds I ; Zurich Vorsorge Dachfonds II
así como 14 sociedades gestoras de fondos de inversión con forma jurídica de Société d'Investissement à Capital Variable y 20 fondos
especiales según la ley de 13 de febrero de 2007.
* Fondo paraguas FCP (fonds commun de placement)
Contenido
Información adicional para
los inversores en la República
Federal de Alemania
B. Reglamento de gestión
21
2
Parte general
21
A. Folleto de venta
10
Parte especial
DWS Brazil
27
Resumen de DWS Brazil
19
Estructura jurídica:
FCP conforme a la parte I de la ley de 20 de diciembre de 2002 sobre organismos de inversión colectiva.
Información general
El patrimonio de inversión jurídicamente dependiente descrito en el presente folleto de
venta es un fondo de inversión de Luxemburgo (fonds commun de placement) de acuerdo con la parte I de la ley luxemburguesa reguladora de organismos de inversión
colectiva en valores mobiliarios de 20 de diciembre de 2002 (“ley de 20 de diciembre
de 2002”) y cumple las disposiciones de las
Directivas 2001/108/ CE y 2001/107/ CE del
Parlamento Europeo y del Consejo de 21 de
enero de 2002 (OICVM a los efectos de la Directiva 85/611/ CEE), así como a las disposiciones del Reglamento gran ducal de 8 de
febrero de 2008 sobre determinadas definiciones de la ley modificada de 20 de diciembre de 2002 sobre organismos de inversión
colectiva (“Reglamento gran ducal de 8 de febrero de 2008”), a través del cual se imple-
mentó la Directiva 2007/16/ CE1 (“Directiva
2007/16/ CE”) en el derecho luxemburgués.
En consonancia con la Directiva 2007/16/ CE
o con las disposiciones contenidas en el Reglamento gran ducal de 8 de febrero de 2008,
las directrices del “Committee of European
Securities Regulators” ( Comité Europeo de
Reguladores de Valores, CESR), en la versión
actualmente en vigor del documento “CESR's
guidelines concerning eligible assets for investment by UCITS”, presentan una serie de
aclaraciones adicionales que se han de observar en relación con los instrumentos financieros que son de aplicación para los OICVM
contemplados en la Directiva modificada
85/611/ CEE.2
No está autorizada la transmisión de informa-
ción o contenidos distintos de los recogidos
en el folleto de venta o en el reglamento de
gestión. DWS Investment S.A. declina cualquier responsabilidad que se derive de la
transmisión de información o aclaraciones
distintas de las contenidas en los presentes
folleto de venta y reglamento de gestión.
Directiva 2007/16/CE de la Comisión de 19 de marzo de 2007 para la aplicación de la Directiva
85/611/CEE del Consejo por la que se coordinan las
disposiciones legales y administrativas sobre determinados organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM) en lo que se refiere a la aclaración de determinadas definiciones (“Directiva
2007/16/CE”).
2
Véase circular de la CSSF 08-339 en la versión actualmente en vigor: CESR’s guidelines concerning
eligible assets for investment by UCITS –March
2007, Ref.: CESR/07-044 ; CESR’s guidelines concerning eligible assets for investment by UCITS –
The classification of hedge fund indices as financial
indices – July 2007, ref.: CESR/07-434.
1
1
Información adicional para los inversores
de la República Federal de Alemania
En la sociedad gestora, así como en las oficinas de caja e información, se encuentran a disposición de forma gratuita
el folleto de venta completo y simplificado, el reglamento de gestión, los informes anual y semestral y los precios de
suscripción y reembolso.
Las solicitudes de reembolso se pueden presentar en las oficinas de caja alemanas. Todos los pagos (ingresos por
reembolso, eventuales dividendos y otros pagos) se abonarán a los inversores a través de las oficinas de caja alemanas.
Los precios de suscripción y reembolso de las participaciones se publicarán en Internet en www.dws.com. Cualquier
comunicación destinada a los partícipes se publicará en la versión electrónica del Boletín Federal (elektronischer
Bundesanzeiger).
Oficinas de venta, de caja e información de Alemania:
Deutsche Bank AG
Theodor-Heuss-Allee 70
60486 Frankfurt / Main, Alemania
y sus filiales
Deutsche Bank Privat- und Geschäftskunden AG
Theodor-Heuss-Allee 72
60486 Frankfurt / Main, Alemania
y sus filiales
Derecho de revocación conforme al art. 126 de la ley alemana de inversiones (Investmentgesetz; InvG):
Si la compra de participaciones se produce a través de negociaciones verbales fuera del establecimiento permanente
del vendedor de las mismas o de aquel que hubiere mediado en la venta, el comprador puede revocar por escrito su
declaración de compra frente a la sociedad gestora de fondos de inversión extranjera en un plazo de dos semanas
(derecho de revocación). Esto rige también para el supuesto en que el vendedor de las participaciones o el mediador
en su venta carezca de establecimiento permanente. Si se trata de una operación de venta a distancia en el sentido
del art. 312b del código civil ( Bürgerliches Gesetzbuch ; BGB ), se excluye el derecho de revocación en el caso de adquisición de servicios financieros cuyo precio esté sometido a oscilaciones en el mercado financiero (art. 312d, párr. 4,
núm. 6 BGB). Para la salvaguarda del plazo basta el envío a su debido tiempo de la declaración de revocación. La revocación se ha de entregar por escrito a DWS Investment S.A., 2, Boulevard Konrad Adenauer, 1115 Luxembourg, Luxemburgo y ha de figurar la persona declarante y su firma, sin que sea necesario indicar el motivo de la revocación. El plazo de
revocación comenzará a correr una vez se haya hecho entrega al comprador de la copia de la solicitud para la conclusión del contrato, o bien le hubiera sido remitida una liquidación de compra que incluya una advertencia sobre el derecho de revocación del comprador como la anterior. En caso de conflicto sobre el comienzo del plazo, recae sobre el
vendedor la carga de la prueba. No existirá derecho de revocación si el vendedor prueba que ni el comprador ha adquirido las participaciones en el ámbito de su actividad empresarial ni él ha dirigido al comprador a las negociaciones que
condujeron a la venta de las participaciones sobre la base de un mandato previo (art. 55, párr. 1 del código industrial
[Gewerbeordnung]). Habiendo tenido lugar la revocación y habiéndose efectuado pagos por parte del comprador, la
sociedad gestora de fondos de inversión extranjera vendrá obligada a abonar a este los gastos pagados por las participaciones adquiridas, en su caso contra entrega de las mismas, además de una suma equivalente al valor liquidativo
que tuviere la participación pagada al día siguiente al de la recepción de la declaración de revocación. No se puede
renunciar al derecho de revocación.
2
Observaciones sobre las disposiciones jurídico-tributarias
Fondo de inversión con arreglo al derecho luxemburgués
Situación jurídica actual
Las siguientes aclaraciones fiscales generales
se exponen sobre la base de la situación jurídica
actualmente vigente para los inversores sujetos
ilimitadamente a tributación en Alemania (fecha :
septiembre de 2008).
Dado que se perfilan importantes cambios, especialmente por la introducción de la retención
fija sobre las rentas del capital (Abgeltungsteuer),
a continuación realizamos una representación cerrada del futuro derecho tributario.
Los rendimientos gravables del patrimonio de
inversión serán considerados fiscalmente a nivel
del inversor. El tratamiento de los rendimientos de
los fondos para el inversor depende de las prescripciones fiscales vigentes en su caso particular.
La legislación tributaria requiere una consideración
diferenciada de los componentes de los rendimientos para la determinación de los rendimientos sujetos a tributación.
Participaciones en el patrimonio privado
(residentes fiscales)
1. Generalidades
Las siguientes afirmaciones sobre las prescripciones fiscales solo serán aplicables a inversores
sujetos ilimitadamente a tributación en la República Federal de Alemania y que mantengan participaciones de inversión en el patrimonio privado.
En el caso de inversores que mantengan sus
participaciones en el patrimonio privado, los rendimientos repartidos y similares (acumulados), así
como los beneficios intermedios, se engloban
dentro de los ingresos a que se refiere el art. 20,
párr. 1, núm. 1 de la ley alemana del impuesto sobre la renta ( Einkommensteuergesetz ; EStG ). De
ellos, los rendimientos sujetos a tributación se
consideran como rendimientos del capital sujetos
al impuesto sobre la renta de las personas físicas
al nivel del inversor privado siempre que excedan,
junto con las demás rentas del capital, el mínimo
exento al ahorro, incluidos los gastos deducibles
con carácter general, que asciende a 801 euros
anuales en declaración individual o declaración separada de los cónyuges o bien a 1.602 euros para
declaración conjunta. Además, la enajenación de
participaciones de inversión puede originar rendimientos de operaciones privadas de enajenación
según establece el art. 23, párr. 1, inciso 1, núm. 2
de la EStG.
En el caso de los inversores privados, para la
asignación temporal de los rendimientos se aplicará el art. 11 de la EStG (principio de devengo).
En este sentido, los rendimientos distribuidos se
contabilizan fiscalmente el año en que se devenga el dividendo. Los rendimientos similares (acumulados) se consideran devengados a efectos fiscales con el cierre del ejercicio en el que han sido
percibidos por el fondo de inversión.
2. Intereses y rendimientos análogos
Los intereses y los rendimientos análogos del
patrimonio de inversión son de obligada tributación por parte del inversor, independientemente
de si son intereses repartidos o acumulados.
La cuota sujeta a retención fiscal sobre los intereses de un reparto de dividendos está sujeta,
en caso de custodia de valores en Alemania (territorio nacional), a una retención sobre los intereses
por importe del 30% (más un 5,5% de recargo de
solidaridad).
La retención sobre los intereses consiste simplemente en un pago anticipado de impuestos
que el inversor podrá deducir de su deuda tributaria definitiva en el impuesto sobre la renta. No obs-
tante, este no abarca la totalidad de los dividendos del patrimonio de inversión sujetos a tributación, sino especialmente los rendimientos por intereses.
Están exentos de retención los dividendos nacionales y extranjeros, las plusvalías procedentes
de la enajenación de valores y de derechos de suscripción de participaciones en sociedades de capital, las plusvalías procedentes de operaciones
de futuros y aquellos rendimientos sobre los que
la República Federal de Alemania no tenga poder
impositivo en virtud de un tratado de doble imposición.
Encontrará información más detallada acerca
de la retención de intereses sobre los rendimientos procedentes del reparto de dividendos del fondo en el informe anual y en las notificaciones de
las bases imponibles.
En caso de custodia en un depósito nacional,
puede omitirse la retención sobre los intereses si
el inversor presenta una solicitud de exención fiscal por una cuantía suficiente. No se aplicará este
límite en el importe para la retención sobre los intereses a aquellos inversores que presenten un
certificado de no sujeción (certificado NV ) ni a los
inversores extranjeros si acreditan su condición de
extranjeros en materia fiscal.
Si la solicitud de exención fiscal o el certificado
de no sujeción no son presentados o se presentan fuera de plazo, el inversor recibirá de su
entidad bancaria un certificado de retenciones relativo a la retención practicada y al recargo de solidaridad. El inversor tiene, en ese caso, la posibilidad de deducir la retención practicada de su
cuota líquida tributaria al realizar la declaración de
la renta. Lo mismo se aplica a los rendimientos
que superen la cuantía de la solicitud de exención.
En caso de fondos de inversión acumulados, la
retención sobre los intereses no se practicará en
el momento de la acumulación en el caso de custodia de valores en territorio nacional. No obstante, los rendimientos sujetos a retención fiscal sobre los intereses se acumularán y se agruparán en
la venta de participaciones de inversión a través
de una entidad depositaria nacional gravados con
una retención sobre los intereses. En este supuesto, la entidad depositaria nacional también
puede renunciar a la retención sobre los intereses
cuando el inversor presente una solicitud de exención fiscal por cuantía suficiente o un correspondiente certificado de no sujeción.
Si los títulos de participación de fondos de inversión con reparto de dividendo no estuviesen
custodiados en un depósito (custodia particular) y
los cupones se presentasen en una entidad de
crédito nacional (operación al contado), se practicará una retención sobre los intereses del 35%. El
titular de participaciones recibirá, previa solicitud,
una certificación fiscal con el fin de deducirse la
retención practicada sobre los intereses en la liquidación del impuesto sobre la renta. En el caso de
títulos de participación de un fondo de inversión
acumulado que permanezcan en custodia particular, la retención sobre los intereses asciende al
30%. El partícipe deberá solicitar la deducción de
la retención sobre los intereses en su liquidación
del impuesto sobre la renta adjuntando los certificados pertinentes.
Tributación de los beneficios intermedios
Los beneficios intermedios son básicamente
las remuneraciones contenidas en el precio de
venta o reembolso por intereses percibidos o acumulados que aún no han sido repartidos o acumulados por el fondo de inversión y que, como con-
secuencia, aún no son de obligada tributación por
parte del inversor. Los intereses y derechos de intereses devengados por el patrimonio de inversión están sujetos, en caso de enajenación o
reembolso de las participaciones por parte de residentes fiscales, al IRPF y al impuesto sobre las
rentas del capital. El impuesto sobre las rentas del
capital aplicable a los beneficios intermedios cobrados asciende al 30% en caso de custodia en
depósito y al 35% en caso de custodia particular.
El impuesto retenido constituye un pago a cuenta del IRPF y debe figurar en el anexo KAP.
Los beneficios intermedios pagados en la adquisición son deducibles en el año del pago como
ingreso negativo en los rendimientos de capital.
También se considerarán desgravables a efectos
de la retención fiscal de futuros ingresos sujetos
a retención fiscal de los mismos años naturales
(llamado “Stückzinstopf”, que viene a definir un
conjunto de intereses acumulados). Así, los rendimientos por intereses percibidos de una participación de inversión tienen un tratamiento fiscal
proporcional a la tenencia de participaciones.
La retención, además, no se llevará a efecto si
se presenta una solicitud de exención o un certificado de no sujeción.
El beneficio intermedio se calcula cuando se determina el valor liquidativo por participación y es
publicado todos los días de valoración. Los beneficios intermedios que el partícipe deberá incluir en
el anexo KAP resultan de multiplicar el respectivo
beneficio intermedio por participación por el número de participaciones especificadas en la liquidación de compra o venta. Los beneficios intermedios también podrán deducirse regularmente de
las liquidaciones de las entidades depositarias.
3. Dividendos
En el caso de inversores particulares, solo se
tributará por la mitad de los dividendos de sociedades anónimas nacionales y extranjeras del fondo de inversión que se repartan o se acumulen
(procedimiento denominado “Halbeinkünfteverfahren”).
4. Plusvalías procedentes de la enajenación de valores y de operaciones de
futuros a nivel del fondo
Las plusvalías procedentes de la enajenación
de valores y las plusvalías procedentes de operaciones de futuros obtenidas a nivel del fondo son
consideradas siempre libres de impuestos para el
inversor privado. Esto no será válido en el caso de
innovaciones financieras fiscales.
5. Repartos de activos
Los repartos de activos no están sujetos a tributación.
6. Plusvalías a nivel del inversor particular
El incremento patrimonial obtenido de la enajenación de las participaciones de inversión de un
inversor particular estará sujeto al IRPF siempre
que la enajenación se produzca dentro del año siguiente a su adquisición (plazo de especulación).
En caso de enajenación una vez transcurrido el
plazo de un año, el incremento patrimonial de los
inversores particulares se considerará libre de impuestos. Las pérdidas derivadas de las enajenaciones se pueden compensar con plusvalías, también del año anterior o de años futuros.
Al determinar la plusvalía, deberá restarse el
beneficio intermedio en el momento de la adquisición de los costes de adquisición y el beneficio
intermedio en el momento de la enajenación del
3
precio de venta con el fin de evitar la doble imposición de beneficios intermedios. La plusvalía se
reducirá en el importe de los rendimientos atribuidos al inversor durante el tiempo de tenencia,
siempre que estos no hayan sido repartidos al inversor (en particular, rendimientos similares al reparto). El procedimiento “Halbeinkünfteverfahren” no se aplicará a la plusvalía.
Las plusvalías están libres de impuestos si la
ganancia total obtenida de todas las operaciones
privadas de enajenación durante un año natural no
supera los 600 euros (límite exento). Si se supera el límite exento, la plusvalía estará íntegramente sujeta a tributación.
7. Rendimientos fiscales negativos
Si los rendimientos fiscales del patrimonio de
inversión son negativos dentro de una categoría
de rendimientos, su valor será pasado a cuenta
nueva a nivel del fondo y podrá ser compensado
a ese nivel con futuros rendimientos positivos sujetos a tributación obtenidos en los siguientes
ejercicios. No es posible la imputación directa al
inversor de los rendimientos fiscales negativos.
De este modo, esos importes negativos no repercutirán en el impuesto sobre la renta del inversor
hasta el periodo impositivo (ejercicio fiscal) en el
que termine el ejercicio del fondo o tenga lugar el
reparto de dividendos correspondiente al ejercicio
del fondo de inversión para el cual hayan sido
compensados los rendimientos fiscales negativos
a nivel del fondo. No es posible hacer valer dichos
importes negativos en la declaración del impuesto sobre la renta del inversor con anterioridad a la
fecha así determinada.
Participaciones en el patrimonio empresarial
(residentes fiscales)
1. Generalidades
Las siguientes afirmaciones sobre las prescripciones fiscales solo serán aplicables a inversores sujetos ilimitadamente a tributación en la República
Federal de Alemania y que mantengan participaciones de inversión en el patrimonio empresarial.
Los inversores que mantengan sus participaciones en el patrimonio empresarial estarán sujetos
a tributación por los rendimientos repartidos y similares, así como por las ganancias de la enajenación de participaciones.
Para los inversores que presenten contabilidad,
los rendimientos procedentes del reparto de dividendos estarán sujetos a los principios generales
de derecho contable fiscal. Esto significa que los
rendimientos procedentes del reparto de dividendos deben contabilizarse en el momento del nacimiento del derecho a percibirlos. En el caso de
otros inversores empresariales, se aplicará a la
asignación temporal de los rendimientos el art. 11
de la EStG (principio de devengo).
Los rendimientos similares (acumulados) se
considerarán devengados con el cierre del ejercicio en el que hayan sido percibidos por el fondo
de inversión.
2. Intereses y rendimientos análogos
Los intereses y los rendimientos análogos del
patrimonio de inversión son de obligada tributación por parte del inversor, independientemente
de si son intereses repartidos o acumulados.
La cuota sujeta a retención fiscal sobre los intereses de un reparto de dividendos está sujeta a
retención sobre los intereses para la custodia de
valores en territorio nacional.
La retención sobre los intereses consiste simplemente en un pago anticipado de impuestos
4
que el inversor podrá deducir de su deuda tributaria definitiva. No obstante, este no abarca la totalidad de los dividendos del patrimonio de inversión
sujetos a tributación, sino especialmente los rendimientos por intereses.
Están exentos de retención los dividendos nacionales y extranjeros, las plusvalías procedentes
de la enajenación de valores y de derechos de suscripción de participaciones en sociedades de capital, las plusvalías procedentes de operaciones
de futuros y aquellos rendimientos sobre los que
la República Federal de Alemania no tenga poder
impositivo en virtud de un tratado de doble imposición.
Encontrará información más detallada acerca
de la retención de intereses sobre los rendimientos procedentes del reparto de dividendos del fondo en el informe anual y en las notificaciones de
las bases imponibles.
Mientras las participaciones formen parte del
patrimonio empresarial, solo será posible la exención de la retención fiscal sobre los intereses mediante la presentación del correspondiente certificado de no sujeción. En cualquier otro caso el
partícipe recibirá una certificación fiscal sobre la
retención practicada.
En caso de fondos de inversión acumulados, la
retención sobre los intereses no se practicará en
el momento de la acumulación en el caso de custodia de valores en territorio nacional. No obstante, los rendimientos sujetos a retención fiscal sobre los intereses se acumularán y se agruparán en
la venta de participaciones de inversión a través
de una entidad depositaria nacional gravados con
una retención sobre los intereses. En este supuesto, la entidad depositaria nacional también
puede renunciar a la retención sobre los intereses
cuando el inversor presente un correspondiente
certificado de no sujeción.
mativas específicas en virtud del art. 8b, párr. 7 y
8 de la ley alemana del impuesto de sociedades
( Körperschaftssteuergesetz ; KStG ).
3. Dividendos
Los dividendos de sociedades anónimas alemanas y extranjeras repartidos o acumulados a
través de participaciones en el patrimonio empresarial están, en principio, exentos al 95% del impuesto de sociedades ; el 5% de los dividendos se
consideran gastos de explotación no deducibles.
Los empresarios individuales y las sociedades
personales, al igual que en el caso de los inversores particulares, tributarán por la mitad de estos
rendimientos (procedimiento denominado “Halbeinkünfteverfahren”).
7. Rendimientos fiscales negativos
Si, a nivel del patrimonio de inversión, los rendimientos fiscales del mismo tipo resultan negativos tras la compensación con los rendimientos
positivos del mismo tipo, tal valor negativo será
pasado a cuenta nueva a nivel del patrimonio de
inversión y podrá ser compensado igualmente a
nivel del patrimonio de inversión con futuros rendimientos fiscales positivos del mismo tipo obtenidos en los siguientes ejercicios. No es posible la
imputación directa al inversor de los rendimientos
fiscales negativos. De este modo, esos importes
negativos no repercutirán en el impuesto sobre la
renta o de sociedades del inversor hasta el periodo impositivo (ejercicio fiscal) en el que termine
el ejercicio del fondo o tenga lugar el reparto de
dividendos correspondiente al ejercicio del fondo
de inversión para el cual hayan sido compensados
los rendimientos fiscales negativos a nivel del fondo. No es posible hacer valer dichos importes negativos en la declaración del impuesto sobre la
renta o del impuesto de sociedades del inversor
con anterioridad a la fecha así determinada.
