Folleto de venta y reglamento de gestión 1 de abril de 2009 I DWS Brazil DWS Investment S.A. VISA 2009/48009-4102-0-PC La aplicación de la visa no puede servir en ningún caso de argumento publicitario. Luxemburgo, a 26-3-2009 Comisión de Vigilancia del Sector Financiero (firma ilegible) (sello a tampón redondo con la leyenda): Gran Ducado de Luxemburgo – Comisión de Vigilancia del Sector Financiero DWS Investment S.A. gestiona en la actualidad los siguientes fondos de inversión en forma de un Fonds Commun de Placement ( FCP) (fecha : 7 de enero de 2009): AL DWS GlobalAktiv+; ARERO – Der Weltfonds ; Breisgau-Rent ; Certificate Horizon*; DB FCS; DB Opportunity; DB Portfolio*; db PrivatMandat Invest*; DBM Vermögensverwaltung Ausgewogen; DBM Vermögensverwaltung Ertrag ; DBM Vermögensverwaltung Wachstum ; Diversified Strategic Asset Allocation*; DWS 5% Target Return 2010 ; DWS 5,5% Target Return 2011; DWS ABS Fund ; DWS ABS plus ; DWS ACF ( EUR); DWS AgriX Garant 2013 ; DWS Alpha Fonds ; DWS Best 80 Garant ; DWS Best Global FX Selection Plus ; DWS Best Result Garant ; DWS Best USA Garant ; DWS BestSelect Branchen; DWS Brazil ; DWS BRIC Garant ; DWS BRIC Garant 2012 ; DWS Cash EUR; DWS Cash USD; DWS China ; DWS CO2 Opportunities Fund ; DWS Credit Opportunities ; DWS Delta Fonds ; DWS Deutschland Garant 2013 ; DWS DifferenzChance 2013 ; DWS Diskont Basket ; DWS Dollarrenta ; DWS Emerging Markets Bonds ; DWS Etoile ; DWS EnergiX 2013 ; DWS Euro Reserve ; DWS Euro-Bonds ( Long); DWS Euro-Bonds ( Medium); DWS Euro-Bonds ( Short); DWS Euro-Corp Bonds ; DWS Euro-Corp High Yield ; DWS Eurocash plus ; DWS Euroland Konzept 2009 ; DWS Europa Bonus Express Offensiv ; DWS Europa Bonus Express Offensiv II ; DWS Europa Express ; DWS Europa Garant 2012 ; DWS Europa Garant 2013 ; DWS Europe Convergence Bonds ; DWS Europe Convergence Equities ; DWS Eurorenta ; DWS Flex Aktiv; DWS FlexPension I ; DWS Flex Chance III ; DWS Financials Opportunities Fund ; DWS Fixed Income Strategy; DWS Global*; DWS Global Equity Focus Fund ; DWS Global Value ; DWS Gold plus ; DWS India ; DWS Lateinamerika ; DWS Mandarin; DWS Megatrends ; DWS Megatrends Vorsorge ; DWS Megatrend Performance 2016 ; DWS MultiDynamic Garant ; DWS Multi Asset Solution I ; DWS Multi Asset Solution II ; DWS Multi Chance II ; DWS OptiRent ( Flex); DWS OptiRent ( Medium); DWS OptiRent ( Short); DWS Osteuropa ; DWS Performance Rainbow 2015 ; DWS Performance Select 2014 ; DWS Professional Cash ( Eq); DWS Rendite*; DWS Rendite 2010 ; DWS Rendite 2012 ; DWS Rendite Garant ; DWS Rendite Optima ; DWS Rendite Optima Four Seasons ; DWS Renten Direkt 2013 ; DWS Russia ; DWS Top Balance ; DWS Top DivideX Bonus 2012 ; DWS Top Dynamic ; DWS Türkei ; DWS ( US Dollar) Reserve ; DWS Vario Chance I ; DWS Vario Chance II ; DWS Vario Solution I ; DWS Vario Solution II ; DWS Vario Solution III ; DWS Vermögensbildungsfonds I ( Lux); DWS Vermögensmandat*; DWS Vorsorge*; DWS Vola Strategy; DWS World Funds*; DWS Zins Chance 2011; DWS ZukunftsFonds 2025 ; DWS ZukunftsFonds 2030 ; DWS ZukunftsFonds 2035 ; FI ALPHA*; Global Fund ; Government Bond Plus ; Multi Opportunities ; Multi Opportunities II ; Multi Opportunities III ; Multi Opportunities IV; Multi Style – Mars ; NOVETHOS Invest ; PAM Equity Opportunities ( EUR); PAM Equity Opportunities ( USD); PAM Fixed Income Opportunities ( EUR); PAM Fixed Income Opportunities ( USD); PAM International Fund Selection Portfolio*; Prima 2010 ; Prima 2010 plus ; PWM Mandat – DWS*; RAM Dynamisch ; RAM Konservativ; RAM Wachstum ; Rendite Short Plus ; RREEF Global Real Estate Securities ( EURO); SFC Global Markets ; SK Invest*; Südwestbank Vermögensmandat*; Zurich Vorsorge Dachfonds I ; Zurich Vorsorge Dachfonds II así como 14 sociedades gestoras de fondos de inversión con forma jurídica de Société d'Investissement à Capital Variable y 20 fondos especiales según la ley de 13 de febrero de 2007. * Fondo paraguas FCP (fonds commun de placement) Contenido Información adicional para los inversores en la República Federal de Alemania B. Reglamento de gestión 21 2 Parte general 21 A. Folleto de venta 10 Parte especial DWS Brazil 27 Resumen de DWS Brazil 19 Estructura jurídica: FCP conforme a la parte I de la ley de 20 de diciembre de 2002 sobre organismos de inversión colectiva. Información general El patrimonio de inversión jurídicamente dependiente descrito en el presente folleto de venta es un fondo de inversión de Luxemburgo (fonds commun de placement) de acuerdo con la parte I de la ley luxemburguesa reguladora de organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios de 20 de diciembre de 2002 (“ley de 20 de diciembre de 2002”) y cumple las disposiciones de las Directivas 2001/108/ CE y 2001/107/ CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 21 de enero de 2002 (OICVM a los efectos de la Directiva 85/611/ CEE), así como a las disposiciones del Reglamento gran ducal de 8 de febrero de 2008 sobre determinadas definiciones de la ley modificada de 20 de diciembre de 2002 sobre organismos de inversión colectiva (“Reglamento gran ducal de 8 de febrero de 2008”), a través del cual se imple- mentó la Directiva 2007/16/ CE1 (“Directiva 2007/16/ CE”) en el derecho luxemburgués. En consonancia con la Directiva 2007/16/ CE o con las disposiciones contenidas en el Reglamento gran ducal de 8 de febrero de 2008, las directrices del “Committee of European Securities Regulators” ( Comité Europeo de Reguladores de Valores, CESR), en la versión actualmente en vigor del documento “CESR's guidelines concerning eligible assets for investment by UCITS”, presentan una serie de aclaraciones adicionales que se han de observar en relación con los instrumentos financieros que son de aplicación para los OICVM contemplados en la Directiva modificada 85/611/ CEE.2 No está autorizada la transmisión de informa- ción o contenidos distintos de los recogidos en el folleto de venta o en el reglamento de gestión. DWS Investment S.A. declina cualquier responsabilidad que se derive de la transmisión de información o aclaraciones distintas de las contenidas en los presentes folleto de venta y reglamento de gestión. Directiva 2007/16/CE de la Comisión de 19 de marzo de 2007 para la aplicación de la Directiva 85/611/CEE del Consejo por la que se coordinan las disposiciones legales y administrativas sobre determinados organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM) en lo que se refiere a la aclaración de determinadas definiciones (“Directiva 2007/16/CE”). 2 Véase circular de la CSSF 08-339 en la versión actualmente en vigor: CESR’s guidelines concerning eligible assets for investment by UCITS –March 2007, Ref.: CESR/07-044 ; CESR’s guidelines concerning eligible assets for investment by UCITS – The classification of hedge fund indices as financial indices – July 2007, ref.: CESR/07-434. 1 1 Información adicional para los inversores de la República Federal de Alemania En la sociedad gestora, así como en las oficinas de caja e información, se encuentran a disposición de forma gratuita el folleto de venta completo y simplificado, el reglamento de gestión, los informes anual y semestral y los precios de suscripción y reembolso. Las solicitudes de reembolso se pueden presentar en las oficinas de caja alemanas. Todos los pagos (ingresos por reembolso, eventuales dividendos y otros pagos) se abonarán a los inversores a través de las oficinas de caja alemanas. Los precios de suscripción y reembolso de las participaciones se publicarán en Internet en www.dws.com. Cualquier comunicación destinada a los partícipes se publicará en la versión electrónica del Boletín Federal (elektronischer Bundesanzeiger). Oficinas de venta, de caja e información de Alemania: Deutsche Bank AG Theodor-Heuss-Allee 70 60486 Frankfurt / Main, Alemania y sus filiales Deutsche Bank Privat- und Geschäftskunden AG Theodor-Heuss-Allee 72 60486 Frankfurt / Main, Alemania y sus filiales Derecho de revocación conforme al art. 126 de la ley alemana de inversiones (Investmentgesetz; InvG): Si la compra de participaciones se produce a través de negociaciones verbales fuera del establecimiento permanente del vendedor de las mismas o de aquel que hubiere mediado en la venta, el comprador puede revocar por escrito su declaración de compra frente a la sociedad gestora de fondos de inversión extranjera en un plazo de dos semanas (derecho de revocación). Esto rige también para el supuesto en que el vendedor de las participaciones o el mediador en su venta carezca de establecimiento permanente. Si se trata de una operación de venta a distancia en el sentido del art. 312b del código civil ( Bürgerliches Gesetzbuch ; BGB ), se excluye el derecho de revocación en el caso de adquisición de servicios financieros cuyo precio esté sometido a oscilaciones en el mercado financiero (art. 312d, párr. 4, núm. 6 BGB). Para la salvaguarda del plazo basta el envío a su debido tiempo de la declaración de revocación. La revocación se ha de entregar por escrito a DWS Investment S.A., 2, Boulevard Konrad Adenauer, 1115 Luxembourg, Luxemburgo y ha de figurar la persona declarante y su firma, sin que sea necesario indicar el motivo de la revocación. El plazo de revocación comenzará a correr una vez se haya hecho entrega al comprador de la copia de la solicitud para la conclusión del contrato, o bien le hubiera sido remitida una liquidación de compra que incluya una advertencia sobre el derecho de revocación del comprador como la anterior. En caso de conflicto sobre el comienzo del plazo, recae sobre el vendedor la carga de la prueba. No existirá derecho de revocación si el vendedor prueba que ni el comprador ha adquirido las participaciones en el ámbito de su actividad empresarial ni él ha dirigido al comprador a las negociaciones que condujeron a la venta de las participaciones sobre la base de un mandato previo (art. 55, párr. 1 del código industrial [Gewerbeordnung]). Habiendo tenido lugar la revocación y habiéndose efectuado pagos por parte del comprador, la sociedad gestora de fondos de inversión extranjera vendrá obligada a abonar a este los gastos pagados por las participaciones adquiridas, en su caso contra entrega de las mismas, además de una suma equivalente al valor liquidativo que tuviere la participación pagada al día siguiente al de la recepción de la declaración de revocación. No se puede renunciar al derecho de revocación. 2 Observaciones sobre las disposiciones jurídico-tributarias Fondo de inversión con arreglo al derecho luxemburgués Situación jurídica actual Las siguientes aclaraciones fiscales generales se exponen sobre la base de la situación jurídica actualmente vigente para los inversores sujetos ilimitadamente a tributación en Alemania (fecha : septiembre de 2008). Dado que se perfilan importantes cambios, especialmente por la introducción de la retención fija sobre las rentas del capital (Abgeltungsteuer), a continuación realizamos una representación cerrada del futuro derecho tributario. Los rendimientos gravables del patrimonio de inversión serán considerados fiscalmente a nivel del inversor. El tratamiento de los rendimientos de los fondos para el inversor depende de las prescripciones fiscales vigentes en su caso particular. La legislación tributaria requiere una consideración diferenciada de los componentes de los rendimientos para la determinación de los rendimientos sujetos a tributación. Participaciones en el patrimonio privado (residentes fiscales) 1. Generalidades Las siguientes afirmaciones sobre las prescripciones fiscales solo serán aplicables a inversores sujetos ilimitadamente a tributación en la República Federal de Alemania y que mantengan participaciones de inversión en el patrimonio privado. En el caso de inversores que mantengan sus participaciones en el patrimonio privado, los rendimientos repartidos y similares (acumulados), así como los beneficios intermedios, se engloban dentro de los ingresos a que se refiere el art. 20, párr. 1, núm. 1 de la ley alemana del impuesto sobre la renta ( Einkommensteuergesetz ; EStG ). De ellos, los rendimientos sujetos a tributación se consideran como rendimientos del capital sujetos al impuesto sobre la renta de las personas físicas al nivel del inversor privado siempre que excedan, junto con las demás rentas del capital, el mínimo exento al ahorro, incluidos los gastos deducibles con carácter general, que asciende a 801 euros anuales en declaración individual o declaración separada de los cónyuges o bien a 1.602 euros para declaración conjunta. Además, la enajenación de participaciones de inversión puede originar rendimientos de operaciones privadas de enajenación según establece el art. 23, párr. 1, inciso 1, núm. 2 de la EStG. En el caso de los inversores privados, para la asignación temporal de los rendimientos se aplicará el art. 11 de la EStG (principio de devengo). En este sentido, los rendimientos distribuidos se contabilizan fiscalmente el año en que se devenga el dividendo. Los rendimientos similares (acumulados) se consideran devengados a efectos fiscales con el cierre del ejercicio en el que han sido percibidos por el fondo de inversión. 2. Intereses y rendimientos análogos Los intereses y los rendimientos análogos del patrimonio de inversión son de obligada tributación por parte del inversor, independientemente de si son intereses repartidos o acumulados. La cuota sujeta a retención fiscal sobre los intereses de un reparto de dividendos está sujeta, en caso de custodia de valores en Alemania (territorio nacional), a una retención sobre los intereses por importe del 30% (más un 5,5% de recargo de solidaridad). La retención sobre los intereses consiste simplemente en un pago anticipado de impuestos que el inversor podrá deducir de su deuda tributaria definitiva en el impuesto sobre la renta. No obs- tante, este no abarca la totalidad de los dividendos del patrimonio de inversión sujetos a tributación, sino especialmente los rendimientos por intereses. Están exentos de retención los dividendos nacionales y extranjeros, las plusvalías procedentes de la enajenación de valores y de derechos de suscripción de participaciones en sociedades de capital, las plusvalías procedentes de operaciones de futuros y aquellos rendimientos sobre los que la República Federal de Alemania no tenga poder impositivo en virtud de un tratado de doble imposición. Encontrará información más detallada acerca de la retención de intereses sobre los rendimientos procedentes del reparto de dividendos del fondo en el informe anual y en las notificaciones de las bases imponibles. En caso de custodia en un depósito nacional, puede omitirse la retención sobre los intereses si el inversor presenta una solicitud de exención fiscal por una cuantía suficiente. No se aplicará este límite en el importe para la retención sobre los intereses a aquellos inversores que presenten un certificado de no sujeción (certificado NV ) ni a los inversores extranjeros si acreditan su condición de extranjeros en materia fiscal. Si la solicitud de exención fiscal o el certificado de no sujeción no son presentados o se presentan fuera de plazo, el inversor recibirá de su entidad bancaria un certificado de retenciones relativo a la retención practicada y al recargo de solidaridad. El inversor tiene, en ese caso, la posibilidad de deducir la retención practicada de su cuota líquida tributaria al realizar la declaración de la renta. Lo mismo se aplica a los rendimientos que superen la cuantía de la solicitud de exención. En caso de fondos de inversión acumulados, la retención sobre los intereses no se practicará en el momento de la acumulación en el caso de custodia de valores en territorio nacional. No obstante, los rendimientos sujetos a retención fiscal sobre los intereses se acumularán y se agruparán en la venta de participaciones de inversión a través de una entidad depositaria nacional gravados con una retención sobre los intereses. En este supuesto, la entidad depositaria nacional también puede renunciar a la retención sobre los intereses cuando el inversor presente una solicitud de exención fiscal por cuantía suficiente o un correspondiente certificado de no sujeción. Si los títulos de participación de fondos de inversión con reparto de dividendo no estuviesen custodiados en un depósito (custodia particular) y los cupones se presentasen en una entidad de crédito nacional (operación al contado), se practicará una retención sobre los intereses del 35%. El titular de participaciones recibirá, previa solicitud, una certificación fiscal con el fin de deducirse la retención practicada sobre los intereses en la liquidación del impuesto sobre la renta. En el caso de títulos de participación de un fondo de inversión acumulado que permanezcan en custodia particular, la retención sobre los intereses asciende al 30%. El partícipe deberá solicitar la deducción de la retención sobre los intereses en su liquidación del impuesto sobre la renta adjuntando los certificados pertinentes. Tributación de los beneficios intermedios Los beneficios intermedios son básicamente las remuneraciones contenidas en el precio de venta o reembolso por intereses percibidos o acumulados que aún no han sido repartidos o acumulados por el fondo de inversión y que, como con- secuencia, aún no son de obligada tributación por parte del inversor. Los intereses y derechos de intereses devengados por el patrimonio de inversión están sujetos, en caso de enajenación o reembolso de las participaciones por parte de residentes fiscales, al IRPF y al impuesto sobre las rentas del capital. El impuesto sobre las rentas del capital aplicable a los beneficios intermedios cobrados asciende al 30% en caso de custodia en depósito y al 35% en caso de custodia particular. El impuesto retenido constituye un pago a cuenta del IRPF y debe figurar en el anexo KAP. Los beneficios intermedios pagados en la adquisición son deducibles en el año del pago como ingreso negativo en los rendimientos de capital. También se considerarán desgravables a efectos de la retención fiscal de futuros ingresos sujetos a retención fiscal de los mismos años naturales (llamado “Stückzinstopf”, que viene a definir un conjunto de intereses acumulados). Así, los rendimientos por intereses percibidos de una participación de inversión tienen un tratamiento fiscal proporcional a la tenencia de participaciones. La retención, además, no se llevará a efecto si se presenta una solicitud de exención o un certificado de no sujeción. El beneficio intermedio se calcula cuando se determina el valor liquidativo por participación y es publicado todos los días de valoración. Los beneficios intermedios que el partícipe deberá incluir en el anexo KAP resultan de multiplicar el respectivo beneficio intermedio por participación por el número de participaciones especificadas en la liquidación de compra o venta. Los beneficios intermedios también podrán deducirse regularmente de las liquidaciones de las entidades depositarias. 3. Dividendos En el caso de inversores particulares, solo se tributará por la mitad de los dividendos de sociedades anónimas nacionales y extranjeras del fondo de inversión que se repartan o se acumulen (procedimiento denominado “Halbeinkünfteverfahren”). 4. Plusvalías procedentes de la enajenación de valores y de operaciones de futuros a nivel del fondo Las plusvalías procedentes de la enajenación de valores y las plusvalías procedentes de operaciones de futuros obtenidas a nivel del fondo son consideradas siempre libres de impuestos para el inversor privado. Esto no será válido en el caso de innovaciones financieras fiscales. 5. Repartos de activos Los repartos de activos no están sujetos a tributación. 6. Plusvalías a nivel del inversor particular El incremento patrimonial obtenido de la enajenación de las participaciones de inversión de un inversor particular estará sujeto al IRPF siempre que la enajenación se produzca dentro del año siguiente a su adquisición (plazo de especulación). En caso de enajenación una vez transcurrido el plazo de un año, el incremento patrimonial de los inversores particulares se considerará libre de impuestos. Las pérdidas derivadas de las enajenaciones se pueden compensar con plusvalías, también del año anterior o de años futuros. Al determinar la plusvalía, deberá restarse el beneficio intermedio en el momento de la adquisición de los costes de adquisición y el beneficio intermedio en el momento de la enajenación del 3 precio de venta con el fin de evitar la doble imposición de beneficios intermedios. La plusvalía se reducirá en el importe de los rendimientos atribuidos al inversor durante el tiempo de tenencia, siempre que estos no hayan sido repartidos al inversor (en particular, rendimientos similares al reparto). El procedimiento “Halbeinkünfteverfahren” no se aplicará a la plusvalía. Las plusvalías están libres de impuestos si la ganancia total obtenida de todas las operaciones privadas de enajenación durante un año natural no supera los 600 euros (límite exento). Si se supera el límite exento, la plusvalía estará íntegramente sujeta a tributación. 7. Rendimientos fiscales negativos Si los rendimientos fiscales del patrimonio de inversión son negativos dentro de una categoría de rendimientos, su valor será pasado a cuenta nueva a nivel del fondo y podrá ser compensado a ese nivel con futuros rendimientos positivos sujetos a tributación obtenidos en los siguientes ejercicios. No es posible la imputación directa al inversor de los rendimientos fiscales negativos. De este modo, esos importes negativos no repercutirán en el impuesto sobre la renta del inversor hasta el periodo impositivo (ejercicio fiscal) en el que termine el ejercicio del fondo o tenga lugar el reparto de dividendos correspondiente al ejercicio del fondo de inversión para el cual hayan sido compensados los rendimientos fiscales negativos a nivel del fondo. No es posible hacer valer dichos importes negativos en la declaración del impuesto sobre la renta del inversor con anterioridad a la fecha así determinada. Participaciones en el patrimonio empresarial (residentes fiscales) 1. Generalidades Las siguientes afirmaciones sobre las prescripciones fiscales solo serán aplicables a inversores sujetos ilimitadamente a tributación en la República Federal de Alemania y que mantengan participaciones de inversión en el patrimonio empresarial. Los inversores que mantengan sus participaciones en el patrimonio empresarial estarán sujetos a tributación por los rendimientos repartidos y similares, así como por las ganancias de la enajenación de participaciones. Para los inversores que presenten contabilidad, los rendimientos procedentes del reparto de dividendos estarán sujetos a los principios generales de derecho contable fiscal. Esto significa que los rendimientos procedentes del reparto de dividendos deben contabilizarse en el momento del nacimiento del derecho a percibirlos. En el caso de otros inversores empresariales, se aplicará a la asignación temporal de los rendimientos el art. 11 de la EStG (principio de devengo). Los rendimientos similares (acumulados) se considerarán devengados con el cierre del ejercicio en el que hayan sido percibidos por el fondo de inversión. 