Steam iron Plancha a vapor Fer à vapeur USK DA 1 120V~60Hz 1200W IMPORTANT SAFEGUARDS When using your appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS 2. Use the iron only for its intended use. 3. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance. 4. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or iron in water or other liquid. 5. The temperature dial and steam knob always be turned to 0/MIN before plugging or unplugging from the outlet. Never yank the cord to disconnect form the outlet; instead, grasp the plug and pull to disconnect. 6. Do not allow the cord to touch the hot surfaces. Let the iron cool down completely before putting away. Loop the cord loosely around the iron when storing. 7. Always disconnect the iron from the electrical outlet when filling with water or emptying and when not in use. 8. Do not operate the iron with a damaged cord or plug or after the appliance has been dropped or damaged in any manner. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron, take it to a qualified serviceman for examination and repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used. 9. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children. 10. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution when you turn a steam iron upside down – there may be hot water in the water tank. 11. If the iron is not operating normally, disconnect form the power supply and have the iron serviced by an authorized service center. 2 USK DA 1 - 051107 SPECIAL INSTRUCTIONS • • To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit. If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over. SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. 3 USK DA 1 - 051107 PART DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Spray nozzle Lid of the filling opening Variable steam /self-clean dial Spray button Burst of steam button Temperature dial Temperature indicator Water tank Soleplate FILLING THE WATER TANK Use preferably demineralised water. If you want to use the steam dial fill the water tank as follows: 1) Unplug the iron from the outlet to let it cool down and set it horizontally on a stable level surface. 2) Turn the temperature dial to "MIN" and variable steam dial to the "0" setting. 3) To fill the water tank, open the lid of the filling opening and pour water through the fill opening using a measuring cup. Never exceed the MAX mark indicated in on the appliance. 4) When ironing, unplug the appliance before refilling. Fill the water tank by holding the appliance in horizontal position without putting down the hot soleplate, unless you have a heat-resistant base. 4 USK DA 1 - 051107 TEMPERATURE SETTINGS • • You can chose the temperature setting in function with the cloth to iron. In order to turn the iron on, please turn the temperature knob clockwise into the required position (see table below). If you doubt, take a look at the garment label. DRY PRESSING • • • • Turn the variable steam dial on position 0. Plug in the iron. Set temperature dial for the desired fabric. Always check the label of the garment before choosing the temperature setting. Set iron on heel rest and wait until temperature indicator light goes out. STEAM PRESSING Kind of textile Synthetic (e.g. acetate, acrylic, viscose, Polyamide, polyester, ….) Silk Wool Temperature dial Steam/self-clean dial MIN | 0 | | | -----> | Cotton Linen | MAX | SELF CLEAN Care and cleaning | • Fill the water tank (variable steam dial on "0" position). 5 USK DA 1 - 051107 • • Put the plug of the appliance into the power socket. Turn the temperature dial clockwise into the required position. • Turn variable steam dial between 0 and • position for a larger amount of steam. or to the Set the iron on its heel and wait until the temperature indicator goes out. for minimum steam Caution: Set the temperature dial within the steam range (' ' or '). If temperature setting is too low, water may drip from ' soleplate. Check the garment label before ironing because some clothes may be damaged when exposed to steam or water. SPRAY • Produces a mist for removing stubborn creases. • Spray can be used at any temperature setting and during either dry or steam pressing. Press down the spray button to spray. BURST OF STEAM The burst of steam feature provides additional steam for removing stubborn creases. This button also allows you to iron delicate articles of clothing vertically. This feature is called "vertical burst steam". To do so, hang your article of clothing on a hanger, keep the steam button pressed and pass the iron to and fro in front of the article of clothing, making sure that the soleplate does not come into contact with the article of clothing. The distance between the soleplate and the article of clothing depends on the kind of textile and the creases. 