4. Plusvalías procedentes de la enajenación de valores y de operaciones de
futuros a nivel del fondo
Si son acumuladas, las plusvalías procedentes
de la enajenación de valores y las procedentes de
operaciones de futuros obtenidas a nivel del patrimonio de inversión no tendrán consideración fiscal para el inversor. Si estas plusvalías son repartidas, deberán ser tenidas en cuenta fiscalmente
a nivel del inversor. En este sentido, las plusvalías
por enajenación de acciones de inversores que sean sociedades estarán, en principio, libres de impuestos. El 5% de dichas plusvalías se considerarán gastos de explotación no deducibles. En el
caso de otros inversores empresariales (p. ej., empresarios individuales), las plusvalías por enajenación de acciones tributarán al 50%. Sin embargo,
las plusvalías procedentes de la venta de valores
de renta fija o de operaciones de futuros tributarán por su cuantía íntegra. Para las entidades de
crédito, entidades de servicios financieros y compañías financieras resultan de aplicación unas nor-
5. Repartos de activos
Los repartos de activos no están sujetos a tributación. Esto significa para un inversor que presente contabilidad que los repartos de activos deben
ser recogidos como rendimiento en el balance
comercial ; en el pasivo del balance fiscal se debe
crear una partida de compensación como gasto
para, de esta manera, reducir técnicamente los
costes de adquisición históricos no deducibles.
6. Plusvalías a nivel del inversor
empresarial
La plusvalía se reducirá en el importe de los rendimientos atribuidos al inversor durante el tiempo
de tenencia, siempre que estos no hayan sido repartidos al inversor (en particular, rendimientos similares al reparto). Las plusvalías obtenidas de la
enajenación de participaciones mantenidas en el
capital de explotación están, en principio, libres de
impuestos para las corporaciones, siempre que se
trate de dividendos y rendimientos del fondo realizados y no realizados procedentes de acciones
nacionales y extranjeras, que se hayan originado
durante el tiempo de tenencia y aún no se hayan
atribuido al inversor a través de reparto o acumulación (ganancia bursátil del inversor proporcional
al tiempo de tenencia). Sin embargo, un 5% de la
ganancia bursátil se considerará gastos de explotación no deducibles. Los empresarios individuales tributarán por la mitad de dichos beneficios.
El beneficio fiscal está condicionado a que la
ganancia bursátil sea calculada y publicada como
porcentaje del precio de reembolso cada día de valoración por parte de la sociedad gestora (derecho
optativo de los fondos públicos).
Contribuyentes no residentes
(custodia de valores en Alemania)
Las siguientes afirmaciones solo serán aplicables a inversores con residencia fiscal en un estado distinto a la República Federal de Alemania.
Si un contribuyente no residente tiene las participaciones de un fondo bajo custodia en una entidad de crédito nacional (depósito), no se efectuará la retención sobre los intereses siempre que
este acredite su condición de extranjero en materia fiscal. Mientras la entidad depositaria no tenga
conocimiento o no se le acredite a tiempo la condición de extranjero, el inversor extranjero podrá
solicitar la devolución de la retención fiscal sobre
los intereses practicada por la vía de un procedimiento de devolución, a tenor del art. 37, párr. 2
de la ley general tributaria alemana (Abgabenordnung ; AO). La Delegación de Hacienda de la entidad depositaria es competente para ello.
Siempre que el inversor extranjero no tenga sus
participaciones bajo custodia en una entidad de
crédito alemana y presente cupones de dividendo
en una entidad de crédito igualmente alemana para su pago (operación al contado), se efectuará
una retención sobre los intereses del 35%. Si se
trata de participaciones de un fondo de inversión
acumulado que permanezcan en custodia propia,
la retención sobre los intereses ascenderá al 30%.
En estos casos, el inversor extranjero tendrá la posibilidad de solicitar en la oficina de la Delegación
de Hacienda de la entidad depositaria la devolución de la retención fiscal practicada sobre los intereses mediante un procedimiento de devolución, a tenor del art. 37, párr. 2 de la AO.
Adicionalmente, recomendamos al inversor
con residencia fiscal en el extranjero que se ponga en contacto con su asesor fiscal antes de adquirir participaciones para clarificar cuáles pueden
ser las posibles consecuencias fiscales en su caso particular.
Recargo de solidaridad
Tomando como base los importes de la retención sobre intereses devengados por los repartos
de dividendos se calculará siempre un recargo de
solidaridad del 5,5%. El recargo de solidaridad es
imputable en el marco de la estimación de la base imponible.
No procederá el pago del recargo de solidaridad
en caso de falta de devengo de la retención sobre
los intereses, por ejemplo, por la presentación de
una solicitud de exención por importe suficiente,
un certificado de no sujeción o la acreditación de
la condición de extranjero en materia fiscal.
Retención extranjera en la fuente
Sobre los rendimientos procedentes del extranjero se aplicarán parcialmente impuestos en la
fuente en los países de origen. La sociedad de inversiones podrá deducirse a nivel del fondo las retenciones en la fuente computables en concepto
de gastos deducibles con carácter general. En tal
caso, el impuesto de fuente extranjero no es imputable ni deducible a nivel del inversor. Si la sociedad gestora de fondos de inversión no ejerce
su derecho optativo a deducirse la retención extranjera en la fuente a nivel del fondo, el inversor,
previa solicitud, podrá deducirse total o parcialmente la retención en la fuente imputable al determinar los ingresos íntegros o bien asignarlo total o parcialmente a la parte del impuesto alemán
sobre la renta o de sociedades del inversor que corresponda a los respectivos ingresos.
Acreditación de las bases imponibles
Las sociedades extranjeras de inversión deberán presentar ante la Oficina Central Federal de
Impuestos ( Bundeszentralamt für Steuern), siempre que esta lo solicite y dentro de los tres meses
siguientes a la recepción de dicha solicitud, las bases imponibles para el reparto (parcial) de dividendos o la acumulación, así como los rendimientos
que se consideren devengados pero que aún no
hayan sido sometidos a retención fiscal.
En caso de que por este motivo fuera necesario corregir algún importe en la cuenta de resulta-
dos, dicho importe corregido deberá incluirse en
la publicación del ejercicio en curso en el momento de recibir la solicitud. Por ello, la subsanación
de errores afectará económicamente a aquellos
inversores que en el momento de la subsanación
participen en el fondo de inversiones. Los efectos
pueden ser positivos o negativos.
Consecuencias de la fusión de patrimonios
de inversión
Si un fondo de inversión es traspasado a otro
fondo de inversión en el marco de un traspaso no
deducible en el sentido de los artículos 17a y 14 de
la legislación tributaria alemana sobre las inversiones ( Investmentsteuergesetz ; InvStG ), aquel fondo que reparta dividendos deberá ser tratado fiscalmente como un fondo de inversión acumulado en
su último ejercicio antes de la fusión. Esta norma
también se aplicará en el caso de transacciones
pendientes procedentes de innovaciones financieras. Para los inversores, la fusión no conduce a la
revelación y tributación de las ganancias no realizadas correspondientes a las participaciones del fondo de inversión absorbido. Por lo que respecta a las
participaciones en el fondo de inversión absorbente, para los inversores particulares no comienza un
nuevo plazo privado de enajenación como consecuencia de la fusión. Estas disposiciones no se aplicarán a fondos de inversión extranjeros de tipo sociedad (p. ej., SICAV ). La fusión se considerará
fiscalmente para cada uno de los inversores como
una venta de participaciones con su correspondiente compra de participaciones.
Tributación transparente, semitransparente
y no transparente
Los principios de tributación anteriormente
mencionados (la denominada tributación transparente) solo se aplican cuando todos los principios
de tributación son divulgados con arreglo al art. 5,
párr. 1 de la InvStG. Lo mismo rige si el patrimonio de inversión ha adquirido participaciones en
otros patrimonios de inversión alemanes o extranjeros (fondo destino en el sentido del artículo 10
de la InvStG ) y estos cumplen con sus obligaciones fiscales de publicación.
Siempre que no existan datos en virtud del art.
5, párr. 1, inciso 1, letra c o f de la InvStG, los rendimientos tributarán de forma íntegra (la denominada tributación semitransparente).
Si se infringe la obligación de publicación conforme al art. 5, párr. 1 de la InvStG y no se trata del
supuesto de tributación semitransparente, se
computarán para el inversor los repartos de dividendos, el beneficio intermedio y un 70% del excedente que resulte entre el primer y el último
precio de reembolso de la participación de inversión fijado en el año natural, que deberá ascender
como mínimo al 6% del último precio de reembolso fijado en el año natural (la denominada tributación no transparente).
Directiva comunitaria sobre intereses,
reglamento de información de intereses
El reglamento de información de intereses
( Zinsinformationsverordnung ; ZIV ), con el que se
transpone en Alemania la Directiva 2003/48/ CE
del Consejo de 3 de junio de 2003, DO UE nº L
157, pág. 38 ( Directiva UE), tiene por objeto garantizar que los pagos de intereses transfronterizos a
personas naturales y a determinadas instituciones
equiparables residentes en el ámbito de la UE estén sujetos a imposición efectiva. La UE ha establecido acuerdos similares a la Directiva comunitaria sobre intereses con algunos terceros estados
(en particular, Suiza, Liechtenstein, Islas del Canal, Mónaco y Andorra).
Por consiguiente, una oficina de caja domiciliada en Alemania se encuentra por principio obligada a notificar correspondientemente a la Oficina
Central Federal de Impuestos ( Bundeszentralamt
für Steuern) los rendimientos por intereses que la
primera pague o abone en cuenta a una persona
natural o institución equiparable residente en un
estado miembro de la UE, en uno de los terceros
estados citados o en una de las regiones asociadas y dependientes. Dicha notificación será transmitida por la Oficina Central Federal de Impuestos
a la oficina de Hacienda del domicilio del beneficiario extranjero.
Correspondientemente, los rendimientos por
intereses que una persona física o institución equiparable con residencia fiscal en Alemania reciba
de una oficina de caja domiciliada en otro estado
miembro de la UE o en uno de los terceros estados o regiones asociados o dependientes, serán
notificados por la oficina de caja extranjera a la oficina de Hacienda alemana del domicilio del beneficiario.
Los inversores que perciban rendimientos por
intereses de una oficina de caja domiciliada en el
mismo estado en que residen no se verán afectados por el ZIV.
Si la oficina de caja se encuentra domiciliada en
Bélgica, Luxemburgo o Austria, solo se llevará a
cabo la notificación si el beneficiario autoriza el intercambio de información a la oficina de caja correspondiente. Como alternativa, estos estados
retienen el impuesto en la fuente de la UE sobre
los rendimientos por intereses que, en Alemania,
puede deducirse o recuperarse en el marco de la
liquidación tributaria (impuesto en la fuente comunitario: 20%, a partir del 1 de julio de 2011: 35%).
Los dividendos e ingresos procedentes de la
enajenación o reembolso de las participaciones de
inversión pueden generar rendimientos por intereses en el sentido del ZIV. Según el ZIV, para cada fondo de inversión alemán o extranjero deberá
indicarse si este está o no sujeto a dicho reglamento. Con el fin de determinarlo adecuadamente, el ZIV incluye dos límites fundamentales de inversión.
Si el patrimonio de un fondo de inversión se
compone, como máximo, de un 15% de créditos
en el sentido del ZIV, no será necesario que las
oficinas de caja, que al fin y al cabo utilizan los datos facilitados por la sociedad gestora, envíen notificación alguna a la autoridad fiscal competente
en caso de reparto de dividendos. Si se supera el
límite del 15%, las oficinas de caja estarán obligadas a notificar a las autoridades fiscales los intereses comunitarios incluidos en la distribución de
dividendos. Si el patrimonio de un fondo de inversión está compuesto en más de un 40% (a partir
del 1 de enero de 2011 en más de un 25%) por créditos en el sentido del ZIV, deberá notificarse la
plusvalía por enajenación.
Nuevas regulaciones fiscales
El Bundesrat aprobó el 6 de julio de 2007 la reforma fiscal empresarial de 2008. Las nuevas regulaciones incluyen la introducción de una retención fija sobre las rentas del capital para inversores
privados y modificaciones en la tributación de los
inversores empresariales.
Las nuevas regulaciones entrarán en vigor, en
principio, para los inversores privados a partir del
1 de enero de 2009 y para los inversores empresariales a partir del 1 de enero de 2008 o del 1 de
enero de 2009. A continuación se expone la nue-
5
va situación jurídica, sin tener en consideración los
eventuales cambios que el actual proceso legislativo referente a la ley tributaria anual alemana de
2009 pueda originar. Debido al actual proceso legislativo referente a la ley tributaria anual alemana
de 2009 se pueden dar cambios en la situación jurídica descrita hasta que entren en vigor las nuevas regulaciones el 1 de enero de 2009.
Al tratarse de patrimonio afecto, el fondo de inversión está exento del impuesto de sociedades
y del impuesto sobre las actividades económicas.
Sin embargo, los rendimientos gravables del fondo de inversión serán considerados fiscalmente a
nivel del inversor. El tratamiento de los rendimientos de los fondos para el inversor depende de las
prescripciones fiscales vigentes en su caso particular. La legislación tributaria requiere una consideración diferenciada de los componentes de los
rendimientos para la determinación de los rendimientos sujetos a tributación o sujetos al impuesto sobre las rentas del capital.
Participaciones en el patrimonio privado
(residentes fiscales)
1. Generalidades
Las siguientes afirmaciones sobre las prescripciones fiscales solo serán aplicables a inversores
sujetos ilimitadamente a tributación en la República Federal de Alemania y que mantengan participaciones de inversión en el patrimonio privado.
Los rendimientos sujetos a tributación del fondo de inversión están sujetos a nivel del inversor
privado como rendimientos del capital al impuesto sobre la renta de las personas físicas siempre
que excedan, junto con las demás rentas del capital, el mínimo exento al ahorro que asciende a
801 euros anuales (en declaración individual o declaración separada de los cónyuges) o bien a 1.602
euros (para declaración conjunta). Además, la enajenación de participaciones de inversión puede originar rendimientos de operaciones privadas de
enajenación, en el sentido del art. 23, párr. 1, inciso 1, núm. 2 de la EStG en su versión vigente,
siempre que las participaciones de inversión hayan sido adquiridas antes del 1 de enero de 2009.
Los rendimientos del capital están sujetos, por
principio, a una retención fiscal del 25% (más recargo de solidaridad y, en su caso, impuesto eclesiástico). También son considerados como rendimientos del capital los rendimientos del fondo
repartidos, los rendimientos similares y el beneficio intermedio, así como las ganancias de las compras y ventas de participaciones del fondo, siempre que la adquisición se haya realizado después
del 31 de diciembre de 2008. La retención fiscal
tiene, por principio, un efecto liquidatorio (llamado “Abgeltungssteuer”, impuesto liquidatorio), de
manera que los rendimientos del capital no tienen
que ser declarados regularmente en la declaración
del impuesto sobre la renta. La retención no tendrá efecto liquidatorio, entre otros, cuando el tipo
impositivo personal sea inferior al tipo del impuesto liquidatorio del 25%. En ese caso, los rendimientos del capital podrán ser declarados en la declaración del impuesto sobre la renta. La agencia
tributaria aplicará el tipo impositivo personal y deducirá la retención de la cuota tributaria (llamado
“Günstigerprüfung”, comprobación de lo más favorable).
Siempre que los rendimientos del capital no
hayan estado sujetos a retención, deberán ser declarados en la declaración de impuestos. En el
marco de la liquidación de impuestos, los rendimientos del capital estarán igualmente sujetos a
un tipo liquidatorio del 25% o al tipo impositivo
6
personal inferior. Los rendimientos repartidos de
un fondo de inversión extranjero no estarán sujetos a retención fiscal si las participaciones se encontraran custodiadas en un depósito extranjero.
En el caso de participaciones de un fondo de inversión extranjero no se podrá practicar retención
fiscal sobre los rendimientos similares al reparto.
No obstante, los rendimientos similares al reparto sujetos a tributación se acumularán y se agruparán en la venta de participaciones de inversión
a través de una entidad depositaria nacional gravados con una retención fija sobre las rentas del
capital.
A pesar de la retención fiscal y de un tipo impositivo personal superior, se deberán declarar los
rendimientos del capital si, en el marco de la liquidación de impuestos sobre la renta, se quieren reclamar cargas extraordinarias. Además, se podrán
declarar los rendimientos del capital si se quieren
reclamar donaciones como gastos extraordinarios.
Si el inversor nacional mantiene las participaciones de un fondo de inversión con reparto (parcial)
de dividendos bajo custodia en un depósito nacional (depósito), la entidad de crédito gestora del
depósito no efectuará la retención en calidad de
oficina de caja si antes de la fecha fijada para el reparto de dividendos se le presenta una solicitud
de exención fiscal por importe suficiente según el
modelo oficial o un certificado de no sujeción (certificado NV ), que la Delegación de Hacienda otorga por tres años. En este caso, se abonará al inversor la totalidad de los dividendos sin ninguna
deducción.
Si la solicitud de exención fiscal o el certificado
de no sujeción no son presentados o se presentan fuera de plazo, el inversor en un fondo con reparto de dividendos o con reparto parcial recibirá
de la entidad depositaria nacional un certificado de
retenciones relativo a la retención practicada y al
recargo de solidaridad. El inversor tiene, en ese
caso, la posibilidad de deducir la retención practicada de su cuota líquida tributaria al realizar la declaración de la renta. Lo mismo se aplica a los rendimientos que superen la cuantía de la solicitud de
exención.
Si las participaciones de fondos con reparto de
dividendos no estuviesen custodiadas en un depósito y los cupones se presentasen en una entidad de crédito nacional (custodia particular), se
practicará la retención del 25% más el recargo de
solidaridad. En el caso de las participaciones de
fondos acumulados no se practicará retención fiscal, de manera que el impuesto del 25% se aplicará, por principio, sobre los rendimientos sujetos
a tributación en el marco de la liquidación del impuesto sobre la renta.
2. Intereses y rendimientos análogos
Los intereses y los rendimientos análogos son
de obligada tributación por parte del inversor, independientemente de si son intereses repartidos
o acumulados.
Los intereses repartidos y los rendimientos
análogos del fondo de inversión están generalmente sujetos, en caso de custodia en un depósito nacional, a la retención fiscal del 25% (más
recargo de solidaridad y, en su caso, impuesto
eclesiástico). La retención no se llevará a efecto
si se presenta una solicitud de exención o un certificado de no sujeción.
Tributación de los beneficios intermedios
Los beneficios intermedios son básicamente
las remuneraciones contenidas en el precio de
venta o reembolso por intereses percibidos o acumulados que aún no han sido repartidos o acumulados por el fondo de inversión y que, como consecuencia, aún no son de obligada tributación por
parte del inversor. Los intereses y derechos de intereses devengados por el patrimonio de inversión están sujetos, en caso de enajenación o reembolso de las participaciones por parte de
residentes fiscales, al impuesto sobre la renta. Si
el reembolso o la enajenación se realizaran a través de una entidad de depósito nacional, se practicará una retención fiscal del 25% (más el recargo de solidaridad del 5,5% y, en su caso, el
impuesto eclesiástico) sobre el beneficio intermedio percibido.
El beneficio intermedio abonado al adquirir participaciones es deducible del impuesto sobre la
renta como rendimiento negativo del capital en el
ejercicio en el que fue abonado. También se considerará desgravable a efectos de la retención fiscal. La retención, además, no se llevará a efecto
si se presenta una solicitud de exención o un certificado de no sujeción.
El beneficio intermedio se calcula cuando se
determina el valor liquidativo por participación y es
publicado todos los días de valoración. Los beneficios intermedios también podrán deducirse regularmente de las liquidaciones, así como de los estados de rendimientos de los bancos.
3. Dividendos
En el caso de inversores particulares, los dividendos de sociedades anónimas nacionales y extranjeras del fondo de inversión que se repartan o
se acumulen están, por principio, sujetos a tributación. En caso de reparto, se practicará una retención fiscal por importe del 25% (más recargo
de solidaridad y, en su caso, impuesto eclesiástico) sobre el dividendo, siempre que el inversor
mantenga sus participaciones en custodia en un
depósito nacional. La retención no se llevará a
efecto si se presenta una solicitud de exención o
un certificado de no sujeción.
4. Plusvalías procedentes de la enajenación de valores, rendimientos obtenidos
por la posición vendedora y plusvalías
de operaciones de futuros
Las plusvalías procedentes de la enajenación
de valores, los rendimientos obtenidos por la posición vendedora y las plusvalías procedentes de
operaciones de futuros obtenidos a nivel del patrimonio de inversión no tendrán consideración fiscal para el inversor, siempre que no hayan sido
repartidos.
En caso de reparto de las plusvalías procedentes de la enajenación de valores, los rendimientos
obtenidos por la posición vendedora y las plusvalías procedentes de operaciones de futuros, estos
estarán sujetos, por principio, a tributación y a una
retención fiscal del 25% (más recargo de solidaridad y, en su caso, impuesto eclesiástico) si las
participaciones están custodiadas en un depósito
nacional. La retención no se llevará a efecto si se
presenta una solicitud de exención o un certificado de no sujeción. Las plusvalías procedentes de
la enajenación de valores, los rendimientos obtenidos por la posición vendedora y las plusvalías
procedentes de operaciones de futuros repartidos
quedarán finalmente exentos de tributación si los
valores fueron adquiridos por el fondo antes del 1
de enero de 2009 o la operación de futuro fue cerrada antes del 1 de enero de 2009 y el inversor
adquirió las participaciones del fondo antes del 1
de enero de 2009.
5. Repartos de activos
Los repartos de activos no están sujetos a tributación.
6. Plusvalías a nivel del inversor particular
Si las participaciones en un fondo de inversión
adquiridas después del 31 de diciembre de 2008
son enajenadas por un inversor particular, la plusvalía de la enajenación estará sujeta a un tipo fijo
de retención del 25%. Siempre que las participaciones se encuentren custodiadas en un depósito nacional, la entidad depositaria practicará una
retención fiscal del 25% (más recargo de solidaridad y, en su caso, impuesto eclesiástico). La retención fiscal del 25% podrá ser evitada mediante la presentación de una solicitud de exención
fiscal por importe suficiente o un certificado de no
sujeción (certificado NV ).
Si las participaciones en un fondo de inversión,
adquiridas antes del 1 de enero de 2009, son enajenadas por un inversor particular en el plazo de
un año desde su adquisición (plazo de especulación), las plusvalías estarán, por principio, sujetas
a tributación como rendimientos de operaciones
privadas de enajenación. A estas plusvalías se les
aplicará el tipo impositivo individual del inversor
particular. Si el total de las plusvalías obtenidas de
las “operaciones privadas de enajenación” no superara los 600 euros (límite exento) durante un
año natural, este estará libre de impuestos. Si se
superara el límite exento, la plusvalía privada estará sujeta a tributación íntegramente.