2. Intereses y rendimientos análogos Los intereses y los rendimientos análogos del patrimonio de inversión son de obligada tributación por parte del inversor, independientemente de si son intereses repartidos o acumulados. La cuota sujeta a retención fiscal sobre los intereses de un reparto de dividendos está sujeta a retención sobre los intereses para la custodia de valores en territorio nacional. La retención sobre los intereses consiste simplemente en un pago anticipado de impuestos 4 que el inversor podrá deducir de su deuda tributaria definitiva. No obstante, este no abarca la totalidad de los dividendos del patrimonio de inversión sujetos a tributación, sino especialmente los rendimientos por intereses. Están exentos de retención los dividendos nacionales y extranjeros, las plusvalías procedentes de la enajenación de valores y de derechos de suscripción de participaciones en sociedades de capital, las plusvalías procedentes de operaciones de futuros y aquellos rendimientos sobre los que la República Federal de Alemania no tenga poder impositivo en virtud de un tratado de doble imposición. Encontrará información más detallada acerca de la retención de intereses sobre los rendimientos procedentes del reparto de dividendos del fondo en el informe anual y en las notificaciones de las bases imponibles. Mientras las participaciones formen parte del patrimonio empresarial, solo será posible la exención de la retención fiscal sobre los intereses mediante la presentación del correspondiente certificado de no sujeción. En cualquier otro caso el partícipe recibirá una certificación fiscal sobre la retención practicada. En caso de fondos de inversión acumulados, la retención sobre los intereses no se practicará en el momento de la acumulación en el caso de custodia de valores en territorio nacional. No obstante, los rendimientos sujetos a retención fiscal sobre los intereses se acumularán y se agruparán en la venta de participaciones de inversión a través de una entidad depositaria nacional gravados con una retención sobre los intereses. En este supuesto, la entidad depositaria nacional también puede renunciar a la retención sobre los intereses cuando el inversor presente un correspondiente certificado de no sujeción. mativas específicas en virtud del art. 8b, párr. 7 y 8 de la ley alemana del impuesto de sociedades ( Körperschaftssteuergesetz ; KStG ). 3. Dividendos Los dividendos de sociedades anónimas alemanas y extranjeras repartidos o acumulados a través de participaciones en el patrimonio empresarial están, en principio, exentos al 95% del impuesto de sociedades ; el 5% de los dividendos se consideran gastos de explotación no deducibles. Los empresarios individuales y las sociedades personales, al igual que en el caso de los inversores particulares, tributarán por la mitad de estos rendimientos (procedimiento denominado “Halbeinkünfteverfahren”). 7. Rendimientos fiscales negativos Si, a nivel del patrimonio de inversión, los rendimientos fiscales del mismo tipo resultan negativos tras la compensación con los rendimientos positivos del mismo tipo, tal valor negativo será pasado a cuenta nueva a nivel del patrimonio de inversión y podrá ser compensado igualmente a nivel del patrimonio de inversión con futuros rendimientos fiscales positivos del mismo tipo obtenidos en los siguientes ejercicios. No es posible la imputación directa al inversor de los rendimientos fiscales negativos. De este modo, esos importes negativos no repercutirán en el impuesto sobre la renta o de sociedades del inversor hasta el periodo impositivo (ejercicio fiscal) en el que termine el ejercicio del fondo o tenga lugar el reparto de dividendos correspondiente al ejercicio del fondo de inversión para el cual hayan sido compensados los rendimientos fiscales negativos a nivel del fondo. No es posible hacer valer dichos importes negativos en la declaración del impuesto sobre la renta o del impuesto de sociedades del inversor con anterioridad a la fecha así determinada. 4. Plusvalías procedentes de la enajenación de valores y de operaciones de futuros a nivel del fondo Si son acumuladas, las plusvalías procedentes de la enajenación de valores y las procedentes de operaciones de futuros obtenidas a nivel del patrimonio de inversión no tendrán consideración fiscal para el inversor. Si estas plusvalías son repartidas, deberán ser tenidas en cuenta fiscalmente a nivel del inversor. En este sentido, las plusvalías por enajenación de acciones de inversores que sean sociedades estarán, en principio, libres de impuestos. El 5% de dichas plusvalías se considerarán gastos de explotación no deducibles. En el caso de otros inversores empresariales (p. ej., empresarios individuales), las plusvalías por enajenación de acciones tributarán al 50%. Sin embargo, las plusvalías procedentes de la venta de valores de renta fija o de operaciones de futuros tributarán por su cuantía íntegra. Para las entidades de crédito, entidades de servicios financieros y compañías financieras resultan de aplicación unas nor- 5. Repartos de activos Los repartos de activos no están sujetos a tributación. Esto significa para un inversor que presente contabilidad que los repartos de activos deben ser recogidos como rendimiento en el balance comercial ; en el pasivo del balance fiscal se debe crear una partida de compensación como gasto para, de esta manera, reducir técnicamente los costes de adquisición históricos no deducibles. 6. Plusvalías a nivel del inversor empresarial La plusvalía se reducirá en el importe de los rendimientos atribuidos al inversor durante el tiempo de tenencia, siempre que estos no hayan sido repartidos al inversor (en particular, rendimientos similares al reparto). Las plusvalías obtenidas de la enajenación de participaciones mantenidas en el capital de explotación están, en principio, libres de impuestos para las corporaciones, siempre que se trate de dividendos y rendimientos del fondo realizados y no realizados procedentes de acciones nacionales y extranjeras, que se hayan originado durante el tiempo de tenencia y aún no se hayan atribuido al inversor a través de reparto o acumulación (ganancia bursátil del inversor proporcional al tiempo de tenencia). Sin embargo, un 5% de la ganancia bursátil se considerará gastos de explotación no deducibles. Los empresarios individuales tributarán por la mitad de dichos beneficios. El beneficio fiscal está condicionado a que la ganancia bursátil sea calculada y publicada como porcentaje del precio de reembolso cada día de valoración por parte de la sociedad gestora (derecho optativo de los fondos públicos). Contribuyentes no residentes (custodia de valores en Alemania) Las siguientes afirmaciones solo serán aplicables a inversores con residencia fiscal en un estado distinto a la República Federal de Alemania. Si un contribuyente no residente tiene las participaciones de un fondo bajo custodia en una entidad de crédito nacional (depósito), no se efectuará la retención sobre los intereses siempre que este acredite su condición de extranjero en materia fiscal. Mientras la entidad depositaria no tenga conocimiento o no se le acredite a tiempo la condición de extranjero, el inversor extranjero podrá solicitar la devolución de la retención fiscal sobre los intereses practicada por la vía de un procedimiento de devolución, a tenor del art. 37, párr. 2 de la ley general tributaria alemana (Abgabenordnung ; AO). La Delegación de Hacienda de la entidad depositaria es competente para ello. Siempre que el inversor extranjero no tenga sus participaciones bajo custodia en una entidad de crédito alemana y presente cupones de dividendo en una entidad de crédito igualmente alemana para su pago (operación al contado), se efectuará una retención sobre los intereses del 35%. Si se trata de participaciones de un fondo de inversión acumulado que permanezcan en custodia propia, la retención sobre los intereses ascenderá al 30%. En estos casos, el inversor extranjero tendrá la posibilidad de solicitar en la oficina de la Delegación de Hacienda de la entidad depositaria la devolución de la retención fiscal practicada sobre los intereses mediante un procedimiento de devolución, a tenor del art. 37, párr. 2 de la AO. Adicionalmente, recomendamos al inversor con residencia fiscal en el extranjero que se ponga en contacto con su asesor fiscal antes de adquirir participaciones para clarificar cuáles pueden ser las posibles consecuencias fiscales en su caso particular. Recargo de solidaridad Tomando como base los importes de la retención sobre intereses devengados por los repartos de dividendos se calculará siempre un recargo de solidaridad del 5,5%. El recargo de solidaridad es imputable en el marco de la estimación de la base imponible. No procederá el pago del recargo de solidaridad en caso de falta de devengo de la retención sobre los intereses, por ejemplo, por la presentación de una solicitud de exención por importe suficiente, un certificado de no sujeción o la acreditación de la condición de extranjero en materia fiscal. Retención extranjera en la fuente Sobre los rendimientos procedentes del extranjero se aplicarán parcialmente impuestos en la fuente en los países de origen. La sociedad de inversiones podrá deducirse a nivel del fondo las retenciones en la fuente computables en concepto de gastos deducibles con carácter general. En tal caso, el impuesto de fuente extranjero no es imputable ni deducible a nivel del inversor. Si la sociedad gestora de fondos de inversión no ejerce su derecho optativo a deducirse la retención extranjera en la fuente a nivel del fondo, el inversor, previa solicitud, podrá deducirse total o parcialmente la retención en la fuente imputable al determinar los ingresos íntegros o bien asignarlo total o parcialmente a la parte del impuesto alemán sobre la renta o de sociedades del inversor que corresponda a los respectivos ingresos. Acreditación de las bases imponibles Las sociedades extranjeras de inversión deberán presentar ante la Oficina Central Federal de Impuestos ( Bundeszentralamt für Steuern), siempre que esta lo solicite y dentro de los tres meses siguientes a la recepción de dicha solicitud, las bases imponibles para el reparto (parcial) de dividendos o la acumulación, así como los rendimientos que se consideren devengados pero que aún no hayan sido sometidos a retención fiscal. En caso de que por este motivo fuera necesario corregir algún importe en la cuenta de resulta- dos, dicho importe corregido deberá incluirse en la publicación del ejercicio en curso en el momento de recibir la solicitud. Por ello, la subsanación de errores afectará económicamente a aquellos inversores que en el momento de la subsanación participen en el fondo de inversiones. Los efectos pueden ser positivos o negativos. Consecuencias de la fusión de patrimonios de inversión Si un fondo de inversión es traspasado a otro fondo de inversión en el marco de un traspaso no deducible en el sentido de los artículos 17a y 14 de la legislación tributaria alemana sobre las inversiones ( Investmentsteuergesetz ; InvStG ), aquel fondo que reparta dividendos deberá ser tratado fiscalmente como un fondo de inversión acumulado en su último ejercicio antes de la fusión. Esta norma también se aplicará en el caso de transacciones pendientes procedentes de innovaciones financieras. Para los inversores, la fusión no conduce a la revelación y tributación de las ganancias no realizadas correspondientes a las participaciones del fondo de inversión absorbido. Por lo que respecta a las participaciones en el fondo de inversión absorbente, para los inversores particulares no comienza un nuevo plazo privado de enajenación como consecuencia de la fusión. Estas disposiciones no se aplicarán a fondos de inversión extranjeros de tipo sociedad (p. ej., SICAV ). La fusión se considerará fiscalmente para cada uno de los inversores como una venta de participaciones con su correspondiente compra de participaciones. Tributación transparente, semitransparente y no transparente Los principios de tributación anteriormente mencionados (la denominada tributación transparente) solo se aplican cuando todos los principios de tributación son divulgados con arreglo al art. 5, párr. 1 de la InvStG. Lo mismo rige si el patrimonio de inversión ha adquirido participaciones en otros patrimonios de inversión alemanes o extranjeros (fondo destino en el sentido del artículo 10 de la InvStG ) y estos cumplen con sus obligaciones fiscales de publicación. Siempre que no existan datos en virtud del art. 5, párr. 1, inciso 1, letra c o f de la InvStG, los rendimientos tributarán de forma íntegra (la denominada tributación semitransparente). Si se infringe la obligación de publicación conforme al art. 5, párr. 1 de la InvStG y no se trata del supuesto de tributación semitransparente, se computarán para el inversor los repartos de dividendos, el beneficio intermedio y un 70% del excedente que resulte entre el primer y el último precio de reembolso de la participación de inversión fijado en el año natural, que deberá ascender como mínimo al 6% del último precio de reembolso fijado en el año natural (la denominada tributación no transparente). Directiva comunitaria sobre intereses, reglamento de información de intereses El reglamento de información de intereses ( Zinsinformationsverordnung ; ZIV ), con el que se transpone en Alemania la Directiva 2003/48/ CE del Consejo de 3 de junio de 2003, DO UE nº L 157, pág. 38 ( Directiva UE), tiene por objeto garantizar que los pagos de intereses transfronterizos a personas naturales y a determinadas instituciones equiparables residentes en el ámbito de la UE estén sujetos a imposición efectiva. La UE ha establecido acuerdos similares a la Directiva comunitaria sobre intereses con algunos terceros estados (en particular, Suiza, Liechtenstein, Islas del Canal, Mónaco y Andorra). Por consiguiente, una oficina de caja domiciliada en Alemania se encuentra por principio obligada a notificar correspondientemente a la Oficina Central Federal de Impuestos ( Bundeszentralamt für Steuern) los rendimientos por intereses que la primera pague o abone en cuenta a una persona natural o institución equiparable residente en un estado miembro de la UE, en uno de los terceros estados citados o en una de las regiones asociadas y dependientes. Dicha notificación será transmitida por la Oficina Central Federal de Impuestos a la oficina de Hacienda del domicilio del beneficiario extranjero. Correspondientemente, los rendimientos por intereses que una persona física o institución equiparable con residencia fiscal en Alemania reciba de una oficina de caja domiciliada en otro estado miembro de la UE o en uno de los terceros estados o regiones asociados o dependientes, serán notificados por la oficina de caja extranjera a la oficina de Hacienda alemana del domicilio del beneficiario. Los inversores que perciban rendimientos por intereses de una oficina de caja domiciliada en el mismo estado en que residen no se verán afectados por el ZIV. Si la oficina de caja se encuentra domiciliada en Bélgica, Luxemburgo o Austria, solo se llevará a cabo la notificación si el beneficiario autoriza el intercambio de información a la oficina de caja correspondiente. Como alternativa, estos estados retienen el impuesto en la fuente de la UE sobre los rendimientos por intereses que, en Alemania, puede deducirse o recuperarse en el marco de la liquidación tributaria (impuesto en la fuente comunitario: 20%, a partir del 1 de julio de 2011: 35%). Los dividendos e ingresos procedentes de la enajenación o reembolso de las participaciones de inversión pueden generar rendimientos por intereses en el sentido del ZIV. Según el ZIV, para cada fondo de inversión alemán o extranjero deberá indicarse si este está o no sujeto a dicho reglamento. Con el fin de determinarlo adecuadamente, el ZIV incluye dos límites fundamentales de inversión. Si el patrimonio de un fondo de inversión se compone, como máximo, de un 15% de créditos en el sentido del ZIV, no será necesario que las oficinas de caja, que al fin y al cabo utilizan los datos facilitados por la sociedad gestora, envíen notificación alguna a la autoridad fiscal competente en caso de reparto de dividendos. Si se supera el límite del 15%, las oficinas de caja estarán obligadas a notificar a las autoridades fiscales los intereses comunitarios incluidos en la distribución de dividendos. Si el patrimonio de un fondo de inversión está compuesto en más de un 40% (a partir del 1 de enero de 2011 en más de un 25%) por créditos en el sentido del ZIV, deberá notificarse la plusvalía por enajenación. Nuevas regulaciones fiscales El Bundesrat aprobó el 6 de julio de 2007 la reforma fiscal empresarial de 2008. Las nuevas regulaciones incluyen la introducción de una retención fija sobre las rentas del capital para inversores privados y modificaciones en la tributación de los inversores empresariales. Las nuevas regulaciones entrarán en vigor, en principio, para los inversores privados a partir del 1 de enero de 2009 y para los inversores empresariales a partir del 1 de enero de 2008 o del 1 de enero de 2009. A continuación se expone la nue- 5 va situación jurídica, sin tener en consideración los eventuales cambios que el actual proceso legislativo referente a la ley tributaria anual alemana de 2009 pueda originar. Debido al actual proceso legislativo referente a la ley tributaria anual alemana de 2009 se pueden dar cambios en la situación jurídica descrita hasta que entren en vigor las nuevas regulaciones el 1 de enero de 2009. Al tratarse de patrimonio afecto, el fondo de inversión está exento del impuesto de sociedades y del impuesto sobre las actividades económicas. Sin embargo, los rendimientos gravables del fondo de inversión serán considerados fiscalmente a nivel del inversor. El tratamiento de los rendimientos de los fondos para el inversor depende de las prescripciones fiscales vigentes en su caso particular. La legislación tributaria requiere una consideración diferenciada de los componentes de los rendimientos para la determinación de los rendimientos sujetos a tributación o sujetos al impuesto sobre las rentas del capital. Participaciones en el patrimonio privado (residentes fiscales) 1. Generalidades Las siguientes afirmaciones sobre las prescripciones fiscales solo serán aplicables a inversores sujetos ilimitadamente a tributación en la República Federal de Alemania y que mantengan participaciones de inversión en el patrimonio privado. Los rendimientos sujetos a tributación del fondo de inversión están sujetos a nivel del inversor privado como rendimientos del capital al impuesto sobre la renta de las personas físicas siempre que excedan, junto con las demás rentas del capital, el mínimo exento al ahorro que asciende a 801 euros anuales (en declaración individual o declaración separada de los cónyuges) o bien a 1.602 euros (para declaración conjunta). Además, la enajenación de participaciones de inversión puede originar rendimientos de operaciones privadas de enajenación, en el sentido del art. 23, párr. 1, inciso 1, núm. 2 de la EStG en su versión vigente, siempre que las participaciones de inversión hayan sido adquiridas antes del 1 de enero de 2009. Los rendimientos del capital están sujetos, por principio, a una retención fiscal del 25% (más recargo de solidaridad y, en su caso, impuesto eclesiástico). También son considerados como rendimientos del capital los rendimientos del fondo repartidos, los rendimientos similares y el beneficio intermedio, así como las ganancias de las compras y ventas de participaciones del fondo, siempre que la adquisición se haya realizado después del 31 de diciembre de 2008. La retención fiscal tiene, por principio, un efecto liquidatorio (llamado “Abgeltungssteuer”, impuesto liquidatorio), de manera que los rendimientos del capital no tienen que ser declarados regularmente en la declaración del impuesto sobre la renta. La retención no tendrá efecto liquidatorio, entre otros, cuando el tipo impositivo personal sea inferior al tipo del impuesto liquidatorio del 25%. En ese caso, los rendimientos del capital podrán ser declarados en la declaración del impuesto sobre la renta. La agencia tributaria aplicará el tipo impositivo personal y deducirá la retención de la cuota tributaria (llamado “Günstigerprüfung”, comprobación de lo más favorable). Siempre que los rendimientos del capital no hayan estado sujetos a retención, deberán ser declarados en la declaración de impuestos. En el marco de la liquidación de impuestos, los rendimientos del capital estarán igualmente sujetos a un tipo liquidatorio del 25% o al tipo impositivo 6 personal inferior. Los rendimientos repartidos de un fondo de inversión extranjero no estarán sujetos a retención fiscal si las participaciones se encontraran custodiadas en un depósito extranjero. En el caso de participaciones de un fondo de inversión extranjero no se podrá practicar retención fiscal sobre los rendimientos similares al reparto. No obstante, los rendimientos similares al reparto sujetos a tributación se acumularán y se agruparán en la venta de participaciones de inversión a través de una entidad depositaria nacional gravados con una retención fija sobre las rentas del capital. A pesar de la retención fiscal y de un tipo impositivo personal superior, se deberán declarar los rendimientos del capital si, en el marco de la liquidación de impuestos sobre la renta, se quieren reclamar cargas extraordinarias. Además, se podrán declarar los rendimientos del capital si se quieren reclamar donaciones como gastos extraordinarios. Si el inversor nacional mantiene las participaciones de un fondo de inversión con reparto (parcial) de dividendos bajo custodia en un depósito nacional (depósito), la entidad de crédito gestora del depósito no efectuará la retención en calidad de oficina de caja si antes de la fecha fijada para el reparto de dividendos se le presenta una solicitud de exención fiscal por importe suficiente según el modelo oficial o un certificado de no sujeción (certificado NV ), que la Delegación de Hacienda otorga por tres años. En este caso, se abonará al inversor la totalidad de los dividendos sin ninguna deducción. Si la solicitud de exención fiscal o el certificado de no sujeción no son presentados o se presentan fuera de plazo, el inversor en un fondo con reparto de dividendos o con reparto parcial recibirá de la entidad depositaria nacional un certificado de retenciones relativo a la retención practicada y al recargo de solidaridad. El inversor tiene, en ese caso, la posibilidad de deducir la retención practicada de su cuota líquida tributaria al realizar la declaración de la renta. Lo mismo se aplica a los rendimientos que superen la cuantía de la solicitud de exención. Si las participaciones de fondos con reparto de dividendos no estuviesen custodiadas en un depósito y los cupones se presentasen en una entidad de crédito nacional (custodia particular), se practicará la retención del 25% más el recargo de solidaridad. En el caso de las participaciones de fondos acumulados no se practicará retención fiscal, de manera que el impuesto del 25% se aplicará, por principio, sobre los rendimientos sujetos a tributación en el marco de la liquidación del impuesto sobre la renta. 2. Intereses y rendimientos análogos Los intereses y los rendimientos análogos son de obligada tributación por parte del inversor, independientemente de si son intereses repartidos o acumulados. Los intereses repartidos y los rendimientos análogos del fondo de inversión están generalmente sujetos, en caso de custodia en un depósito nacional, a la retención fiscal del 25% (más recargo de solidaridad y, en su caso, impuesto eclesiástico). La retención no se llevará a efecto si se presenta una solicitud de exención o un certificado de no sujeción. Tributación de los beneficios intermedios Los beneficios intermedios son básicamente las remuneraciones contenidas en el precio de venta o reembolso por intereses percibidos o acumulados que aún no han sido repartidos o acumulados por el fondo de inversión y que, como consecuencia, aún no son de obligada tributación por parte del inversor. Los intereses y derechos de intereses devengados por el patrimonio de inversión están sujetos, en caso de enajenación o reembolso de las participaciones por parte de residentes fiscales, al impuesto sobre la renta. Si el reembolso o la enajenación se realizaran a través de una entidad de depósito nacional, se practicará una retención fiscal del 25% (más el recargo de solidaridad del 5,5% y, en su caso, el impuesto eclesiástico) sobre el beneficio intermedio percibido. El beneficio intermedio abonado al adquirir participaciones es deducible del impuesto sobre la renta como rendimiento negativo del capital en el ejercicio en el que fue abonado. También se considerará desgravable a efectos de la retención fiscal. La retención, además, no se llevará a efecto si se presenta una solicitud de exención o un certificado de no sujeción. El beneficio intermedio se calcula cuando se determina el valor liquidativo por participación y es publicado todos los días de valoración. Los beneficios intermedios también podrán deducirse regularmente de las liquidaciones, así como de los estados de rendimientos de los bancos. 