6 USK DA 1 - 051107 CARE AND CLEANING • • • • • • • • Clean the iron regularly according to the hardness of the water and the use frequency. Fill the water tank and put the thermostat in MAX position. Plug in the appliance. The pilot light will come on. Make sure the steam dial is in "0" position. Put the iron in vertical position. Never use vinegar or other liquids to descale clean the iron. As soon as the pilot light goes off, hold the iron in horizontal position over a sink and slide the steam dial to the SELF CLEAN position. Keep the dial in this position. Steam and dust particles will come out of the soleplate. When the water tank is empty, release the steam dial. To clean the plastic parts of the iron, use a humid cloth. To clean the soleplate, make sure you use a product made especially for this purpose. Never use abrasive products. WHEN YOU HAVE FINISHED IRONING • • • Turn temperature dial to "MIN" and unplug iron from electrical outlet. With soleplate facing away from you, turn iron upside down to empty water. Then store the hot iron on its heel rest so that any remaining moisture will evaporate. When the soleplate has totally cooled down, you may store the iron. 7 USK DA 1 - 051107 CONSEJOS DE SEGURIDAD Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Use la plancha únicamente para el uso al que está destinada. 3. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el del aparato. 4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja la plancha o el enchufe en agua o en otros líquidos. 5. El regulador de temperatura y el regulador de vapor siempre deben estar en “0/MIN” antes de enchufar o desenchufar la plancha del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarla del tomacorriente, sujete el enchufe y tire de él para desconectarla. 6. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje enfriar la plancha por completo antes de guardarla. Envuelva el cable flojamente alrededor de la plancha para guardarla. 7. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente eléctrico cuanto esté llenándola de agua o vaciándola y también cuando no esté en uso. 8. No haga funcionar la plancha si el cable está dañado o si la plancha se ha caído o dañado. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha. Llévela a un centro de servicio autorizado para que la examinen y/o reparen. El rearmado incorrecto puede provocar el riesgo de un choque eléctrico al usar la plancha. 9. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser usado por niños. 10. Se pueden producir quemaduras por contacto con las partes de metal calientes, el agua caliente o el vapor. Tenga cuidado al invertir una plancha de vapor ya que puede quedar agua caliente en el depósito. 8 USK DA 1 - 051107 11. Si la plancha no funciona normalmente, desconéctela del tomacorriente y hágala revisar por un centro de servicio autorizado. INSTRUCCIONES ESPECIALES • • Para evitar una sobrecarga del circuito no haga funcionar otro aparato de alto vataje en el mismo circuito. Si resulta absolutamente necesario usar un cable de extensión, se debe usar un cable de 10 amperios. Los cables con tensiones nominales menores pueden sobrecalentarse. Se debe cuidar de poner el cable de extensión de modo tal que no pueda ser arrancado o provocar tropiezos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular esta característica de seguridad. 9 USK DA 1 - 051107 PARTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Vaporizador Tapa del orificio de entrada de agua Regulador seco / vapor Botón spray Doble vapor Testigo luminoso (temperatura) Regulador de temperatura Depósito de agua Suela PARA LLENAR EL DEPÓSITO Puede utilizar siempre agua desmineralizada o agua del grifo. Si desea utilizar la función spray o vapor, rellene el depósito siguiendo estas instrucciones: 1) Desenchufe el aparato, déjelo enfriar y colóquelo horizontalmente en una superficie plana. 