En caso de enajenación de participaciones adquiridas antes del 1 de enero de 2009 una vez
transcurrido el plazo de especulación de un año, la
plusvalía de los inversores particulares se considerará libre de impuestos.
Al determinar la plusvalía, deberá restarse el beneficio intermedio en el momento de la adquisición de los costes de adquisición y el beneficio intermedio en el momento de la enajenación del
precio de venta con el fin de evitar la doble imposición de beneficios intermedios. Además, se reducirá el precio de enajenación en el importe de los
rendimientos acumulados, siempre que el inversor
ya haya tributado por ellos, para que no se produzca una doble imposición.
A los fondos de inversión en los que la participación de personas físicas dependa por disposición legal, estatutaria, del contrato social o por las
condiciones de contratación del conocimiento profesional del inversor o si para la participación en el
mismo se prescribe un importe mínimo de inversión de 100.000 euros o más, se le aplican unas
normas transitorias especiales : Si el inversor adquiere participaciones de estos fondos después
del 9 de noviembre de 2007, estas ya no podrán
ser enajenadas libres de impuestos fuera del plazo de especulación de un año. Sin embargo, la
plusvalía por enajenación de estas participaciones
sujeta a tributación se limita a las plusvalías no repartidas de la enajenación de valores que, a nivel
del fondo, se hayan adquirido después del 31 de
diciembre de 2008 o a las plusvalías de operaciones de futuros que, a nivel del fondo, se hayan cerrado después del 31 de diciembre de 2008, siempre que esto se acredite.
7. Rendimientos fiscales negativos
Si tras una compensación a nivel del fondo de
inversión con rendimientos positivos del mismo tipo resultaran rendimientos negativos, su valor será pasado a cuenta nueva a nivel del fondo de inversión. Estos podrán ser compensados a nivel
del fondo de inversión con futuros rendimientos
positivos del mismo tipo sujetos a tributación de
los años siguientes. No es posible la imputación
directa al inversor de los rendimientos fiscales negativos. De este modo, esos importes negativos
no repercutirán en el impuesto sobre la renta del
inversor hasta el periodo impositivo (ejercicio fiscal) en el que termine el ejercicio del fondo o tenga lugar el reparto de dividendos correspondiente
al ejercicio del fondo de inversión para el cual hayan sido compensados los rendimientos fiscales
negativos a nivel del fondo. No es posible hacer
valer dichos importes negativos en la declaración
del impuesto sobre la renta del inversor con anterioridad a la fecha así determinada.
Participaciones en el patrimonio empresarial
(residentes fiscales)
1. Generalidades
Las siguientes afirmaciones sobre las prescripciones fiscales solo serán aplicables a inversores
sujetos ilimitadamente a tributación en la República Federal de Alemania y que mantengan participaciones en el patrimonio empresarial.
Los inversores que mantengan sus participaciones en el patrimonio empresarial estarán sujetos
a tributación por los rendimientos repartidos y similares, por los beneficios intermedios, así como
por las ganancias de la enajenación de participaciones.
Para los inversores que presenten contabilidad,
los rendimientos procedentes del reparto de dividendos estarán sujetos a los principios generales
de derecho contable fiscal. Esto significa que los
rendimientos procedentes del reparto de dividendos deben contabilizarse en el momento del nacimiento del derecho a percibirlos. En el caso de
otros inversores empresariales, se aplicará a la
asignación temporal de los rendimientos el art. 11
de la EStG (principio de devengo).
Los rendimientos similares (acumulados) se
considerarán devengados con el cierre del ejercicio en el que hayan sido percibidos por el fondo
de inversión.
2. Intereses y rendimientos análogos
Los intereses y los rendimientos análogos son
de obligada tributación por parte del inversor, independientemente de si son intereses repartidos
o acumulados.
Los intereses repartidos y los rendimientos
análogos del fondo de inversión están generalmente sujetos, en caso de custodia en un depósito nacional, a la retención fiscal del 25% (más
recargo de solidaridad). El impuesto retenido
constituye un pago a cuenta del IRPF o impuesto
de sociedades posterior.
Si las participaciones se encuentran en el patrimonio empresarial y el inversor las mantiene en
custodia en un depósito nacional, la omisión de la
retención o el reembolso de la retención sobre intereses repartidos o rendimientos análogos del
fondo de inversión únicamente será posible mediante la presentación del correspondiente certificado de no sujeción. En cualquier otro caso el partícipe recibirá una certificación fiscal sobre la
retención practicada.
3. Dividendos
Los dividendos de sociedades anónimas alemanas y extranjeras repartidos o acumulados a
través de participaciones en el patrimonio empresarial están, en principio, exentos del impuesto de
sociedades. No obstante, el 5% de los dividendos
se consideran gastos de explotación no deducibles. A partir del periodo de liquidación de 2009,
los empresarios individuales tributarán por el 60%
de estos rendimientos (“Teileinkünfteverfahren”).
En caso de reparto, se practicará una retención
fiscal por importe del 25% (más recargo de solidaridad) sobre el dividendo, siempre que el inversor mantenga sus participaciones en custodia en
un depósito nacional. El impuesto retenido constituye un pago a cuenta del IRPF o impuesto de
sociedades posterior.
Para determinados inversores empresariales
(en determinadas circunstancias, se requiere el
correspondiente certificado de no sujeción o la
declaración de exención) es posible omitir la retención del impuesto sobre las rentas del capital.
En caso contrario, el inversor recibirá un certificado fiscal relativo a la retención practicada, así como a las cuotas imputables del impuesto sobre
las rentas del capital, siempre que las participaciones se custodien en un depósito nacional.
4. Plusvalías procedentes de la enajenación de valores, rendimientos obtenidos
por la posición vendedora y plusvalías
de operaciones de futuros
Si son acumuladas, las plusvalías procedentes
de la enajenación de valores, los rendimientos obtenidos por la posición vendedora y las plusvalías
de operaciones de futuros no tienen consideración
fiscal para el inversor. Si estas plusvalías son repartidas, deberán ser tenidas en cuenta fiscalmente a
nivel del inversor. En este sentido, las plusvalías por
enajenación de acciones de inversores que sean
sociedades estarán, en principio, libres de impuestos. Sin embargo, el 5% se considerarán gastos de
explotación no deducibles. En el caso de otros inversores empresariales (p. ej., empresarios individuales), las plusvalías por enajenación de acciones
estarán en un 40% exentas de tributación a partir
del periodo de liquidación de 2009. Sin embargo,
las plusvalías procedentes de la venta de valores de
renta fija o de operaciones de futuros tributarán por
su cuantía íntegra. Para las entidades de crédito, entidades de servicios financieros y compañías financieras resultan de aplicación unas normativas específicas en virtud del art. 8 b, párr. 7 y 8 de la KStG.
En caso de reparto, sobre las plusvalías procedentes de la enajenación de valores, los rendimientos obtenidos por la posición vendedora y las plusvalías procedentes de operaciones de futuros se
practicará una retención fiscal del 25% (más
recargo de solidaridad), siempre que el inversor
mantenga las participaciones custodiadas en un
depósito nacional. El impuesto retenido constituye un pago a cuenta del IRPF o impuesto de sociedades posterior. Para determinados inversores empresariales (en determinadas circunstancias, se
requiere el correspondiente certificado de no sujeción o la declaración de exención) es posible omitir la retención del impuesto sobre las rentas del
capital. En caso contrario, el inversor recibirá un
certificado fiscal relativo a la retención practicada.
5. Repartos de activos
Los repartos de activos no están sujetos a tributación. Esto significa para un inversor que presente contabilidad que los repartos de activos
deben ser recogidos como rendimiento en el balance comercial ; en el pasivo del balance fiscal se
debe crear una partida de compensación como
gasto para, de esta manera, reducir técnicamente
los costes de adquisición históricos no deducibles.
6. Plusvalías a nivel del inversor empresarial
El incremento patrimonial obtenido de la enajenación de las participaciones en el capital de ex-
7
plotación está, en principio, libre de impuestos
para las sociedades, siempre que se trate de dividendos y rendimientos del fondo de inversión realizados y no realizados procedentes de acciones
nacionales y extranjeras (“ganancia bursátil proporcional al tiempo de tenencia”). Sin embargo,
un 5% de las ganancias bursátiles se considerarán gastos de explotación no deducibles. A partir
del periodo de liquidación de 2009, los empresarios individuales tributarán por el 60% de estas ganancias bursátiles.
El beneficio fiscal está condicionado a que la
ganancia bursátil sea calculada y publicada como
porcentaje del precio de reembolso cada día de valoración por parte de la sociedad gestora (derecho
optativo de los fondos públicos).
Siempre que el inversor mantenga sus participaciones en custodia en un depósito nacional, se
practicará una retención fiscal por importe del
25%. Para determinados inversores empresariales (en determinadas circunstancias, se requiere
el correspondiente certificado de no sujeción o la
declaración de exención) es posible omitir la retención del impuesto sobre las rentas del capital.
En cualquier otro caso el partícipe recibirá una certificación fiscal sobre la retención practicada.
7. Rendimientos fiscales negativos
Si tras una compensación a nivel del fondo de
inversión con rendimientos positivos del mismo tipo resultaran rendimientos negativos, su valor será pasado a cuenta nueva a nivel del fondo de inversión. Estos podrán ser compensados a nivel
del fondo de inversión con futuros rendimientos
positivos del mismo tipo sujetos a tributación de
los años siguientes. No es posible la imputación
directa al inversor de los rendimientos fiscales negativos. De este modo, esos importes negativos
no repercutirán en el impuesto sobre la renta o de
sociedades del inversor hasta el periodo impositivo (ejercicio fiscal) en el que termine el ejercicio
del fondo o tenga lugar el reparto de dividendos
correspondiente al ejercicio del fondo de inversión
para el cual hayan sido compensados los rendimientos fiscales negativos a nivel del fondo. No
es posible hacer valer dichos importes negativos
en la declaración del impuesto sobre la renta o del
impuesto de sociedades del inversor con anterioridad a la fecha así determinada.
Contribuyentes no residentes
Las siguientes afirmaciones solo serán aplicables a inversores con residencia fiscal en un estado distinto a la República Federal de Alemania.
Si un contribuyente no residente tiene las participaciones de un fondo con reparto de dividendos bajo custodia en una entidad de crédito nacional (depósito), no se efectuará la retención sobre
los intereses, rendimientos análogos a los intereses, dividendos y plusvalías de la enajenación
siempre que este acredite su condición de extranjero en materia fiscal. Mientras la entidad depositaria no tenga conocimiento o no se le acredite a
tiempo la condición de extranjero, el inversor extranjero podrá solicitar la devolución de la retención fiscal por la vía de un procedimiento de devolución, a tenor del art. 37, párr. 2 de la ley general
tributaria alemana (AO). La Delegación de Hacienda de la entidad depositaria es competente para
ello.
Mientras el inversor extranjero no tenga sus
participaciones bajo custodia en una entidad de
crédito nacional y presente cupones en una entidad de crédito nacional para su pago, se efectuará una retención fiscal del 25%.
8
Adicionalmente, recomendamos al inversor
con residencia fiscal en el extranjero que se ponga en contacto con su asesor fiscal antes de adquirir participaciones para clarificar cuáles pueden
ser las posibles consecuencias fiscales en su caso particular.
Recargo de solidaridad
Tomando como base los importes de la retención fiscal devengados por los repartos de dividendos se aplicará siempre un recargo de solidaridad
del 5,5%. El recargo de solidaridad es desgravable en la declaración del impuesto sobre la renta.
No procederá el pago del recargo de solidaridad
en caso de falta de devengo de la retención fiscal,
por ejemplo, por la presentación de una solicitud
de exención por importe suficiente, un certificado
de no sujeción o la acreditación de la condición de
extranjero.
Impuesto eclesiástico
En la medida en la que se haya aplicado el impuesto sobre la renta por parte de la entidad
depositaria (retenedor) a través de la retención
fiscal, se aplicará el impuesto eclesiástico correspondiente según el tipo impositivo de la comunidad religiosa a la que pertenezca el sujeto obligado al impuesto eclesiástico, como recargo de la
retención. A este efecto, el obligado al impuesto
eclesiástico deberá indicar al retenedor en una solicitud por escrito la religión a la que pertenece.
Los cónyuges deberán declarar en su solicitud,
además, en qué proporción está la parte correspondiente a cada cónyuge respecto al total de los
rendimientos del capital de los cónyuges, para
que el impuesto eclesiástico se pueda dividir, retener e ingresar en correspondencia a esa proporción. El impuesto eclesiástico ya se considera
desgravable a efectos de la retención fiscal. Si el
obligado al impuesto eclesiástico no diera información respecto a su pertenencia a una religión,
los rendimientos del capital deberán ser declarados en la declaración de impuestos.
Retención extranjera en la fuente
Sobre los rendimientos procedentes del extranjero del fondo de inversión se aplicarán parcialmente impuestos en la fuente en los países de origen.
La sociedad gestora podrá deducirse a nivel del
fondo las retenciones en la fuente computables en
concepto de gastos deducibles con carácter general. En tal caso, el impuesto de fuente extranjero
no es imputable ni deducible a nivel del inversor.
Si la sociedad gestora de fondos de inversión no
ejerce su derecho optativo a deducirse la retención
extranjera en la fuente a nivel del fondo, la retención en la fuente se considera desgravable a efectos de la retención fiscal. Si el inversor ejerce su
derecho a liquidación de impuestos, se podrá deducir, previa solicitud del inversor, la retención en
la fuente computable de los ingresos íntegros o
bien de la parte del impuesto sobre la renta o de
sociedades alemán del inversor que recaiga sobre
los correspondientes ingresos extranjeros.
Acreditación de las bases imponibles
Las sociedades extranjeras de inversión deberán presentar ante la Oficina Central Federal de
Impuestos ( Bundeszentralamt für Steuern), siempre que esta lo solicite y dentro de los tres meses
siguientes a la recepción de dicha solicitud, las bases imponibles para el reparto (parcial) de dividendos o la acumulación, así como los rendimientos
que se consideren devengados pero que aún no
hayan sido sometidos a retención fiscal.
En caso de que por este motivo fuera necesario corregir algún importe en la cuenta de resultados, dicho importe corregido deberá incluirse en
la publicación del ejercicio en curso en el momento de recibir la solicitud. Por ello, la subsanación
de errores afectará económicamente a aquellos
inversores que en el momento de la subsanación
participen en el fondo de inversiones. Los efectos
pueden ser positivos o negativos.
Consecuencias de la fusión de patrimonios
de inversión
Si un fondo de inversión es traspasado a otro
fondo de inversión en el marco de un traspaso no
deducible en el sentido del art. 17a de la InvStG
junto con el artículo 14 de la InvStG, esto no conduce a la revelación de los activos ocultos ni a
nivel del inversor ni a nivel de los fondos de inversión intervinientes. Por lo que respecta a las participaciones en el fondo de inversión absorbente,
para los inversores particulares no comienza un
nuevo plazo privado de enajenación como consecuencia de la fusión.
Un fondo de inversión con reparto de dividendos deberá ser tratado fiscalmente como un fondo de inversión acumulado en su último ejercicio
antes de la fusión. Esta norma también se aplicará en el caso de “transacciones pendientes” procedentes de operaciones de derivados e innovaciones financieras aún no finalizadas.
Tributación transparente, semitransparente
y no transparente
Los principios de tributación anteriormente
mencionados (la denominada tributación transparente) solo se aplican cuando todos los principios
de tributación son divulgados con arreglo al art. 5,
párr. 1 de la InvStG. Lo mismo rige si el patrimonio de inversión ha adquirido participaciones en
otros patrimonios de inversión alemanes o extranjeros (fondo destino en el sentido del artículo 10
de la InvStG ) y estos cumplen con sus obligaciones fiscales de publicación.
Siempre que no existan datos en virtud del art.
5, párr. 1, inciso 1, letra c o f de la InvStG, los rendimientos tributarán de forma íntegra (la denominada tributación semitransparente).
Si se infringe la obligación de publicación conforme al art. 5, párr. 1 de la InvStG y no se trata del
supuesto de tributación semitransparente, se
computarán para el inversor los repartos de dividendos, el beneficio intermedio y un 70% del excedente que resulte entre el primer y el último
precio de reembolso de la participación de inversión fijado en el año natural, que deberá ascender
como mínimo al 6% del último precio de reembolso fijado en el año natural (la denominada tributación no transparente).
Directiva comunitaria sobre intereses,
reglamento de información de intereses
El reglamento de información de intereses
( ZIV ), con el que se transpone la Directiva
2003/48/ CE del Consejo de 3 de junio de 2003,
DO UE nº L 157, pág. 38 ( Directiva UE), tiene por
objeto garantizar que los pagos de intereses transfronterizos a personas naturales y a determinadas
instituciones equiparables residentes en el ámbito de la UE estén sujetos a imposición efectiva.
La UE ha establecido acuerdos similares a la Directiva comunitaria sobre intereses con algunos
terceros estados (en particular, Suiza, Liechtenstein, Islas del Canal, Mónaco y Andorra).
Por consiguiente, una oficina de caja domiciliada en Alemania se encuentra por principio obliga-
da a notificar correspondientemente a la Oficina
Central Federal de Impuestos ( Bundeszentralamt
für Steuern) los rendimientos por intereses que la
primera pague o abone en cuenta a una persona
natural o institución equiparable residente en un
estado miembro de la UE, en uno de los terceros
estados citados o en una de las regiones asociadas y dependientes. Dicha notificación será transmitida por la Oficina Central Federal de Impuestos
a la oficina de Hacienda del domicilio del beneficiario extranjero.
Correspondientemente, los rendimientos por
intereses que una persona física o institución equiparable con residencia fiscal en Alemania reciba
de una oficina de caja domiciliada en otro estado
miembro de la UE o en uno de los terceros estados o regiones asociados o dependientes, serán
notificados por la oficina de caja extranjera a la oficina de Hacienda alemana del domicilio del beneficiario.
Los inversores que perciban rendimientos por
intereses de una oficina de caja domiciliada en el
mismo estado en que residen no se verán afectados por la Directiva comunitaria sobre intereses ni
por el ZIV.
Si la oficina de caja se encuentra domiciliada en
Bélgica, Luxemburgo o Austria, solo se llevará a
cabo la notificación si el beneficiario autoriza el intercambio de información a la oficina de caja co-
rrespondiente. Como alternativa, estos estados
retienen el impuesto en la fuente de la UE sobre
los rendimientos por intereses que, en Alemania,
pueden deducirse o recuperarse en el marco de la
liquidación tributaria (impuesto de fuente comunitario: 20%, a partir del 1 de julio de 2011: 35%).
Los dividendos e ingresos procedentes de la
enajenación o reembolso de las participaciones de
inversión pueden generar rendimientos por intereses en el sentido del ZIV. Según el ZIV, para cada
fondo de inversión alemán o extranjero deberá indicarse si este está o no sujeto a dicho reglamento. Con el fin de determinarlo adecuadamente, el
ZIV incluye dos límites fundamentales de inversión.
Si el patrimonio de un fondo de inversión está
compuesto como máximo en un 15% por créditos
en el sentido del ZIV, no será necesario que las
oficinas de caja, que al fin y al cabo utilizan los datos facilitados por la sociedad gestora, envíen notificación alguna a la autoridad fiscal competente
en caso de reparto de dividendos. Si se supera el
límite del 15%, las oficinas de caja estarán obligadas a notificar a las autoridades fiscales los intereses comunitarios incluidos en la distribución de
dividendos. Si el patrimonio de un fondo de inversión está compuesto en más de un 40% (a partir
del 1 de enero de 2011 en más de un 25%) por créditos en el sentido del ZIV, deberá notificarse la
plusvalía por enajenación.
Observación
Las precedentes aclaraciones fiscales se
basan en la situación jurídica actualmente
vigente. No puede prestarse garantía alguna
de que las mismas no resulten modificadas
por vía legislativa, jurisprudencial o por resoluciones de la Administración de Hacienda. Dichos cambios también pueden ser introducidos con carácter retroactivo e influir
negativamente sobre las consecuencias fiscales descritas anteriormente.
El presente resumen no pretende tratar
todos y cada uno de los aspectos fiscales
que pudieran ser relevantes para el inversor
a raíz de sus circunstancias personales. Por
ello, se recomienda a los inversores interesados que consulten a un asesor fiscal profesional acerca de las repercusiones fiscales
derivadas de la adquisición, el mantenimiento o la enajenación de las participaciones de
inversión.
9
A. Folleto de venta
Dirección y gestión
Promotor
DWS Investment S.A.
2, Boulevard Konrad Adenauer
1115 Luxembourg, Luxemburgo
Sociedad gestora y administración central
DWS Investment S.A.
2, Boulevard Konrad Adenauer
1115 Luxembourg, Luxemburgo
Gestor del fondo
DWS Finanz-Service GmbH
Mainzer Landstr. 178–190
60327 Frankfurt / Main, Alemania
Entidad depositaria
State Street Bank Luxembourg S.A.
49, Avenue J. F. Kennedy
1855 Luxembourg, Luxemburgo
Auditor
Consejo de Administración
Dr. Stephan Kunze
Presidente
Director de DWS Investment GmbH
Frankfurt / Main
KPMG Audit S.à r.l.
9, Allée Scheffer
2520 Luxembourg, Luxemburgo
Oficinas de venta, de caja e información
Udo Behrenwaldt
(retirado con efecto el 30 de octubre de 2008)
Vicepresidente del Consejo de Vigilancia de
Deutsche Asset Management Investmentgesellschaft mbH
Frankfurt / Main
Luxemburgo
Deutsche Bank Luxembourg S.A.
2, Boulevard Konrad Adenauer
1115 Luxembourg, Luxemburgo
Ernst Wilhelm Contzen
Consejero directivo del Consejo de Administración de
Deutsche Bank Luxembourg S.A., Luxembourg
Alemania
Deutsche Bank AG
Theodor-Heuss-Allee 70
60486 Frankfurt / Main, Alemania
y sus filiales
Heinz-Wilhelm Fesser (desde el 1 de marzo de 2009)
Miembro del Consejo de Administración de
DWS Investment S.A., Luxembourg
Klaus-Michael Vogel
Consejero directivo del Consejo de Administración de
DWS Investment S. A., Luxembourg
Consejero directivo del Consejo de Administración de
Deutsche Bank Luxembourg S.A., Luxembourg
Jochen Wiesbach
Director de DWS Investment GmbH
Frankfurt / Main
Dirección
Klaus-Michael Vogel
Consejero directivo del Consejo de Administración de
DWS Investment S.A., Luxembourg ;
Consejero directivo del Consejo de Administración de
Deutsche Bank Luxembourg S.A., Luxembourg
Günter Graw
Miembro de la Dirección de
DWS Investment S.A., Luxembourg
Doris Marx
Miembro de la Dirección de
DWS Investment S.A., Luxembourg
10
Deutsche Bank Privat- und Geschäftskunden AG
Theodor-Heuss-Allee 72
60486 Frankfurt / Main, Alemania
y sus filiales
Francia
Société Générale
29, Boulevard Haussmann
75009 Paris, Francia
Italia
Deutsche Bank S.p.A.