3. Dividendos En el caso de inversores particulares, los dividendos de sociedades anónimas nacionales y extranjeras del fondo de inversión que se repartan o se acumulen están, por principio, sujetos a tributación. En caso de reparto, se practicará una retención fiscal por importe del 25% (más recargo de solidaridad y, en su caso, impuesto eclesiástico) sobre el dividendo, siempre que el inversor mantenga sus participaciones en custodia en un depósito nacional. La retención no se llevará a efecto si se presenta una solicitud de exención o un certificado de no sujeción. 4. Plusvalías procedentes de la enajenación de valores, rendimientos obtenidos por la posición vendedora y plusvalías de operaciones de futuros Las plusvalías procedentes de la enajenación de valores, los rendimientos obtenidos por la posición vendedora y las plusvalías procedentes de operaciones de futuros obtenidos a nivel del patrimonio de inversión no tendrán consideración fiscal para el inversor, siempre que no hayan sido repartidos. En caso de reparto de las plusvalías procedentes de la enajenación de valores, los rendimientos obtenidos por la posición vendedora y las plusvalías procedentes de operaciones de futuros, estos estarán sujetos, por principio, a tributación y a una retención fiscal del 25% (más recargo de solidaridad y, en su caso, impuesto eclesiástico) si las participaciones están custodiadas en un depósito nacional. La retención no se llevará a efecto si se presenta una solicitud de exención o un certificado de no sujeción. Las plusvalías procedentes de la enajenación de valores, los rendimientos obtenidos por la posición vendedora y las plusvalías procedentes de operaciones de futuros repartidos quedarán finalmente exentos de tributación si los valores fueron adquiridos por el fondo antes del 1 de enero de 2009 o la operación de futuro fue cerrada antes del 1 de enero de 2009 y el inversor adquirió las participaciones del fondo antes del 1 de enero de 2009. 5. Repartos de activos Los repartos de activos no están sujetos a tributación. 6. Plusvalías a nivel del inversor particular Si las participaciones en un fondo de inversión adquiridas después del 31 de diciembre de 2008 son enajenadas por un inversor particular, la plusvalía de la enajenación estará sujeta a un tipo fijo de retención del 25%. Siempre que las participaciones se encuentren custodiadas en un depósito nacional, la entidad depositaria practicará una retención fiscal del 25% (más recargo de solidaridad y, en su caso, impuesto eclesiástico). La retención fiscal del 25% podrá ser evitada mediante la presentación de una solicitud de exención fiscal por importe suficiente o un certificado de no sujeción (certificado NV ). Si las participaciones en un fondo de inversión, adquiridas antes del 1 de enero de 2009, son enajenadas por un inversor particular en el plazo de un año desde su adquisición (plazo de especulación), las plusvalías estarán, por principio, sujetas a tributación como rendimientos de operaciones privadas de enajenación. A estas plusvalías se les aplicará el tipo impositivo individual del inversor particular. Si el total de las plusvalías obtenidas de las “operaciones privadas de enajenación” no superara los 600 euros (límite exento) durante un año natural, este estará libre de impuestos. Si se superara el límite exento, la plusvalía privada estará sujeta a tributación íntegramente. En caso de enajenación de participaciones adquiridas antes del 1 de enero de 2009 una vez transcurrido el plazo de especulación de un año, la plusvalía de los inversores particulares se considerará libre de impuestos. Al determinar la plusvalía, deberá restarse el beneficio intermedio en el momento de la adquisición de los costes de adquisición y el beneficio intermedio en el momento de la enajenación del precio de venta con el fin de evitar la doble imposición de beneficios intermedios. Además, se reducirá el precio de enajenación en el importe de los rendimientos acumulados, siempre que el inversor ya haya tributado por ellos, para que no se produzca una doble imposición. A los fondos de inversión en los que la participación de personas físicas dependa por disposición legal, estatutaria, del contrato social o por las condiciones de contratación del conocimiento profesional del inversor o si para la participación en el mismo se prescribe un importe mínimo de inversión de 100.000 euros o más, se le aplican unas normas transitorias especiales : Si el inversor adquiere participaciones de estos fondos después del 9 de noviembre de 2007, estas ya no podrán ser enajenadas libres de impuestos fuera del plazo de especulación de un año. Sin embargo, la plusvalía por enajenación de estas participaciones sujeta a tributación se limita a las plusvalías no repartidas de la enajenación de valores que, a nivel del fondo, se hayan adquirido después del 31 de diciembre de 2008 o a las plusvalías de operaciones de futuros que, a nivel del fondo, se hayan cerrado después del 31 de diciembre de 2008, siempre que esto se acredite. 7. Rendimientos fiscales negativos Si tras una compensación a nivel del fondo de inversión con rendimientos positivos del mismo tipo resultaran rendimientos negativos, su valor será pasado a cuenta nueva a nivel del fondo de inversión. Estos podrán ser compensados a nivel del fondo de inversión con futuros rendimientos positivos del mismo tipo sujetos a tributación de los años siguientes. No es posible la imputación directa al inversor de los rendimientos fiscales negativos. De este modo, esos importes negativos no repercutirán en el impuesto sobre la renta del inversor hasta el periodo impositivo (ejercicio fiscal) en el que termine el ejercicio del fondo o tenga lugar el reparto de dividendos correspondiente al ejercicio del fondo de inversión para el cual hayan sido compensados los rendimientos fiscales negativos a nivel del fondo. No es posible hacer valer dichos importes negativos en la declaración del impuesto sobre la renta del inversor con anterioridad a la fecha así determinada. Participaciones en el patrimonio empresarial (residentes fiscales) 1. Generalidades Las siguientes afirmaciones sobre las prescripciones fiscales solo serán aplicables a inversores sujetos ilimitadamente a tributación en la República Federal de Alemania y que mantengan participaciones en el patrimonio empresarial. Los inversores que mantengan sus participaciones en el patrimonio empresarial estarán sujetos a tributación por los rendimientos repartidos y similares, por los beneficios intermedios, así como por las ganancias de la enajenación de participaciones. Para los inversores que presenten contabilidad, los rendimientos procedentes del reparto de dividendos estarán sujetos a los principios generales de derecho contable fiscal. Esto significa que los rendimientos procedentes del reparto de dividendos deben contabilizarse en el momento del nacimiento del derecho a percibirlos. En el caso de otros inversores empresariales, se aplicará a la asignación temporal de los rendimientos el art. 11 de la EStG (principio de devengo). Los rendimientos similares (acumulados) se considerarán devengados con el cierre del ejercicio en el que hayan sido percibidos por el fondo de inversión. 2. Intereses y rendimientos análogos Los intereses y los rendimientos análogos son de obligada tributación por parte del inversor, independientemente de si son intereses repartidos o acumulados. Los intereses repartidos y los rendimientos análogos del fondo de inversión están generalmente sujetos, en caso de custodia en un depósito nacional, a la retención fiscal del 25% (más recargo de solidaridad). El impuesto retenido constituye un pago a cuenta del IRPF o impuesto de sociedades posterior. Si las participaciones se encuentran en el patrimonio empresarial y el inversor las mantiene en custodia en un depósito nacional, la omisión de la retención o el reembolso de la retención sobre intereses repartidos o rendimientos análogos del fondo de inversión únicamente será posible mediante la presentación del correspondiente certificado de no sujeción. En cualquier otro caso el partícipe recibirá una certificación fiscal sobre la retención practicada. 3. Dividendos Los dividendos de sociedades anónimas alemanas y extranjeras repartidos o acumulados a través de participaciones en el patrimonio empresarial están, en principio, exentos del impuesto de sociedades. No obstante, el 5% de los dividendos se consideran gastos de explotación no deducibles. A partir del periodo de liquidación de 2009, los empresarios individuales tributarán por el 60% de estos rendimientos (“Teileinkünfteverfahren”). En caso de reparto, se practicará una retención fiscal por importe del 25% (más recargo de solidaridad) sobre el dividendo, siempre que el inversor mantenga sus participaciones en custodia en un depósito nacional. El impuesto retenido constituye un pago a cuenta del IRPF o impuesto de sociedades posterior. Para determinados inversores empresariales (en determinadas circunstancias, se requiere el correspondiente certificado de no sujeción o la declaración de exención) es posible omitir la retención del impuesto sobre las rentas del capital. En caso contrario, el inversor recibirá un certificado fiscal relativo a la retención practicada, así como a las cuotas imputables del impuesto sobre las rentas del capital, siempre que las participaciones se custodien en un depósito nacional. 4. Plusvalías procedentes de la enajenación de valores, rendimientos obtenidos por la posición vendedora y plusvalías de operaciones de futuros Si son acumuladas, las plusvalías procedentes de la enajenación de valores, los rendimientos obtenidos por la posición vendedora y las plusvalías de operaciones de futuros no tienen consideración fiscal para el inversor. Si estas plusvalías son repartidas, deberán ser tenidas en cuenta fiscalmente a nivel del inversor. En este sentido, las plusvalías por enajenación de acciones de inversores que sean sociedades estarán, en principio, libres de impuestos. Sin embargo, el 5% se considerarán gastos de explotación no deducibles. En el caso de otros inversores empresariales (p. ej., empresarios individuales), las plusvalías por enajenación de acciones estarán en un 40% exentas de tributación a partir del periodo de liquidación de 2009. Sin embargo, las plusvalías procedentes de la venta de valores de renta fija o de operaciones de futuros tributarán por su cuantía íntegra. Para las entidades de crédito, entidades de servicios financieros y compañías financieras resultan de aplicación unas normativas específicas en virtud del art. 8 b, párr. 7 y 8 de la KStG. En caso de reparto, sobre las plusvalías procedentes de la enajenación de valores, los rendimientos obtenidos por la posición vendedora y las plusvalías procedentes de operaciones de futuros se practicará una retención fiscal del 25% (más recargo de solidaridad), siempre que el inversor mantenga las participaciones custodiadas en un depósito nacional. El impuesto retenido constituye un pago a cuenta del IRPF o impuesto de sociedades posterior. Para determinados inversores empresariales (en determinadas circunstancias, se requiere el correspondiente certificado de no sujeción o la declaración de exención) es posible omitir la retención del impuesto sobre las rentas del capital. En caso contrario, el inversor recibirá un certificado fiscal relativo a la retención practicada. 5. Repartos de activos Los repartos de activos no están sujetos a tributación. Esto significa para un inversor que presente contabilidad que los repartos de activos deben ser recogidos como rendimiento en el balance comercial ; en el pasivo del balance fiscal se debe crear una partida de compensación como gasto para, de esta manera, reducir técnicamente los costes de adquisición históricos no deducibles. 6. Plusvalías a nivel del inversor empresarial El incremento patrimonial obtenido de la enajenación de las participaciones en el capital de ex- 7 plotación está, en principio, libre de impuestos para las sociedades, siempre que se trate de dividendos y rendimientos del fondo de inversión realizados y no realizados procedentes de acciones nacionales y extranjeras (“ganancia bursátil proporcional al tiempo de tenencia”). Sin embargo, un 5% de las ganancias bursátiles se considerarán gastos de explotación no deducibles. A partir del periodo de liquidación de 2009, los empresarios individuales tributarán por el 60% de estas ganancias bursátiles. El beneficio fiscal está condicionado a que la ganancia bursátil sea calculada y publicada como porcentaje del precio de reembolso cada día de valoración por parte de la sociedad gestora (derecho optativo de los fondos públicos). Siempre que el inversor mantenga sus participaciones en custodia en un depósito nacional, se practicará una retención fiscal por importe del 25%. Para determinados inversores empresariales (en determinadas circunstancias, se requiere el correspondiente certificado de no sujeción o la declaración de exención) es posible omitir la retención del impuesto sobre las rentas del capital. En cualquier otro caso el partícipe recibirá una certificación fiscal sobre la retención practicada. 7. Rendimientos fiscales negativos Si tras una compensación a nivel del fondo de inversión con rendimientos positivos del mismo tipo resultaran rendimientos negativos, su valor será pasado a cuenta nueva a nivel del fondo de inversión. Estos podrán ser compensados a nivel del fondo de inversión con futuros rendimientos positivos del mismo tipo sujetos a tributación de los años siguientes. No es posible la imputación directa al inversor de los rendimientos fiscales negativos. De este modo, esos importes negativos no repercutirán en el impuesto sobre la renta o de sociedades del inversor hasta el periodo impositivo (ejercicio fiscal) en el que termine el ejercicio del fondo o tenga lugar el reparto de dividendos correspondiente al ejercicio del fondo de inversión para el cual hayan sido compensados los rendimientos fiscales negativos a nivel del fondo. No es posible hacer valer dichos importes negativos en la declaración del impuesto sobre la renta o del impuesto de sociedades del inversor con anterioridad a la fecha así determinada. Contribuyentes no residentes Las siguientes afirmaciones solo serán aplicables a inversores con residencia fiscal en un estado distinto a la República Federal de Alemania. Si un contribuyente no residente tiene las participaciones de un fondo con reparto de dividendos bajo custodia en una entidad de crédito nacional (depósito), no se efectuará la retención sobre los intereses, rendimientos análogos a los intereses, dividendos y plusvalías de la enajenación siempre que este acredite su condición de extranjero en materia fiscal. Mientras la entidad depositaria no tenga conocimiento o no se le acredite a tiempo la condición de extranjero, el inversor extranjero podrá solicitar la devolución de la retención fiscal por la vía de un procedimiento de devolución, a tenor del art. 37, párr. 2 de la ley general tributaria alemana (AO). La Delegación de Hacienda de la entidad depositaria es competente para ello. Mientras el inversor extranjero no tenga sus participaciones bajo custodia en una entidad de crédito nacional y presente cupones en una entidad de crédito nacional para su pago, se efectuará una retención fiscal del 25%. 8 Adicionalmente, recomendamos al inversor con residencia fiscal en el extranjero que se ponga en contacto con su asesor fiscal antes de adquirir participaciones para clarificar cuáles pueden ser las posibles consecuencias fiscales en su caso particular. Recargo de solidaridad Tomando como base los importes de la retención fiscal devengados por los repartos de dividendos se aplicará siempre un recargo de solidaridad del 5,5%. El recargo de solidaridad es desgravable en la declaración del impuesto sobre la renta. No procederá el pago del recargo de solidaridad en caso de falta de devengo de la retención fiscal, por ejemplo, por la presentación de una solicitud de exención por importe suficiente, un certificado de no sujeción o la acreditación de la condición de extranjero. Impuesto eclesiástico En la medida en la que se haya aplicado el impuesto sobre la renta por parte de la entidad depositaria (retenedor) a través de la retención fiscal, se aplicará el impuesto eclesiástico correspondiente según el tipo impositivo de la comunidad religiosa a la que pertenezca el sujeto obligado al impuesto eclesiástico, como recargo de la retención. A este efecto, el obligado al impuesto eclesiástico deberá indicar al retenedor en una solicitud por escrito la religión a la que pertenece. Los cónyuges deberán declarar en su solicitud, además, en qué proporción está la parte correspondiente a cada cónyuge respecto al total de los rendimientos del capital de los cónyuges, para que el impuesto eclesiástico se pueda dividir, retener e ingresar en correspondencia a esa proporción. El impuesto eclesiástico ya se considera desgravable a efectos de la retención fiscal. Si el obligado al impuesto eclesiástico no diera información respecto a su pertenencia a una religión, los rendimientos del capital deberán ser declarados en la declaración de impuestos. Retención extranjera en la fuente Sobre los rendimientos procedentes del extranjero del fondo de inversión se aplicarán parcialmente impuestos en la fuente en los países de origen. La sociedad gestora podrá deducirse a nivel del fondo las retenciones en la fuente computables en concepto de gastos deducibles con carácter general. En tal caso, el impuesto de fuente extranjero no es imputable ni deducible a nivel del inversor. Si la sociedad gestora de fondos de inversión no ejerce su derecho optativo a deducirse la retención extranjera en la fuente a nivel del fondo, la retención en la fuente se considera desgravable a efectos de la retención fiscal. Si el inversor ejerce su derecho a liquidación de impuestos, se podrá deducir, previa solicitud del inversor, la retención en la fuente computable de los ingresos íntegros o bien de la parte del impuesto sobre la renta o de sociedades alemán del inversor que recaiga sobre los correspondientes ingresos extranjeros. Acreditación de las bases imponibles Las sociedades extranjeras de inversión deberán presentar ante la Oficina Central Federal de Impuestos ( Bundeszentralamt für Steuern), siempre que esta lo solicite y dentro de los tres meses siguientes a la recepción de dicha solicitud, las bases imponibles para el reparto (parcial) de dividendos o la acumulación, así como los rendimientos que se consideren devengados pero que aún no hayan sido sometidos a retención fiscal. En caso de que por este motivo fuera necesario corregir algún importe en la cuenta de resultados, dicho importe corregido deberá incluirse en la publicación del ejercicio en curso en el momento de recibir la solicitud. Por ello, la subsanación de errores afectará económicamente a aquellos inversores que en el momento de la subsanación participen en el fondo de inversiones. Los efectos pueden ser positivos o negativos. Consecuencias de la fusión de patrimonios de inversión Si un fondo de inversión es traspasado a otro fondo de inversión en el marco de un traspaso no deducible en el sentido del art. 17a de la InvStG junto con el artículo 14 de la InvStG, esto no conduce a la revelación de los activos ocultos ni a nivel del inversor ni a nivel de los fondos de inversión intervinientes. Por lo que respecta a las participaciones en el fondo de inversión absorbente, para los inversores particulares no comienza un nuevo plazo privado de enajenación como consecuencia de la fusión. Un fondo de inversión con reparto de dividendos deberá ser tratado fiscalmente como un fondo de inversión acumulado en su último ejercicio antes de la fusión. Esta norma también se aplicará en el caso de “transacciones pendientes” procedentes de operaciones de derivados e innovaciones financieras aún no finalizadas. Tributación transparente, semitransparente y no transparente Los principios de tributación anteriormente mencionados (la denominada tributación transparente) solo se aplican cuando todos los principios de tributación son divulgados con arreglo al art. 5, párr. 1 de la InvStG. Lo mismo rige si el patrimonio de inversión ha adquirido participaciones en otros patrimonios de inversión alemanes o extranjeros (fondo destino en el sentido del artículo 10 de la InvStG ) y estos cumplen con sus obligaciones fiscales de publicación. Siempre que no existan datos en virtud del art. 5, párr. 1, inciso 1, letra c o f de la InvStG, los rendimientos tributarán de forma íntegra (la denominada tributación semitransparente). Si se infringe la obligación de publicación conforme al art. 5, párr. 1 de la InvStG y no se trata del supuesto de tributación semitransparente, se computarán para el inversor los repartos de dividendos, el beneficio intermedio y un 70% del excedente que resulte entre el primer y el último precio de reembolso de la participación de inversión fijado en el año natural, que deberá ascender como mínimo al 6% del último precio de reembolso fijado en el año natural (la denominada tributación no transparente). Directiva comunitaria sobre intereses, reglamento de información de intereses El reglamento de información de intereses ( ZIV ), con el que se transpone la Directiva 2003/48/ CE del Consejo de 3 de junio de 2003, DO UE nº L 157, pág. 38 ( Directiva UE), tiene por objeto garantizar que los pagos de intereses transfronterizos a personas naturales y a determinadas instituciones equiparables residentes en el ámbito de la UE estén sujetos a imposición efectiva. La UE ha establecido acuerdos similares a la Directiva comunitaria sobre intereses con algunos terceros estados (en particular, Suiza, Liechtenstein, Islas del Canal, Mónaco y Andorra). Por consiguiente, una oficina de caja domiciliada en Alemania se encuentra por principio obliga- da a notificar correspondientemente a la Oficina Central Federal de Impuestos ( Bundeszentralamt für Steuern) los rendimientos por intereses que la primera pague o abone en cuenta a una persona natural o institución equiparable residente en un estado miembro de la UE, en uno de los terceros estados citados o en una de las regiones asociadas y dependientes. Dicha notificación será transmitida por la Oficina Central Federal de Impuestos a la oficina de Hacienda del domicilio del beneficiario extranjero. Correspondientemente, los rendimientos por intereses que una persona física o institución equiparable con residencia fiscal en Alemania reciba de una oficina de caja domiciliada en otro estado miembro de la UE o en uno de los terceros estados o regiones asociados o dependientes, serán notificados por la oficina de caja extranjera a la oficina de Hacienda alemana del domicilio del beneficiario. Los inversores que perciban rendimientos por intereses de una oficina de caja domiciliada en el mismo estado en que residen no se verán afectados por la Directiva comunitaria sobre intereses ni por el ZIV. Si la oficina de caja se encuentra domiciliada en Bélgica, Luxemburgo o Austria, solo se llevará a cabo la notificación si el beneficiario autoriza el intercambio de información a la oficina de caja co- rrespondiente. Como alternativa, estos estados retienen el impuesto en la fuente de la UE sobre los rendimientos por intereses que, en Alemania, pueden deducirse o recuperarse en el marco de la liquidación tributaria (impuesto de fuente comunitario: 20%, a partir del 1 de julio de 2011: 35%). Los dividendos e ingresos procedentes de la enajenación o reembolso de las participaciones de inversión pueden generar rendimientos por intereses en el sentido del ZIV. Según el ZIV, para cada fondo de inversión alemán o extranjero deberá indicarse si este está o no sujeto a dicho reglamento. Con el fin de determinarlo adecuadamente, el ZIV incluye dos límites fundamentales de inversión. Si el patrimonio de un fondo de inversión está compuesto como máximo en un 15% por créditos en el sentido del ZIV, no será necesario que las oficinas de caja, que al fin y al cabo utilizan los datos facilitados por la sociedad gestora, envíen notificación alguna a la autoridad fiscal competente en caso de reparto de dividendos. Si se supera el límite del 15%, las oficinas de caja estarán obligadas a notificar a las autoridades fiscales los intereses comunitarios incluidos en la distribución de dividendos. Si el patrimonio de un fondo de inversión está compuesto en más de un 40% (a partir del 1 de enero de 2011 en más de un 25%) por créditos en el sentido del ZIV, deberá notificarse la plusvalía por enajenación. Observación Las precedentes aclaraciones fiscales se basan en la situación jurídica actualmente vigente. No puede prestarse garantía alguna de que las mismas no resulten modificadas por vía legislativa, jurisprudencial o por resoluciones de la Administración de Hacienda. Dichos cambios también pueden ser introducidos con carácter retroactivo e influir negativamente sobre las consecuencias fiscales descritas anteriormente. El presente resumen no pretende tratar todos y cada uno de los aspectos fiscales que pudieran ser relevantes para el inversor a raíz de sus circunstancias personales. Por ello, se recomienda a los inversores interesados que consulten a un asesor fiscal profesional acerca de las repercusiones fiscales derivadas de la adquisición, el mantenimiento o la enajenación de las participaciones de inversión. 