2) Ponga el botón de regulación de temperaturas en la posición MIN y el botón de regulación de vapor en la posición "0". 3) Deslice la tapa del orificio de entrada del agua y llene el depósito, utilizando un recipiente graduado. No supere el nivel máximo indicado en el aparato. 4) Durante el planchado, desenchufe su aparato y rellene el depósito colocando la plancha en posición horizontal; no la coloque sobre su suela o hágalo únicamente si la superficie 10 USK DA 1 - 051107 sobre la que la coloque sea capaz de soportar la temperatura de su suela sin estropearla, como (por ejemplo sobre la rejilla a cesta metálica de su tabla de planchar) BOTÓN DE REGULACIÓN DE TEMPERATURAS • • Le permite elegir la posición de su plancha en función del tipo de tejido a planchar. Para poner el aparato en marcha gire el botón de temperatura en el sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar el símbolo del tejido deseado (Cf. tabla). En caso de duda, refiérase a la etiqueta del tejido. PLANCHADO EN SECO • • • • Gire el regulador de vapor a la posición mínima. Enchufe el aparato. Elija la temperatura en función de la naturaleza del tejido. Coloque la plancha verticalmente y espere a que la lámpara testigo se apague. PLANCHADO CON VAPOR Tipo de tejido Sintético (e.g. acetato, acrilico, viscosa, poliamida, poliéster...) Seda Lana Algodón Lino Limpieza Regulación de temperatura Regulación del vapor MIN | | 0 | | -----> | | MAX | | 11 SELF CLEAN USK DA 1 - 051107 • • • • Rellene el depósito (regulador de vapor a la posición 0). Enchufe el aparato. Gire el botón de las temperaturas hasta que el símbolo corresponda al tipo de tejido deseado. Posicione el regulador de vapor entre la posición 0 y la posición para obtener una cantidad de vapor media, o en la • para obtener una cantidad de vapor máxima. posición Coloque la plancha en posición vertical y espere a que se apague el testigo luminoso. Atención: regule el botón de la temperatura en ' ' o ' '. Si la temperatura es demasiado baja, agua puede caer por la suela. Verifique la etiqueta del tejido antes de planchar. Algunos tejidos pueden estropearse al contacto del vapor o del agua. BOTÓN SPRAY • • La función SPRAY humedece los pliegues resistentes haciéndolos desaparecer. Esta función puede ser utilizada en cualquier temperatura, con y sin vapor. BOTÓN DOBLE VAPOR La función DOBLE VAPOR suministra vapor suplementario en los sitios difíciles de los tejidos y en los pliegues resistentes. Este botón también permite efectuar un planchado de ropa poco arrugada, difícil de poner sobre la tabla de planchar o frágiles. Esta función se llama “planchado vertical”, cuelgue la ropa en una percha y pásele la plancha sin que la suela contacte el tejido, manténgala vertical y pulse regularmente el botón “doble vapor”. La distancia entre la ropa y la plancha varía en función de la fragilidad del tejido y de lo arrugada que esté. 12 USK DA 1 - 051107 LIMPIEZA • • • • • • • Limpie la plancha regularmente, según la dureza del agua y la frecuencia de utilización. Llene el depósito y coloque el termostato en la posición MAX. Enchufe el aparato. El testigo luminoso se enciende. Asegúrese de que el regulador de vapor se encuentre en la posición “0”. Coloque la plancha verticalmente. No utilice nunca vinagre u otros productos abrasivos para desincrustar la plancha. En cuanto el testigo luminoso se encienda, mantenga la plancha sobre un fregadero y deslice el botón de regulación del vapor hacia la posición de autolimpieza indicada por las palabras SELF CLEAN. Mantenga el botón en esa posición. La suela dejará escapar vapor y agua. Las impurezas se dispararán fuera de la suela. Para limpiar las partes de plástico, espere a que el aparato se enfríe y utilice un paño suave ligeramente húmedo. Para limpiar la suela, no utilice productos o paños abrasivos. Utilice productos específicos que puede encontrar en los negocios. ANTES DE GUARDAR SU PLANCHA • • • Coloque el botón del termostato en la posición "MIN" y desenchufe el cable de su enchufe. Vacíe el depósito colocando el sumidero hacia abajo y sin poner la suela hacia Ud. Coloque la plancha en posición vertical y déjela enfriar, así la humedad se evaporará para evitar cualquier forma de moho. Cuando la suela esté totalmente fría, puede guardar su plancha. 