Piazza del Calendario, 3
20126 Milano, Italia
Finanza & Futuro Banca S.p.A.
Piazza del Calendario, 1
20126 Milano, Italia
DWS SIM S.p.A.
Via Melchiorre Gioia, 8
20124 Milano, Italia
Países Bajos
Deutsche Bank AG, Amsterdam Branch
Herengracht 450–454
1017 CA Amsterdam, Países Bajos
Oficinas de venta, de caja e información (continuación)
España
Deutsche Bank S.A.E.
Ronda General Mitre 72–74
08017 Barcelona, España
Portugal
Deutsche Bank ( Portugal) S.A.
Rua Castilho, n. 20
1250-069 Lisboa, Portugal
Suiza
Deutsche Bank ( Suisse) S.A.
3, place des Bergues
1211 Genève, Suiza
Deutsche Bank ( Schweiz) AG
Bahnhofquai 9/11
8001 Zürich, Suiza
Deutsche Bank ( Svizzera) S.A.
Via Ferruccio Pelli 1
6901 Lugano, Suiza
11
Disposiciones generales
El reglamento de gestión del fondo se adjunta
al presente folleto de venta. El folleto de venta y el
reglamento de gestión se complementan entre sí
y forman una unidad.
El reglamento de gestión desarrollado a continuación está compuesto por una parte general y una
parte especial. En la parte general se definen las bases legales generales, mientras que en la parte especial se definen los datos específicos del fondo y
la política de inversión.
El folleto de venta, el folleto de venta simplificado
y el reglamento de gestión, así como los informes
anuales y semestrales, se encuentran disponibles
de forma gratuita en la sociedad gestora, así como
en las oficinas de caja. Cualquier otra información
relevante será comunicada a los partícipes por la
sociedad gestora de la forma apropiada.
el análisis y la recomendación de instrumentos de
inversión respecto a las inversiones del fondo. Las
recomendaciones de inversión del asesor de inversiones no son vinculantes para el gestor del fondo.
Los posibles asesores de inversión nombrados por
el gestor del fondo se indicarán en el apartado
“Dirección y gestión”. Los asesores de inversión
designados cuentan con las autorizaciones cautelares correspondientes.
(ii) Administración, entidad de registro
y transferencias
La sociedad gestora DWS Investment S.A. adopta
en principio las funciones de administración central,
especialmente la contabilidad del fondo y el cálculo del valor liquidativo neto. Asimismo, DWS Investment S.A. se hará cargo de las demás actividades
administrativas, entre las que se encuentra, por
ejemplo, la supervisión a posteriori de los límites y
restricciones de inversión, así como las funciones
de entidad de domiciliación y entidad de registro y
transferencias.
Sociedad gestora
La gestión del fondo será asumida por DWS Investment S.A., Luxembourg (“sociedad gestora”), que
cumple las disposiciones del capítulo 13 de la ley de
20 diciembre de 2002 y, con ello, las disposiciones
de la Directiva 2001/107/CE del Parlamento Europeo
y del Consejo de 21 de enero de 2002 que modifica
la Directiva 85/611/CEE del Consejo por la que se coordinan las disposiciones legales, reglamentarias y
administrativas sobre determinados organismos de
inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM),
con vistas a la regulación de las sociedades de gestión y los folletos simplificados.
La sociedad gestora se fundó el 15 de abril de 1987,
y su publicación en el Mémorial C se produjo el 4
de mayo de 1987. El capital suscrito y desembolsado es de 30.677.400 euros. Las actividades de gestión de fondos de inversión comprenden las funciones mencionadas en el Anexo II a la ley de 20 de
diciembre de 2002, cuya enumeración no resulta
excluyente.
La sociedad gestora puede, de conformidad con las
prescripciones de la ley luxemburguesa de 20 de
diciembre de 2002 y de la circular de la Commission de Surveillance du Secteur Financier núm.
03/108, delegar en terceros una o varias de sus funciones bajo su supervisión y control.
(i) Gestión de inversiones
Para el fondo, la sociedad gestora ha firmado bajo
su propia responsabilidad y control, así como a su
cargo, un contrato de gestión de fondos con DWS
Finanz-Service GmbH, Frankfurt / Main. DWS Finanz-Service GmbH es una sociedad de gestión de
carteras financieras con arreglo al derecho alemán.
El contrato puede ser revocado por cualquiera de las
partes contratantes con un preaviso de tres meses.
otros, los riesgos propios del mercado de renta variable y del mercado de renta fija, de tipos de interés,
crediticios, de insolvencia, de liquidez y de la contraparte, así como riesgos cambiarios, de volatilidad y
riesgos políticos. Cada uno de estos riesgos también
puede venir acompañado de otros riesgos. Más adelante trataremos brevemente algunos de estos riesgos. Los potenciales inversores deberían poseer cierta experiencia de inversión en los instrumentos que
se van a emplear en el marco de la política de inversión prevista. Los inversores también deberían tener
claros los riesgos que conlleva una inversión en las
participaciones y no tomar la decisión de invertir hasta haber recibido un completo asesoramiento por
parte de sus asesores legales, fiscales y financieros,
auditores o asesores de cualquier otro tipo acerca de
(i) la idoneidad de una inversión en las participaciones teniendo en cuenta su situación financiera o fiscal y otras circunstancias personales, (ii) la información contenida en el presente folleto de venta y (iii)
la política de inversión del fondo.
Teniendo en cuenta su función como entidad de registro y transferencias, DWS Investment S.A. ha
cerrado un acuerdo de agente secundario de transferencias con State Street Bank GmbH en München. A tenor de lo contemplado en este acuerdo,
State Street Bank GmbH asume especialmente las
tareas de administración del certificado global depositado en Clearstream Banking AG, Frankfurt /
Main.
Debe tenerse en cuenta que, además de las
oportunidades de subidas en las cotizaciones,
las inversiones de un fondo también conllevan
riesgos. Las participaciones del fondo son
títulos cuyo valor viene determinado por las
oscilaciones en la cotización de los activos
financieros contenidos en el mismo. En consecuencia, el valor de las participaciones puede
aumentar o disminuir respecto al precio de adquisición.
(iii) Distribución
DWS Investment S.A. actúa como principal sociedad distribuidora.
Por ello, nunca podrán otorgarse garantías
sobre la consecución de los objetivos de la
política de inversión.
DWS Investment S.A. podrá concertar acuerdos de
interposición con otras entidades, por ejemplo profesionales del sector financiero y/o empresas comparables según el derecho extranjero que estén
obligadas a la identificación de los partícipes. Dichos acuerdos de interposición otorgan a estas entidades la facultad de distribuir participaciones y de
inscribirse como sociedades interpuestas en el Registro de participaciones. Se puede consultar en
cualquier momento a DWS Investment S.A. el
nombre de las sociedades interpuestas. La sociedad interpuesta recibe las órdenes de compra, venta y canje de los partícipes a los que presta servicio
y dispone los cambios necesarios en el registro de
participaciones. La sociedad interpuesta está por
ello especialmente obligada a observar los posibles
requisitos especiales de adquisición. Siempre que
no lo impidan motivos de carácter legal obligatorio
o de carácter práctico, un partícipe que haya adquirido participaciones a través de una sociedad interpuesta podrá exigir en cualquier momento, manifestándolo ante DWS Investment S.A. o ante el
agente de transferencias, que se le inscriba en el
registro como titular de participaciones, si se cumplen todos los requisitos de legitimación.
Riesgo de mercado
La evolución de la cotización o del valor de mercado de los productos financieros depende especialmente de la evolución de los mercados de capitales, que a su vez está influida por la situación
general de la economía mundial y por las condiciones económicas y políticas de los respectivos países. En la evolución general de la cotización, especialmente en una bolsa, también pueden influir
factores irracionales como los ánimos, las opiniones y los rumores.
Riesgo-país o riesgo de transferencia
Se habla de riesgo-país cuando, a pesar de su solvencia, un deudor extranjero no puede realizar pagos
de forma puntual o no puede realizar ningún pago en
absoluto debido a que su país de residencia carece
de capacidad o de voluntad para transferir fondos al
exterior. De este modo, es posible que no se produzcan pagos a los que el fondo tiene derecho o que
estos se produzcan en una divisa que, debido a restricciones de cambio, ya no sea convertible.
Riesgo de liquidación
La gestión del fondo abarca la implementación diaria de la política de inversión y la toma inmediata de
decisiones de inversión. El gestor del fondo designado puede delegar parcial o totalmente sus servicios de gestión del fondo bajo su propia supervisión, control y responsabilidad, así como cargando
con los costes.
Entidad depositaria
La entidad depositaria es State Street Bank Luxembourg S.A. Esta custodia los activos del fondo y
cumple el resto de obligaciones que debe asumir
una entidad depositaria de acuerdo con la legislación luxemburguesa.
En la inversión en valores no cotizados existe de
manera particular un riesgo de que la liquidación a
través de un sistema de transferencia no se pueda
realizar conforme a las expectativas porque el pago
o la entrega se efectúan con retraso o no se realizan conforme a lo acordado.
El gestor del fondo podrá además recurrir bajo su
propia responsabilidad y control, así como a su cargo, a los servicios de un asesor de inversiones. El
asesoramiento de inversión incluye especialmente
Advertencias generales en materia de riesgo
Riesgo legal y fiscal
La inversión en participaciones lleva aparejada riesgos. Los riesgos pueden incluir o conllevar, entre
El tratamiento jurídico y fiscal de los fondos puede verse alterado de forma imprevisible y sin que
12
se pueda ejercer influencia sobre el mismo. Una
modificación de las bases imponibles del fondo
que hayan sido determinadas erróneamente en
ejercicios anteriores puede tener como consecuencia, en caso de una corrección básicamente
desfavorable en el ámbito fiscal para el inversor,
que dicho inversor deba asumir la carga fiscal de
la corrección de ejercicios anteriores aunque, según las circunstancias, no hubiera invertido en el
fondo en ese momento. Por el contrario, puede
darse el caso de que para un inversor la corrección
del ejercicio actual y de los anteriores en que hubiera participado en el fondo le resulte básicamente favorable a nivel fiscal, pero que no pueda beneficiarse de ello debido a que ha procedido al
reembolso o la enajenación de las participaciones
antes de que se aplicara la correspondiente corrección.
Riesgo de persona clave
Además, la corrección de los datos fiscales puede
provocar que los rendimientos sujetos a tributación
o las ventajas fiscales se declaren de hecho en un
periodo impositivo diferente al realmente aplicable,
lo cual podría tener consecuencias negativas para
determinados inversores.
Modificaciones del reglamento de gestión;
disolución o fusión
Riesgo cambiario
Siempre que se inviertan activos financieros del
fondo en otras divisas distintas a la del fondo, el
fondo percibirá los rendimientos, reembolsos e ingresos procedentes de dichas inversiones en la
moneda correspondiente. Si esta divisa se deprecia frente a la divisa del fondo, el valor del patrimonio del fondo se reducirá.
Riesgo de custodia
El riesgo de custodia describe el riesgo resultante de la posibilidad de que el acceso a las inversiones mantenidas en custodia por parte del fondo
pueda ser retirado parcial o totalmente en perjuicio del fondo en caso de insolvencia, incumplimiento de la obligación de diligencia o comportamiento indebido del custodio o de un
subcustodio.
Riesgo de concentración
Si se produce una concentración de la inversión en
determinados activos financieros o mercados pueden surgir otros riesgos. En estos casos, el fondo
depende considerablemente de la evolución de dichos activos financieros o mercados.
Riesgo de variación de los tipos de interés
Los inversores deben ser conscientes de que una inversión en participaciones puede ir acompañada de
riesgos de tipos de interés, que pueden presentarse
si se producen oscilaciones en los tipos de interés de
la divisa de referencia de los valores o del fondo.
Riesgo político/riesgo regulatorio
Por cuenta del fondo se pueden efectuar inversiones en el extranjero. Estas inversiones llevan asociado el riesgo de acontecimientos políticos internacionales, cambios de la política de los gobiernos,
tributación y otros episodios legales desfavorables.
Riesgo de inflación
La inflación conlleva un riesgo de devaluación para
todos los activos financieros del fondo.
Los fondos que obtienen un resultado de la inversión muy positivo en un determinado periodo de
tiempo también deben este resultado a la aptitud
de las personas que trabajan en él y, por consiguiente, a las decisiones correctas de sus gestores.
Sin embargo, la composición del personal del gestor del fondo puede variar. Es posible que el trabajo de los nuevos responsables de la toma de decisiones tenga menos éxito.
–
El cierre ocasionalmente necesario de una posición (liquidación) conlleva costes.
–
El efecto de apalancamiento de las opciones
puede influir en el valor del patrimonio del fondo con mayor intensidad que en el caso de la
adquisición directa de los valores subyacentes.
–
La compra de opciones conlleva el riesgo de
que la opción no pueda ejercitarse porque los
precios de los valores subyacentes no se comporten según lo previsto, de modo que expira
la prima de la opción pagada por el fondo. En
la venta de opciones existe el riesgo de que el
fondo se vea obligado a aceptar activos financieros a un precio superior al valor de mercado en ese momento o a entregar activos financieros a un precio inferior al valor de mercado
en ese momento. El fondo sufre entonces una
pérdida por valor de la diferencia entre ambos
precios menos la prima de la opción asumida.
–
También en el caso de contratos de futuros
existe el riesgo de que, a causa de una evolución inesperada del precio de mercado, el fondo sufra pérdidas en el momento del vencimiento.
Cambios en la política de inversión
Si se modifica la política de inversión dentro del espectro de inversión permitido para un fondo, puede cambiar la naturaleza del riesgo asociado al mismo.
En el reglamento de gestión del fondo, la sociedad
gestora se reserva el derecho de modificar el reglamento de gestión. Además, tiene la facultad de disolver el fondo por completo o de fusionarlo con
otro fondo, de acuerdo con las disposiciones del reglamento de gestión. Con ello, al inversor se le presenta el riesgo de no poder permanecer en la cartera el tiempo deseado.
Riesgo en relación con la adquisición
de participaciones de fondos de inversión
Riesgo de crédito
Los inversores deberán tener claro que una inversión de esta naturaleza puede albergar riesgos de
crédito. Los bonos o títulos de deuda entrañan un
riesgo de crédito relativo al emisor que se puede
medir mediante la calificación crediticia del emisor. Generalmente se considera que los bonos o
títulos de deuda de emisores con una mala calidad crediticia son valores con un mayor riesgo de
crédito y una mayor probabilidad de impago por
parte del emisor que los títulos de emisores cuya
calificación crediticia sea mejor. Si un emisor de
bonos o títulos de deuda atraviesa dificultades financieras o económicas, ello puede repercutir sobre el valor de los bonos o títulos de deuda (que
puede desplomarse hasta desaparecer) y sobre
las aportaciones realizadas a estos bonos o títulos
de deuda (que pueden caer hasta perder todo su
valor).
Riesgo de insolvencia
Además de las tendencias generales de los mercados financieros, a la cotización de una inversión
también le afectan las circunstancias particulares
del emisor respectivo. Aun realizando la más cuidadosa selección de valores no puede descartarse,
por ejemplo, que se produzcan pérdidas por la quiebra patrimonial del emisor.
En la inversión en participaciones de fondos destino se debe tener en cuenta que los gestores de cada uno de los fondos destino operan de forma independiente entre sí, por lo que varios fondos
pueden seguir estrategias de inversión idénticas o
totalmente opuestas. Ello puede hacer que se acumulen los riesgos existentes y que las posibles
oportunidades puedan anularse entre sí.
Riesgo de iliquidez
Los riesgos de iliquidez surgen cuando un determinado título es difícil de vender. En principio, solo se
deben adquirir por cuenta de un fondo aquellos valores que puedan volver a enajenarse en cualquier
momento. No obstante, en determinadas fases del
mercado o en determinados segmentos bursátiles
puede haber dificultades para enajenar algunos valores en el momento deseado. Además, existe el
peligro de que los títulos que cotizan en un segmento de mercado más bien reducido se encuentren sometidos a una enorme volatilidad de precios.
Riesgo de contraparte
La compraventa de opciones y la celebración de
contratos de futuros o swaps llevan aparejados los
siguientes riesgos:
Al concertar operaciones OTC (over-the-counter)
fuera del mercado secundario, el fondo puede exponerse a riesgos relativos a la solvencia de sus
contrapartes y a la capacidad de estas para cumplir
las condiciones de dichos contratos. Así, por ejemplo, el fondo puede efectuar operaciones de futuros, opciones y swaps o emplear otras técnicas de
derivados, en cada una de las cuales el fondo está
sujeto al riesgo de que la contraparte no cumpla las
obligaciones que le corresponden según el pertinente contrato.
–
Política de inversión
Riesgos en relación con las operaciones
con derivados
Las variaciones de cotización del valor subyacente pueden hacer disminuir el valor de una
opción o de un contrato de futuros hasta dejarlos sin valor alguno. El fondo también puede sufrir pérdidas por las variaciones de valor del activo financiero subyacente de un swap.
El patrimonio del fondo se invierte con arreglo al
principio de diversificación del riesgo, de acuerdo
con los principios de la política de inversión del apartado “Resumen” y en concordancia con las posibi-
13
lidades y restricciones de inversión del artículo 4 de
la parte general del reglamento de gestión.
Utilización de derivados
El fondo puede invertir, bajo reserva de un sistema apropiado de gestión del riesgo, en todo tipo
de derivados que se deriven de activos que puedan ser adquiridos para el fondo, o de índices
financieros, tipos de interés, tipos de cambio o
divisas. Entre estos están las opciones, los contratos de futuros financieros y los swaps, así como las combinaciones de los mismos. Estos no
solo se emplean con finalidades de cobertura, sino que pueden formar parte de la estrategia de inversión.
La negociación de derivados se emplea dentro del
marco de los límites de inversión y sirve para una
eficiente administración del patrimonio del fondo,
así como para la gestión del riesgo y de la duración
de las inversiones.
Swaps
En el marco de los principios de inversión, la sociedad gestora podrá concertar por cuenta del fondo,
entre otros instrumentos, operaciones de swap de
–
–
–
–
intereses;
divisas;
acciones y
credit default swaps.
Las operaciones de swaps son contratos de permuta financiera mediante los cuales los activos
financieros o los riesgos subyacentes son intercambiados entre las contrapartes.
Opciones sobre swaps (swapciones)
Las swapciones son opciones sobre swaps. Una
swapción consiste en el derecho, aunque no la obligación, de celebrar un swap con unas condiciones
exactamente especificadas y en un momento determinado o dentro de un plazo determinado.
Credit default swaps
Los credit default swaps son derivados de crédito
que permiten transmitir a otro un volumen de posibles insolvencias de créditos. Como contrapartida
de la aceptación del riesgo de impago, el vendedor
del riesgo abona una prima a la otra parte contratante.
Por lo demás, aquí también se aplican las observaciones referidas a los swaps.
Instrumentos financieros documentados
en títulos-valores
La sociedad gestora también podrá adquirir los instrumentos financieros anteriormente descritos si
estos se encuentran documentados en valores. En
este sentido, las operaciones que tengan como objeto instrumentos financieros también podrán estar
incluidas parcialmente en los valores (por ejemplo,
bonos convertibles). Las afirmaciones sobre las
oportunidades y riesgos resultan aplicables a tales
instrumentos financieros documentados en la forma correspondiente, si bien con la salvedad de que
el riesgo de pérdidas en relación con los mismos
está restringido al valor de los títulos.
14
Operaciones con derivados OTC
La sociedad gestora podrá realizar operaciones
con derivados admitidos a cotización oficial en
una bolsa o en otro mercado organizado, así como las denominadas operaciones over-the-counter (OTC ).
Gestión del riesgo
En el ámbito del fondo se aplicará un procedimiento de gestión del riesgo que permita a la sociedad
gestora controlar y medir en todo momento el
riesgo asociado a las posiciones de inversión, así
como la proporción respectiva en el perfil de riesgo general de la cartera de inversión. Se utilizará
un procedimiento que permita una valoración precisa e independiente del valor de los derivados
OTC.
La sociedad gestora supervisa el fondo de acuerdo con la circular de la Commission de Surveillance du Secteur Financier (“CSSF”) 07/308 de 2 de
agosto de 2007 siguiendo las exigencias del enfoque complejo y se asegura de que el riesgo global
del fondo asociado a los instrumentos financieros
derivados no sobrepase el 100% del valor del patrimonio neto del fondo y, por tanto, de que el riesgo del fondo no supere en conjunto el 200% del
valor del patrimonio neto del fondo.
Adicionalmente, existe la posibilidad para el fondo
de prestar un 10% del patrimonio neto, siempre
que se trate de créditos temporales y estos créditos no tengan fines de inversión.
Un alto compromiso global de hasta un 210% puede aumentar significativamente tanto las oportunidades como los riesgos de una inversión (véanse
especialmente las advertencias acerca de los riesgos en el apartado “Riesgos en relación con las
operaciones con derivados”).
Potenciales conflictos de intereses
Los miembros del Consejo de Administración de
la sociedad gestora, el gestor del fondo, los centros de distribución indicados, las personas dedicadas a la comercialización, la entidad depositaria,
la entidad de transferencias, los partícipes y todas
las filiales, empresas asociadas, representantes,
o delegados de las entidades y personas anteriormente mencionadas (“personas asociadas“)
pueden :
1. efectuar entre sí o para el fondo todo tipo de
operaciones financieras y bancarias u otras transacciones, o firmar los contratos correspondientes, entre otros, aquellos dirigidos a inversiones
en valores del fondo o inversiones de una persona asociada en una sociedad u organismo cuyas
participaciones formen parte del fondo, o participar en dichos contratos u operaciones;
2. realizar por cuenta propia o de terceros inversiones en participaciones, valores o activos
del mismo tipo que los que forman parte del
fondo respectivo y negociar con ellos ;
3. participar en su propio nombre, en nombre de
terceros, a través de o junto con la sociedad
gestora o la entidad depositaria, una filial, una
empresa asociada, un representante o delegado de la misma en la compra o la venta de valores u otras inversiones en o del fondo.