9 A. Folleto de venta Dirección y gestión Promotor DWS Investment S.A. 2, Boulevard Konrad Adenauer 1115 Luxembourg, Luxemburgo Sociedad gestora y administración central DWS Investment S.A. 2, Boulevard Konrad Adenauer 1115 Luxembourg, Luxemburgo Gestor del fondo DWS Finanz-Service GmbH Mainzer Landstr. 178–190 60327 Frankfurt / Main, Alemania Entidad depositaria State Street Bank Luxembourg S.A. 49, Avenue J. F. Kennedy 1855 Luxembourg, Luxemburgo Auditor Consejo de Administración Dr. Stephan Kunze Presidente Director de DWS Investment GmbH Frankfurt / Main KPMG Audit S.à r.l. 9, Allée Scheffer 2520 Luxembourg, Luxemburgo Oficinas de venta, de caja e información Udo Behrenwaldt (retirado con efecto el 30 de octubre de 2008) Vicepresidente del Consejo de Vigilancia de Deutsche Asset Management Investmentgesellschaft mbH Frankfurt / Main Luxemburgo Deutsche Bank Luxembourg S.A. 2, Boulevard Konrad Adenauer 1115 Luxembourg, Luxemburgo Ernst Wilhelm Contzen Consejero directivo del Consejo de Administración de Deutsche Bank Luxembourg S.A., Luxembourg Alemania Deutsche Bank AG Theodor-Heuss-Allee 70 60486 Frankfurt / Main, Alemania y sus filiales Heinz-Wilhelm Fesser (desde el 1 de marzo de 2009) Miembro del Consejo de Administración de DWS Investment S.A., Luxembourg Klaus-Michael Vogel Consejero directivo del Consejo de Administración de DWS Investment S. A., Luxembourg Consejero directivo del Consejo de Administración de Deutsche Bank Luxembourg S.A., Luxembourg Jochen Wiesbach Director de DWS Investment GmbH Frankfurt / Main Dirección Klaus-Michael Vogel Consejero directivo del Consejo de Administración de DWS Investment S.A., Luxembourg ; Consejero directivo del Consejo de Administración de Deutsche Bank Luxembourg S.A., Luxembourg Günter Graw Miembro de la Dirección de DWS Investment S.A., Luxembourg Doris Marx Miembro de la Dirección de DWS Investment S.A., Luxembourg 10 Deutsche Bank Privat- und Geschäftskunden AG Theodor-Heuss-Allee 72 60486 Frankfurt / Main, Alemania y sus filiales Francia Société Générale 29, Boulevard Haussmann 75009 Paris, Francia Italia Deutsche Bank S.p.A. Piazza del Calendario, 3 20126 Milano, Italia Finanza & Futuro Banca S.p.A. Piazza del Calendario, 1 20126 Milano, Italia DWS SIM S.p.A. Via Melchiorre Gioia, 8 20124 Milano, Italia Países Bajos Deutsche Bank AG, Amsterdam Branch Herengracht 450–454 1017 CA Amsterdam, Países Bajos Oficinas de venta, de caja e información (continuación) España Deutsche Bank S.A.E. Ronda General Mitre 72–74 08017 Barcelona, España Portugal Deutsche Bank ( Portugal) S.A. Rua Castilho, n. 20 1250-069 Lisboa, Portugal Suiza Deutsche Bank ( Suisse) S.A. 3, place des Bergues 1211 Genève, Suiza Deutsche Bank ( Schweiz) AG Bahnhofquai 9/11 8001 Zürich, Suiza Deutsche Bank ( Svizzera) S.A. Via Ferruccio Pelli 1 6901 Lugano, Suiza 11 Disposiciones generales El reglamento de gestión del fondo se adjunta al presente folleto de venta. El folleto de venta y el reglamento de gestión se complementan entre sí y forman una unidad. El reglamento de gestión desarrollado a continuación está compuesto por una parte general y una parte especial. En la parte general se definen las bases legales generales, mientras que en la parte especial se definen los datos específicos del fondo y la política de inversión. El folleto de venta, el folleto de venta simplificado y el reglamento de gestión, así como los informes anuales y semestrales, se encuentran disponibles de forma gratuita en la sociedad gestora, así como en las oficinas de caja. Cualquier otra información relevante será comunicada a los partícipes por la sociedad gestora de la forma apropiada. el análisis y la recomendación de instrumentos de inversión respecto a las inversiones del fondo. Las recomendaciones de inversión del asesor de inversiones no son vinculantes para el gestor del fondo. Los posibles asesores de inversión nombrados por el gestor del fondo se indicarán en el apartado “Dirección y gestión”. Los asesores de inversión designados cuentan con las autorizaciones cautelares correspondientes. (ii) Administración, entidad de registro y transferencias La sociedad gestora DWS Investment S.A. adopta en principio las funciones de administración central, especialmente la contabilidad del fondo y el cálculo del valor liquidativo neto. Asimismo, DWS Investment S.A. se hará cargo de las demás actividades administrativas, entre las que se encuentra, por ejemplo, la supervisión a posteriori de los límites y restricciones de inversión, así como las funciones de entidad de domiciliación y entidad de registro y transferencias. Sociedad gestora La gestión del fondo será asumida por DWS Investment S.A., Luxembourg (“sociedad gestora”), que cumple las disposiciones del capítulo 13 de la ley de 20 diciembre de 2002 y, con ello, las disposiciones de la Directiva 2001/107/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 21 de enero de 2002 que modifica la Directiva 85/611/CEE del Consejo por la que se coordinan las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas sobre determinados organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios (OICVM), con vistas a la regulación de las sociedades de gestión y los folletos simplificados. La sociedad gestora se fundó el 15 de abril de 1987, y su publicación en el Mémorial C se produjo el 4 de mayo de 1987. El capital suscrito y desembolsado es de 30.677.400 euros. Las actividades de gestión de fondos de inversión comprenden las funciones mencionadas en el Anexo II a la ley de 20 de diciembre de 2002, cuya enumeración no resulta excluyente. La sociedad gestora puede, de conformidad con las prescripciones de la ley luxemburguesa de 20 de diciembre de 2002 y de la circular de la Commission de Surveillance du Secteur Financier núm. 03/108, delegar en terceros una o varias de sus funciones bajo su supervisión y control. (i) Gestión de inversiones Para el fondo, la sociedad gestora ha firmado bajo su propia responsabilidad y control, así como a su cargo, un contrato de gestión de fondos con DWS Finanz-Service GmbH, Frankfurt / Main. DWS Finanz-Service GmbH es una sociedad de gestión de carteras financieras con arreglo al derecho alemán. El contrato puede ser revocado por cualquiera de las partes contratantes con un preaviso de tres meses. otros, los riesgos propios del mercado de renta variable y del mercado de renta fija, de tipos de interés, crediticios, de insolvencia, de liquidez y de la contraparte, así como riesgos cambiarios, de volatilidad y riesgos políticos. Cada uno de estos riesgos también puede venir acompañado de otros riesgos. Más adelante trataremos brevemente algunos de estos riesgos. Los potenciales inversores deberían poseer cierta experiencia de inversión en los instrumentos que se van a emplear en el marco de la política de inversión prevista. Los inversores también deberían tener claros los riesgos que conlleva una inversión en las participaciones y no tomar la decisión de invertir hasta haber recibido un completo asesoramiento por parte de sus asesores legales, fiscales y financieros, auditores o asesores de cualquier otro tipo acerca de (i) la idoneidad de una inversión en las participaciones teniendo en cuenta su situación financiera o fiscal y otras circunstancias personales, (ii) la información contenida en el presente folleto de venta y (iii) la política de inversión del fondo. Teniendo en cuenta su función como entidad de registro y transferencias, DWS Investment S.A. ha cerrado un acuerdo de agente secundario de transferencias con State Street Bank GmbH en München. A tenor de lo contemplado en este acuerdo, State Street Bank GmbH asume especialmente las tareas de administración del certificado global depositado en Clearstream Banking AG, Frankfurt / Main. Debe tenerse en cuenta que, además de las oportunidades de subidas en las cotizaciones, las inversiones de un fondo también conllevan riesgos. Las participaciones del fondo son títulos cuyo valor viene determinado por las oscilaciones en la cotización de los activos financieros contenidos en el mismo. En consecuencia, el valor de las participaciones puede aumentar o disminuir respecto al precio de adquisición. (iii) Distribución DWS Investment S.A. actúa como principal sociedad distribuidora. Por ello, nunca podrán otorgarse garantías sobre la consecución de los objetivos de la política de inversión. DWS Investment S.A. podrá concertar acuerdos de interposición con otras entidades, por ejemplo profesionales del sector financiero y/o empresas comparables según el derecho extranjero que estén obligadas a la identificación de los partícipes. Dichos acuerdos de interposición otorgan a estas entidades la facultad de distribuir participaciones y de inscribirse como sociedades interpuestas en el Registro de participaciones. Se puede consultar en cualquier momento a DWS Investment S.A. el nombre de las sociedades interpuestas. La sociedad interpuesta recibe las órdenes de compra, venta y canje de los partícipes a los que presta servicio y dispone los cambios necesarios en el registro de participaciones. La sociedad interpuesta está por ello especialmente obligada a observar los posibles requisitos especiales de adquisición. Siempre que no lo impidan motivos de carácter legal obligatorio o de carácter práctico, un partícipe que haya adquirido participaciones a través de una sociedad interpuesta podrá exigir en cualquier momento, manifestándolo ante DWS Investment S.A. o ante el agente de transferencias, que se le inscriba en el registro como titular de participaciones, si se cumplen todos los requisitos de legitimación. Riesgo de mercado La evolución de la cotización o del valor de mercado de los productos financieros depende especialmente de la evolución de los mercados de capitales, que a su vez está influida por la situación general de la economía mundial y por las condiciones económicas y políticas de los respectivos países. En la evolución general de la cotización, especialmente en una bolsa, también pueden influir factores irracionales como los ánimos, las opiniones y los rumores. Riesgo-país o riesgo de transferencia Se habla de riesgo-país cuando, a pesar de su solvencia, un deudor extranjero no puede realizar pagos de forma puntual o no puede realizar ningún pago en absoluto debido a que su país de residencia carece de capacidad o de voluntad para transferir fondos al exterior. De este modo, es posible que no se produzcan pagos a los que el fondo tiene derecho o que estos se produzcan en una divisa que, debido a restricciones de cambio, ya no sea convertible. Riesgo de liquidación La gestión del fondo abarca la implementación diaria de la política de inversión y la toma inmediata de decisiones de inversión. El gestor del fondo designado puede delegar parcial o totalmente sus servicios de gestión del fondo bajo su propia supervisión, control y responsabilidad, así como cargando con los costes. Entidad depositaria La entidad depositaria es State Street Bank Luxembourg S.A. Esta custodia los activos del fondo y cumple el resto de obligaciones que debe asumir una entidad depositaria de acuerdo con la legislación luxemburguesa. En la inversión en valores no cotizados existe de manera particular un riesgo de que la liquidación a través de un sistema de transferencia no se pueda realizar conforme a las expectativas porque el pago o la entrega se efectúan con retraso o no se realizan conforme a lo acordado. El gestor del fondo podrá además recurrir bajo su propia responsabilidad y control, así como a su cargo, a los servicios de un asesor de inversiones. El asesoramiento de inversión incluye especialmente Advertencias generales en materia de riesgo Riesgo legal y fiscal La inversión en participaciones lleva aparejada riesgos. Los riesgos pueden incluir o conllevar, entre El tratamiento jurídico y fiscal de los fondos puede verse alterado de forma imprevisible y sin que 12 se pueda ejercer influencia sobre el mismo. Una modificación de las bases imponibles del fondo que hayan sido determinadas erróneamente en ejercicios anteriores puede tener como consecuencia, en caso de una corrección básicamente desfavorable en el ámbito fiscal para el inversor, que dicho inversor deba asumir la carga fiscal de la corrección de ejercicios anteriores aunque, según las circunstancias, no hubiera invertido en el fondo en ese momento. Por el contrario, puede darse el caso de que para un inversor la corrección del ejercicio actual y de los anteriores en que hubiera participado en el fondo le resulte básicamente favorable a nivel fiscal, pero que no pueda beneficiarse de ello debido a que ha procedido al reembolso o la enajenación de las participaciones antes de que se aplicara la correspondiente corrección. Riesgo de persona clave Además, la corrección de los datos fiscales puede provocar que los rendimientos sujetos a tributación o las ventajas fiscales se declaren de hecho en un periodo impositivo diferente al realmente aplicable, lo cual podría tener consecuencias negativas para determinados inversores. Modificaciones del reglamento de gestión; disolución o fusión Riesgo cambiario Siempre que se inviertan activos financieros del fondo en otras divisas distintas a la del fondo, el fondo percibirá los rendimientos, reembolsos e ingresos procedentes de dichas inversiones en la moneda correspondiente. Si esta divisa se deprecia frente a la divisa del fondo, el valor del patrimonio del fondo se reducirá. Riesgo de custodia El riesgo de custodia describe el riesgo resultante de la posibilidad de que el acceso a las inversiones mantenidas en custodia por parte del fondo pueda ser retirado parcial o totalmente en perjuicio del fondo en caso de insolvencia, incumplimiento de la obligación de diligencia o comportamiento indebido del custodio o de un subcustodio. Riesgo de concentración Si se produce una concentración de la inversión en determinados activos financieros o mercados pueden surgir otros riesgos. En estos casos, el fondo depende considerablemente de la evolución de dichos activos financieros o mercados. Riesgo de variación de los tipos de interés Los inversores deben ser conscientes de que una inversión en participaciones puede ir acompañada de riesgos de tipos de interés, que pueden presentarse si se producen oscilaciones en los tipos de interés de la divisa de referencia de los valores o del fondo. Riesgo político/riesgo regulatorio Por cuenta del fondo se pueden efectuar inversiones en el extranjero. Estas inversiones llevan asociado el riesgo de acontecimientos políticos internacionales, cambios de la política de los gobiernos, tributación y otros episodios legales desfavorables. Riesgo de inflación La inflación conlleva un riesgo de devaluación para todos los activos financieros del fondo. Los fondos que obtienen un resultado de la inversión muy positivo en un determinado periodo de tiempo también deben este resultado a la aptitud de las personas que trabajan en él y, por consiguiente, a las decisiones correctas de sus gestores. Sin embargo, la composición del personal del gestor del fondo puede variar. Es posible que el trabajo de los nuevos responsables de la toma de decisiones tenga menos éxito. – El cierre ocasionalmente necesario de una posición (liquidación) conlleva costes. – El efecto de apalancamiento de las opciones puede influir en el valor del patrimonio del fondo con mayor intensidad que en el caso de la adquisición directa de los valores subyacentes. – La compra de opciones conlleva el riesgo de que la opción no pueda ejercitarse porque los precios de los valores subyacentes no se comporten según lo previsto, de modo que expira la prima de la opción pagada por el fondo. En la venta de opciones existe el riesgo de que el fondo se vea obligado a aceptar activos financieros a un precio superior al valor de mercado en ese momento o a entregar activos financieros a un precio inferior al valor de mercado en ese momento. El fondo sufre entonces una pérdida por valor de la diferencia entre ambos precios menos la prima de la opción asumida. – También en el caso de contratos de futuros existe el riesgo de que, a causa de una evolución inesperada del precio de mercado, el fondo sufra pérdidas en el momento del vencimiento. Cambios en la política de inversión Si se modifica la política de inversión dentro del espectro de inversión permitido para un fondo, puede cambiar la naturaleza del riesgo asociado al mismo. En el reglamento de gestión del fondo, la sociedad gestora se reserva el derecho de modificar el reglamento de gestión. Además, tiene la facultad de disolver el fondo por completo o de fusionarlo con otro fondo, de acuerdo con las disposiciones del reglamento de gestión. Con ello, al inversor se le presenta el riesgo de no poder permanecer en la cartera el tiempo deseado. Riesgo en relación con la adquisición de participaciones de fondos de inversión Riesgo de crédito Los inversores deberán tener claro que una inversión de esta naturaleza puede albergar riesgos de crédito. Los bonos o títulos de deuda entrañan un riesgo de crédito relativo al emisor que se puede medir mediante la calificación crediticia del emisor. Generalmente se considera que los bonos o títulos de deuda de emisores con una mala calidad crediticia son valores con un mayor riesgo de crédito y una mayor probabilidad de impago por parte del emisor que los títulos de emisores cuya calificación crediticia sea mejor. Si un emisor de bonos o títulos de deuda atraviesa dificultades financieras o económicas, ello puede repercutir sobre el valor de los bonos o títulos de deuda (que puede desplomarse hasta desaparecer) y sobre las aportaciones realizadas a estos bonos o títulos de deuda (que pueden caer hasta perder todo su valor). Riesgo de insolvencia Además de las tendencias generales de los mercados financieros, a la cotización de una inversión también le afectan las circunstancias particulares del emisor respectivo. Aun realizando la más cuidadosa selección de valores no puede descartarse, por ejemplo, que se produzcan pérdidas por la quiebra patrimonial del emisor. En la inversión en participaciones de fondos destino se debe tener en cuenta que los gestores de cada uno de los fondos destino operan de forma independiente entre sí, por lo que varios fondos pueden seguir estrategias de inversión idénticas o totalmente opuestas. Ello puede hacer que se acumulen los riesgos existentes y que las posibles oportunidades puedan anularse entre sí. Riesgo de iliquidez Los riesgos de iliquidez surgen cuando un determinado título es difícil de vender. En principio, solo se deben adquirir por cuenta de un fondo aquellos valores que puedan volver a enajenarse en cualquier momento. No obstante, en determinadas fases del mercado o en determinados segmentos bursátiles puede haber dificultades para enajenar algunos valores en el momento deseado. Además, existe el peligro de que los títulos que cotizan en un segmento de mercado más bien reducido se encuentren sometidos a una enorme volatilidad de precios. Riesgo de contraparte La compraventa de opciones y la celebración de contratos de futuros o swaps llevan aparejados los siguientes riesgos: Al concertar operaciones OTC (over-the-counter) fuera del mercado secundario, el fondo puede exponerse a riesgos relativos a la solvencia de sus contrapartes y a la capacidad de estas para cumplir las condiciones de dichos contratos. Así, por ejemplo, el fondo puede efectuar operaciones de futuros, opciones y swaps o emplear otras técnicas de derivados, en cada una de las cuales el fondo está sujeto al riesgo de que la contraparte no cumpla las obligaciones que le corresponden según el pertinente contrato. – Política de inversión Riesgos en relación con las operaciones con derivados Las variaciones de cotización del valor subyacente pueden hacer disminuir el valor de una opción o de un contrato de futuros hasta dejarlos sin valor alguno. El fondo también puede sufrir pérdidas por las variaciones de valor del activo financiero subyacente de un swap. El patrimonio del fondo se invierte con arreglo al principio de diversificación del riesgo, de acuerdo con los principios de la política de inversión del apartado “Resumen” y en concordancia con las posibi- 13 lidades y restricciones de inversión del artículo 4 de la parte general del reglamento de gestión. Utilización de derivados El fondo puede invertir, bajo reserva de un sistema apropiado de gestión del riesgo, en todo tipo de derivados que se deriven de activos que puedan ser adquiridos para el fondo, o de índices financieros, tipos de interés, tipos de cambio o divisas. Entre estos están las opciones, los contratos de futuros financieros y los swaps, así como las combinaciones de los mismos. Estos no solo se emplean con finalidades de cobertura, sino que pueden formar parte de la estrategia de inversión. La negociación de derivados se emplea dentro del marco de los límites de inversión y sirve para una eficiente administración del patrimonio del fondo, así como para la gestión del riesgo y de la duración de las inversiones. Swaps En el marco de los principios de inversión, la sociedad gestora podrá concertar por cuenta del fondo, entre otros instrumentos, operaciones de swap de – – – – intereses; divisas; acciones y credit default swaps. Las operaciones de swaps son contratos de permuta financiera mediante los cuales los activos financieros o los riesgos subyacentes son intercambiados entre las contrapartes. Opciones sobre swaps (swapciones) Las swapciones son opciones sobre swaps. Una swapción consiste en el derecho, aunque no la obligación, de celebrar un swap con unas condiciones exactamente especificadas y en un momento determinado o dentro de un plazo determinado. Credit default swaps Los credit default swaps son derivados de crédito que permiten transmitir a otro un volumen de posibles insolvencias de créditos. Como contrapartida de la aceptación del riesgo de impago, el vendedor del riesgo abona una prima a la otra parte contratante. Por lo demás, aquí también se aplican las observaciones referidas a los swaps. Instrumentos financieros documentados en títulos-valores La sociedad gestora también podrá adquirir los instrumentos financieros anteriormente descritos si estos se encuentran documentados en valores. En este sentido, las operaciones que tengan como objeto instrumentos financieros también podrán estar incluidas parcialmente en los valores (por ejemplo, bonos convertibles). Las afirmaciones sobre las oportunidades y riesgos resultan aplicables a tales instrumentos financieros documentados en la forma correspondiente, si bien con la salvedad de que el riesgo de pérdidas en relación con los mismos está restringido al valor de los títulos. 