13 USK DA 1 - 051107 CONSIGNES DE SECURITE Lors de l’utilisation du fer à repasser, veiller à toujours respecter des mesures de précaution élémentaires, notamment: 1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS. 2. Utilisez ce fer uniquement à des tâches pour lesquelles il est conçu. 3. Vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à celle notée sur la plaque signalétique de l’appareil. 4. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le cordon, la fiche ou le fer à repasser dans l'eau ou dans tout autre liquide. 5. Veillez à toujours mettre le thermostat et le bouton de réglage de la vapeur en position 0/MIN avant de brancher ou de débrancher le fer. Ne jamais tirer sur le fil pour débrancher le cordon; saisir la fiche et la retirer de la prise. 6. Assurez-vous que le cordon n'entre pas en contact avec les surfaces chaudes. Laissez le fer refroidir complètement avant de le ranger. Pour le rangement, enroulez le cordon autour du fer sans serrer. 7. Veillez à toujours débrancher le fer de la prise de courant avant de remplir ou vider le réservoir d’eau ou lorsque le fer n’est pas utilisé. 8. N'utilisez pas un fer dont le cordon d’alimentation est endommagé ou qui a subi une chute ou a été endommagé. Pour écarter les risques d’électrocution, ne démontez pas le fer. Confiez les contrôles et réparations à un réparateur qualifié. Un fer mal remonté présente un danger d’électrocution durant son utilisation. 9. Faites particulièrement attention lorsque I’appareil est utilisé par ou en présence d’enfants. 10. Le contact avec les pièces en métal chaudes ou avec la vapeur s’échappant des orifices de diffusion présente des risques de brûlure. Faites attention lorsque vous retournez un fer à vapeur le réservoir peut contenir de l’eau bouillante. 14 USK DA 1 - 051107 11. Si le fer ne fonctionne pas convenablement, débranchez-le de la source d’alimentation et apportez le fer à un centre de service agréé pour le faire vérifier. INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES • • Pour éviter toute surcharge du réseau électrique, ne pas utiliser un autre appareil de forte puissance sur le même circuit. S’il est absolument nécessaire de se servir d'une rallonge électrique, utiliser un cordon de 10 ampères. Les cordons de capacité moindre présentent des risques de surchauffe. Veillez a placer le cordon de manière à ce qu’il ne risque pas d’être arraché ou de provoquer de trébuchement. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES CONCERNANT LA FICHE POLARISEE Ce produit est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée, afin de minimiser les risques de chocs électriques. Si vous n'arrivez pas à enfoncer la fiche à fond dans la prise, retournez la fiche et réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas, faites appel à un service qualifié compétent. N'essayez jamais de modifier la fiche! 15 USK DA 1 - 051107 DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Gicleur Couvercle de l'orifice de remplissage du réservoir Bouton de réglage de la vapeur / fonction auto-nettoyante Bouton spray Bouton jet de vapeur Bouton du thermostat Témoin lumineux de contrôle Réservoir d'eau Semelle POUR REMPLIR LE RESERVOIR Vous pouvez soit utiliser de l’eau distillée soit de l’eau du robinet. Si vous voulez utiliser la fonction spray ou vapeur, remplissez le réservoir comme suit: 1) Débranchez l’appareil de façon à le laisser refroidir et posez-le sur sa semelle sur une surface plane. 2) Placez le bouton de réglage des températures sur MIN et le bouton de réglage du débit vapeur sur la position 0. 3) Ouvrez le couvercle de l'orifice de remplissage et versez de l’eau par l’orifice de remplissage en utilisant un récipient adapté sans dépasser le niveau maximal indiqué sur l’appareil. 