Se pueden dar en depósito activos del fondo en forma de recursos líquidos o valores a una persona
asociada en consonancia con las disposiciones legales referidas a la entidad depositaria. Se pueden
invertir recursos líquidos del fondo en certificados
de depósito emitidos o depósitos bancarios ofertados por una persona asociada. También se pueden
realizar operaciones bancarias o similares con o a
través de una persona asociada. Las compañías del
grupo Deutsche Bank y/o empleados, representantes, empresas asociadas o filiales de compañías del
grupo Deutsche Bank (“integrantes del grupo DB”)
pueden ser contrapartes en transacciones o contratos de derivados de la sociedad gestora (“contraparte“). Además, en algunos casos puede ser necesaria una contraparte para valorar dichas
transacciones o contratos de derivados. Estas valoraciones pueden servir como base para calcular
el valor de determinados activos patrimoniales del
fondo. El Consejo de Administración de la sociedad
gestora es consciente de que los integrantes del
grupo DB pueden enfrentarse a un conflicto de intereses si ejercen de contraparte y/o realizan dichas valoraciones. La valoración será ajustada y se
realizará de forma clara. En este sentido, el Consejo de Administración de la sociedad gestora es de
la opinión de que estos conflictos pueden ser tratados de forma razonable y presupone que la contraparte posee la aptitud y competencia necesarias
para realizar dichas valoraciones.
Con arreglo a los acuerdos pactados en cada caso,
los integrantes del grupo DB también pueden actuar como miembro del Consejo de Administración,
centro de distribución, centro de distribución secundario, entidad depositaria, gestor del fondo o
asesor de inversiones y ofrecer servicios de custodia a la sociedad gestora. El Consejo de Administración de la sociedad gestora es consciente de que
pueden producirse conflictos de intereses a raíz de
las funciones que los integrantes del grupo DB desempeñan en relación con la sociedad gestora. Para esos casos, todos los integrantes del grupo DB
se han comprometido a esforzarse por dar una solución justa a tales conflictos de intereses dentro
de un marco razonable (considerando sus respectivas funciones y obligaciones), de tal modo que los
intereses de la sociedad gestora y de los partícipes
no se vean perjudicados. El Consejo de Administración de la sociedad gestora opina que los integrantes del grupo DB poseen la aptitud y competencia
necesarias para cumplir estas funciones.
El Consejo de Administración de la sociedad gestora piensa que sus propios intereses y los de las entidades anteriormente citadas pueden colisionar. La
sociedad gestora ha adoptado las medidas oportunas para evitar conflictos de intereses. En el caso
de conflictos de intereses inevitables, el Consejo
de Administración de la sociedad gestora se esforzará por resolverlos a favor del fondo.
En nombre del fondo se pueden cerrar, en relación
con el fondo, operaciones con o entre personas
asociadas, siempre que sea en interés de los inversores.
Lucha contra el blanqueo de capitales
La entidad de transferencias puede exigir los documentos de identidad que considere necesarios
para el cumplimiento de las leyes vigentes en Luxemburgo contra el blanqueo de capitales. Si existen dudas sobre la identidad de un inversor o si la
entidad de transferencias no tiene suficientes da-
tos para la determinación de la identidad, esta puede exigir más información y/o documentos para poder determinar inequívocamente la identidad del inversor. Cuando el inversor rechaza o falta a la
entrega de la información y/o los documentos exigidos, la entidad de transferencias puede denegar
o demorar el registro de los datos del inversor en el
registro de partícipes de la sociedad. La información transmitida a la entidad de transferencias se
solicitará exclusivamente para el cumplimiento de
las leyes contra el blanqueo de capitales.
La entidad de transferencias está asimismo obligada a revisar la procedencia de los fondos percibidos
por una entidad financiera, excepto en caso de que
la entidad financiera en cuestión esté sometida a
un procedimiento obligatorio y prescrito de comprobación de identidad que sea equivalente al procedimiento de identificación conforme a la legislación
de Luxemburgo. El procesamiento de las solicitudes de suscripción puede interrumpirse hasta que
la entidad de transferencias haya determinado debidamente la procedencia de los fondos.
Las solicitudes de primera y sucesivas suscripciones de participaciones también pueden presentarse de forma indirecta, esto es, a través de centros
de distribución. En este caso, la entidad de transferencias puede renunciar a la comprobación de la
identidad anteriormente descrita bajo las siguientes circunstancias o bajo circunstancias que se consideren suficientes en virtud de la legislación luxemburguesa en vigor:
–
–
Cuando una solicitud de suscripción se procesa a través de un centro de distribución sometido a la supervisión de las autoridades competentes, cuyos reglamentos prevén un proceso
de comprobación de la identidad para clientes
equivalente al proceso de identificación conforme al derecho luxemburgués para la lucha contra el blanqueo de capitales, y a los que esté sometido el centro de distribución.
Cuando una solicitud de suscripción se realiza
a través de un centro de distribución, cuya matriz esté sujeta a la supervisión por parte de las
autoridades competentes, cuyos reglamentos
prevén una comprobación de la identidad para
clientes equivalente al proceso de identificación conforme al derecho luxemburgués y que
sirva para la lucha contra el blanqueo de capitales, y el derecho o las directrices del grupo vigentes para la matriz impongan obligaciones
equivalentes a sus filiales o sucursales.
En países en los que se ratificaron las recomendaciones de la Financial Action Task Force (FATF), se
presupone básicamente que las autoridades de supervisión competentes en estos países imponen a
las personas físicas o jurídicas que realizan negocios en el sector financiero reglamentos para la ejecución de procedimientos de comprobación de la
identidad para sus clientes que son equivalentes al
proceso de identificación prescrito conforme a la
legislación de Luxemburgo.
Los centros de distribución pueden poner a disposición de los inversores que compren participaciones a través de ellos un servicio de interposición.
Con ello, los inversores pueden decidir bajo su propio criterio si hacer uso de este servicio, en el que
la sociedad interpuesta mantiene las participaciones en su propio nombre para y por orden de los inversores; estos últimos están siempre autorizados
a exigir la propiedad directa en las participaciones.
Con independencia de las disposiciones anteriores,
los inversores siguen estando autorizados a realizar
inversiones directamente en la sociedad gestora,
sin hacer uso del servicio de interposición.
Protección de datos
Los datos personales de los inversores introducidos en los formularios de solicitud, así como cualquier otro tipo de información registrada dentro del
marco de la relación comercial con la sociedad gestora serán registrados, guardados, comparados,
transferidos, procesados y utilizados (“procesados”) por la sociedad gestora y/ u otras empresas
de DWS Investments, la entidad depositaria y los
intermediarios financieros de los inversores. Esos
datos serán utilizados con fines de seguimiento de
cuentas, investigación de actividades de blanqueo
de capitales, tributación fiscal conforme a la
Directiva de la UE 2003/48/ CE en materia de fiscalidad de los rendimientos del ahorro en forma de
pago de intereses y desarrollo de las relaciones comerciales.
Para ello se pueden transferir los datos a empresas
contratadas por la sociedad gestora, a fin de apoyar
las actividades de la sociedad gestora (p. ej. agentes de comunicación con los clientes y oficinas de
caja).
Posición jurídica de los inversores
La sociedad gestora invierte el dinero depositado
en el fondo en valores, instrumentos del mercado
monetario y demás activos lícitos, en nombre propio y por cuenta común de los inversores (“partícipes”), con arreglo al principio de diversificación de
riesgos. El dinero invertido y los activos adquiridos
con el mismo constituyen el patrimonio del fondo,
que es gestionado con independencia del patrimonio propio de la sociedad gestora.
Los partícipes intervienen en el patrimonio del fondo a título de copropietarios en la cuantía de sus
participaciones. Sus derechos serán formalizados
en participaciones extendidas al portador en forma
de certificados globales. Todas las participaciones
del fondo gozan de los mismos derechos.
Participaciones al portador formalizadas
en certificados globales
La sociedad gestora puede optar por emitir participaciones al portador formalizadas por uno o varios
certificados globales.
Estos certificados globales se extenderán a nombre de la sociedad gestora y se depositarán en las
cámaras de compensación. La transmisión de
participaciones al portador formalizadas en un
certificado global estará sometida a las disposiciones legales vigentes en cada caso, así como a
las normas y procedimientos de la cámara de
compensación que se encargue de la transmisión. Los inversores reciben sus participaciones
al portador formalizadas en certificados globales
mediante asiento contable de abono en los depósitos de sus intermediarios financieros, gestionados directa o indirectamente en las cámaras de
compensación. De acuerdo con las disposiciones
contenidas en el presente folleto de venta, las
normas vigentes en la bolsa correspondiente y/o
las normas de la cámara de compensación pertinente, dichas participaciones al portador formali-
zadas en certificados globales serán libremente
transmisibles. Los partícipes que no formen parte de un sistema de este tipo solo podrán transmitir las participaciones al portador formalizadas
en certificados globales a través de intermediarios financieros que participen en el sistema de liquidación de la cámara de compensación correspondiente.
Los dividendos de las participaciones al portador
formalizadas en certificados globales se pagarán
por medio de un abono en el depósito que el intermediario financiero del partícipe tenga abierto en la
cámara de compensación pertinente.
Cálculo del valor liquidativo
por participación
Para el cálculo del valor liquidativo por participación,
se determinará todos los días de valoración el valor
de los activos financieros pertenecientes al fondo,
el cual, una vez deducido el pasivo, es dividido por
el número de participaciones en circulación.
Por lo demás, las particularidades relativas al cálculo del valor liquidativo por participación y a la valoración del patrimonio se establecen en el reglamento de gestión.
La sociedad gestora y la entidad depositaria pueden prescindir de la determinación del valor liquidativo por participación los días festivos oficiales que
sean días hábiles bancarios en uno de los países de
referencia para el día de valoración, así como el 24
y 31 de diciembre de cada año. Si la determinación
del valor liquidativo por participación difiere de lo indicado, se publicará en periódicos adecuados de todos los países de distribución así como en la página web www.dws.com.
Suscripción de participaciones
La suscripción de participaciones del fondo tendrá
lugar todos los días de valoración al valor liquidativo por participación más la prima de suscripción
que debe abonar en beneficio de la sociedad gestora cada comprador de participaciones. La prima
de suscripción puede ser retenida parcial o totalmente por las entidades de intermediación en
concepto de compensación por los servicios de
distribución. Si en un país en el que se emitan participaciones recayeran derechos de timbre u otros
gravámenes sobre las mismas, el precio de suscripción se incrementará en dicha cuantía.
Las participaciones del fondo pueden emitirse también como cuotas de participación de hasta tres decimales. Las cuotas de participación se redondean
comercialmente a la milésima. El redondeo puede
resultar ventajoso para el partícipe correspondiente o para el fondo.
La participación recién suscrita no se adjudicará al
inversor correspondiente hasta que se haya recibido el pago en la entidad depositaria o en los bancos corresponsales autorizados. Sin embargo, la
participación correspondiente ya se tendrá en cuenta desde el punto de vista contable en el cálculo
del valor neto del inventario el día de valoración
siguiente a la liquidación de los títulos y podrá suspenderse hasta que se haya recibido el pago.
Siempre que la participación de un inversor deba
cancelarse por no pagar o no pagar a tiempo dicha
participación, es posible que se produzcan pérdidas de valor en el fondo.
15
La sociedad gestora está facultada para emitir de
modo corriente nuevas participaciones. La sociedad gestora se reserva no obstante el derecho a
suspender provisional o definitivamente la emisión
de participaciones. En ese caso, la devolución de
los pagos realizados tendrá lugar de forma inmediata. Los partícipes serán inmediatamente informados de la suspensión, así como de la subsiguiente
reanudación de la emisión.
Patrimonio neto del fondo
EUR 1.000.000,00
÷ Número de participaciones
en circulación en la fecha
de referencia
10.000,00
Valor liquidativo por participación
EUR 100,00
– Comisión de reembolso
(p. ej. 2,5%)
EUR
2,50
Precio de reembolso
EUR
97,50
Negociación tras el cierre (late trading)
Las participaciones se pueden adquirir en la sociedad gestora y a través de las oficinas de caja. Si la
sociedad gestora dejara de emitir nuevas participaciones, solo podrán adquirirse participaciones de
los tenedores de las mismas.
El Consejo de Administración de la sociedad gestora podrá restringir o prohibir de forma discrecional la titularidad de participaciones en el fondo por
parte de personas no autorizadas (“personas no
autorizadas”). Personas no autorizadas serán
aquellas personas particulares, sociedades personales o sociedades de capital que, según el criterio exclusivo del Consejo de Administración, no
estén autorizadas a suscribir o mantener participaciones en el fondo o, dado el caso, en un subfondo o clase de participación determinados (i) cuando dicha posesión de participaciones pudiera ser
perjudicial para el fondo según la opinión del Consejo de Administración, (ii) cuando ello tuviera como consecuencia una infracción de las leyes o
normativas aplicables en Luxemburgo o en el extranjero, (iii) cuando a raíz de ello se le ocasionasen perjuicios fiscales, jurídicos o financieros al
fondo en determinadas circunstancias que de otro
modo no se producirían o (iv) cuando las personas
o sociedades anteriormente mencionadas no cumplieran los requisitos para la adquisición de participaciones que deben satisfacer los inversores.
Publicación del precio de suscripción
y de reembolso
A título de ejemplo se expone a continuación el cálculo para la determinación del precio de suscripción:
Patrimonio neto del fondo
÷ Número de participaciones
en circulación en la fecha
de referencia
Valor liquidativo
por participación
+ Prima de suscripción
(p. ej. 5%)
Precio de suscripción
EUR 1.000.000,00
10.000,00
EUR
100,00
EUR
EUR
5,00
105,00
Denegación de solicitudes de suscripción
La sociedad gestora se reserva el derecho de rechazar totalmente o de aceptar solo en parte las solicitudes de suscripción de participaciones de forma discrecional y sin necesidad de mencionar los motivos.
Además, la sociedad gestora se reserva el derecho de retener el saldo de suscripción que pueda
resultar excedente hasta su compensación definitiva. En caso de que una solicitud fuera rechazada
total o parcialmente, el importe de suscripción o
el saldo correspondiente se restituirá al primer solicitante mencionado por cuenta y riesgo de la persona o personas beneficiarias inmediatamente
después de la resolución de no aceptación sin devengar intereses.
Reembolso de participaciones
El reembolso de participaciones del fondo tendrá
lugar todos los días de valoración al valor liquidativo por participación, del que se deducirá la comisión de reembolso que debe abonar el partícipe.
En estos momentos no se aplica ninguna comisión
de reembolso. Si en un país en el que se reembolsen participaciones recayeran derechos de timbre
u otros gravámenes sobre las mismas, el precio de
reembolso se reducirá en dicha cuantía.
En caso de reclamaciones numerosas de reembolsos, la sociedad gestora se reserva el derecho a
aceptar, previa autorización de la entidad depositaria, la devolución de las participaciones a su precio
de reembolso vigente tan pronto haya enajenado,
atendiendo a los intereses de los partícipes, los activos correspondientes.
Las participaciones se pueden reembolsar en la sociedad gestora y a través de las oficinas de caja.
Cualesquiera otros pagos a los partícipes se efectuarán igualmente en dichas plazas.
A título de ejemplo, se expone a continuación el cálculo para la determinación del precio de reembolso:
16
La sociedad gestora puede exigir al titular de participaciones la provisión de información o documentos que considere necesarios para poder
determinar si, en caso de ser un propietario económico de las participaciones, se trata de (i) una
persona no autorizada, (ii) una persona de EE.UU.
o (iii) una persona que mantenga participaciones
pero que no cumpla los requisitos necesarios y,
por ejemplo, no pueda clasificarse como inversor
institucional.
Si en cualquier momento la sociedad gestora tuviera conocimiento de que personas de las mencionadas anteriormente en los puntos (i), (ii) y (iii)
cuentan con la propiedad económica de participaciones (independientemente de que fueran propietarios únicos o copropietarios) y la persona afectada no cumpliera el requerimiento de la sociedad
gestora de vender las participaciones y entregar a
la sociedad gestora un justificante de la venta en
un plazo de 30 días naturales desde la emisión del
requerimiento por parte de la sociedad gestora, la
sociedad gestora podrá rescatar forzosamente las
participaciones de forma discrecional al precio de
reembolso. El rescate forzoso se realizará, de conformidad con las disposiciones vigentes para las
participaciones, de forma inmediata tras el cierre
comercial indicado en la comunicación correspondiente de la sociedad gestora a la persona no autorizada, y el inversor dejará de ser considerado titular de estas participaciones.
Oportunidad del mercado (market timing)
La sociedad gestora no permite prácticas asociadas
a la oportunidad de mercado (market timing) y se
reserva el derecho de rechazar las órdenes si sospecha que se están empleando dichas prácticas. Si
fuera oportuno, la sociedad gestora emprenderá las
medidas necesarias para proteger a los demás inversores del fondo.
Por negociación tras el cierre (late trading) se entiende la aceptación de una orden después de
finalizar los plazos de aceptación el día de valoración correspondiente, así como la ejecución de dicha solicitud al precio vigente ese día tomando como base el valor neto de inventario. Esta práctica
está estrictamente prohibida.
Los precios de suscripción y de reembolso respectivamente vigentes, así como cualquier otra información destinada a los partícipes, se pueden
consultar en cualquier momento en la sede de la
sociedad gestora, así como en las oficinas de caja.
Además, los precios de suscripción y reembolso se
publicarán en los medios apropiados (p. ej. Internet,
sistemas de información electrónicos, periódicos,
etc.) de cada país en que se distribuyan participaciones. La sociedad gestora y las oficinas de caja
no asumen ninguna responsabilidad en caso de
errores u omisiones en la publicación de los precios.
Costes
El fondo pagará a la sociedad gestora una comisión
total cuya cuantía exacta viene establecida en la
parte especial del reglamento de gestión. Las oficinas de venta podrán percibir de estos costes una
comisión de distribución. El fondo estará también
obligado a pagar otros gastos (p. ej. costes de transacción), que también aparecen citados en la parte
especial del reglamento de gestión.
La tabla “Resumen” a continuación presenta más
información al respecto.
Los costes mencionados figurarán relacionados en
los informes anuales.
La sociedad gestora entrega normalmente parte de
su comisión de gestión a entidades de intermediación. Ello tiene como fin la compensación de los
servicios de distribución sobre la base de las posiciones intervenidas, pudiendo tratarse también de
partes sustanciales. El informe anual contiene más
información sobre este tema. La sociedad gestora
no percibe bonificación alguna de las comisiones y
de los suplidos devengados a pagar por el patrimonio del fondo a la entidad depositaria y a terceros.
Las ventajas rentables puestas a disposición por los
agentes de bolsa e intermediarios que la sociedad
gestora emplea en el interés de los inversores permanecen inafectadas respecto a esta cuestión (véanse las secciones “Órdenes de compraventa de
valores e instrumentos financieros” y “Reparto de
comisiones”).
Aparte de los gastos arriba citados, en algunos países pueden surgir gastos adicionales para el inversor relacionados con las funciones y servicios de
los centros de distribución locales, oficinas de caja
u oficinas similares. Estos gastos no son a cargo del
patrimonio del fondo, sino que son cargados directamente al inversor.
Reembolso de la comisión de gestión
percibida a determinados inversores
La sociedad gestora puede acordar de forma discrecional con algunos inversores el reembolso par-
cial de la comisión de gestión que ha cobrado a
esos inversores. Esto se aplica especialmente a los
casos en los que los inversores institucionales realizan inversiones directas de gran envergadura y larga duración. El contacto para estas cuestiones de
DWS Investment S.A. es el departamento “Institutional Sales”.
Ratio de gastos totales (TER)
La ratio de gastos totales (TER o Total Expense Ratio, en inglés) se define como el cociente entre los
gastos del fondo y el patrimonio medio del mismo,
exceptuando los costes devengados por las transacciones. La TER efectiva se calculará anualmente y se publicará en el informe anual.
Órdenes de compraventa de valores
e instrumentos financieros
gún acuerdo sobre la obtención de ventajas de ese
tipo, si, según un criterio razonable, dichos acuerdos
no apoyan el proceso de toma de decisiones de inversión. Es condición previa que la sociedad gestora
se preocupe en todo momento de que las transacciones, teniendo en cuenta el mercado correspondiente, se lleven a cabo, en el momento correspondiente para las transacciones del tipo y volumen
correspondientes, en las mejores condiciones posibles y que no se realicen operaciones innecesarias
para adquirir un derecho a ese tipo de ventajas.
Los bienes y servicios que se reciban en el marco
de este tipo de acuerdos no podrán consistir en
viajes, alojamientos, entretenimiento, bienes o
servicios generales de gestión, dependencias o
equipamiento de oficinas, cuotas sociales, salarios de colaboradores ni pagos directos de dinero.
Reparto de comisiones
La sociedad gestora encargará la emisión de órdenes de compraventa de valores e instrumentos
financieros a cuenta del patrimonio del fondo directamente a corredores de bolsa o intermediarios financieros. Acordará con estos corredores de bolsa
e intermediarios condiciones habituales en el mercado que están en consonancia con unos estándares de ejecución de primera clase. En la elección de
corredor o intermediario la sociedad gestora tendrá
en cuenta todos los factores relevantes, como la
solvencia del corredor o intermediario, la calidad de
las informaciones de mercado, los análisis y las capacidades de ejecución puestas a disposición.