14 Operaciones con derivados OTC La sociedad gestora podrá realizar operaciones con derivados admitidos a cotización oficial en una bolsa o en otro mercado organizado, así como las denominadas operaciones over-the-counter (OTC ). Gestión del riesgo En el ámbito del fondo se aplicará un procedimiento de gestión del riesgo que permita a la sociedad gestora controlar y medir en todo momento el riesgo asociado a las posiciones de inversión, así como la proporción respectiva en el perfil de riesgo general de la cartera de inversión. Se utilizará un procedimiento que permita una valoración precisa e independiente del valor de los derivados OTC. La sociedad gestora supervisa el fondo de acuerdo con la circular de la Commission de Surveillance du Secteur Financier (“CSSF”) 07/308 de 2 de agosto de 2007 siguiendo las exigencias del enfoque complejo y se asegura de que el riesgo global del fondo asociado a los instrumentos financieros derivados no sobrepase el 100% del valor del patrimonio neto del fondo y, por tanto, de que el riesgo del fondo no supere en conjunto el 200% del valor del patrimonio neto del fondo. Adicionalmente, existe la posibilidad para el fondo de prestar un 10% del patrimonio neto, siempre que se trate de créditos temporales y estos créditos no tengan fines de inversión. Un alto compromiso global de hasta un 210% puede aumentar significativamente tanto las oportunidades como los riesgos de una inversión (véanse especialmente las advertencias acerca de los riesgos en el apartado “Riesgos en relación con las operaciones con derivados”). Potenciales conflictos de intereses Los miembros del Consejo de Administración de la sociedad gestora, el gestor del fondo, los centros de distribución indicados, las personas dedicadas a la comercialización, la entidad depositaria, la entidad de transferencias, los partícipes y todas las filiales, empresas asociadas, representantes, o delegados de las entidades y personas anteriormente mencionadas (“personas asociadas“) pueden : 1. efectuar entre sí o para el fondo todo tipo de operaciones financieras y bancarias u otras transacciones, o firmar los contratos correspondientes, entre otros, aquellos dirigidos a inversiones en valores del fondo o inversiones de una persona asociada en una sociedad u organismo cuyas participaciones formen parte del fondo, o participar en dichos contratos u operaciones; 2. realizar por cuenta propia o de terceros inversiones en participaciones, valores o activos del mismo tipo que los que forman parte del fondo respectivo y negociar con ellos ; 3. participar en su propio nombre, en nombre de terceros, a través de o junto con la sociedad gestora o la entidad depositaria, una filial, una empresa asociada, un representante o delegado de la misma en la compra o la venta de valores u otras inversiones en o del fondo. Se pueden dar en depósito activos del fondo en forma de recursos líquidos o valores a una persona asociada en consonancia con las disposiciones legales referidas a la entidad depositaria. Se pueden invertir recursos líquidos del fondo en certificados de depósito emitidos o depósitos bancarios ofertados por una persona asociada. También se pueden realizar operaciones bancarias o similares con o a través de una persona asociada. Las compañías del grupo Deutsche Bank y/o empleados, representantes, empresas asociadas o filiales de compañías del grupo Deutsche Bank (“integrantes del grupo DB”) pueden ser contrapartes en transacciones o contratos de derivados de la sociedad gestora (“contraparte“). Además, en algunos casos puede ser necesaria una contraparte para valorar dichas transacciones o contratos de derivados. Estas valoraciones pueden servir como base para calcular el valor de determinados activos patrimoniales del fondo. El Consejo de Administración de la sociedad gestora es consciente de que los integrantes del grupo DB pueden enfrentarse a un conflicto de intereses si ejercen de contraparte y/o realizan dichas valoraciones. La valoración será ajustada y se realizará de forma clara. En este sentido, el Consejo de Administración de la sociedad gestora es de la opinión de que estos conflictos pueden ser tratados de forma razonable y presupone que la contraparte posee la aptitud y competencia necesarias para realizar dichas valoraciones. Con arreglo a los acuerdos pactados en cada caso, los integrantes del grupo DB también pueden actuar como miembro del Consejo de Administración, centro de distribución, centro de distribución secundario, entidad depositaria, gestor del fondo o asesor de inversiones y ofrecer servicios de custodia a la sociedad gestora. El Consejo de Administración de la sociedad gestora es consciente de que pueden producirse conflictos de intereses a raíz de las funciones que los integrantes del grupo DB desempeñan en relación con la sociedad gestora. Para esos casos, todos los integrantes del grupo DB se han comprometido a esforzarse por dar una solución justa a tales conflictos de intereses dentro de un marco razonable (considerando sus respectivas funciones y obligaciones), de tal modo que los intereses de la sociedad gestora y de los partícipes no se vean perjudicados. El Consejo de Administración de la sociedad gestora opina que los integrantes del grupo DB poseen la aptitud y competencia necesarias para cumplir estas funciones. El Consejo de Administración de la sociedad gestora piensa que sus propios intereses y los de las entidades anteriormente citadas pueden colisionar. La sociedad gestora ha adoptado las medidas oportunas para evitar conflictos de intereses. En el caso de conflictos de intereses inevitables, el Consejo de Administración de la sociedad gestora se esforzará por resolverlos a favor del fondo. En nombre del fondo se pueden cerrar, en relación con el fondo, operaciones con o entre personas asociadas, siempre que sea en interés de los inversores. Lucha contra el blanqueo de capitales La entidad de transferencias puede exigir los documentos de identidad que considere necesarios para el cumplimiento de las leyes vigentes en Luxemburgo contra el blanqueo de capitales. Si existen dudas sobre la identidad de un inversor o si la entidad de transferencias no tiene suficientes da- tos para la determinación de la identidad, esta puede exigir más información y/o documentos para poder determinar inequívocamente la identidad del inversor. Cuando el inversor rechaza o falta a la entrega de la información y/o los documentos exigidos, la entidad de transferencias puede denegar o demorar el registro de los datos del inversor en el registro de partícipes de la sociedad. La información transmitida a la entidad de transferencias se solicitará exclusivamente para el cumplimiento de las leyes contra el blanqueo de capitales. La entidad de transferencias está asimismo obligada a revisar la procedencia de los fondos percibidos por una entidad financiera, excepto en caso de que la entidad financiera en cuestión esté sometida a un procedimiento obligatorio y prescrito de comprobación de identidad que sea equivalente al procedimiento de identificación conforme a la legislación de Luxemburgo. El procesamiento de las solicitudes de suscripción puede interrumpirse hasta que la entidad de transferencias haya determinado debidamente la procedencia de los fondos. Las solicitudes de primera y sucesivas suscripciones de participaciones también pueden presentarse de forma indirecta, esto es, a través de centros de distribución. En este caso, la entidad de transferencias puede renunciar a la comprobación de la identidad anteriormente descrita bajo las siguientes circunstancias o bajo circunstancias que se consideren suficientes en virtud de la legislación luxemburguesa en vigor: – – Cuando una solicitud de suscripción se procesa a través de un centro de distribución sometido a la supervisión de las autoridades competentes, cuyos reglamentos prevén un proceso de comprobación de la identidad para clientes equivalente al proceso de identificación conforme al derecho luxemburgués para la lucha contra el blanqueo de capitales, y a los que esté sometido el centro de distribución. Cuando una solicitud de suscripción se realiza a través de un centro de distribución, cuya matriz esté sujeta a la supervisión por parte de las autoridades competentes, cuyos reglamentos prevén una comprobación de la identidad para clientes equivalente al proceso de identificación conforme al derecho luxemburgués y que sirva para la lucha contra el blanqueo de capitales, y el derecho o las directrices del grupo vigentes para la matriz impongan obligaciones equivalentes a sus filiales o sucursales. En países en los que se ratificaron las recomendaciones de la Financial Action Task Force (FATF), se presupone básicamente que las autoridades de supervisión competentes en estos países imponen a las personas físicas o jurídicas que realizan negocios en el sector financiero reglamentos para la ejecución de procedimientos de comprobación de la identidad para sus clientes que son equivalentes al proceso de identificación prescrito conforme a la legislación de Luxemburgo. Los centros de distribución pueden poner a disposición de los inversores que compren participaciones a través de ellos un servicio de interposición. Con ello, los inversores pueden decidir bajo su propio criterio si hacer uso de este servicio, en el que la sociedad interpuesta mantiene las participaciones en su propio nombre para y por orden de los inversores; estos últimos están siempre autorizados a exigir la propiedad directa en las participaciones. Con independencia de las disposiciones anteriores, los inversores siguen estando autorizados a realizar inversiones directamente en la sociedad gestora, sin hacer uso del servicio de interposición. Protección de datos Los datos personales de los inversores introducidos en los formularios de solicitud, así como cualquier otro tipo de información registrada dentro del marco de la relación comercial con la sociedad gestora serán registrados, guardados, comparados, transferidos, procesados y utilizados (“procesados”) por la sociedad gestora y/ u otras empresas de DWS Investments, la entidad depositaria y los intermediarios financieros de los inversores. Esos datos serán utilizados con fines de seguimiento de cuentas, investigación de actividades de blanqueo de capitales, tributación fiscal conforme a la Directiva de la UE 2003/48/ CE en materia de fiscalidad de los rendimientos del ahorro en forma de pago de intereses y desarrollo de las relaciones comerciales. Para ello se pueden transferir los datos a empresas contratadas por la sociedad gestora, a fin de apoyar las actividades de la sociedad gestora (p. ej. agentes de comunicación con los clientes y oficinas de caja). Posición jurídica de los inversores La sociedad gestora invierte el dinero depositado en el fondo en valores, instrumentos del mercado monetario y demás activos lícitos, en nombre propio y por cuenta común de los inversores (“partícipes”), con arreglo al principio de diversificación de riesgos. El dinero invertido y los activos adquiridos con el mismo constituyen el patrimonio del fondo, que es gestionado con independencia del patrimonio propio de la sociedad gestora. Los partícipes intervienen en el patrimonio del fondo a título de copropietarios en la cuantía de sus participaciones. Sus derechos serán formalizados en participaciones extendidas al portador en forma de certificados globales. Todas las participaciones del fondo gozan de los mismos derechos. Participaciones al portador formalizadas en certificados globales La sociedad gestora puede optar por emitir participaciones al portador formalizadas por uno o varios certificados globales. Estos certificados globales se extenderán a nombre de la sociedad gestora y se depositarán en las cámaras de compensación. La transmisión de participaciones al portador formalizadas en un certificado global estará sometida a las disposiciones legales vigentes en cada caso, así como a las normas y procedimientos de la cámara de compensación que se encargue de la transmisión. Los inversores reciben sus participaciones al portador formalizadas en certificados globales mediante asiento contable de abono en los depósitos de sus intermediarios financieros, gestionados directa o indirectamente en las cámaras de compensación. De acuerdo con las disposiciones contenidas en el presente folleto de venta, las normas vigentes en la bolsa correspondiente y/o las normas de la cámara de compensación pertinente, dichas participaciones al portador formali- zadas en certificados globales serán libremente transmisibles. Los partícipes que no formen parte de un sistema de este tipo solo podrán transmitir las participaciones al portador formalizadas en certificados globales a través de intermediarios financieros que participen en el sistema de liquidación de la cámara de compensación correspondiente. Los dividendos de las participaciones al portador formalizadas en certificados globales se pagarán por medio de un abono en el depósito que el intermediario financiero del partícipe tenga abierto en la cámara de compensación pertinente. Cálculo del valor liquidativo por participación Para el cálculo del valor liquidativo por participación, se determinará todos los días de valoración el valor de los activos financieros pertenecientes al fondo, el cual, una vez deducido el pasivo, es dividido por el número de participaciones en circulación. Por lo demás, las particularidades relativas al cálculo del valor liquidativo por participación y a la valoración del patrimonio se establecen en el reglamento de gestión. La sociedad gestora y la entidad depositaria pueden prescindir de la determinación del valor liquidativo por participación los días festivos oficiales que sean días hábiles bancarios en uno de los países de referencia para el día de valoración, así como el 24 y 31 de diciembre de cada año. Si la determinación del valor liquidativo por participación difiere de lo indicado, se publicará en periódicos adecuados de todos los países de distribución así como en la página web www.dws.com. Suscripción de participaciones La suscripción de participaciones del fondo tendrá lugar todos los días de valoración al valor liquidativo por participación más la prima de suscripción que debe abonar en beneficio de la sociedad gestora cada comprador de participaciones. La prima de suscripción puede ser retenida parcial o totalmente por las entidades de intermediación en concepto de compensación por los servicios de distribución. Si en un país en el que se emitan participaciones recayeran derechos de timbre u otros gravámenes sobre las mismas, el precio de suscripción se incrementará en dicha cuantía. Las participaciones del fondo pueden emitirse también como cuotas de participación de hasta tres decimales. Las cuotas de participación se redondean comercialmente a la milésima. El redondeo puede resultar ventajoso para el partícipe correspondiente o para el fondo. La participación recién suscrita no se adjudicará al inversor correspondiente hasta que se haya recibido el pago en la entidad depositaria o en los bancos corresponsales autorizados. Sin embargo, la participación correspondiente ya se tendrá en cuenta desde el punto de vista contable en el cálculo del valor neto del inventario el día de valoración siguiente a la liquidación de los títulos y podrá suspenderse hasta que se haya recibido el pago. Siempre que la participación de un inversor deba cancelarse por no pagar o no pagar a tiempo dicha participación, es posible que se produzcan pérdidas de valor en el fondo. 15 La sociedad gestora está facultada para emitir de modo corriente nuevas participaciones. La sociedad gestora se reserva no obstante el derecho a suspender provisional o definitivamente la emisión de participaciones. En ese caso, la devolución de los pagos realizados tendrá lugar de forma inmediata. Los partícipes serán inmediatamente informados de la suspensión, así como de la subsiguiente reanudación de la emisión. Patrimonio neto del fondo EUR 1.000.000,00 ÷ Número de participaciones en circulación en la fecha de referencia 10.000,00 Valor liquidativo por participación EUR 100,00 – Comisión de reembolso (p. ej. 2,5%) EUR 2,50 Precio de reembolso EUR 97,50 Negociación tras el cierre (late trading) Las participaciones se pueden adquirir en la sociedad gestora y a través de las oficinas de caja. Si la sociedad gestora dejara de emitir nuevas participaciones, solo podrán adquirirse participaciones de los tenedores de las mismas. El Consejo de Administración de la sociedad gestora podrá restringir o prohibir de forma discrecional la titularidad de participaciones en el fondo por parte de personas no autorizadas (“personas no autorizadas”). Personas no autorizadas serán aquellas personas particulares, sociedades personales o sociedades de capital que, según el criterio exclusivo del Consejo de Administración, no estén autorizadas a suscribir o mantener participaciones en el fondo o, dado el caso, en un subfondo o clase de participación determinados (i) cuando dicha posesión de participaciones pudiera ser perjudicial para el fondo según la opinión del Consejo de Administración, (ii) cuando ello tuviera como consecuencia una infracción de las leyes o normativas aplicables en Luxemburgo o en el extranjero, (iii) cuando a raíz de ello se le ocasionasen perjuicios fiscales, jurídicos o financieros al fondo en determinadas circunstancias que de otro modo no se producirían o (iv) cuando las personas o sociedades anteriormente mencionadas no cumplieran los requisitos para la adquisición de participaciones que deben satisfacer los inversores. Publicación del precio de suscripción y de reembolso A título de ejemplo se expone a continuación el cálculo para la determinación del precio de suscripción: Patrimonio neto del fondo ÷ Número de participaciones en circulación en la fecha de referencia Valor liquidativo por participación + Prima de suscripción (p. ej. 5%) Precio de suscripción EUR 1.000.000,00 10.000,00 EUR 100,00 EUR EUR 5,00 105,00 Denegación de solicitudes de suscripción La sociedad gestora se reserva el derecho de rechazar totalmente o de aceptar solo en parte las solicitudes de suscripción de participaciones de forma discrecional y sin necesidad de mencionar los motivos. Además, la sociedad gestora se reserva el derecho de retener el saldo de suscripción que pueda resultar excedente hasta su compensación definitiva. En caso de que una solicitud fuera rechazada total o parcialmente, el importe de suscripción o el saldo correspondiente se restituirá al primer solicitante mencionado por cuenta y riesgo de la persona o personas beneficiarias inmediatamente después de la resolución de no aceptación sin devengar intereses. Reembolso de participaciones El reembolso de participaciones del fondo tendrá lugar todos los días de valoración al valor liquidativo por participación, del que se deducirá la comisión de reembolso que debe abonar el partícipe. En estos momentos no se aplica ninguna comisión de reembolso. Si en un país en el que se reembolsen participaciones recayeran derechos de timbre u otros gravámenes sobre las mismas, el precio de reembolso se reducirá en dicha cuantía. En caso de reclamaciones numerosas de reembolsos, la sociedad gestora se reserva el derecho a aceptar, previa autorización de la entidad depositaria, la devolución de las participaciones a su precio de reembolso vigente tan pronto haya enajenado, atendiendo a los intereses de los partícipes, los activos correspondientes. Las participaciones se pueden reembolsar en la sociedad gestora y a través de las oficinas de caja. Cualesquiera otros pagos a los partícipes se efectuarán igualmente en dichas plazas. A título de ejemplo, se expone a continuación el cálculo para la determinación del precio de reembolso: 16 La sociedad gestora puede exigir al titular de participaciones la provisión de información o documentos que considere necesarios para poder determinar si, en caso de ser un propietario económico de las participaciones, se trata de (i) una persona no autorizada, (ii) una persona de EE.UU. o (iii) una persona que mantenga participaciones pero que no cumpla los requisitos necesarios y, por ejemplo, no pueda clasificarse como inversor institucional. Si en cualquier momento la sociedad gestora tuviera conocimiento de que personas de las mencionadas anteriormente en los puntos (i), (ii) y (iii) cuentan con la propiedad económica de participaciones (independientemente de que fueran propietarios únicos o copropietarios) y la persona afectada no cumpliera el requerimiento de la sociedad gestora de vender las participaciones y entregar a la sociedad gestora un justificante de la venta en un plazo de 30 días naturales desde la emisión del requerimiento por parte de la sociedad gestora, la sociedad gestora podrá rescatar forzosamente las participaciones de forma discrecional al precio de reembolso. El rescate forzoso se realizará, de conformidad con las disposiciones vigentes para las participaciones, de forma inmediata tras el cierre comercial indicado en la comunicación correspondiente de la sociedad gestora a la persona no autorizada, y el inversor dejará de ser considerado titular de estas participaciones. Oportunidad del mercado (market timing) La sociedad gestora no permite prácticas asociadas a la oportunidad de mercado (market timing) y se reserva el derecho de rechazar las órdenes si sospecha que se están empleando dichas prácticas. Si fuera oportuno, la sociedad gestora emprenderá las medidas necesarias para proteger a los demás inversores del fondo. Por negociación tras el cierre (late trading) se entiende la aceptación de una orden después de finalizar los plazos de aceptación el día de valoración correspondiente, así como la ejecución de dicha solicitud al precio vigente ese día tomando como base el valor neto de inventario. Esta práctica está estrictamente prohibida. Los precios de suscripción y de reembolso respectivamente vigentes, así como cualquier otra información destinada a los partícipes, se pueden consultar en cualquier momento en la sede de la sociedad gestora, así como en las oficinas de caja. Además, los precios de suscripción y reembolso se publicarán en los medios apropiados (p. ej. Internet, sistemas de información electrónicos, periódicos, etc.) de cada país en que se distribuyan participaciones. La sociedad gestora y las oficinas de caja no asumen ninguna responsabilidad en caso de errores u omisiones en la publicación de los precios. Costes El fondo pagará a la sociedad gestora una comisión total cuya cuantía exacta viene establecida en la parte especial del reglamento de gestión. Las oficinas de venta podrán percibir de estos costes una comisión de distribución. El fondo estará también obligado a pagar otros gastos (p. ej. costes de transacción), que también aparecen citados en la parte especial del reglamento de gestión. La tabla “Resumen” a continuación presenta más información al respecto. Los costes mencionados figurarán relacionados en los informes anuales. La sociedad gestora entrega normalmente parte de su comisión de gestión a entidades de intermediación. Ello tiene como fin la compensación de los servicios de distribución sobre la base de las posiciones intervenidas, pudiendo tratarse también de partes sustanciales. El informe anual contiene más información sobre este tema. La sociedad gestora no percibe bonificación alguna de las comisiones y de los suplidos devengados a pagar por el patrimonio del fondo a la entidad depositaria y a terceros. Las ventajas rentables puestas a disposición por los agentes de bolsa e intermediarios que la sociedad gestora emplea en el interés de los inversores permanecen inafectadas respecto a esta cuestión (véanse las secciones “Órdenes de compraventa de valores e instrumentos financieros” y “Reparto de comisiones”). Aparte de los gastos arriba citados, en algunos países pueden surgir gastos adicionales para el inversor relacionados con las funciones y servicios de los centros de distribución locales, oficinas de caja u oficinas similares. Estos gastos no son a cargo del patrimonio del fondo, sino que son cargados directamente al inversor. Reembolso de la comisión de gestión percibida a determinados inversores La sociedad gestora puede acordar de forma discrecional con algunos inversores el reembolso par- cial de la comisión de gestión que ha cobrado a esos inversores. Esto se aplica especialmente a los casos en los que los inversores institucionales realizan inversiones directas de gran envergadura y larga duración. El contacto para estas cuestiones de DWS Investment S.A. es el departamento “Institutional Sales”. Ratio de gastos totales (TER) La ratio de gastos totales (TER o Total Expense Ratio, en inglés) se define como el cociente entre los gastos del fondo y el patrimonio medio del mismo, exceptuando los costes devengados por las transacciones. La TER efectiva se calculará anualmente y se publicará en el informe anual. Órdenes de compraventa de valores e instrumentos financieros gún acuerdo sobre la obtención de ventajas de ese tipo, si, según un criterio razonable, dichos acuerdos no apoyan