4) En cours de repassage, débranchez votre appareil et remplissez le réservoir en maintenant le fer horizontalement, sans le poser sur 16 USK DA 1 - 051107 sa semelle sauf si vous disposez d’une surface capable de supporter la température de la semelle sans dommage. BOUTON DE REGLAGE DES TEMPERATURES • • Il vous permet de sélectionner la température en fonction de la nature du tissu à repasser. Pour mettre l’appareil en marche tournez le bouton des températures jusqu’à ce que le signe correspondant à la nature du tissu se positionne devant le repère (cf. tableau). En cas de doute, référez-vous à l’étiquette de votre vêtement. REPASSAGE A SEC • • • • Positionnez le bouton de réglage du débit vapeur sur sa position "0". Branchez l’appareil. Choisissez la température en fonction de la nature du tissu. Posez votre fer verticalement et attendez que le témoin lumineux s'éteigne. REPASSAGE AVEC VAPEUR Type de textile Synthétique (e.g. acétate, acrylique, viscose, polyamide, polyester, ...) Soie Laine Réglage de température MIN | 0 | | | | Coton Lin Réglage de la vapeur -----> | MAX | SELF CLEAN Nettoyage | 17 USK DA 1 - 051107 • • • Remplissez le réservoir (bouton de réglage du débit vapeur sur 0). Branchez l’appareil. Tournez le bouton des températures jusqu’à ce que le signe correspondant à la nature de votre tissu soit devant le repère. • Positionnez le bouton de réglage du débit vapeur entre 0 et • pour obtenir pour une quantité de vapeur moyenne ou sur une quantité de vapeur maximale. Posez le fer verticalement et attendez que le témoin lumineux soit éteint. '. Si la température est Attention: Placez le thermostat sur ' ' ou ' trop basse, de l’eau peut couler de la semelle. Vérifiez l’étiquette du vêtement avant de le repasser. Certains tissus peuvent s’abîmer au contact de la vapeur ou de l’eau. BOUTON SPRAY • • La fonction SPRAY aide à faire disparaître les plis tenaces en les humidifiant. Elle peut être utilisée quelle que soit la température du fer, avec ou sans vapeur. BOUTON JET DE VAPEUR La fonction jet de vapeur fournit de la vapeur supplémentaire pour les endroits difficiles du vêtement à repasser et pour les plis tenaces. Ce bouton permet aussi d’effectuer un repassage des vêtements peu froissés, difficiles à mettre à plat ou fragiles. Cette fonction se nomme "défroissage vertical". Pour cela, placer le vêtement sur un cintre et faites passer le fer, sans contact avec sa semelle, le long du tissu, en le maintenant verticalement et en actionnant régulièrement le bouton jet de vapeur. La distance entre le vêtement et le fer varie en fonction de la fragilité du tissu et s’il est plus ou moins froissé. 18 USK DA 1 - 051107 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • • • • • • • • Nettoyez votre fer régulièrement en fonction de la dureté de l'eau et de la fréquence d'utilisation. Remplissez le réservoir et placez le thermostat sur la position MAX. Branchez l'appareil. Le témoin lumineux s'allume. Assurez-vous que le bouton de réglage de la vapeur soit sur la position "0". Placez ensuite le fer à la verticale. N'utilisez jamais de vinaigre ni d'autres produits liquides pour détartrer le fer. Dès que le témoin lumineux s'éteint, maintenez le fer à l'horizontale au-dessus d'un évier et glissez le bouton de réglage de la vapeur vers la position auto-nettoyante indiquée par les mots SELF-CLEAN. Maintenez le bouton dans cette position. De la vapeur et de l'eau sortiront de la semelle. Dès que le réservoir est vide, relâchez le bouton de réglage de la vapeur. Pour nettoyer les parties plastiques, une fois l’appareil froid, faites usage d’un chiffon doux légèrement humide. Pour nettoyer la semelle, n’utilisez aucun produit ou tampon abrasif mais faites usage de nettoyants spéciaux que vous trouverez dans le commerce. AVANT DE RANGER VOTRE FER A REPASSER • • • Placez le bouton du thermostat sur la position "MIN" et débranchez la fiche de la prise de courant. Videz le réservoir en tenant le sommet vers le bas et en évitant de mettre la semelle face à vous. Ensuite placez-le en position verticale sur son talon de façon à le laisser refroidir et ainsi laisser l'humidité s'évaporer librement pour éviter toute forme de moisissure. Une fois la semelle totalement froide, vous pouvez ranger votre fer. 19 USK DA 1 - 051107 K051107 Back cover page (last page) Assembly page 20/20