Además, actualmente la sociedad gestora celebra
acuerdos bajo los cuales puede obtener y utilizar
ventajas rentables ofrecidas por los corredores e intermediarios. Estos servicios –que la sociedad gestora está autorizada a retener (véase la disposición
de la parte especial del reglamento de gestión que
tiene por objeto las comisiones y los suplidos devengados)- incluyen los servicios prestados tanto
por los propios corredores de bolsa e intermediarios financieros como por terceros. Estos servicios
pueden ser, por ejemplo, los siguientes : Asesoramiento especial respecto a la conveniencia de negociar una inversión o de su valoración, análisis y
servicios de asesoría, análisis económicos y políticos, análisis de carteras (incluidas la valoración y la
medición del rendimiento), análisis de mercado,
sistemas de información de mercados y de cotizaciones, servicios de información, aplicaciones y
equipos informáticos o cualquier otra posibilidad de
información, en el alcance en el que se apliquen para apoyar el proceso de toma de decisiones de inversión y para el cumplimiento de los servicios debidos por la sociedad gestora en relación con las
inversiones del fondo de inversión. Esto significa
que los servicios de los intermediarios financieros
no se reducen a los análisis generales, sino que incluyen servicios especiales como los de Reuters y
Bloomberg. Los acuerdos con corredores de bolsa
e intermediarios financieros pueden incluir la disposición de que los corredores e intermediarios
puedan transmitir inmediata o posteriormente partes de las comisiones pagadas por la compra o venta de valores patrimoniales a terceros que presten
los servicios anteriormente mencionados a la sociedad gestora.
La sociedad gestora cumplirá con todas las normas
cautelares y estándares del sector en caso de utilizar
estas ventajas (generalmente denominadas soft-dollars o pagos en especie). En particular, la sociedad
gestora no aceptará ninguna ventaja ni cerrará nin-
La sociedad gestora podrá cerrar acuerdos en el
sentido del párrafo anterior “Órdenes de compraventa de valores e instrumentos financieros” con
corredores de bolsa elegidos, por los cuales el corredor en cuestión pueda transmitir, inmediata o
posteriormente, partes del pago recibido de la sociedad gestora, en virtud del acuerdo correspondiente, por la adquisición o enajenación de valores
patrimoniales, a terceros que presten servicios de
investigación o análisis para la sociedad gestora.
Estos servicios son utilizados por la sociedad gestora para la gestión del fondo de inversión (llamado
acuerdo de reparto de comisiones). Para mayor claridad, la sociedad gestora utilizará estos servicios
de conformidad y exclusivamente en consonancia
con las condiciones expuestas en el apartado “Órdenes de compraventa de valores e instrumentos
financieros”.
El tratamiento fiscal de los rendimientos de los fondos para el inversor depende de las prescripciones
fiscales vigentes en cada caso particular. Para obtener información sobre la carga tributaria individual
para el inversor (especialmente para contribuyentes no residentes) debería consultarse a un asesor
fiscal.
Fiscalidad de los intereses en la UE
(retención en la fuente de la UE)
En consonancia con las disposiciones de la Directiva
2003/48/ CE sobre fiscalidad de los intereses en la
UE (“Directiva”), que entró en vigor el 1 de julio de
2005, no se puede descartar la aplicación en determinados casos de una retención en la fuente por parte de la oficina de caja luxemburguesa sobre los dividendos y reembolsos de participaciones en caso
de que el destinatario de este dinero sea una persona física residente en otro estado miembro de la UE.
El tipo de retención en la fuente de estos dividendos
y recompras asciende a los siguientes porcentajes:
Del 1 de julio de 2005 al 30 de junio de 2008,al 15%,
Del 1 de julio de 2008 al 30 de junio de 2011, al 20%,
Después del 30 de junio de 2011, al
35%.
En su lugar, la persona física en cuestión puede autorizar expresamente a la oficina de caja luxemburguesa para que esta presente la información fiscal
necesaria a las autoridades fiscales del correspondiente domicilio fiscal de acuerdo con el sistema de
intercambio de información de la Directiva.
Como alternativa cabe la posibilidad que a la oficina de caja luxemburguesa se le envíe un certificado de exoneración de la retención en la fuente mencionada de las autoridades fiscales del domicilio
fiscal correspondiente.
Plan de ahorro regular o planes de retirada
Restricción de la venta
Los planes de ahorro regulares o planes de retirada
se ofrecen en determinados países en los que el
fondo dispone de autorización de venta pública.
Existen más datos disponibles al respecto previa
solicitud en la sociedad gestora o en los centros de
distribución pertinentes en los países en los que se
distribuye el fondo correspondiente.
Las participaciones emitidas de este fondo solo
pueden ser ofertadas para su compra o vendidas
en los países en los que dicha oferta o venta esté
autorizada. En tanto la sociedad gestora o un tercero encargado por esta no haya obtenido un permiso para la distribución pública de las autoridades de
supervisión bancaria locales y no lo haya presentado ante la sociedad, este folleto no tendrá la consideración de oferta pública para la adquisición de
participaciones de inversión ni se podrá utilizar el
presente folleto como tal oferta pública.
Disolución del fondo/modificaciones
del reglamento de gestión
La sociedad gestora puede disolver el fondo o modificar su reglamento de gestión en cualquier momento. Encontrará información más detallada en el
reglamento de gestión.
Impuestos
Conforme al art. 129 de la ley de 20 de diciembre de
2002, en el Gran Ducado de Luxemburgo el fondo
está sujeto a un impuesto (“taxe d’abonnement”)
de vencimiento trimestral, cuyo tipo de gravamen
actual asciende al 0,05% anual o al 0,01% anual respectivamente, sobre el patrimonio neto del fondo
existente al final de cada trimestre. El tipo impositivo aplicable se expone en el resumen del fondo.
Los ingresos del fondo pueden estar sujetos a retención en la fuente en aquellos países en los que
se encuentre invertido el patrimonio del fondo. En
tales casos, ni la entidad depositaria ni la sociedad
gestora tienen obligación de recabar certificados
fiscales relativos a dichas retenciones.
La información y las participaciones aquí contenidas no están destinadas a su distribución en los Estados Unidos de América o a personas de EE.UU.
(este extremo incluye a personas con nacionalidad
de los Estados Unidos de América o que tengan allí
su domicilio, o a sociedades personales o sociedades de capital que hayan sido constituidas conforme a las leyes de los Estados Unidos de América,
de alguno de sus estados o territorios o de una propiedad de Estados Unidos). En consecuencia, no
se pueden ofrecer ni vender participaciones en los
Estados Unidos de América, a personas de EE.UU.
o por cuenta de estas. No se permiten las transmisiones posteriores de participaciones a los Estados
Unidos de América o a personas de EE.UU.
Este folleto no puede ponerse en circulación en los
Estados Unidos de América. La distribución de este folleto y la oferta de las participaciones también
pueden estar sujetas a restricciones de otros ordenamientos jurídicos.
17
Los inversores considerados como “restricted persons” a tenor de la disposición estadounidense núm.
2790 de la ”National Association of Securities Dealers” (NASD 2790) deberán notificar inmediatamente a la sociedad gestora sus inversiones en el fondo.
En cuanto a fines de distribución, este folleto solo
pueden utilizarlo las personas que dispongan para
ello de un permiso expreso por escrito de la sociedad gestora (directa o indirectamente a través de
los centros de distribución a tal efecto designados).
La sociedad no acredita las aclaraciones o garantías de terceros que no estén contenidas en el folleto de venta o en los documentos.
Estos documentos están accesibles al público en
la sede de la sociedad.
ción con las participaciones del fondo que sean
vendidas a los inversores en los respectivos países,
declarar vinculantes para sí misma y para el fondo
las traducciones a los idiomas de aquellos países
en los que se encuentre autorizada la venta pública de dichas participaciones.
La versión alemana del folleto de venta tiene carácter normativo. La sociedad gestora podrá, en rela-
Perfiles del inversor
Perfil del inversor
“orientado a la seguridad”
El fondo está diseñado para el inversor orientado a la seguridad con una tolerancia al riesgo
reducida y cuya inversión tiene como objetivo
una revalorización constante, pero a unos intereses bajos. Existe la posibilidad de fluctuaciones moderadas a corto plazo, aunque no se
prevé una pérdida de capital a medio o largo
plazo.
Perfil del inversor
“orientado a la rentabilidad”
El fondo está diseñado para el inversor orientado a la rentabilidad que desea obtener un crecimiento del capital mediante los rendimientos
por intereses y las posibles ganancias en la cotización. A las expectativas de rendimiento se
contraponen riesgos moderados en el ámbito
de las acciones, los intereses y las divisas, así
como reducidos riesgos de insolvencia, de modo que las pérdidas de cotización son poco probables a medio y largo plazo.
Perfil del inversor
“orientado al crecimiento”
El fondo está diseñado para el inversor orientado al crecimiento cuyas expectativas de rendimiento superan el nivel de tipos de interés
del mercado financiero y que desea alcanzar
plusvalías de capital principalmente mediante
oportunidades monetarias y en acciones. La
seguridad y la liquidez se subordinan a las perspectivas de rendimiento. Ello conlleva altos
riesgos en el ámbito de las acciones, los intereses y las divisas, así como riesgos de insolvencia que pueden dar lugar a pérdidas en la
cotización.
Perfil del inversor
“orientado al riesgo”
El fondo se ha concebido para el inversor orientado al riesgo que busca formas de inversión
de alto rendimiento con el fin de mejorar selectivamente las oportunidades de rentabilidad y
que, para ello, asume las inevitables a la par
que transitorias altas oscilaciones de valor de
las inversiones especulativas. El alto riesgo de
las oscilaciones en la cotización y el elevado
riesgo de insolvencia hacen que sean probables las pérdidas de cotización ocasionales y,
además, la perspectiva de alta rentabilidad y la
predisposición al riesgo conllevan la posibilidad
de fuertes pérdidas en el capital invertido.
Evolución del valor
No se pueden realizar afirmaciones sobre los
resultados futuros del fondo a partir de la evolución del valor hasta la fecha. El valor de la in-
18
versión y el rendimiento que debe alcanzarse
pueden evolucionar tanto al alza como a la baja, de forma que el inversor también deberá
prever la posibilidad de no recuperar el importe depositado.
RESUMEN DE DWS BRAZIL
Objetivos y política de inversión
El objetivo de la política de inversión de DWS Brazil consiste
en aprovechar las oportunidades en el mercado de renta
variable que ofrece un país emergente como Brasil y obtener
la mayor rentabilidad en euros.
El fondo será invertido al menos en un 70% en acciones,
certificados de acciones, obligaciones y bonos convertibles
cuyos warrants estén expresados en valores, bonos de
participación y de disfrute así como warrants sobre valores de
emisores con sede en Brasil, o de emisores con sede fuera de
Brasil pero con núcleo de negocio en Brasil. Se pueden adquirir
también los valores de estos emisores que coticen oficialmente en bolsas extranjeras o se negocien en otros mercados
organizados reconocidos que se encuentren abiertos al público,
cuyo funcionamiento se desarrolle de forma ortodoxa y se trate
de un país perteneciente a la Organización para la Cooperación
y el Desarrollo Económico (OCDE).
Hasta un total del 30% del patrimonio del fondo (tras deducir
los recursos líquidos) se puede invertir en acciones o en otros
valores de emisores nacionales o extranjeros que no cumplan
las condiciones descritas en el párrafo anterior.
A diferencia de los límites de inversión establecidos en el
artículo 4 B (n) en cuanto a la utilización de derivados, serán
de aplicación las siguientes restricciones de inversión, en
relación con las limitaciones de inversión vigentes actualmente en los respectivos países de distribución :
Los derivados que correspondan a una “posición corta” deben
presentar en todo momento una cobertura adecuada y se utilizarán exclusivamente con fines de cobertura. La cobertura queda
limitada al 100% del activo subyacente que sirva de cobertura.
Podrá invertirse un máximo del 35% del patrimonio neto del
fondo en derivados que, por el contrario, correspondan a una
“posición larga” y no dispongan de la cobertura correspondiente.
Con independencia de lo anterior, se podrá invertir el patrimonio del fondo en todos los demás activos lícitos.
Código ISIN
LU0239322612
Código de valor
A0H0EN
Moneda del fondo
EUR
Fecha de constitución
16 de enero de 2006
Precio de nueva emisión
105 euros (incl. prima de suscripción)
Cálculo del valor liquidativo
por participación
Todos los días hábiles bancarios en Luxembourg
Día hábil bancario designa un día (con excepción de sábados
y domingos) en el que los bancos comerciales en Luxembourg
estén abiertos y tramiten pagos.
Prima de suscripción
(a cargo del partícipe)
Hasta un 5%
Comisión de reembolso
(a cargo del partícipe)
Hasta un 2,5%; actualmente 0%
Destino de los rendimientos
Acumulación
Comisión total
(a cargo del fondo)
Hasta un 2% anual (más comisión de rendimiento*)
Aceptación de órdenes
Todas las órdenes se producen sobre la base de un valor
liquidativo por participación desconocido. Las órdenes
recibidas por la sociedad gestora o por la oficina de caja hasta
las 16.00 horas como máximo de un día de valoración se
computan sobre la base del valor liquidativo por participación
del día de valoración siguiente. Las órdenes con hora de
recepción posterior a las 16:00 horas se saldan según el valor
liquidativo por participación del segundo día de valoración
después de que se reciban.
Suscripción de cuotas
de participación
Las participaciones del fondo pueden emitirse también como
cuotas de participación de hasta tres decimales. Las cuotas
de participación autorizan a participar proporcionalmente en
los posibles repartos de dividendos.
Fecha valor
Al adquirir participaciones, el cargo del contravalor se efectúa
dos días hábiles bancarios después de la suscripción de las
mismas. El abono del contravalor se efectúa dos días hábiles
bancarios después del reembolso de las participaciones.
Vencimiento
Indefinido
Garantia
No
DWS BRAZIL
en relación con su índice de referencia
Resumen de la evolución del valor
En %
100
+82,9
80
+61,5
60
40
+13,2
20
+1,1
+2,9
0
-5,3
-20
6 meses
1 año
Desde su
constitución*
* Constituido el 16 de enero de 2006
DWS Brazil
Índice de referencia MSCI Brazil 10/40
a partir del 1 de septiembre de 2007
(antes: Brazil Bovespa)
Todos los datos en euros
Revalorización según el método BVI, es decir, sin
tener en consideración la prima de suscripción.
Rentabilidades pasadas no garantizan rentabilidades
futuras.
Fecha: 30 de junio de 2008
* Además, la sociedad gestora percibirá una comisión de rendimiento por una cuarta parte del importe
en que la evolución del valor del fondo exceda a la evolución del índice de rentabilidad MSCI Brazil
10/40. La comisión de rendimiento se calculará diariamente y se deducirá anualmente.
19
RESUMEN DE DWS BRAZIL (CONTINUACIÓN)
Taxe d’abonnement
(a cargo del fondo)
0,05% p.a.
Perfil del inversor
Orientado al riesgo
Publicación del depósito
del reglamento de gestión
en el Mémorial
Parte general
Parte especial
30 de marzo de 2009
30 de marzo de 2009
Entrada en vigor del
reglamento de gestión
Parte general
Parte especial
1 de abril de 2009
1 de abril de 2009
Debido a su composición o a las técnicas especiales utilizadas por el gestor del fondo, el fondo
presenta una volatilidad notablemente elevada, es decir, los precios de las participaciones pueden
estar sujetos a considerables oscilaciones hacia arriba o hacia abajo incluso durante periodos breves
de tiempo.
Riesgos especiales
Gracias a su especialización en un área geográfica determinada, el fondo presenta mayores
oportunidades de beneficio, pero estas también llevan aparejados los consiguientes riesgos.
El núcleo de negocio del fondo DWS Brazil se centra principalmente en Brasil. Las bolsas y mercados financieros brasileños están sujetos en parte a considerables fluctuaciones. Además, las
oscilaciones en los tipos de cambio de las divisas locales frente al euro pueden afectar al resultado de la inversión. Tampoco una rigurosa selección de los valores susceptibles de adquisición puede excluir por completo el riesgo de insolvencia inherente a toda inversión en valores. Los cambios políticos, las restricciones en la conversión de las divisas, los controles bursátiles, los impuestos, las limitaciones relacionadas con las inversiones de capital extranjero
y los reembolsos de capital también pueden influir en el resultado de la inversión.
Inversión en participaciones de fondos destino
La inversión en fondos destino puede conllevar una
duplicación de los costes, especialmente una duplicación de las comisiones de gestión, ya que se
generan comisiones tanto al nivel del fondo como
al nivel de los fondos destino.
Para la adquisición de participaciones del fondo que
sean gestionadas directa o indirectamente por la
propia sociedad gestora o por otra sociedad vinculada a la sociedad gestora por una gestión o un control común o por una participación considerable directa o indirecta de más del 10% del capital o de los
derechos de voto (“fondo asociado”), únicamente
podrá cargarse al fondo por el volumen de dicha inversión una comisión total reducida del 0,25%.
Lo mismo se aplica a la comisión de gestión, siempre y cuando no se haya calculado una comisión
total para el fondo.
En caso de que la sociedad gestora invierta en participaciones de fondos asociados que presenten
una comisión total inferior a la del fondo, la sociedad gestora podrá cargar al fondo por las participaciones adquiridas en lugar de la comisión total
reducida (hasta el 0,25%) la diferencia entre la comisión total del fondo y la comisión total del fondo asociado.
Lo mismo se aplica a la comisión de gestión, siempre y cuando no se haya calculado una comisión
total para el fondo y/o el fondo asociado.
En los informes anual y semestral se hará público
20
el importe de las primas de suscripción y las comisiones de reembolso para las participaciones de
inversión adquiridas para el fondo y que fueron
imputadas al mismo durante el periodo de referencia por la adquisición y el reembolso de participaciones de fondos destino nacionales y extranjeros. En los casos de adquisición de fondos
asociados, la sociedad gestora o la otra compañía
deben renunciar a la imputación de una prima de
suscripción o una comisión de reembolso para la
adquisición y el reembolso. A su vez, en los informes se hará publica la comisión que por la gestión
de participaciones de inversión se imputará al fondo por parte de la propia sociedad gestora, otra sociedad gestora, una sociedad anónima de inversión de capital variable u otra compañía con la que
la sociedad gestora esté vinculada mediante una
participación considerable directa o indirecta de
más del 10% del capital o los derechos de voto, o
una sociedad extranjera de inversión, incluida su
sociedad gestora.
Ejercicio contable/cierre del ejercicio
El ejercicio contable comienza el 1 de enero y finaliza el 31 de diciembre de cada año.
El primer informe anual auditado se elaboró a 31 de
diciembre de 2006, mientras que el primer informe
semestral sin auditar se elaboró a 30 de junio de
2006.
Bolsas y mercados
La sociedad gestora puede permitir que las participaciones en el patrimonio del fondo coticen en una
bolsa o que se negocien en mercados organizados;
en la actualidad, la sociedad no hace uso de esta
posibilidad.
La sociedad gestora sabe que, sin su consentimiento, en el momento de la creación de este folleto de
venta, las participaciones en el patrimonio del fondo se negociaban o cotizaban en los siguientes
mercados:
– Bolsa de Berlín-Bremen (Börse Berlin-Bremen)
– Bolsa de Düsseldorf (Börse Düsseldorf )
– Bolsa de Hamburgo (Börse Hamburg)
– Bolsa de Munich (Börse München)
– Bolsa de Frankfurt (Börse Frankfurt)
– Bolsa de Stuttgart (Börse Stuttgart)
No se puede descartar que se establezca una negociación de este tipo a corto plazo o que las participaciones en el patrimonio del fondo se introduzcan o se negocien ya también en otros mercados,
dado el caso, también a corto plazo. Sobre esta
cuestión, la sociedad gestora no tiene conocimiento.
El precio de mercado subyacente a la contratación
bursátil o a la contratación en otros mercados no
se determina exclusivamente mediante el valor
de los activos financieros mantenidos en el patrimonio del fondo, sino también por la oferta y la
demanda. Por tanto, este precio de mercado puede diferir del valor liquidativo por participación determinado.
B. Reglamento de gestión – parte general
Los derechos y obligaciones contractuales
de la sociedad gestora, la entidad depositaria y de los partícipes en relación con el
fondo vienen determinados con arreglo al
siguiente reglamento de gestión.
Artículo 1 El fondo
1. El fondo es un patrimonio especial jurídicamente dependiente (fonds commun de placement) integrado por valores y otros activos
(“patrimonio del fondo”) que es gestionado por
cuenta común de los titulares de participaciones (“partícipes”) con arreglo al principio de
diversificación de riesgos. Los partícipes lo son
del patrimonio del fondo en la cuantía de sus
participaciones. Los activos del patrimonio del
fondo son custodiados, generalmente, por la
entidad depositaria.
2. Los recíprocos derechos y obligaciones contractuales de los partícipes y de la sociedad
gestora, así como de la entidad depositaria se
regulan en este reglamento de gestión, cuya
vigente redacción, así como las modificaciones a la misma, han sido depositadas en la
secretaría del Juzgado de Primera Instancia de
Luxemburgo, publicándose la mención de
depósito en el boletín oficial del Gran Ducado
de Luxemburgo denominado “Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations” (en adelante “Mémorial”). Mediante la compra de
participaciones, el partícipe reconoce el reglamento de gestión, así como todas las modificaciones autorizadas del mismo.
el presente reglamento de gestión y por el contrato de la entidad depositaria. Se encarga, principalmente, de la custodia de los activos del
fondo. Dicha entidad actuará en interés de los
partícipes.
2. Todos los valores y demás activos del fondo
serán custodiados por la entidad depositaria en
cuentas y depósitos separados, sobre los que
únicamente podrá disponer de conformidad
con las disposiciones de este reglamento de
gestión. La entidad depositaria, bajo su responsabilidad, podrá entregar valores y activos del
fondo a otros bancos o centros de depósito de
valores para su custodia.
3. Tanto la entidad depositaria como la sociedad
gestora se encuentran facultadas para denunciar en cualquier momento la designación de
entidad depositaria, siempre que ello tenga
lugar por escrito con una antelación de tres
meses. Dicha denuncia solo será eficaz una vez
que la sociedad gestora haya encomendado,
con autorización de las autoridades de supervisión bancaria competentes, las funciones de
depositaria a otra entidad bancaria y esta haya
aceptado las obligaciones y funciones inherentes a dicho cargo. Entretanto, la anterior entidad depositaria habrá de cumplir en su integridad con las obligaciones y funciones propias de
la misma en interés de los partícipes.
4. La entidad depositaria quedará vinculada por las
instrucciones de la sociedad gestora, siempre
y cuando dichas instrucciones no sean contrarias a la legislación, al reglamento de gestión ni
al folleto de venta.
Artículo 2 La sociedad gestora
1. La sociedad gestora del fondo es DWS Investment S.A., que es una sociedad anónima con
sede en Luxembourg regida con arreglo al derecho luxemburgués, y que fue constituida el 15
de abril de 1987. La sociedad gestora está representada por su Consejo de Administración. El
Consejo de Administración podrá encomendar
la dirección ordinaria a uno o varios de sus consejeros y/o a empleados de la sociedad gestora.