el proceso de toma de decisiones de inversión. Es condición previa que la sociedad gestora se preocupe en todo momento de que las transacciones, teniendo en cuenta el mercado correspondiente, se lleven a cabo, en el momento correspondiente para las transacciones del tipo y volumen correspondientes, en las mejores condiciones posibles y que no se realicen operaciones innecesarias para adquirir un derecho a ese tipo de ventajas. Los bienes y servicios que se reciban en el marco de este tipo de acuerdos no podrán consistir en viajes, alojamientos, entretenimiento, bienes o servicios generales de gestión, dependencias o equipamiento de oficinas, cuotas sociales, salarios de colaboradores ni pagos directos de dinero. Reparto de comisiones La sociedad gestora encargará la emisión de órdenes de compraventa de valores e instrumentos financieros a cuenta del patrimonio del fondo directamente a corredores de bolsa o intermediarios financieros. Acordará con estos corredores de bolsa e intermediarios condiciones habituales en el mercado que están en consonancia con unos estándares de ejecución de primera clase. En la elección de corredor o intermediario la sociedad gestora tendrá en cuenta todos los factores relevantes, como la solvencia del corredor o intermediario, la calidad de las informaciones de mercado, los análisis y las capacidades de ejecución puestas a disposición. Además, actualmente la sociedad gestora celebra acuerdos bajo los cuales puede obtener y utilizar ventajas rentables ofrecidas por los corredores e intermediarios. Estos servicios –que la sociedad gestora está autorizada a retener (véase la disposición de la parte especial del reglamento de gestión que tiene por objeto las comisiones y los suplidos devengados)- incluyen los servicios prestados tanto por los propios corredores de bolsa e intermediarios financieros como por terceros. Estos servicios pueden ser, por ejemplo, los siguientes : Asesoramiento especial respecto a la conveniencia de negociar una inversión o de su valoración, análisis y servicios de asesoría, análisis económicos y políticos, análisis de carteras (incluidas la valoración y la medición del rendimiento), análisis de mercado, sistemas de información de mercados y de cotizaciones, servicios de información, aplicaciones y equipos informáticos o cualquier otra posibilidad de información, en el alcance en el que se apliquen para apoyar el proceso de toma de decisiones de inversión y para el cumplimiento de los servicios debidos por la sociedad gestora en relación con las inversiones del fondo de inversión. Esto significa que los servicios de los intermediarios financieros no se reducen a los análisis generales, sino que incluyen servicios especiales como los de Reuters y Bloomberg. Los acuerdos con corredores de bolsa e intermediarios financieros pueden incluir la disposición de que los corredores e intermediarios puedan transmitir inmediata o posteriormente partes de las comisiones pagadas por la compra o venta de valores patrimoniales a terceros que presten los servicios anteriormente mencionados a la sociedad gestora. La sociedad gestora cumplirá con todas las normas cautelares y estándares del sector en caso de utilizar estas ventajas (generalmente denominadas soft-dollars o pagos en especie). En particular, la sociedad gestora no aceptará ninguna ventaja ni cerrará nin- La sociedad gestora podrá cerrar acuerdos en el sentido del párrafo anterior “Órdenes de compraventa de valores e instrumentos financieros” con corredores de bolsa elegidos, por los cuales el corredor en cuestión pueda transmitir, inmediata o posteriormente, partes del pago recibido de la sociedad gestora, en virtud del acuerdo correspondiente, por la adquisición o enajenación de valores patrimoniales, a terceros que presten servicios de investigación o análisis para la sociedad gestora. Estos servicios son utilizados por la sociedad gestora para la gestión del fondo de inversión (llamado acuerdo de reparto de comisiones). Para mayor claridad, la sociedad gestora utilizará estos servicios de conformidad y exclusivamente en consonancia con las condiciones expuestas en el apartado “Órdenes de compraventa de valores e instrumentos financieros”. El tratamiento fiscal de los rendimientos de los fondos para el inversor depende de las prescripciones fiscales vigentes en cada caso particular. Para obtener información sobre la carga tributaria individual para el inversor (especialmente para contribuyentes no residentes) debería consultarse a un asesor fiscal. Fiscalidad de los intereses en la UE (retención en la fuente de la UE) En consonancia con las disposiciones de la Directiva 2003/48/ CE sobre fiscalidad de los intereses en la UE (“Directiva”), que entró en vigor el 1 de julio de 2005, no se puede descartar la aplicación en determinados casos de una retención en la fuente por parte de la oficina de caja luxemburguesa sobre los dividendos y reembolsos de participaciones en caso de que el destinatario de este dinero sea una persona física residente en otro estado miembro de la UE. El tipo de retención en la fuente de estos dividendos y recompras asciende a los siguientes porcentajes: Del 1 de julio de 2005 al 30 de junio de 2008,al 15%, Del 1 de julio de 2008 al 30 de junio de 2011, al 20%, Después del 30 de junio de 2011, al 35%. En su lugar, la persona física en cuestión puede autorizar expresamente a la oficina de caja luxemburguesa para que esta presente la información fiscal necesaria a las autoridades fiscales del correspondiente domicilio fiscal de acuerdo con el sistema de intercambio de información de la Directiva. Como alternativa cabe la posibilidad que a la oficina de caja luxemburguesa se le envíe un certificado de exoneración de la retención en la fuente mencionada de las autoridades fiscales del domicilio fiscal correspondiente. Plan de ahorro regular o planes de retirada Restricción de la venta Los planes de ahorro regulares o planes de retirada se ofrecen en determinados países en los que el fondo dispone de autorización de venta pública. Existen más datos disponibles al respecto previa solicitud en la sociedad gestora o en los centros de distribución pertinentes en los países en los que se distribuye el fondo correspondiente. Las participaciones emitidas de este fondo solo pueden ser ofertadas para su compra o vendidas en los países en los que dicha oferta o venta esté autorizada. En tanto la sociedad gestora o un tercero encargado por esta no haya obtenido un permiso para la distribución pública de las autoridades de supervisión bancaria locales y no lo haya presentado ante la sociedad, este folleto no tendrá la consideración de oferta pública para la adquisición de participaciones de inversión ni se podrá utilizar el presente folleto como tal oferta pública. Disolución del fondo/modificaciones del reglamento de gestión La sociedad gestora puede disolver el fondo o modificar su reglamento de gestión en cualquier momento. Encontrará información más detallada en el reglamento de gestión. Impuestos Conforme al art. 129 de la ley de 20 de diciembre de 2002, en el Gran Ducado de Luxemburgo el fondo está sujeto a un impuesto (“taxe d’abonnement”) de vencimiento trimestral, cuyo tipo de gravamen actual asciende al 0,05% anual o al 0,01% anual respectivamente, sobre el patrimonio neto del fondo existente al final de cada trimestre. El tipo impositivo aplicable se expone en el resumen del fondo. Los ingresos del fondo pueden estar sujetos a retención en la fuente en aquellos países en los que se encuentre invertido el patrimonio del fondo. En tales casos, ni la entidad depositaria ni la sociedad gestora tienen obligación de recabar certificados fiscales relativos a dichas retenciones. La información y las participaciones aquí contenidas no están destinadas a su distribución en los Estados Unidos de América o a personas de EE.UU. (este extremo incluye a personas con nacionalidad de los Estados Unidos de América o que tengan allí su domicilio, o a sociedades personales o sociedades de capital que hayan sido constituidas conforme a las leyes de los Estados Unidos de América, de alguno de sus estados o territorios o de una propiedad de Estados Unidos). En consecuencia, no se pueden ofrecer ni vender participaciones en los Estados Unidos de América, a personas de EE.UU. o por cuenta de estas. No se permiten las transmisiones posteriores de participaciones a los Estados Unidos de América o a personas de EE.UU. Este folleto no puede ponerse en circulación en los Estados Unidos de América. La distribución de este folleto y la oferta de las participaciones también pueden estar sujetas a restricciones de otros ordenamientos jurídicos. 17 Los inversores considerados como “restricted persons” a tenor de la disposición estadounidense núm. 2790 de la ”National Association of Securities Dealers” (NASD 2790) deberán notificar inmediatamente a la sociedad gestora sus inversiones en el fondo. En cuanto a fines de distribución, este folleto solo pueden utilizarlo las personas que dispongan para ello de un permiso expreso por escrito de la sociedad gestora (directa o indirectamente a través de los centros de distribución a tal efecto designados). La sociedad no acredita las aclaraciones o garantías de terceros que no estén contenidas en el folleto de venta o en los documentos. Estos documentos están accesibles al público en la sede de la sociedad. ción con las participaciones del fondo que sean vendidas a los inversores en los respectivos países, declarar vinculantes para sí misma y para el fondo las traducciones a los idiomas de aquellos países en los que se encuentre autorizada la venta pública de dichas participaciones. La versión alemana del folleto de venta tiene carácter normativo. La sociedad gestora podrá, en rela- Perfiles del inversor Perfil del inversor “orientado a la seguridad” El fondo está diseñado para el inversor orientado a la seguridad con una tolerancia al riesgo reducida y cuya inversión tiene como objetivo una revalorización constante, pero a unos intereses bajos. Existe la posibilidad de fluctuaciones moderadas a corto plazo, aunque no se prevé una pérdida de capital a medio o largo plazo. Perfil del inversor “orientado a la rentabilidad” El fondo está diseñado para el inversor orientado a la rentabilidad que desea obtener un crecimiento del capital mediante los rendimientos por intereses y las posibles ganancias en la cotización. A las expectativas de rendimiento se contraponen riesgos moderados en el ámbito de las acciones, los intereses y las divisas, así como reducidos riesgos de insolvencia, de modo que las pérdidas de cotización son poco probables a medio y largo plazo. Perfil del inversor “orientado al crecimiento” El fondo está diseñado para el inversor orientado al crecimiento cuyas expectativas de rendimiento superan el nivel de tipos de interés del mercado financiero y que desea alcanzar plusvalías de capital principalmente mediante oportunidades monetarias y en acciones. La seguridad y la liquidez se subordinan a las perspectivas de rendimiento. Ello conlleva altos riesgos en el ámbito de las acciones, los intereses y las divisas, así como riesgos de insolvencia que pueden dar lugar a pérdidas en la cotización. Perfil del inversor “orientado al riesgo” El fondo se ha concebido para el inversor orientado al riesgo que busca formas de inversión de alto rendimiento con el fin de mejorar selectivamente las oportunidades de rentabilidad y que, para ello, asume las inevitables a la par que transitorias altas oscilaciones de valor de las inversiones especulativas. El alto riesgo de las oscilaciones en la cotización y el elevado riesgo de insolvencia hacen que sean probables las pérdidas de cotización ocasionales y, además, la perspectiva de alta rentabilidad y la predisposición al riesgo conllevan la posibilidad de fuertes pérdidas en el capital invertido. Evolución del valor No se pueden realizar afirmaciones sobre los resultados futuros del fondo a partir de la evolución del valor hasta la fecha. El valor de la in- 18 versión y el rendimiento que debe alcanzarse pueden evolucionar tanto al alza como a la baja, de forma que el inversor también deberá prever la posibilidad de no recuperar el importe depositado. RESUMEN DE DWS BRAZIL Objetivos y política de inversión El objetivo de la política de inversión de DWS Brazil consiste en aprovechar las oportunidades en el mercado de renta variable que ofrece un país emergente como Brasil y obtener la mayor rentabilidad en euros. El fondo será invertido al menos en un 70% en acciones, certificados de acciones, obligaciones y bonos convertibles cuyos warrants estén expresados en valores, bonos de participación y de disfrute así como warrants sobre valores de emisores con sede en Brasil, o de emisores con sede fuera de Brasil pero con núcleo de negocio en Brasil. Se pueden adquirir también los valores de estos emisores que coticen oficialmente en bolsas extranjeras o se negocien en otros mercados organizados reconocidos que se encuentren abiertos al público, cuyo funcionamiento se desarrolle de forma ortodoxa y se trate de un país perteneciente a la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE). Hasta un total del 30% del patrimonio del fondo (tras deducir los recursos líquidos) se puede invertir en acciones o en otros valores de emisores nacionales o extranjeros que no cumplan las condiciones descritas en el párrafo anterior. A diferencia de los límites de inversión establecidos en el artículo 4 B (n) en cuanto a la utilización de derivados, serán de aplicación las siguientes restricciones de inversión, en relación con las limitaciones de inversión vigentes actualmente en los respectivos países de distribución : Los derivados que correspondan a una “posición corta” deben presentar en todo momento una cobertura adecuada y se utilizarán exclusivamente con fines de cobertura. La cobertura queda limitada al 100% del activo subyacente que sirva de cobertura. Podrá invertirse un máximo del 35% del patrimonio neto del fondo en derivados que, por el contrario, correspondan a una “posición larga” y no dispongan de la cobertura correspondiente. Con independencia de lo anterior, se podrá invertir el patrimonio del fondo en todos los demás activos lícitos. Código ISIN LU0239322612 Código de valor A0H0EN Moneda del fondo EUR Fecha de constitución 16 de enero de 2006 Precio de nueva emisión 105 euros (incl. prima de suscripción) Cálculo del valor liquidativo por participación Todos los días hábiles bancarios en Luxembourg Día hábil bancario designa un día (con excepción de sábados y domingos) en el que los bancos comerciales en Luxembourg estén abiertos y tramiten pagos. Prima de suscripción (a cargo del partícipe) Hasta un 5% Comisión de reembolso (a cargo del partícipe) Hasta un 2,5%; actualmente 0% Destino de los rendimientos Acumulación Comisión total (a cargo del fondo) Hasta un 2% anual (más comisión de rendimiento*) Aceptación de órdenes Todas las órdenes se producen sobre la base de un valor liquidativo por participación desconocido. Las órdenes recibidas por la sociedad gestora o por la oficina de caja hasta las 16.00 horas como máximo de un día de valoración se computan sobre la base del valor liquidativo por participación del día de valoración siguiente. Las órdenes con hora de recepción posterior a las 16:00 horas se saldan según el valor liquidativo por participación del segundo día de valoración después de que se reciban. Suscripción de cuotas de participación Las participaciones del fondo pueden emitirse también como cuotas de participación de hasta tres decimales. Las cuotas de participación autorizan a participar proporcionalmente en los posibles repartos de dividendos. Fecha valor Al adquirir participaciones, el cargo del contravalor se efectúa dos días hábiles bancarios después de la suscripción de las mismas. El abono del contravalor se efectúa dos días hábiles bancarios después del reembolso de las participaciones. Vencimiento Indefinido Garantia No DWS BRAZIL en relación con su índice de referencia Resumen de la evolución del valor En % 100 +82,9 80 +61,5 60 40 +13,2 20 +1,1 +2,9 0 -5,3 -20 6 meses 1 año Desde su constitución* * Constituido el 16 de enero de 2006 DWS Brazil Índice de referencia MSCI Brazil 10/40 a partir del 1 de septiembre de 2007 (antes: Brazil Bovespa) Todos los datos en euros Revalorización según el método BVI, es decir, sin tener en consideración la prima de suscripción. Rentabilidades pasadas no garantizan rentabilidades futuras. Fecha: 30 de junio de 2008 * Además, la sociedad gestora percibirá una comisión de rendimiento por una cuarta parte del importe en que la evolución del valor del fondo exceda a la evolución del índice de rentabilidad MSCI Brazil 10/40. La comisión de rendimiento se calculará diariamente y se deducirá anualmente. 19 RESUMEN DE DWS BRAZIL (CONTINUACIÓN) Taxe d’abonnement (a cargo del fondo) 0,05% p.a. Perfil del inversor Orientado al riesgo Publicación del depósito del reglamento de gestión en el Mémorial Parte general Parte especial 30 de marzo de 2009 30 de marzo de 2009 Entrada en vigor del reglamento de gestión Parte general Parte especial 1 de abril de 2009 1 de abril de 2009 Debido a su composición o a las técnicas especiales utilizadas por el gestor del fondo, el fondo presenta una volatilidad notablemente elevada, es decir, los precios de las participaciones pueden estar sujetos a considerables oscilaciones hacia arriba o hacia abajo incluso durante periodos breves de tiempo. Riesgos especiales Gracias a su especialización en un área geográfica determinada, el fondo presenta mayores oportunidades de beneficio, pero estas también llevan aparejados los consiguientes riesgos. El núcleo de negocio del fondo DWS Brazil se centra principalmente en Brasil. Las bolsas y mercados financieros brasileños están sujetos en parte a considerables fluctuaciones. Además, las oscilaciones en los tipos de cambio de las divisas locales frente al euro pueden afectar al resultado de la inversión. Tampoco una rigurosa selección de los valores susceptibles de adquisición puede excluir por completo el riesgo de insolvencia inherente a toda inversión en valores. Los cambios políticos, las restricciones en la conversión de las divisas, los controles bursátiles, los impuestos, las limitaciones relacionadas con las inversiones de capital extranjero y los reembolsos de capital también pueden influir en el resultado de la inversión. Inversión en participaciones de fondos destino La inversión en fondos destino puede conllevar una duplicación de los costes, especialmente una duplicación de las comisiones de gestión, ya que se generan comisiones tanto al nivel del fondo como al nivel de los fondos destino. Para la adquisición de participaciones del fondo que sean gestionadas directa o indirectamente por la propia sociedad gestora o por otra sociedad vinculada a la sociedad gestora por una gestión o un control común o por una participación considerable directa o indirecta de más del 10% del capital o de los derechos de voto (“fondo asociado”), únicamente podrá cargarse al fondo por el volumen de dicha inversión una comisión total reducida del 0,25%. Lo mismo se aplica a la comisión de gestión, siempre y cuando no se haya calculado una comisión total para el fondo. En caso de que la sociedad gestora invierta en participaciones de fondos asociados que presenten una comisión total inferior a la del fondo, la sociedad gestora podrá cargar al fondo por las participaciones adquiridas en lugar de la comisión total reducida (hasta el 0,25%) la diferencia entre la comisión total del fondo y la comisión total del fondo asociado. Lo mismo se aplica a la comisión de gestión, siempre y cuando no se haya calculado una comisión total para el fondo y/o el fondo asociado. En los informes anual y semestral se hará público 20 el importe de las primas de suscripción y las comisiones de reembolso para las participaciones de inversión adquiridas para el fondo y que fueron imputadas al mismo durante el periodo de referencia por la adquisición y el reembolso de participaciones de fondos destino nacionales y extranjeros. En los casos de adquisición de fondos asociados, la sociedad gestora o la otra compañía deben renunciar a la imputación de una prima de suscripción o una comisión de reembolso para la adquisición y el reembolso. A su vez, en los informes se hará publica la comisión que por la gestión de participaciones de inversión se imputará al fondo por parte de la propia sociedad gestora, otra sociedad gestora, una sociedad anónima de inversión de capital variable u otra compañía con la que la sociedad gestora esté vinculada mediante una participación considerable directa o indirecta de más del 10% del capital o los derechos de voto, o una sociedad extranjera de inversión, incluida su sociedad gestora. Ejercicio contable/cierre del ejercicio El ejercicio contable comienza el 1 de enero y finaliza el 31 de diciembre de cada año. El primer informe anual auditado se elaboró a 31 de diciembre de 2006, mientras que el primer informe semestral sin auditar se elaboró a 30 de junio de 2006. Bolsas y mercados La sociedad gestora puede permitir que las participaciones en el patrimonio del fondo coticen en una bolsa o que se negocien en mercados organizados; en la actualidad, la sociedad no hace uso de esta posibilidad. La sociedad gestora sabe que, sin su consentimiento, en el momento de la creación de este folleto de venta, las participaciones en el patrimonio del fondo se negociaban o cotizaban en los siguientes mercados: – Bolsa de Berlín-Bremen (Börse Berlin-Bremen) – Bolsa de Düsseldorf (Börse Düsseldorf ) – Bolsa de Hamburgo (Börse Hamburg) – Bolsa de Munich (Börse München) – Bolsa de Frankfurt (Börse Frankfurt) – Bolsa de Stuttgart (Börse Stuttgart) No se puede descartar que se establezca una negociación de este tipo a corto plazo o que las participaciones en el patrimonio del fondo se introduzcan o se negocien ya también en otros mercados, dado el caso, también a corto plazo. Sobre esta cuestión, la sociedad gestora no tiene conocimiento. El precio de mercado subyacente a la contratación bursátil o a la contratación en otros mercados no se determina exclusivamente mediante el valor de los activos financieros mantenidos en el patrimonio del fondo, sino también por la oferta y la demanda. Por tanto, este precio de mercado puede diferir del valor liquidativo por participación determinado. B. Reglamento de gestión – parte general Los derechos y obligaciones contractuales de la sociedad gestora, la entidad depositaria y de los partícipes en relación con el fondo vienen determinados con arreglo al siguiente reglamento de gestión. Artículo 1 El fondo 1. El fondo es un patrimonio especial jurídicamente dependiente (fonds commun de placement) integrado por valores y otros activos (“patrimonio del fondo”) que es gestionado por cuenta común de los titulares de participaciones (“partícipes”) con arreglo al principio de diversificación de riesgos. Los partícipes lo son del patrimonio del fondo en la cuantía de sus participaciones. Los activos del patrimonio del fondo son custodiados, generalmente, por la entidad depositaria. 2. Los recíprocos derechos y obligaciones contractuales de los partícipes y de la sociedad gestora, así como de la entidad depositaria se regulan en este reglamento de gestión, cuya vigente redacción, así como las modificaciones a la misma, han sido depositadas en la secretaría del Juzgado de Primera Instancia de Luxemburgo, publicándose la mención de depósito en el boletín oficial del Gran Ducado de Luxemburgo denominado “Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations” (en adelante “Mémorial”). Mediante la compra de participaciones, el partícipe reconoce el reglamento de gestión, así como todas las modificaciones autorizadas del mismo. el presente reglamento de gestión y por el contrato de la entidad depositaria. Se encarga, principalmente, de la custodia de los activos del fondo. Dicha entidad actuará en interés de los partícipes. 2. Todos los valores y demás activos del fondo serán custodiados por la entidad depositaria en cuentas y depósitos separados, sobre los que únicamente podrá disponer de conformidad con las disposiciones de este reglamento de gestión. La entidad depositaria, bajo su responsabilidad, podrá entregar valores y activos del fondo a otros bancos o centros de depósito de valores para su custodia. 