2. La sociedad gestora gestiona el fondo en su
propio nombre, si bien exclusivamente en interés y por cuenta común de los partícipes. Las
facultades de gestión se extienden en particular a la compra, venta, suscripción, permuta y
aceptación de valores y otros activos, así como
al ejercicio de todos los derechos relacionados
directa o indirectamente con el patrimonio del
fondo.
3. La sociedad gestora podrá recurrir bajo su propia responsabilidad y control, así como a su
cargo, a los servicios de un gestor del fondo.
4. La sociedad gestora podrá recurrir bajo su propia responsabilidad y a su cargo a los servicios
de un asesor de inversiones, así como a una
comisión de inversión con funciones de asesoramiento.
Artículo 4 Directrices generales de la política
de inversión
A. Inversiones
a) El fondo puede invertir en valores e instrumentos del mercado monetario que coticen oficialmente o se negocien en un mercado organizado.
b) El fondo puede invertir en valores e instrumentos del mercado monetario que se
negocien en otro mercado organizado reconocido que se encuentre abierto al público
y cuyo funcionamiento se desarrolle de
forma ortodoxa dentro de un estado miembro de la Unión Europea.
c) El fondo puede invertir en valores e instrumentos del mercado monetario admitidos
a negociación en una bolsa de un estado no
perteneciente a la Unión Europea o que se
negocien en otro mercado organizado de
ese mismo país que sea reconocido, se
encuentre abierto al público, cuyo funcionamiento se desarrolle de forma ortodoxa y
se encuentre principalmente en Europa,
Asia, América o África.
d) El fondo puede invertir en valores e instrumentos del mercado monetario de emisiones nuevas, siempre que:
Artículo 3 La entidad depositaria
1. La sociedad gestora designará la entidad depositaria. Los derechos y obligaciones de la entidad depositaria se rigen por la legislación, por
– las condiciones de emisión incluyan la
obligación de solicitar la admisión a negociación oficial en una bolsa o en otro mercado organizado reconocido, que se en-
cuentre abierto al público, cuyo funcionamiento se desarrolle de forma ortodoxa y
se encuentre principalmente en Europa,
Asia, América o África; y
– su admisión tenga lugar antes del transcurso de un año desde la emisión.
e) El fondo puede invertir en participaciones
de organismos de inversión colectiva en
valores mobiliarios a los que hace referencia la Directiva 85/611/ CEE y/o de otros
organismos de inversión colectiva en el
sentido del artículo 1, párrafo 2, primer y
segundo guión de la Directiva 85/611/ CEE
estén o no situados en un estado miembro
de la Unión Europea, siempre que:
– estos otros organismos de inversión colectiva estén autorizados conforme a las
normas legales que establecen que están
sujetos a un organismo de supervisión
que la Commission de Surveillance du
Secteur Financier considere equivalente
a los que establece el Derecho comunitario (actualmente los Estados Unidos de
América, Suiza, Japón, Hong Kong y
Canadá), y que se asegura suficientemente la cooperación entre las autoridades ;
– el nivel de protección de los partícipes de
los otros organismos de inversión colectiva sea equivalente al proporcionado a
los partícipes de un organismo de inversión colectiva en valores mobiliarios y, en
especial, que las normas sobre segregación de activos del fondo, empréstitos,
préstamos y ventas al descubierto de
valores mobiliarios e instrumentos del
mercado monetario sean equivalentes a
los requisitos de la Directiva 85/611/CEE;
– se informe de la actividad comercial de
los otros organismos de inversión colectiva en los informes semestral y anual
para permitir la evaluación de los activos
y pasivos, ingresos y operaciones durante
el periodo de referencia;
– las condiciones de contratación o los estatutos del organismo de inversión colectiva en valores mobiliarios o de los demás
organismos de inversión colectiva cuyas
participaciones se prevea adquirir no
autoricen a invertir, en total, más del 10%
de sus activos en participaciones de otros
organismos de inversión colectiva en
valores mobiliarios u otros organismos de
inversión colectiva.
f ) El fondo puede invertir en depósitos en
entidades de crédito que sean a la vista o
tengan derecho a ser retirados, con vencimiento no superior a doce meses, a condición de que la entidad de crédito tenga su
domicilio social en un estado miembro de
la Unión Europea o, si el domicilio social de
la entidad de crédito está situado en un
estado no perteneciente a la Unión Europea, a condición de que esté sujeta a unas
normas cautelares que la Commission de
Surveillance du Secteur Financier considere equivalentes a las que establece el
derecho comunitario.
21
nes en estos instrumentos dispongan de
una protección de los inversores similar a
la prevista en los guiones primero, segundo o tercero y siempre que el emisor
sea una empresa cuyo capital propio
ascienda al menos a 10 millones de euros
y presente y publique sus cuentas anuales de conformidad con las disposiciones
de la 4ª Directiva 78/660/CEE o una entidad que, dentro de un grupo de empresas que incluyan a una o varias empresas
cotizadas en bolsa, se dedique a la financiación del grupo o una entidad dedicada
a la colocación en el mercado de instrumentos de titulización que se beneficie
de una línea de crédito para garantizar la
liquidez.
g) El fondo puede invertir en instrumentos
financieros derivados (“derivados”), incluidos los instrumentos equivalentes que
requieren pago en efectivo, negociados en
un mercado organizado de los referidos en
las letras (a), (b) y (c), y/o instrumentos
financieros derivados no negociables en
mercados organizados (“derivados OTC”),
a condición de que:
– el activo subyacente consista en instrumentos de los mencionados en el presente párrafo, índices financieros, tipos
de interés, tipos de cambio o divisas, que
se correspondan con la política de inversión;
– las contrapartes de las transacciones con
derivados OTC sean entidades sujetas a
supervisión cautelar, y pertenezcan a las
categorías aprobadas por la Commission
de Surveillance du Secteur Financier; y
i)
– los derivados OTC estén sujetos a una
evaluación diaria fiable y verificable y puedan venderse, liquidarse o saldarse en
cualquier momento en su valor justo
mediante una operación compensatoria
por iniciativa del fondo.
h) El fondo puede invertir en instrumentos del
mercado monetario no negociados en un
mercado organizado y que habitualmente
se negocian en el mercado monetario que
sean líquidos y tengan un valor que pueda
determinarse con precisión en todo momento, en tanto la emisión o el emisor de
dichos instrumentos estén, en sí, regulados con fines de protección de los inversores y del ahorro, y siempre que estos instrumentos:
– sean emitidos o estén garantizados por
una administración central, regional o
local, el banco central de un estado
miembro de la Unión Europea, el Banco
Central Europeo, la Unión Europea o el
Banco Europeo de Inversiones, un tercer
país o, cuando se trate de un estado federal, por uno de los miembros integrantes
de la federación, o bien por un organismo
público internacional al que pertenezcan
uno o más estados miembros de la Unión
Europea;
– sean emitidos por una empresa, cuyos
valores se negocien en mercados organizados contemplados en las letras (a), (b)
o (c);
– sean emitidos o estén garantizados por
una entidad sujeta a supervisión cautelar
conforme a los criterios definidos en la
legislación comunitaria, o por una entidad
sujeta y que actúe con arreglo a unas normas cautelares que, a juicio de la Commission de Surveillance du Secteur Financier, sean, como mínimo, tan rigurosas
como las establecidas en la normativa
comunitaria; o
– sean emitidos por otras entidades pertenecientes a las categorías aprobadas por
la Commission de Surveillance du Secteur Financier, siempre que las inversio-
22
j)
Sin perjuicio del principio de diversificación de riesgos, el fondo podrá invertir
hasta el 100% de sus activos en emisiones diferentes de valores mobiliarios e
instrumentos del mercado monetario,
emitidas o garantizadas por un estado
miembro de la Unión Europea, por sus
corporaciones territoriales, por un país
miembro de la OCDE o por organismos
internacionales de carácter público de
los que formen parte uno o varios estados miembros de la Unión Europea,
siempre que el fondo invierta en valores
correspondientes a por lo menos seis
emisiones diferentes, sin que los valores de una misma emisión puedan exceder el 30% del importe total de sus activos.
El fondo no podrá invertir en metales preciosos ni en certificados que los representen.
B. Límites de inversión
a) Se puede invertir hasta un máximo del 10%
del patrimonio neto del fondo en valores o
instrumentos del mercado monetario de un
mismo y único emisor.
b) No se podrá invertir más del 20% del patrimonio neto del fondo en depósitos de un
mismo organismo.
c) El riesgo de fallidos frente a una contraparte
durante transacciones con derivados OTC
no podrá ser superior al 10% del patrimonio
neto del fondo cuando la contraparte sea
una de las entidades de crédito a las que
hace referencia la letra (f ) del párrafo A. En
otros casos, el límite no podrá superar el
5% del patrimonio neto del fondo.
d) El valor total de los valores mobiliarios y los
instrumentos del mercado monetario de
los emisores en los que el fondo invierta
más del 5% de su patrimonio neto no podrá
superar el 40% del valor del patrimonio
neto del fondo.
Este límite no se aplicará a los depósitos y
a las transacciones en derivados OTC realizados con entidades financieras supeditadas a supervisión cautelar.
Sin perjuicio de los límites individuales establecidos en las letras (a), (b) y (c) del párrafo B, el fondo no podrá invertir en un
mismo organismo un valor superior al 20%
de su patrimonio neto en una combinación
formada por:
– valores mobiliarios o instrumentos del
mercado monetario emitidos por este
organismo; y/o
– depósitos hechos con este único organismo; y/o
– derivados OTC adquiridos por este organismo.
e) El límite del 10% citado en la letra (a) del
párrafo B se elevará hasta un 35% como
máximo y el límite citado en la letra (d) del
párrafo B no será de aplicación cuando los
valores mobiliarios o los instrumentos del
mercado monetario sean emitidos o garantizados:
– por un estado miembro de la Unión Europea o por sus corporaciones territoriales;
o
– por un estado no perteneciente a la Unión
Europea; o
– por organismos internacionales de carácter público de los que formen parte uno o
varios Estados miembros de la Unión
Europea.
f ) El límite citado en la letra (a) del párrafo B
se elevará desde el 10% hasta un 25% y el
límite citado en la letra (d) del párrafo B no
será de aplicación en el caso de determinadas obligaciones cuando
– estas hayan sido emitidas por una entidad de crédito que tenga su domicilio
social en un estado miembro de la Unión
Europea y esté sometida por norma legal
a una supervisión pública especial pensada para proteger a los titulares de las
obligaciones;
– los importes resultantes de la emisión de
estas obligaciones se inviertan, conforme
a las disposiciones legales, en activos
que, durante la totalidad del periodo de
validez de las obligaciones cubran suficientemente las fianzas asociadas a las
obligaciones; y
– en caso de insolvencia del emisor, se utilicen de forma prioritaria para rembolsar
el principal y pagar los intereses acumulados.
Si el fondo invierte más de un 5% de sus
activos en obligaciones de esta naturaleza
emitidas por un mismo emisor, el valor total
de esta inversión no podrá ser superior
al 80% del valor del patrimonio neto del
fondo.
g) Los límites fijados en las letras (a), (b), (c),
(d), (e) y (f ) del párrafo B no podrán ser acumulados y, por consiguiente, las inversiones en valores mobiliarios o instrumentos
del mercado monetario emitidos por una
misma entidad, o en depósitos o instrumentos derivados constituidos por esta
Los límites de inversión previstos en los
guiones segundo, tercero y cuarto podrán
no ser respetados en el momento de la
adquisición si, en ese momento, no puede
calcularse el importe bruto de las obligaciones o de los instrumentos del mercado
monetario, o el importe neto de las participaciones emitidas.
entidad, no podrán bajo ningún concepto
sobrepasar en total el 35% del patrimonio
neto del fondo.
El fondo podrá invertir hasta un límite del
20% en valores mobiliarios e instrumentos
del mercado monetario dentro del mismo
grupo de empresas.
Las sociedades que pertenecen al mismo
grupo de empresas a efectos de la elaboración de las cuentas anuales consolidadas
según se define en la Directiva 83/349/ CEE
o de conformidad con las normas contables
reconocidas internacionalmente, se considerarán como un solo emisor a efectos del
cálculo del límite de inversión previsto en el
presente artículo.
h) El fondo podrá invertir hasta un 10% como
máximo de su patrimonio neto en valores
mobiliarios e instrumentos del mercado
monetario diferentes de los previstos en el
párrafo A.
i)
El fondo podrá invertir hasta un 10% como
máximo de su patrimonio neto en participaciones de otros organismos de inversión
colectiva en valores mobiliarios y/ u otros
organismos de inversión colectiva mencionados en la letra (e) del párrafo A.
Cuando se invierta en participaciones de
otros organismos de inversión colectiva en
valores mobiliarios y/o de otros organismos
de inversión colectiva, los activos del respectivo organismo de inversión colectiva en
valores mobiliarios o de otros organismos
de inversión colectiva no se considerarán a
efectos de los límites fijados en las letras
(a), (b), (c), (d), (e) y (f ) del párrafo B.
j)
De no producirse la admisión en uno de los
mercados mencionados en las letras (a),
(b) o (c) del párrafo A dentro del plazo de
un año, las nuevas emisiones tendrán la
consideración de valores e instrumentos
del mercado monetario no cotizados y
habrán de computarse a los efectos del
límite de inversión contemplado en las mismas.
k) La sociedad gestora no podrá adquirir para
ningún fondo de inversión gestionado por
ella que se encuentre dentro del ámbito de
aplicación de la parte I de la ley de 20 de
diciembre de 2002 acciones a las que
corresponda un derecho a voto que permita
a la sociedad ejercer una influencia considerable sobre la dirección del emisor de las
mismas.
l)
Los límites de inversión mencionados en la
letra (k) no se aplicarán a:
– Los valores mobiliarios e instrumentos
del mercado monetario emitidos o garantizados por un estado miembro de la
Unión Europea o por sus corporaciones
territoriales.
– Los valores mobiliarios e instrumentos
del mercado monetario emitidos o garantizados por un estado no perteneciente a
la Unión Europea.
– Los valores mobiliarios e instrumentos del
mercado monetario emitidos por organismos internacionales de carácter público
de los que forman parte uno o varios estados miembros de la Unión Europea.
– Las acciones poseídas por un fondo en el
capital de una sociedad de un estado no
perteneciente a la Unión Europea que invierta sus activos esencialmente en títulos
de emisores nacionales de este estado
cuando, en virtud de la legislación de este,
tal participación constituye para el fondo la
única posibilidad de invertir en títulos de
emisores de este estado. Sin embargo,
esta excepción solo se aplica si la sociedad del estado no perteneciente a la Unión
Europea respeta en su política de inversión los límites establecidos en las letras
(a), (b), (c), (d), (e), (f ), (g), ( I ) y (k) del
párrafo B. En caso de superarse estos límites, se aplicará mutatis mutandis el artículo 49 de la ley reguladora de los organismos de inversión colectiva en valores
mobiliarios de 20 de diciembre de 2002.
– Las acciones poseídas por una sociedad
o sociedades de inversión en el capital de
filiales que realicen solamente determinadas actividades de gestión, asesoría o
comercialización en el país donde la filial
está situada, con respecto a la recompra
de participaciones a petición de los titulares exclusivamente por cuenta de esta
sociedad o sociedades de inversión.
– el 10% de obligaciones de un mismo emisor;
m) Sin perjuicio de los límites de inversión fijados en las letras (k) y (l) del párrafo B, los
límites previstos en las letras (a), (b), (c),
(d), (e) y (f ) del párrafo B ascenderán hasta
un máximo del 20% para la inversión en
acciones y/u obligaciones del mismo emisor cuando el objetivo de la política de inversión sea reproducir o reflejar la composición
de cierto índice. Para ello será imprescindible que:
– el 25% de las participaciones de un
mismo fondo;
– la composición del índice esté suficientemente diversificada;
– el 10% de instrumentos del mercado
monetario de un mismo emisor.
– el índice constituya una referencia adecuada para el mercado al que corresponde;
El fondo puede adquirir como máximo
– el 10% de acciones sin derecho a voto de
un mismo emisor;
– el índice se publique de manera apropiada.
El límite aquí fijado será del 35% siempre
que lo justifiquen circunstancias excepcionales en el mercado, en particular, en los mercados organizados en los que predominen
especialmente determinados valores mobiliarios o instrumentos del mercado monetario. Una inversión hasta este límite máximo solo está permitida para un único emisor.
n) El riesgo global asociado a los derivados
no debe sobrepasar el valor neto global del
fondo. El riesgo se calculará teniendo en
cuenta el valor de mercado de los valores
subyacentes, el riesgo de fallidos de la contraparte, los futuros movimientos del mercado y el plazo de liquidación de las posiciones.
Dentro de su política de inversión y con
sujeción a las restricciones mencionadas
en la letra (g) del párrafo B, el fondo podrá
invertir en derivados siempre que la exposición global al riesgo en los activos subyacentes no supere los límites de inversión
establecidos las letras (a), (b), (c), (d), (e) y
(f ) del párrafo B.
Cuando el fondo invierta en derivados basados en un índice, dichas inversiones no se
acumularán a los efectos de los límites
establecidos en las letras (a), (b), (c), (d),
(e) y (f ) del párrafo B.
Cuando un valor mobiliario o un instrumento del mercado monetario incluyan un
derivado, este se tendrá en cuenta a la hora
de cumplir con los límites de inversión.
o) El fondo podrá además invertir hasta un
49% de sus activos en recursos líquidos.
En casos excepcionales se permitirá que
los recursos líquidos superen de forma provisional el 49% de la cartera, siempre y
cuando esto esté justificado en interés de
los partícipes.
C. Excepción a los límites de inversión
a) El fondo no tendrá que aplicar los límites de
inversión cuando se ejerzan derechos de
suscripción vinculados a valores mobiliarios
o instrumentos del mercado monetario que
formen parte de su patrimonio.
b) Siempre respetando el principio de la diversificación de riesgos, el fondo podrá no aplicar los límites de inversión establecidos
durante los seis meses siguientes a la
fecha de su autorización.
D. Créditos
No podrán suscribirse créditos a cuenta del fondo
ni por la sociedad gestora ni por la entidad encargada de la custodia. Sin embargo, el fondo podrá
adquirir divisas mediante un tipo de préstamo
paralelo (back-to-back).
A pesar de lo dispuesto en el párrafo anterior, el
fondo podrá suscribir créditos de hasta un 10% de
su patrimonio siempre que se trate de créditos a
corto plazo.
23
Ni la sociedad gestora ni la entidad encargada de la
custodia podrán conceder créditos por cuenta del
fondo ni avalar a terceros.
Lo dispuesto anteriormente no impide que adquieran los valores mobiliarios, instrumentos del
mercado monetario u otros instrumentos financieros que no hayan sido enteramente desembolsados.
E. Ventas al descubierto
No podrán realizar ventas al descubierto de valores
mobiliarios, instrumentos del mercado monetario u
otros instrumentos financieros a que se refieren las
letras (e), (g) y (h) del párrafo A ni las sociedades
gestoras ni los depositarios que actúen por cuenta
de un fondo de inversión.
sintético, ello también podrá tener lugar
mediante la venta de la opción a la cotización
predominante en ese momento menos el precio de ejercicio.
ria en cuya virtud los depósitos a plazo fijo
resulten revocables en cualquier momento y la tasa de rentabilidad sea equivalente
a su valor realizable.
b) El fondo podrá comprar o vender ocasionalmente valores en forma de operaciones de repos. A tal efecto, la contraparte
en dichas operaciones habrá de ser una
institución financiera de primer orden y
estar especializada en dichas operaciones.
El fondo no podrá enajenar los valores que
constituyan el objeto de una operación de
repos durante el plazo de circulación de la
misma. El volumen de operaciones de
repos sobre valores se mantendrá siempre a un nivel que permita al fondo atender en todo momento las obligaciones de
la recompra.
f ) Todos los activos no expresados en la
moneda del fondo serán convertidos a la
misma a la última cotización media de las
divisas.
g) La fijación de los precios de los derivados
que emplee el fondo será realizada de una
forma habitual, clara y comprensible para
el auditor y estará sujeta a un control sistemático. Los criterios establecidos para
la fijación de los precios de los derivados
permanecerán constantes a lo largo de la
duración respectiva de cada uno de los
derivados.
F. Cargas
El patrimonio del fondo solo podrá ser pignorado,
transmitido, cedido o gravado de cualquier otro
modo a efectos de garantía en tanto sea exigido en
una bolsa o en un mercado organizado, o venga
determinado por otras condiciones contractuales o
disposiciones legales imperativas.
G. Préstamo de valores y operaciones
de repos
a) En el marco de un sistema normalizado, la
sociedad gestora podrá prestar los valores
del fondo a terceros, debiendo realizarse
tales operaciones únicamente por entidades de compensación reconocidas, como
Euroclear o Clearstream, así como por
otras centrales de compensación nacionales reconocidas o por medio de entidades
financieras de buena solvencia, que estén
especializadas en este tipo de operaciones. Estas operaciones deberán efectuarse de conformidad con la circular de la
CSSF 08/356 o la circular que complemente o sustituya tal circular.
Préstamo de valores sintético
Como complemento a la regulación del préstamo de valores mencionado, podrán llevarse
a cabo préstamos de valores también de
forma sintética (“préstamo de valores sintético”). Un préstamo de valores se considera
sintético cuando un valor del fondo se vende
a una contraparte a la cotización actual. Esta
venta estará sujeta a la condición de que, al
mismo tiempo, dicho fondo adquiera de la
contraparte de la venta una opción titulizada
sin efecto de apalancamiento que otorgue al
fondo el derecho de reclamar a la contraparte
en un momento posterior la entrega de valores de la misma clase, especie y cantidad que
los valores vendidos. El precio de la opción
(“precio de la opción”) equivale al precio
actual de mercado obtenido de la venta de los
valores menos (a) la comisión del préstamo
de valores, (b) los rendimientos (p. ej. dividendos, pagos de intereses, medidas societarias)
de los valores que puedan reclamarse al ejercer la opción y (c) el precio de ejercicio asociado a la opción. El ejercicio de la opción tendrá lugar durante el plazo de vencimiento al
precio de ejercicio. Si durante el plazo de
vigencia de la opción, y con el fin de poner en
práctica la estrategia de inversión, se enajena
el valor subyacente al préstamo de valores
24
Artículo 5 Cálculo del valor liquidativo
por participación
h) Los credit default swaps se valorarán
por el valor actual de sus flujos de capital
futuros corregidos por el riesgo de fallidos, bajo consideración de las convenciones de mercado normalizadas. Los swaps
de tipos de interés se valorarán por su
valor de mercado, que se determina bajo
consideración de la respectiva curva de
rentabilidades. Los demás swaps se valorarán con un precio de mercado razonable,
determinado por un método establecido
de buena fe por parte de la sociedad gestora y reconocido por el auditor del fondo.
1. El valor de cada participación se expresará en
la moneda establecida para el fondo (“moneda del fondo”). Dicho valor será calculado
todos los días hábiles bancarios en Luxembourg (“día de valoración”), siempre que en la
parte especial no se disponga otra cosa.
El cálculo se efectuará mediante la división del
valor del patrimonio neto del fondo por el
número de participaciones en circulación existentes en el día de valoración. El patrimonio
neto del fondo será calculado con arreglo a los
siguientes criterios :
a) Los valores o instrumentos del mercado
monetario que coticen en una bolsa serán
computados a la última cotización disponible.
b) Aquellos valores o instrumentos del mercado monetario no cotizados en una bolsa, pero que sean negociados en otros
mercados de valores organizados, serán
computados a una cotización que no podrá ser inferior al precio ofrecido ni superior al precio demandado al tiempo de
la valoración, y que sea considerada por
la sociedad gestora como una cotización que responde a la situación del mercado.
c) En caso de que tales cotizaciones no respondieran a la situación del mercado, o no
pudiera determinarse la cotización de los
activos distintos de los mencionados en
los párrafos (a) y (b), dichos valores o instrumentos del mercado monetario se
computarán, del mismo modo que todos
los demás activos financieros, a su respectivo valor de mercado, que será establecido por la sociedad gestora con arreglo al
principio de buena fe y a las reglas de valoración generalmente reconocidas y susceptibles de auditoría.
i)
2. En relación con el fondo se gestionará una
cuenta de compensación de rendimientos.
3. En caso de solicitudes de reembolso masivas
que no puedan ser atendidas por el fondo mediante sus recursos líquidos y la utilización del crédito permitida, la sociedad gestora podrá determinar el valor liquidativo por participación sobre
la base de las cotizaciones al día de valoración
en que la sociedad proceda a las necesarias ventas de activos, en cuyo caso regirá lo mismo respecto de las solicitudes de suscripción que se
hubieran presentado simultáneamente.
Artículo 6 Suspensión del cálculo del valor
liquidativo por participación
La sociedad gestora está facultada para suspender
provisionalmente el cálculo del valor liquidativo por
participación siempre y cuando concurran circunstancias que hagan necesaria dicha suspensión y
cuando la suspensión, atendidos los intereses de
los partícipes, resulte justificada, en particular:
–
Durante el tiempo que permanezca cerrada una
bolsa u otro mercado organizado en los que se
negocie una parte sustancial de los valores o instrumentos del mercado monetario del fondo
(salvo fines de semana o festivos), o se hubiera
suspendido o restringido la negociación en
dicha bolsa o en el mercado organizado correspondiente.
–
En situaciones de emergencia, cuando la sociedad gestora no pudiera disponer de las inversiones del fondo o le resultara imposible transferir
libremente el contravalor de las compras o ven-
d) Los recursos líquidos serán valorados a su
valor nominal más los intereses.
e) Los depósitos a plazo fijo serán valorados
a su tasa de rentabilidad, siempre que
medie el correspondiente contrato entre
la sociedad gestora y la entidad deposita-
Las participaciones de un fondo destino contenidas en el fondo serán valoradas al último
precio de reembolso fijado disponible.
tas de activos o efectuar debidamente el cálculo del valor liquidativo.
Los inversores que hubieran solicitado el reembolso
de sus participaciones serán inmediatamente informados de la suspensión del cálculo del valor liquidativo, así como de su subsiguiente reanudación. Tras
la reanudación se abonará a los partícipes el precio
de reembolso vigente en ese momento.
La suspensión del cálculo del valor liquidativo por
participación se publicará en un diario luxemburgués.
Artículo 7 Emisión y reembolso
de participaciones del fondo
1. Todas las participaciones del fondo gozan de
los mismos derechos. Las participaciones del
fondo serán formalizadas en certificados globales. No existe derecho alguno a la expedición de títulos de participación físicos, siempre que en la parte especial del reglamento de
gestión no se disponga lo contrario.
2. La emisión y el reembolso de participaciones
se harán efectivos en la sociedad gestora y en
cualquier oficina de caja.
3. La sociedad gestora podrá rescatar participaciones unilateralmente previo pago del precio
de reembolso, siempre y cuando lo estime
conveniente en interés de la totalidad de los
partícipes o para salvaguardar la sociedad gestora o el fondo.
Artículo 8 Restricciones a la emisión
de participaciones
1. La sociedad gestora podrá denegar discrecionalmente en cualquier momento una solicitud
de suscripción; restringir o aplazar provisionalmente, o suspender definitivamente la emisión
de participaciones; así como rescatar participaciones previo pago del precio de reembolso,
siempre y cuando lo estime conveniente en
interés de los partícipes, sea de interés público
o tenga por objeto la salvaguarda del fondo o
de los partícipes.
En el caso anterior, la sociedad gestora o la oficina de caja procederán inmediatamente a la
devolución de las cantidades abonadas en virtud de las solicitudes de suscripción que aún
no se hubieran llevado a efecto.
2. La suspensión de la emisión de participaciones se publicará en un diario luxemburgués y,
dado el caso, en los países en los que se distribuya el fondo.
Artículo 9 Restricciones al reembolso
de participaciones
1. La sociedad gestora estará facultada para suspender el reembolso de participaciones cuando determinadas circunstancias extraordinarias así lo requieran y dicha suspensión resulte
justificada en interés de los partícipes.
2. La sociedad gestora estará facultada para, previa autorización de la entidad depositaria, proceder a los reembolsos de elevada cuantía una vez
se haya llevado a efecto sin demora la venta de
los activos correspondientes del fondo.
3. La sociedad gestora o la oficina de caja solo
estarán obligadas al pago en tanto no existan
disposiciones legales que prohíban la transferencia del precio de reembolso al país del
solicitante, como pudieran ser, por ejemplo,
disposiciones legales sobre divisas u otras circunstancias ajenas al ámbito de influencia de
la sociedad o la oficina de caja.
2. La sociedad gestora confeccionará en relación
con el fondo un informe anual debidamente
auditado, así como un informe semestral con
arreglo a las disposiciones legales del Gran
Ducado de Luxemburgo.
4. La suspensión del reembolso de participaciones se publicará en un diario luxemburgués y,
dado el caso, en los países en los que se distribuya el fondo.
3. El folleto de venta, el folleto de venta simplificado y el reglamento de gestión, así como los
informes anual y semestral correspondientes
al fondo se encuentran a disposición de los
partícipes de forma gratuita en la sede de la
sociedad gestora, así como en cualquier oficina de caja.
Artículo 10 Auditoría de cierre de ejercicio
Artículo 14 Disolución del fondo
El cierre de ejercicio del fondo será supervisado
por un auditor, cuya designación corresponderá a
la sociedad gestora.
1. La duración del fondo se establece en la parte
especial del reglamento de gestión.
Artículo 11 Destino de los rendimientos
1. El Consejo de Administración decide si se realiza un reparto o una acumulación de dividendos. En caso de un reparto de dividendos, el
Consejo de Administración determina asimismo si se realizará un reparto y en qué
cuantía. Al dividendo podrán concurrir tanto el
rendimiento neto ordinario como las ganancias de capital realizadas. Además, también
podrán incorporarse al dividendo los incrementos de valor no realizados, así como las
ganancias de capital procedentes de ejercicios anteriores y demás activos, siempre que
el patrimonio neto del fondo no descienda por
debajo del importe mínimo conforme al artículo 23 de la ley de 20 de diciembre de 2002.
Los dividendos se abonarán sobre las participaciones emitidas a la fecha de la distribución
de aquellos. Los dividendos podrán adoptar,
total o parcialmente, la forma de participaciones gratuitas. Las eventuales fracciones residuales se podrán pagar en metálico o abonar
en cuenta. Los rendimientos que no hayan
sido reclamados dentro de los plazos señalados en el artículo 16 caducarán en beneficio
del correspondiente fondo.
2. El Consejo de Administración podrá decidir
dividendos provisionales en consonancia con
las disposiciones legales para cada fondo.
Artículo 12 Modificaciones del reglamento
de gestión
1. La sociedad gestora podrá modificar en cualquier momento, total o parcialmente, el reglamento de gestión con el consentimiento de la
entidad depositaria.
2. Las modificaciones del reglamento de gestión
deben ser depositadas y entrarán en vigor
inmediatamente después de su depósito, si
no se dispone lo contrario.
Artículo 13 Publicaciones
1. Los precios de suscripción y de reembolso se
pueden consultar en la sociedad gestora y en
cualquier oficina de caja. Además, los precios
de emisión y reembolso se publicarán en los
medios apropiados (p. ej. Internet, sistemas
de información electrónicos, periódicos, etc.)
de cada país en que se distribuyan participaciones.
2. Sin perjuicio de lo mencionado en el punto 1,
la sociedad gestora podrá disolver el fondo en
cualquier momento, siempre que no se disponga lo contrario en la parte especial del
reglamento de gestión. La sociedad gestora
podrá optar por disolver el fondo si dicha disolución se estima necesaria o conveniente
teniendo en cuenta los intereses de los partícipes, para salvaguardar los intereses de la
sociedad gestora o en interés de la política de
inversión.
3. La disolución del fondo será obligatoria en los
casos previstos por la ley.
4. De acuerdo con las disposiciones legales, la
sociedad gestora publicará la disolución del
fondo en el Mémorial y en un mínimo de dos
diarios de amplia difusión, siendo por lo menos
uno de ellos un diario luxemburgués, y seguirá
las disposiciones del país en que se distribuyan
participaciones.
5. Al disolverse el fondo, se suspenderá la emisión de participaciones. Será posible efectuar
reembolsos de las participaciones hasta poco
antes del día de liquidación mientras que se
garantice que se tienen en cuenta los eventuales costes de disolución y que estos son soportados por todos los partícipes que figuren en
fondo en el momento en que surta efecto la
decisión de disolución.
6. La entidad depositaria repartirá entre los partícipes del fondo el producto de la liquidación con
arreglo al derecho que les corresponda, una vez
deducidos los gastos de liquidación y los honorarios que procedan, a instancia de la sociedad
gestora o, en su caso, de los liquidadores designados por esta o por la entidad depositaria de
común acuerdo con las autoridades de supervisión bancaria. Los importes correspondientes
al producto neto de la liquidación que a la conclusión del procedimiento de liquidación no
hayan sido retirados por los partícipes, serán
consignados por la entidad depositaria tras la
conclusión del procedimiento de liquidación en
la Caisse des Consignations de Luxembourg
a favor de los partícipes beneficiarios, donde
caducarán al vencimiento del plazo legal establecido para su reclamación en caso de no ser
retirados.
7.
Los partícipes no podrán solicitar la disolución
ni la división del fondo, así como tampoco sus
herederos ni sucesores jurídicos.
25
Artículo 15 Fusión
1. El fondo podrá ser integrado en cualquier otro
fondo (fusión) por decisión del Consejo de
Administración.
2. Dicha decisión se publicará en un diario luxemburgués de acuerdo con las disposiciones del
país en que se distribuya el fondo.
paciones al precio de reembolso en el plazo de
un mes tras la publicación de la decisión de
fusión por parte de la sociedad gestora.
5. El proceso de fusión será supervisado por los
auditores del fondo.
Artículo 16 Prescripción y plazo
de presentación
3. La fusión se consumará mediante la disolución
del fondo y la simultánea absorción de la totalidad de los activos pertenecientes al mismo por
parte del fondo absorbente. A diferencia de la
disolución propiamente dicha del fondo (artículo 14), los partícipes del fondo que se incorpora percibirán en este caso participaciones del
fondo absorbente, cuyo número se calculará
con arreglo a la relación entre el valor liquidativo
por participación de los fondos afectados al
tiempo de la incorporación más, en su caso,
una compensación fraccionaria.
1. Los créditos que los partícipes ostenten frente
a la sociedad gestora o a la entidad depositaria
dejarán de ser judicialmente exigibles tras el
transcurso de cinco años desde el nacimiento
del derecho, sin perjuicio de la regulación contenida en el párrafo 6 del artículo 14.
4. Antes de la fusión, los partícipes del fondo
cuentan con la posibilidad de retirarse del
mismo mediante el reembolso de sus partici-
1. El reglamento de gestión del fondo está sujeto
al derecho luxemburgués. Lo mismo rige para
las relaciones jurídicas entre los partícipes y la
26
2. El plazo de presentación de los cupones de dividendo es de cinco años.
Artículo 17 Derecho aplicable, jurisdicción
e idioma auténtico
sociedad gestora. El reglamento de gestión se
encuentra depositado en el Juzgado de Primera
Instancia de Luxembourg. Cualquier controversia jurídica que se suscite entre los partícipes,
la sociedad gestora y la entidad depositaria está
sujeta a la jurisdicción del juzgado competente
de la demarcación jurisdiccional del Gran
Ducado de Luxemburgo. La sociedad gestora y
la entidad depositaria están facultadas para
someterse ellas mismas, así como al fondo, a
la jurisdicción y al derecho de cada uno de los
países en que se distribuyan sus participaciones, siempre que se trate de los derechos de
los partícipes residentes en el país correspondiente, así como de asuntos relacionados con
el fondo.
2. El tenor literal alemán de este reglamento de
gestión tiene carácter normativo. La sociedad
gestora podrá, en relación con las participaciones del fondo que sean vendidas a los inversores en los respectivos países, declarar vinculantes para sí misma y para el fondo las
traducciones a los idiomas de aquellos países
en los que se encuentre autorizada la venta
pública de dichas participaciones.
Reglamento de gestión – Parte especial
cargas que recaigan en los respectivos países
en los que se distribuye el fondo. Pueden emitirse cuotas de participación, en cuyo caso tendrá que especificarse en el folleto de venta el
número concreto de decimales con el que se
emiten las mismas. Las cuotas de participación
autorizan a participar proporcionalmente en los
posibles repartos de dividendos.
Para el fondo con la denominación DWS
Brazil son de aplicación, como suplemento
a lo dispuesto en la parte general del
reglamento de gestión, las disposiciones
siguientes.
Artículo 18 Política de inversión
El objetivo de la política de inversión de DWS Brazil consiste en aprovechar las oportunidades en el
mercado de renta variable que ofrece un país emergente como Brasil y obtener la mayor rentabilidad
en euros.
El fondo será invertido al menos en un 70% en
acciones, certificados de acciones, obligaciones y
bonos convertibles cuyos warrants estén expresados en valores, bonos de participación y de disfrute
así como warrants sobre valores de emisores con
sede o en Brasil, o de emisores con sede fuera de
Brasil pero con núcleo de negocio en Brasil. Se pueden adquirir también los valores de estos emisores
que coticen oficialmente en bolsas extranjeras o se
negocien en otros mercados organizados reconocidos que se encuentren abiertos al público, cuyo
funcionamiento se desarrolle de forma ortodoxa y
se trate de un país perteneciente a la Organización
para la Cooperación y el Desarrollo Económico
(OCDE).
Hasta un total del 30% del patrimonio del fondo
(tras deducir los recursos líquidos) se puede invertir en acciones o en otros valores de emisores
nacionales o extranjeros que no cumplan las condiciones descritas en el párrafo anterior.
A diferencia de los límites de inversión establecidos
en el artículo 4 B (n) en cuanto a la utilización de
derivados, serán de aplicación las siguientes restricciones de inversión, en relación con las limitaciones
de inversión vigentes actualmente en los respectivos países de distribución:
Los derivados que correspondan a una “posición
corta” deben presentar en todo momento una
cobertura adecuada y se utilizarán exclusivamente
con fines de cobertura. La cobertura queda limitada
al 100% del activo subyacente que sirva de cobertura. Podrá invertirse un máximo del 35% del patrimonio neto del fondo en derivados que, por el contrario, correspondan a una “posición larga” y no
dispongan de la cobertura correspondiente.
Con independencia de lo anterior, se podrá invertir
el patrimonio del fondo en todos los demás activos
lícitos.
Artículo 19 Moneda del fondo, precio
de suscripción y de reembolso,
cuotas de participación
1. La moneda del fondo es el euro.
2. El precio de suscripción equivale al valor liquidativo por participación más una prima de suscripción de hasta el 5% del valor liquidativo por
participación en beneficio de la sociedad gestora. La sociedad gestora puede transmitir
a eventuales entidades de intermediación la
prima de suscripción en concepto de compensación por los servicios de distribución prestados. El precio de suscripción puede incrementarse en la cuantía de las comisiones u otras
3. El precio de reembolso equivale al valor liquidativo por participación menos una comisión de
reembolso de hasta el 2,5% del valor liquidativo por participación en beneficio de la sociedad gestora. La información acerca de si se
aplica una comisión de reembolso para el fondo, así como la cuantía de la misma, se indica
en la tabla “Resumen” del folleto de venta. El
precio de reembolso puede reducirse además
en la cuantía de las comisiones u otras cargas
que recaigan en los respectivos países en los
que se distribuye el fondo.
Artículo 20 Costes y servicios percibidos
El fondo abona una comisión total de hasta un 2%
anual sobre el patrimonio neto del fondo calculado
sobre la base del valor de inventario neto determinado el día de valoración. Con esta comisión se costean los gastos, en particular, de administración,
gestión del fondo, distribución y entidad depositaria. Por regla general, la comisión total en concepto
de costes se retira del fondo a final de mes. Aparte
de la comisión total en concepto de costes, se
puede cargar al fondo los siguientes gastos:
–
los impuestos con los que se graven los activos
del fondo o el fondo en sí (en especial la taxe
d’abonnement), así como los impuestos que
los costes de gestión y de depósito pudieran
originar;
–
los gastos generados en relación con la adquisición y enajenación de activos;
–
costes extraordinarios (p. ej.: costes procesales) que tengan como fin el salvaguardar los
intereses de los partícipes del fondo; la decisión de adopción de costes recae sobre el Consejo de Administración y ha de estar expresamente recogida en el informe anual.
Además, la sociedad gestora percibirá una comisión de rendimiento por una cuarta parte del
importe en que la evolución del valor del fondo
exceda a la evolución del índice de rentabilidad
MSCI Brazil 10/40. La comisión de rendimiento se
calculará diariamente y se deducirá anualmente.
La sociedad gestora entrega normalmente parte de
su comisión de gestión a entidades de intermediación. Ello tiene como fin la compensación de los
servicios de distribución sobre la base de las posiciones intervenidas, pudiendo tratarse también de
partes sustanciales.
Además, la sociedad gestora puede percibir hasta
la mitad de los ingresos obtenidos por la conclusión
de operaciones de préstamos de valores (incluyendo préstamos de valores sintéticos) a cuenta
del fondo como comisión global.
los corredores de bolsas e intermediarios financieros y que puedan ser usadas por la sociedad gestora para tomar decisiones de inversión en interés
de los partícipes. Entre estos servicios se encuentran aquellos que ofrecen directamente los corredores de bolsa e intermediarios financieros, tales
como estudios y análisis financieros, así como los
servicios indirectos, como por ejemplo los sistemas de información acerca del mercado y de la cotización.
Inversión en participaciones de fondos destino
La inversión en fondos destino puede conllevar una
duplicación de los costes, especialmente una duplicación de las comisiones de gestión, ya que se
generan comisiones tanto al nivel del fondo como
al nivel de los fondos destino.
Para la adquisición de participaciones del fondo que
sean gestionadas directa o indirectamente por la
propia sociedad gestora o por otra sociedad vinculada a la sociedad gestora por una gestión o un control común o por una participación considerable
directa o indirecta de más del 10% del capital o de
los derechos de voto (“fondo asociado”), únicamente podrá cargarse al fondo por el volumen de
dicha inversión una comisión total reducida del
0,25%.
Lo mismo se aplica a la comisión de gestión, siempre y cuando no se haya calculado una comisión
total para el fondo.
En caso de que la sociedad gestora invierta en participaciones de fondos asociados que presenten
una comisión total inferior a la del fondo, la sociedad gestora podrá cargar al fondo por las participaciones adquiridas en lugar de la comisión total reducida (hasta el 0,25%) la diferencia entre la comisión
total del fondo y la comisión total del fondo asociado.
Lo mismo se aplica a la comisión de gestión, siempre y cuando no se haya calculado una comisión
total para el fondo y/o el fondo asociado.
En los informes anual y semestral se hará público
el importe de las primas de suscripción y las comisiones de reembolso para las participaciones de
inversión adquiridas para el fondo y que fueron
imputadas al mismo durante el periodo de referencia por la adquisición y el reembolso de participaciones de fondos destino nacionales y extranjeros.
En los casos de adquisición de fondos asociados,
la sociedad gestora o la otra compañía deben
renunciar a la imputación de una prima de suscripción o una comisión de reembolso para la adquisición y el reembolso. A su vez, en los informes se
hará publica la comisión que por la gestión de participaciones de inversión se imputará al fondo por
parte de la propia sociedad gestora, otra sociedad
gestora, una sociedad anónima de inversión de
capital variable u otra compañía con la que la sociedad gestora esté vinculada mediante una participación considerable directa o indirecta de más del
10% del capital o los derechos de voto, o una sociedad extranjera de inversión, incluida su sociedad
gestora.
Artículo 21 Ejercicio contable
En lo que se refiere a la actividad comercial del
fondo de inversión, la sociedad gestora está autorizada a utilizar las ventajas rentables que ofrecen
El ejercicio contable comienza el 1 de enero y finaliza el 31 de diciembre de cada año.
27
Artículo 22 Duración del fondo
El plazo de circulación del fondo es ilimitado.
Artículo 23 Entidad depositaria
La entidad depositaria es State Street Bank Luxembourg S.A., Luxembourg.
28
DWS Investment S.A.
2, Boulevard Konrad Adenauer
1115 Luxembourg, Luxemburgo
IV
Tel.: +352 4 21 01-1
Fax: +352 4 21 01-900
Descargar