3. Tanto la entidad depositaria como la sociedad gestora se encuentran facultadas para denunciar en cualquier momento la designación de entidad depositaria, siempre que ello tenga lugar por escrito con una antelación de tres meses. Dicha denuncia solo será eficaz una vez que la sociedad gestora haya encomendado, con autorización de las autoridades de supervisión bancaria competentes, las funciones de depositaria a otra entidad bancaria y esta haya aceptado las obligaciones y funciones inherentes a dicho cargo. Entretanto, la anterior entidad depositaria habrá de cumplir en su integridad con las obligaciones y funciones propias de la misma en interés de los partícipes. 4. La entidad depositaria quedará vinculada por las instrucciones de la sociedad gestora, siempre y cuando dichas instrucciones no sean contrarias a la legislación, al reglamento de gestión ni al folleto de venta. Artículo 2 La sociedad gestora 1. La sociedad gestora del fondo es DWS Investment S.A., que es una sociedad anónima con sede en Luxembourg regida con arreglo al derecho luxemburgués, y que fue constituida el 15 de abril de 1987. La sociedad gestora está representada por su Consejo de Administración. El Consejo de Administración podrá encomendar la dirección ordinaria a uno o varios de sus consejeros y/o a empleados de la sociedad gestora. 2. La sociedad gestora gestiona el fondo en su propio nombre, si bien exclusivamente en interés y por cuenta común de los partícipes. Las facultades de gestión se extienden en particular a la compra, venta, suscripción, permuta y aceptación de valores y otros activos, así como al ejercicio de todos los derechos relacionados directa o indirectamente con el patrimonio del fondo. 3. La sociedad gestora podrá recurrir bajo su propia responsabilidad y control, así como a su cargo, a los servicios de un gestor del fondo. 4. La sociedad gestora podrá recurrir bajo su propia responsabilidad y a su cargo a los servicios de un asesor de inversiones, así como a una comisión de inversión con funciones de asesoramiento. Artículo 4 Directrices generales de la política de inversión A. Inversiones a) El fondo puede invertir en valores e instrumentos del mercado monetario que coticen oficialmente o se negocien en un mercado organizado. b) El fondo puede invertir en valores e instrumentos del mercado monetario que se negocien en otro mercado organizado reconocido que se encuentre abierto al público y cuyo funcionamiento se desarrolle de forma ortodoxa dentro de un estado miembro de la Unión Europea. c) El fondo puede invertir en valores e instrumentos del mercado monetario admitidos a negociación en una bolsa de un estado no perteneciente a la Unión Europea o que se negocien en otro mercado organizado de ese mismo país que sea reconocido, se encuentre abierto al público, cuyo funcionamiento se desarrolle de forma ortodoxa y se encuentre principalmente en Europa, Asia, América o África. d) El fondo puede invertir en valores e instrumentos del mercado monetario de emisiones nuevas, siempre que: Artículo 3 La entidad depositaria 1. La sociedad gestora designará la entidad depositaria. Los derechos y obligaciones de la entidad depositaria se rigen por la legislación, por – las condiciones de emisión incluyan la obligación de solicitar la admisión a negociación oficial en una bolsa o en otro mercado organizado reconocido, que se en- cuentre abierto al público, cuyo funcionamiento se desarrolle de forma ortodoxa y se encuentre principalmente en Europa, Asia, América o África; y – su admisión tenga lugar antes del transcurso de un año desde la emisión. e) El fondo puede invertir en participaciones de organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios a los que hace referencia la Directiva 85/611/ CEE y/o de otros organismos de inversión colectiva en el sentido del artículo 1, párrafo 2, primer y segundo guión de la Directiva 85/611/ CEE estén o no situados en un estado miembro de la Unión Europea, siempre que: – estos otros organismos de inversión colectiva estén autorizados conforme a las normas legales que establecen que están sujetos a un organismo de supervisión que la Commission de Surveillance du Secteur Financier considere equivalente a los que establece el Derecho comunitario (actualmente los Estados Unidos de América, Suiza, Japón, Hong Kong y Canadá), y que se asegura suficientemente la cooperación entre las autoridades ; – el nivel de protección de los partícipes de los otros organismos de inversión colectiva sea equivalente al proporcionado a los partícipes de un organismo de inversión colectiva en valores mobiliarios y, en especial, que las normas sobre segregación de activos del fondo, empréstitos, préstamos y ventas al descubierto de valores mobiliarios e instrumentos del mercado monetario sean equivalentes a los requisitos de la Directiva 85/611/CEE; – se informe de la actividad comercial de los otros organismos de inversión colectiva en los informes semestral y anual para permitir la evaluación de los activos y pasivos, ingresos y operaciones durante el periodo de referencia; – las condiciones de contratación o los estatutos del organismo de inversión colectiva en valores mobiliarios o de los demás organismos de inversión colectiva cuyas participaciones se prevea adquirir no autoricen a invertir, en total, más del 10% de sus activos en participaciones de otros organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios u otros organismos de inversión colectiva. f ) El fondo puede invertir en depósitos en entidades de crédito que sean a la vista o tengan derecho a ser retirados, con vencimiento no superior a doce meses, a condición de que la entidad de crédito tenga su domicilio social en un estado miembro de la Unión Europea o, si el domicilio social de la entidad de crédito está situado en un estado no perteneciente a la Unión Europea, a condición de que esté sujeta a unas normas cautelares que la Commission de Surveillance du Secteur Financier considere equivalentes a las que establece el derecho comunitario. 21 nes en estos instrumentos dispongan de una protección de los inversores similar a la prevista en los guiones primero, segundo o tercero y siempre que el emisor sea una empresa cuyo capital propio ascienda al menos a 10 millones de euros y presente y publique sus cuentas anuales de conformidad con las disposiciones de la 4ª Directiva 78/660/CEE o una entidad que, dentro de un grupo de empresas que incluyan a una o varias empresas cotizadas en bolsa, se dedique a la financiación del grupo o una entidad dedicada a la colocación en el mercado de instrumentos de titulización que se beneficie de una línea de crédito para garantizar la liquidez. g) El fondo puede invertir en instrumentos financieros derivados (“derivados”), incluidos los instrumentos equivalentes que requieren pago en efectivo, negociados en un mercado organizado de los referidos en las letras (a), (b) y (c), y/o instrumentos financieros derivados no negociables en mercados organizados (“derivados OTC”), a condición de que: – el activo subyacente consista en instrumentos de los mencionados en el presente párrafo, índices financieros, tipos de interés, tipos de cambio o divisas, que se correspondan con la política de inversión; – las contrapartes de las transacciones con derivados OTC sean entidades sujetas a supervisión cautelar, y pertenezcan a las categorías aprobadas por la Commission de Surveillance du Secteur Financier; y i) – los derivados OTC estén sujetos a una evaluación diaria fiable y verificable y puedan venderse, liquidarse o saldarse en cualquier momento en su valor justo mediante una operación compensatoria por iniciativa del fondo. h) El fondo puede invertir en instrumentos del mercado monetario no negociados en un mercado organizado y que habitualmente se negocian en el mercado monetario que sean líquidos y tengan un valor que pueda determinarse con precisión en todo momento, en tanto la emisión o el emisor de dichos instrumentos estén, en sí, regulados con fines de protección de los inversores y del ahorro, y siempre que estos instrumentos: – sean emitidos o estén garantizados por una administración central, regional o local, el banco central de un estado miembro de la Unión Europea, el Banco Central Europeo, la Unión Europea o el Banco Europeo de Inversiones, un tercer país o, cuando se trate de un estado federal, por uno de los miembros integrantes de la federación, o bien por un organismo público internacional al que pertenezcan uno o más estados miembros de la Unión Europea; – sean emitidos por una empresa, cuyos valores se negocien en mercados organizados contemplados en las letras (a), (b) o (c); – sean emitidos o estén garantizados por una entidad sujeta a supervisión cautelar conforme a los criterios definidos en la legislación comunitaria, o por una entidad sujeta y que actúe con arreglo a unas normas cautelares que, a juicio de la Commission de Surveillance du Secteur Financier, sean, como mínimo, tan rigurosas como las establecidas en la normativa comunitaria; o – sean emitidos por otras entidades pertenecientes a las categorías aprobadas por la Commission de Surveillance du Secteur Financier, siempre que las inversio- 22 j) Sin perjuicio del principio de diversificación de riesgos, el fondo podrá invertir hasta el 100% de sus activos en emisiones diferentes de valores mobiliarios e instrumentos del mercado monetario, emitidas o garantizadas por un estado miembro de la Unión Europea, por sus corporaciones territoriales, por un país miembro de la OCDE o por organismos internacionales de carácter público de los que formen parte uno o varios estados miembros de la Unión Europea, siempre que el fondo invierta en valores correspondientes a por lo menos seis emisiones diferentes, sin que los valores de una misma emisión puedan exceder el 30% del importe total de sus activos. El fondo no podrá invertir en metales preciosos ni en certificados que los representen. B. Límites de inversión a) Se puede invertir hasta un máximo del 10% del patrimonio neto del fondo en valores o instrumentos del mercado monetario de un mismo y único emisor. b) No se podrá invertir más del 20% del patrimonio neto del fondo en depósitos de un mismo organismo. c) El riesgo de fallidos frente a una contraparte durante transacciones con derivados OTC no podrá ser superior al 10% del patrimonio neto del fondo cuando la contraparte sea una de las entidades de crédito a las que hace referencia la letra (f ) del párrafo A. En otros casos, el límite no podrá superar el 5% del patrimonio neto del fondo. d) El valor total de los valores mobiliarios y los instrumentos del mercado monetario de los emisores en los que el fondo invierta más del 5% de su patrimonio neto no podrá superar el 40% del valor del patrimonio neto del fondo. Este límite no se aplicará a los depósitos y a las transacciones en derivados OTC realizados con entidades financieras supeditadas a supervisión cautelar. Sin perjuicio de los límites individuales establecidos en las letras (a), (b) y (c) del párrafo B, el fondo no podrá invertir en un mismo organismo un valor superior al 20% de su patrimonio neto en una combinación formada por: – valores mobiliarios o instrumentos del mercado monetario emitidos por este organismo; y/o – depósitos hechos con este único organismo; y/o – derivados OTC adquiridos por este organismo. e) El límite del 10% citado en la letra (a) del párrafo B se elevará hasta un 35% como máximo y el límite citado en la letra (d) del párrafo B no será de aplicación cuando los valores mobiliarios o los instrumentos del mercado monetario sean emitidos o garantizados: – por un estado miembro de la Unión Europea o por sus corporaciones territoriales; o – por un estado no perteneciente a la Unión Europea; o – por organismos internacionales de carácter público de los que formen parte uno o varios Estados miembros de la Unión Europea. f ) El límite citado en la letra (a) del párrafo B se elevará desde el 10% hasta un 25% y el límite citado en la letra (d) del párrafo B no será de aplicación en el caso de determinadas obligaciones cuando – estas hayan sido emitidas por una entidad de crédito que tenga su domicilio social en un estado miembro de la Unión Europea y esté sometida por norma legal a una supervisión pública especial pensada para proteger a los titulares de las obligaciones; – los importes resultantes de la emisión de estas obligaciones se inviertan, conforme a las disposiciones legales, en activos que, durante la totalidad del periodo de validez de las obligaciones cubran suficientemente las fianzas asociadas a las obligaciones; y – en caso de insolvencia del emisor, se utilicen de forma prioritaria para rembolsar el principal y pagar los intereses acumulados. Si el fondo invierte más de un 5% de sus activos en obligaciones de esta naturaleza emitidas por un mismo emisor, el valor total de esta inversión no podrá ser superior al 80% del valor del patrimonio neto del fondo. g) Los límites fijados en las letras (a), (b), (c), (d), (e) y (f ) del párrafo B no podrán ser acumulados y, por consiguiente, las inversiones en valores mobiliarios o instrumentos del mercado monetario emitidos por una misma entidad, o en depósitos o instrumentos derivados constituidos por esta Los límites de inversión previstos en los guiones segundo, tercero y cuarto podrán no ser respetados en el momento de la adquisición si, en ese momento, no puede calcularse el importe bruto de las obligaciones o de los instrumentos del mercado monetario, o el importe neto de las participaciones emitidas. entidad, no podrán bajo ningún concepto sobrepasar en total el 35% del patrimonio neto del fondo. El fondo podrá invertir hasta un límite del 20% en valores mobiliarios e instrumentos del mercado monetario dentro del mismo grupo de empresas. Las sociedades que pertenecen al mismo grupo de empresas a efectos de la elaboración de las cuentas anuales consolidadas según se define en la Directiva 83/349/ CEE o de conformidad con las normas contables reconocidas internacionalmente, se considerarán como un solo emisor a efectos del cálculo del límite de inversión previsto en el presente artículo. h) El fondo podrá invertir hasta un 10% como máximo de su patrimonio neto en valores mobiliarios e instrumentos del mercado monetario diferentes de los previstos en el párrafo A. i) El fondo podrá invertir hasta un 10% como máximo de su patrimonio neto en participaciones de otros organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios y/ u otros organismos de inversión colectiva mencionados en la letra (e) del párrafo A. Cuando se invierta en participaciones de otros organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios y/o de otros organismos de inversión colectiva, los activos del respectivo organismo de inversión colectiva en valores mobiliarios o de otros organismos de inversión colectiva no se considerarán a efectos de los límites fijados en las letras (a), (b), (c), (d), (e) y (f ) del párrafo B. j) De no producirse la admisión en uno de los mercados mencionados en las letras (a), (b) o (c) del párrafo A dentro del plazo de un año, las nuevas emisiones tendrán la consideración de valores e instrumentos del mercado monetario no cotizados y habrán de computarse a los efectos del límite de inversión contemplado en las mismas. k) La sociedad gestora no podrá adquirir para ningún fondo de inversión gestionado por ella que se encuentre dentro del ámbito de aplicación de la parte I de la ley de 20 de diciembre de 2002 acciones a las que corresponda un derecho a voto que permita a la sociedad ejercer una influencia considerable sobre la dirección del emisor de las mismas. l) Los límites de inversión mencionados en la letra (k) no se aplicarán a: – Los valores mobiliarios e instrumentos del mercado monetario emitidos o garantizados por un estado miembro de la Unión Europea o por sus corporaciones territoriales. – Los valores mobiliarios e instrumentos del mercado monetario emitidos o garantizados por un estado no perteneciente a la Unión Europea. – Los valores mobiliarios e instrumentos del mercado monetario emitidos por organismos internacionales de carácter público de los que forman parte uno o varios estados miembros de la Unión Europea. – Las acciones poseídas por un fondo en el capital de una sociedad de un estado no perteneciente a la Unión Europea que invierta sus activos esencialmente en títulos de emisores nacionales de este estado cuando, en virtud de la legislación de este, tal participación constituye para el fondo la única posibilidad de invertir en títulos de emisores de este estado. Sin embargo, esta excepción solo se aplica si la sociedad del estado no perteneciente a la Unión Europea respeta en su política de inversión los límites establecidos en las letras (a), (b), (c), (d), (e), (f ), (g), ( I ) y (k) del párrafo B. En caso de superarse estos límites, se aplicará mutatis mutandis el artículo 49 de la ley reguladora de los organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios de 20 de diciembre de 2002. – Las acciones poseídas por una sociedad o sociedades de inversión en el capital de filiales que realicen solamente determinadas actividades de gestión, asesoría o comercialización en el país donde la filial está situada, con respecto a la recompra de participaciones a petición de los titulares exclusivamente por cuenta de esta sociedad o sociedades de inversión. – el 10% de obligaciones de un mismo emisor; m) Sin perjuicio de los límites de inversión fijados en las letras (k) y (l) del párrafo B, los límites previstos en las letras (a), (b), (c), (d), (e) y (f ) del párrafo B ascenderán hasta un máximo del 20% para la inversión en acciones y/u obligaciones del mismo emisor cuando el objetivo de la política de inversión sea reproducir o reflejar la composición de cierto índice. Para ello será imprescindible que: – el 25% de las participaciones de un mismo fondo; – la composición del índice esté suficientemente diversificada; – el 10% de instrumentos del mercado monetario de un mismo emisor. – el índice constituya una referencia adecuada para el mercado al que corresponde; El fondo puede adquirir como máximo – el 10% de acciones sin derecho a voto de un mismo emisor; – el índice se publique de manera apropiada. El límite aquí fijado será del 35% siempre que lo justifiquen circunstancias excepcionales en el mercado, en particular, en los mercados organizados en los que predominen especialmente determinados valores mobiliarios o instrumentos del mercado monetario. Una inversión hasta este límite máximo solo está permitida para un único emisor. n) El riesgo global asociado a los derivados no debe sobrepasar el valor neto global del fondo. El riesgo se calculará teniendo en cuenta el valor de mercado de los valores subyacentes, el riesgo de fallidos de la contraparte, los futuros movimientos del mercado y el plazo de liquidación de las posiciones. Dentro de su política de inversión y con sujeción a las restricciones mencionadas en la letra (g) del párrafo B, el fondo podrá invertir en derivados siempre que la exposición global al riesgo en los activos subyacentes no supere los límites de inversión establecidos las letras (a), (b), (c), (d), (e) y (f ) del párrafo B. Cuando el fondo invierta en derivados basados en un índice, dichas inversiones no se acumularán a los efectos de los límites establecidos en las letras (a), (b), (c), (d), (e) y (f ) del párrafo B. Cuando un valor mobiliario o un instrumento del mercado monetario incluyan un derivado, este se tendrá en cuenta a la hora de cumplir con los límites de inversión. o) El fondo podrá además invertir hasta un 49% de sus activos en recursos líquidos. En casos excepcionales se permitirá que los recursos líquidos superen de forma provisional el 49% de la cartera, siempre y cuando esto esté justificado en interés de los partícipes. C. Excepción a los límites de inversión a) El fondo no tendrá que aplicar los límites de inversión cuando se ejerzan derechos de suscripción vinculados a valores mobiliarios o instrumentos del mercado monetario que formen parte de su patrimonio. b) Siempre respetando el principio de la diversificación de riesgos, el fondo podrá no aplicar los límites de inversión establecidos durante los seis meses siguientes a la fecha de su autorización. D. Créditos No podrán suscribirse créditos a cuenta del fondo ni por la sociedad gestora ni por la entidad encargada de la custodia. Sin embargo, el fondo podrá adquirir divisas mediante un tipo de préstamo paralelo (back-to-back). A pesar de lo dispuesto en el párrafo anterior, el fondo podrá suscribir créditos de hasta un 10% de su patrimonio siempre que se trate de créditos a corto plazo. 23 Ni la sociedad gestora ni la entidad encargada de la custodia podrán conceder créditos por cuenta del fondo ni avalar a terceros. Lo dispuesto anteriormente no impide que adquieran los valores mobiliarios, instrumentos del mercado monetario u otros instrumentos financieros que no hayan sido enteramente desembolsados. E. Ventas al descubierto No podrán realizar ventas al descubierto de valores mobiliarios, instrumentos del mercado monetario u otros instrumentos financieros a que se refieren las letras (e), (g) y (h) del párrafo A ni las sociedades gestoras ni los depositarios que actúen por cuenta de un fondo de inversión. sintético, ello también podrá tener lugar mediante la venta de la opción a la cotización predominante en ese momento menos el precio de ejercicio. ria en cuya virtud los depósitos a plazo fijo resulten revocables en cualquier momento y la tasa de rentabilidad sea equivalente a su valor realizable. b) El fondo podrá comprar o vender ocasionalmente valores en forma de operaciones de repos. A tal efecto, la contraparte en dichas operaciones habrá de ser una institución financiera de primer orden y estar especializada en dichas operaciones. El fondo no podrá enajenar los valores que constituyan el objeto de una operación de repos durante el plazo de circulación de la misma. El volumen de operaciones de repos sobre valores se mantendrá siempre a un nivel que permita al fondo atender en todo momento las obligaciones de la recompra. f ) Todos los activos no expresados en la moneda del fondo serán convertidos a la misma a la última cotización media de las divisas. g) La fijación de los precios de los derivados que emplee el fondo será realizada de una forma habitual, clara y comprensible para el auditor y estará sujeta a un control sistemático. Los criterios establecidos para la fijación de los precios de los derivados permanecerán constantes a lo largo de la duración respectiva de cada uno de los derivados. F. Cargas El patrimonio del fondo solo podrá ser pignorado, transmitido, cedido o gravado de cualquier otro modo a efectos de garantía en tanto sea exigido en una bolsa o en un mercado organizado, o venga determinado por otras condiciones contractuales o disposiciones legales imperativas. G. Préstamo de valores y operaciones de repos a) En el marco de un sistema normalizado, la sociedad gestora podrá prestar los valores del fondo a terceros, debiendo realizarse tales operaciones únicamente por entidades de compensación reconocidas, como Euroclear o Clearstream, así como por otras centrales de compensación nacionales reconocidas o por medio de entidades financieras de buena solvencia, que estén especializadas en este tipo de operaciones. Estas operaciones deberán efectuarse de conformidad con la circular de la CSSF 08/356 o la circular que complemente o sustituya tal circular. Préstamo de valores sintético Como complemento a la regulación del préstamo de valores mencionado, podrán llevarse a cabo préstamos de valores también de forma sintética (“préstamo de valores sintético”). Un préstamo de valores se considera sintético cuando un valor del fondo se vende a una contraparte a la cotización actual. Esta venta estará sujeta a la condición de que, al mismo tiempo, dicho fondo adquiera de la contraparte de la venta una opción titulizada sin efecto de apalancamiento que otorgue al fondo el derecho de reclamar a la contraparte en un momento posterior la entrega de valores de la misma clase, especie y cantidad que los valores vendidos. El precio de la opción (“precio de la opción”) equivale al precio actual de mercado obtenido de la venta de los valores menos (a) la comisión del préstamo de valores, (b) los rendimientos (p. ej. dividendos, pagos de intereses, medidas societarias) de los valores que puedan reclamarse al ejercer la opción y (c) el precio de ejercicio asociado a la opción. El ejercicio de la opción tendrá lugar durante el plazo de vencimiento al precio de ejercicio. Si durante el plazo de vigencia de la opción, y con el fin de poner en práctica la estrategia de inversión, se enajena el valor subyacente al préstamo de valores 24 Artículo 5 Cálculo del valor liquidativo por participación h) Los credit default swaps se valorarán por el valor actual de sus flujos de capital futuros corregidos por el riesgo de fallidos, bajo consideración de las convenciones de mercado normalizadas. Los swaps de tipos de interés se valorarán por su valor de mercado, que se determina bajo consideración de la respectiva curva de rentabilidades. Los demás swaps se valorarán con un precio de mercado razonable, determinado por un método establecido de buena fe por parte de la sociedad gestora y reconocido por el auditor del fondo. 1. El valor de cada participación se expresará en la moneda establecida para el fondo (“moneda del fondo”). Dicho valor será calculado todos los días hábiles bancarios en Luxembourg (“día de valoración”), siempre que en la parte especial no se disponga otra cosa. El cálculo se efectuará mediante la división del valor del patrimonio neto del fondo por el número de participaciones en circulación existentes en el día de valoración. El patrimonio neto del fondo será calculado con arreglo a los siguientes criterios : a) Los valores o instrumentos del mercado monetario que coticen en una bolsa serán computados a la última cotización disponible. b) Aquellos valores o instrumentos del mercado monetario no cotizados en una bolsa, pero que sean negociados en otros mercados de valores organizados, serán computados a una cotización que no podrá ser inferior al precio ofrecido ni superior al precio demandado al tiempo de la valoración, y que sea considerada por la sociedad gestora como una cotización que responde a la situación del mercado. c) En caso de que tales cotizaciones no respondieran a la situación del mercado, o no pudiera determinarse la cotización de los activos distintos de los mencionados en los párrafos (a) y (b), dichos valores o instrumentos del mercado monetario se computarán, del mismo modo que todos los demás activos financieros, a su respectivo valor de mercado, que será establecido por la sociedad gestora con arreglo al principio de buena fe y a las reglas de valoración generalmente reconocidas y susceptibles de auditoría. i) 2. En relación con el fondo se gestionará una cuenta de compensación de rendimientos. 3. En caso de solicitudes de reembolso masivas que no puedan ser atendidas por el fondo mediante sus recursos líquidos y la utilización del crédito permitida, la sociedad gestora podrá determinar el valor liquidativo por participación sobre la base de las cotizaciones al día de valoración en que la sociedad proceda a las necesarias ventas de activos, en cuyo caso regirá lo mismo respecto de las solicitudes de suscripción que se hubieran presentado simultáneamente. Artículo 6 Suspensión del cálculo del valor liquidativo por participación La sociedad gestora está facultada para suspender provisionalmente el cálculo del valor liquidativo por participación siempre y cuando concurran circunstancias que hagan necesaria dicha suspensión y cuando la suspensión, atendidos los intereses de los partícipes, resulte justificada, en particular: – Durante el tiempo que permanezca cerrada una bolsa u otro mercado organizado en los que se negocie una parte sustancial de los valores o instrumentos del mercado monetario del fondo (salvo fines de semana o festivos), o se hubiera suspendido o restringido la negociación en dicha bolsa o en el mercado organizado correspondiente. – En situaciones de emergencia, cuando la sociedad gestora no pudiera disponer de las inversiones del fondo o le resultara imposible transferir libremente el contravalor de las compras o ven- d) Los recursos líquidos serán valorados a su valor nominal más los intereses. e) Los depósitos a plazo fijo serán valorados a su tasa de rentabilidad, siempre que medie el correspondiente contrato entre la sociedad gestora y la entidad deposita- Las participaciones de un fondo destino contenidas en el fondo serán valoradas al último precio de reembolso fijado disponible. tas de activos o efectuar debidamente el cálculo del valor liquidativo. Los inversores que hubieran solicitado el reembolso de sus participaciones serán inmediatamente informados de la suspensión del cálculo del valor liquidativo, así como de su subsiguiente reanudación. Tras la reanudación se abonará a los partícipes el precio de reembolso vigente en ese momento. La suspensión del cálculo del valor liquidativo por participación se publicará en un diario luxemburgués. Artículo 7 Emisión y reembolso de participaciones del fondo 1. Todas las participaciones del fondo gozan de los mismos derechos. Las participaciones del fondo serán formalizadas en certificados globales. No existe derecho alguno a la expedición de títulos de participación físicos, siempre que en la parte especial del reglamento de gestión no se disponga lo contrario. 2. La emisión y el reembolso de participaciones se harán efectivos en la sociedad gestora y en cualquier oficina de caja. 3. La sociedad gestora podrá rescatar participaciones unilateralmente previo pago del precio de reembolso, siempre y cuando lo estime conveniente en interés de la totalidad de los partícipes o para salvaguardar la sociedad gestora o el fondo. Artículo 8 Restricciones a la emisión de participaciones 1. La sociedad gestora podrá denegar discrecionalmente en cualquier momento una solicitud de suscripción; restringir o aplazar provisionalmente, o suspender definitivamente la emisión de participaciones; así como rescatar participaciones previo pago del precio de reembolso, siempre y cuando lo estime conveniente en interés de los partícipes, sea de interés público o tenga por objeto la salvaguarda del fondo o de los partícipes. En el caso anterior, la sociedad gestora o la oficina de caja procederán inmediatamente a la devolución de las cantidades abonadas en virtud de las solicitudes de suscripción que aún no se hubieran llevado a efecto. 2. La suspensión de la emisión de participaciones se publicará en un diario luxemburgués y, dado el caso, en los países en los que se distribuya el fondo. Artículo 9 Restricciones al reembolso de participaciones 1. La sociedad gestora estará facultada para suspender el reembolso de participaciones cuando determinadas circunstancias extraordinarias así lo requieran y dicha suspensión resulte justificada en interés de los partícipes. 2. La sociedad gestora estará facultada para, previa autorización de la entidad depositaria, proceder a los reembolsos de elevada cuantía una vez se haya llevado a efecto sin demora la venta de los activos correspondientes del fondo. 3. La sociedad gestora o la oficina de caja solo estarán obligadas al pago en tanto no existan disposiciones legales que prohíban la transferencia del precio de reembolso al país del solicitante, como pudieran ser, por ejemplo, disposiciones legales sobre divisas u otras circunstancias ajenas al ámbito de influencia de la sociedad o la oficina de caja. 2. La sociedad gestora confeccionará en relación con el fondo un informe anual debidamente auditado, así como un informe semestral con arreglo a las disposiciones legales del Gran Ducado de Luxemburgo. 4. La suspensión del reembolso de participaciones se publicará en un diario luxemburgués y, dado el caso, en los países en los que se distribuya el fondo. 3. El folleto de venta, el folleto de venta simplificado y el reglamento de gestión, así como los informes anual y semestral correspondientes al fondo se encuentran a disposición de los partícipes de forma gratuita en la sede de la sociedad gestora, así como en cualquier oficina de caja. Artículo 10 Auditoría de cierre de ejercicio Artículo 14 Disolución del fondo El cierre de ejercicio del fondo será supervisado por un auditor, cuya designación corresponderá a la sociedad gestora. 1. La duración del fondo se establece en la parte especial del reglamento de gestión. Artículo 11 Destino de los rendimientos 1. El Consejo de Administración decide si se realiza un reparto o una acumulación de dividendos. En caso de un reparto de dividendos, el Consejo de Administración determina asimismo si se realizará un reparto y en qué cuantía. Al dividendo podrán concurrir tanto el rendimiento neto ordinario como las ganancias de capital realizadas. Además, también podrán incorporarse al dividendo los incrementos de valor no realizados, así como las ganancias de capital procedentes de ejercicios anteriores y demás activos, siempre que el patrimonio neto del fondo no descienda por debajo del importe mínimo conforme al artículo 23 de la ley de 20 de diciembre de 2002. Los dividendos se abonarán sobre las participaciones emitidas a la fecha de la distribución de aquellos. Los dividendos podrán adoptar, total o parcialmente, la forma de participaciones gratuitas. Las eventuales fracciones residuales se podrán pagar en metálico o abonar en cuenta. Los rendimientos que no hayan sido reclamados dentro de los plazos señalados en el artículo 16 caducarán en beneficio del correspondiente fondo. 2. El Consejo de Administración podrá decidir dividendos provisionales en consonancia con las disposiciones legales para cada fondo. Artículo 12 Modificaciones del reglamento de gestión 1. La sociedad gestora podrá modificar en cualquier momento, total o parcialmente, el reglamento de gestión con el consentimiento de la entidad depositaria. 2. Las modificaciones del reglamento de gestión deben ser depositadas y entrarán en vigor inmediatamente después de su depósito, si no se dispone lo contrario. Artículo 13 Publicaciones 1. Los precios de suscripción y de reembolso se pueden consultar en la sociedad gestora y en cualquier oficina de caja. Además, los precios de emisión y reembolso se publicarán en los medios apropiados (p. ej. Internet, sistemas de información electrónicos, periódicos, etc.) de cada país en que se distribuyan participaciones. 2. Sin perjuicio de lo mencionado en el punto 1, la sociedad gestora podrá disolver el fondo en cualquier momento, siempre que no se disponga lo contrario en la parte especial del reglamento de gestión. La sociedad gestora podrá optar por disolver el fondo si dicha disolución se estima necesaria o conveniente teniendo en cuenta los intereses de los partícipes, para salvaguardar los intereses de la sociedad gestora o en interés de la política de inversión. 3. La disolución del fondo será obligatoria en los casos previstos por la ley. 4. De acuerdo con las disposiciones legales, la sociedad gestora publicará la disolución del fondo en el Mémorial y en un mínimo de dos diarios de amplia difusión, siendo por lo menos uno de ellos un diario luxemburgués, y seguirá las disposiciones del país en que se distribuyan participaciones. 5. Al disolverse el fondo, se suspenderá la emisión de participaciones. Será posible efectuar reembolsos de las participaciones hasta poco antes del día de liquidación mientras que se garantice que se tienen en cuenta los eventuales costes de disolución y que estos son soportados por todos los partícipes que figuren en fondo en el momento en que surta efecto la decisión de disolución. 6. La entidad depositaria repartirá entre los partícipes del fondo el producto de la liquidación con arreglo al derecho que les corresponda, una vez deducidos los gastos de liquidación y los honorarios que procedan, a instancia de la sociedad gestora o, en su caso, de los liquidadores designados por esta o por la entidad depositaria de común acuerdo con las autoridades de supervisión bancaria. Los importes correspondientes al producto neto de la liquidación que a la conclusión del procedimiento de liquidación no hayan sido retirados por los partícipes, serán consignados por la entidad depositaria tras la conclusión del procedimiento de liquidación en la Caisse des Consignations de Luxembourg a favor de los partícipes beneficiarios, donde caducarán al vencimiento del plazo legal establecido para su reclamación en caso de no ser retirados. 7. Los partícipes no podrán solicitar la disolución ni la división del fondo, así como tampoco sus herederos ni sucesores jurídicos. 25 Artículo 15 Fusión 1. El fondo podrá ser integrado en cualquier otro fondo (fusión) por decisión del Consejo de Administración. 2. Dicha decisión se publicará en un diario luxemburgués de acuerdo con las disposiciones del país en que se distribuya el fondo. paciones al precio de reembolso en el plazo de un mes tras la publicación de la decisión de fusión por parte de la sociedad gestora. 5. El proceso de fusión será supervisado por los auditores del fondo. Artículo 16 Prescripción y plazo de presentación 3. La fusión se consumará mediante la disolución del fondo y la simultánea absorción de la totalidad de los activos pertenecientes al mismo por parte del fondo absorbente. A diferencia de la disolución propiamente dicha del fondo (artículo 14), los partícipes del fondo que se incorpora percibirán en este caso participaciones del fondo absorbente, cuyo número se calculará con arreglo a la relación entre el valor liquidativo por participación de los fondos afectados al tiempo de la incorporación más, en su caso, una compensación fraccionaria. 1. Los créditos que los partícipes ostenten frente a la sociedad gestora o a la entidad depositaria dejarán de ser judicialmente exigibles tras el transcurso de cinco años desde el nacimiento del derecho, sin perjuicio de la regulación contenida en el párrafo 6 del artículo 14. 4. Antes de la fusión, los partícipes del fondo cuentan con la posibilidad de retirarse del mismo mediante el reembolso de sus partici- 1. El reglamento de gestión del fondo está sujeto al derecho luxemburgués. Lo mismo rige para las relaciones jurídicas entre los partícipes y la 26 2. El plazo de presentación de los cupones de dividendo es de cinco años. Artículo 17 Derecho aplicable, jurisdicción e idioma auténtico sociedad gestora. El reglamento de gestión se encuentra depositado en el Juzgado de Primera Instancia de Luxembourg. Cualquier controversia jurídica que se suscite entre los partícipes, la sociedad gestora y la entidad depositaria está sujeta a la jurisdicción del juzgado competente de la demarcación jurisdiccional del Gran Ducado de Luxemburgo. La sociedad gestora y la entidad depositaria están facultadas para someterse ellas mismas, así como al fondo, a la jurisdicción y al derecho de cada uno de los países en que se distribuyan sus participaciones, siempre que se trate de los derechos de los partícipes residentes en el país correspondiente, así como de asuntos relacionados con el fondo. 2. El tenor literal alemán de este reglamento de gestión tiene carácter normativo. La sociedad gestora podrá, en relación con las participaciones del fondo que sean vendidas a los inversores en los respectivos países, declarar vinculantes para sí misma y para el fondo las traducciones a los idiomas de aquellos países en los que se encuentre autorizada la venta pública de dichas participaciones. Reglamento de gestión – Parte especial cargas que recaigan en los respectivos países en los que se distribuye el fondo. Pueden emitirse cuotas de participación, en cuyo caso tendrá que especificarse en el folleto de venta el número concreto de decimales con el que se emiten las mismas. Las cuotas de participación autorizan a participar proporcionalmente en los posibles repartos de dividendos. Para el fondo con la denominación DWS Brazil son de aplicación, como suplemento a lo dispuesto en la parte general del reglamento de gestión, las disposiciones siguientes. Artículo 18 Política de inversión El objetivo de la política de inversión de DWS Brazil consiste en aprovechar las oportunidades en el mercado de renta variable que ofrece un país emergente como Brasil y obtener la mayor rentabilidad en euros. El fondo será invertido al menos en un 70% en acciones, certificados de acciones, obligaciones y bonos convertibles cuyos warrants estén expresados en valores, bonos de participación y de disfrute así como warrants sobre valores de emisores con sede o en Brasil, o de emisores con sede fuera de Brasil pero con núcleo de negocio en Brasil. Se pueden adquirir también los valores de estos emisores que coticen oficialmente en bolsas extranjeras o se negocien en otros mercados organizados reconocidos que se encuentren abiertos al público, cuyo funcionamiento se desarrolle de forma ortodoxa y se trate de un país perteneciente a la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE). Hasta un total del 30% del patrimonio del fondo (tras deducir los recursos líquidos) se puede invertir en acciones o en otros valores de emisores nacionales o extranjeros que no cumplan las condiciones descritas en el párrafo anterior. A diferencia de los límites de inversión establecidos en el artículo 4 B (n) en cuanto a la utilización de derivados, serán de aplicación las siguientes restricciones de inversión, en relación con las limitaciones de inversión vigentes actualmente en los respectivos países de distribución: Los derivados que correspondan a una “posición corta” deben presentar en todo momento una cobertura adecuada y se utilizarán exclusivamente con fines de cobertura. La cobertura queda limitada al 100% del activo subyacente que sirva de cobertura. Podrá invertirse un máximo del 35% del patrimonio neto del fondo en derivados que, por el contrario, correspondan a una “posición larga” y no dispongan de la cobertura correspondiente. Con independencia de lo anterior, se podrá invertir el patrimonio del fondo en todos los demás activos lícitos. Artículo 19 Moneda del fondo, precio de suscripción y de reembolso, cuotas de participación 1. La moneda del fondo es el euro. 2. El precio de suscripción equivale al valor liquidativo por participación más una prima de suscripción de hasta el 5% del valor liquidativo por participación en beneficio de la sociedad gestora. La sociedad gestora puede transmitir a eventuales entidades de intermediación la prima de suscripción en concepto de compensación por los servicios de distribución prestados. El precio de suscripción puede incrementarse en la cuantía de las comisiones u otras 3. El precio de reembolso equivale al valor liquidativo por participación menos una comisión de reembolso de hasta el 2,5% del valor liquidativo por participación en beneficio de la sociedad gestora. La información acerca de si se aplica una comisión de reembolso para el fondo, así como la cuantía de la misma, se indica en la tabla “Resumen” del folleto de venta. El precio de reembolso puede reducirse además en la cuantía de las comisiones u otras cargas que recaigan en los respectivos países en los que se distribuye el fondo. Artículo 20 Costes y servicios percibidos El fondo abona una comisión total de hasta un 2% anual sobre el patrimonio neto del fondo calculado sobre la base del valor de inventario neto determinado el día de valoración. Con esta comisión se costean los gastos, en particular, de administración, gestión del fondo, distribución y entidad depositaria. Por regla general, la comisión total en concepto de costes se retira del fondo a final de mes. Aparte de la comisión total en concepto de costes, se puede cargar al fondo los siguientes gastos: – los impuestos con los que se graven los activos del fondo o el fondo en sí (en especial la taxe d’abonnement), así como los impuestos que los costes de gestión y de depósito pudieran originar; – los gastos generados en relación con la adquisición y enajenación de activos; – costes extraordinarios (p. ej.: costes procesales) que tengan como fin el salvaguardar los intereses de los partícipes del fondo; la decisión de adopción de costes recae sobre el Consejo de Administración y ha de estar expresamente recogida en el informe anual. Además, la sociedad gestora percibirá una comisión de rendimiento por una cuarta parte del importe en que la evolución del valor del fondo exceda a la evolución del índice de rentabilidad MSCI Brazil 10/40. La comisión de rendimiento se calculará diariamente y se deducirá anualmente. La sociedad gestora entrega normalmente parte de su comisión de gestión a entidades de intermediación. Ello tiene como fin la compensación de los servicios de distribución sobre la base de las posiciones intervenidas, pudiendo tratarse también de partes sustanciales. Además, la sociedad gestora puede percibir hasta la mitad de los ingresos obtenidos por la conclusión de operaciones de préstamos de valores (incluyendo préstamos de valores sintéticos) a cuenta del fondo como comisión global. los corredores de bolsas e intermediarios financieros y que puedan ser usadas por la sociedad gestora para tomar decisiones de inversión en interés de los partícipes. Entre estos servicios se encuentran aquellos que ofrecen directamente los corredores de bolsa e intermediarios financieros, tales como estudios y análisis financieros, así como los servicios indirectos, como por ejemplo los sistemas de información acerca del mercado y de la cotización. Inversión en participaciones de fondos destino La inversión en fondos destino puede conllevar una duplicación de los costes, especialmente una duplicación de las comisiones de gestión, ya que se generan comisiones tanto al nivel del fondo como al nivel de los fondos destino. Para la adquisición de participaciones del fondo que sean gestionadas directa o indirectamente por la propia sociedad gestora o por otra sociedad vinculada a la sociedad gestora por una gestión o un control común o por una participación considerable directa o indirecta de más del 10% del capital o de los derechos de voto (“fondo asociado”), únicamente podrá cargarse al fondo por el volumen de dicha inversión una comisión total reducida del 0,25%. Lo mismo se aplica a la comisión de gestión, siempre y cuando no se haya calculado una comisión total para el fondo. En caso de que la sociedad gestora invierta en participaciones de fondos asociados que presenten una comisión total inferior a la del fondo, la sociedad gestora podrá cargar al fondo por las participaciones adquiridas en lugar de la comisión total reducida (hasta el 0,25%) la diferencia entre la comisión total del fondo y la comisión total del fondo asociado. Lo mismo se aplica a la comisión de gestión, siempre y cuando no se haya calculado una comisión total para el fondo y/o el fondo asociado. En los informes anual y semestral se hará público el importe de las primas de suscripción y las comisiones de reembolso para las participaciones de inversión adquiridas para el fondo y que fueron imputadas al mismo durante el periodo de referencia por la adquisición y el reembolso de participaciones de fondos destino nacionales y extranjeros. En los casos de adquisición de fondos asociados, la sociedad gestora o la otra compañía deben renunciar a la imputación de una prima de suscripción o una comisión de reembolso para la adquisición y el reembolso. A su vez, en los informes se hará publica la comisión que por la gestión de participaciones de inversión se imputará al fondo por parte de la propia sociedad gestora, otra sociedad gestora, una sociedad anónima de inversión de capital variable u otra compañía con la que la sociedad gestora esté vinculada mediante una participación considerable directa o indirecta de más del 10% del capital o los derechos de voto, o una sociedad extranjera de inversión, incluida su sociedad gestora. Artículo 21 Ejercicio contable En lo que se refiere a la actividad comercial del fondo de inversión, la sociedad gestora está autorizada a utilizar las ventajas rentables que ofrecen El ejercicio contable comienza el 1 de enero y finaliza el 31 de diciembre de cada año. 27 Artículo 22 Duración del fondo El plazo de circulación del fondo es ilimitado. Artículo 23 Entidad depositaria La entidad depositaria es State Street Bank Luxembourg S.A., Luxembourg. 28 DWS Investment S.A. 2, Boulevard Konrad Adenauer 1115 Luxembourg, Luxemburgo IV Tel.: +352 4 21 01-1 Fax: +352 4 21 01-900