attention pulverisateurs tractes racer / major / maxxor equipes de

Anuncio
82.476 A Français/English/Deutsch/Español/Italiano
PULVERISATEURS TRACTES
RACER / MAJOR / MAXXOR EQUIPES DE GARDE-BOUE
ATTENTION
PRECAUTION A PRENDRE APRES REPLIAGE
DES BRAS DE LA RAMPE :
1
82476 A PrécautionGB.pmd 12/05
- Pendant la dépose des bras sur les supports avant,
ne pas descendre la rampe en dessous du repère
noir (1) signalé sur l’adhésif de hauteur. (exemple
1.5 = 1,50 m)
- En dessous de cette hauteur, risque de déterioration
des garde-boue.
POSSIBILITE DE MONTAGE DE L'OPTION
GARDE BOUE SUR RACER, MAJOR, MAXXOR
Taille
Montage
Voie mini
avec
possible
freinage
hydraulique
9,5 x 44
230 / 95 R 44
1,80 m
1,80 m
1,80 m
étroit
oui
Oui sauf DPA
1 pour toute
avec voile de jante régulation sauf
monté en position
en DP Tronic
extérieur
position 2
(voie de 2m / 2,10m)
étroit
oui
Oui sauf DPA
avec voile de jante
monté en position
extérieur
(voie de 2m / 2,10m)
2
étroit
oui
Oui sauf DPA
avec voile de jante
monté en position
extérieur
(voie de 2m / 2,10m)
2
étroit
3
étroit
12,4 x 46
300 / 95 R 46
1,80 m
Réglage
largeur
garde boue
oui
11,2 x 48
270 / 95 R 48
Position
de réglage
en
hauteur
Oui sauf DPA
1 pour toute
avec voile de jante régulation sauf
monté en position
en DP Tronic
extérieur
position 2
(voie de 2m / 2,10m)
9,5 x 48
230 / 95 R 48
Montage
avec
freinage
pneumatique
12,4 x 52
300 / 95 R 52
2m
oui
Oui sauf DPA
avec voile de jante
monté en position
extérieur
(voie de 2m / 2,10m)
13,6 x 38
340 / 85 R 38
2m
oui
Oui sauf DPA
2
large
16,9 x 38
420 / 85 R 38
2m
oui
Oui sauf DPA
2
large
18,4 x 38
460 / 85 R 38
2m
oui
Oui sauf DPA
2
large
English
TRAILED SPRAYERS
RACER / MAJOR / MAXXOR EQUIPPED WITH MUD FLAPS
IMPORTANT
PRECAUTIONS AFTER FOLDING THE BOOM ARMS
- When placing the arms on the front supports, do not lower the boom below the black mark (1)
indicated on the height sticker (example 1.5 = 1.50 m).
- The mud flaps may be damaged if it is lowered below this height.
MOUNTING POSSIBILITIES FOR THE
MUD GUARD OPTION ON RACER, MAJOR, MAXXOR
Size
Mount
Min.
with
track
hydraulic
possible braking
9,5 x 44
230 / 95 R 44
1.80 m
1.80 m
yes
1 for all
control except
in DP Tronic
position 2
yes
Yes except for DPA
with the rim web
mounted in the
ext. Position
track 2m / 2.10m)
1 for all
control except
in DP Tronic
position 2
yes
Yes except for DPA
with the rim web
mounted in the
ext. Position
track 2m / 2.10m)
2
narrow
yes
Yes except for DPA
with the rim web
mounted in the
ext. Position
track 2m / 2.10m)
2
narrow
3
narrow
11,2 x 48
270 / 95 R 48
1.80 m
12,4 x 46
300 / 95 R 46
1.80 m
Height
Mud guard
adjustment
width
position
adjustment
Yes except for DPA
with the rim web
mounted in the
ext. Position
track 2m / 2.10m)
9,5 x 48
230 / 95 R 48
Mount
with
pneumatic
braking
12,4 x 52
narrow
narrow
300 / 95 R 52
2m
yes
Yes except for DPA
with the rim web
mounted in the
ext. Position
track 2m / 2.10m)
13,6 x 38
340 / 85 R 38
2m
yes
Yes except for DPA
2
wide
16,9 x 38
420 / 85 R 38
2m
yes
Yes except for DPA
2
wide
18,4 x 38
460 / 85 R 38
2m
yes
Yes except for DPA
2
wide
Deutsch
TANGEHÄNGTE SPRÜHGERÄTE
RACER / MAJOR / MAXXOR MIT KOTFLÜGELN
ACHTUNG
VORSICHTSMAßNAHME NACH EINKLAPPEN DER GESTÄNGEARME
- Beim Ablegen der Gestängearme auf den vorderen Stützen darauf achten, dass das
Gestänge nicht tiefer als die schwarze Markierung (1) auf dem Höhenaufkleber abgesenkt
wird (Beispiel 1,5 = 1,50 m).
- Unterhalb dieser Markierung können die Kotflügel beschädigt werden.
ANBAUMÖGLICHKEITEN FÜR OPTIONALE
KOTFLÜGEL AN DEN RACER-, MAJOR-, MAXXOR-GERÄTEN
Min.
Abmessungen
Spurbreite
Anbau
mit
Hydraulikbremse
Anbau
mit
Luftdruckbremse
Höheneinstellung
ja
Ja, ausser DPA
mit Radscheibe
nach aussen
1 für alle
Regler
ausser DP Tronic
in Position 2
9,5 x 44
230 / 95 R 44
1,80 m
Breiteneinstellung
Kotflügel
schmal
(Spurbreite 2m / 2,10m)
9,5 x 48
230 / 95 R 48
1,80 m
ja
Ja, ausser DPA
mit Radscheibe
nach aussen
1 für alle
Regler
ausser DP Tronic
in Position 2
schmal
(Spurbreite 2m / 2,10m)
11,2 x 48
270 / 95 R 48
1,80 m
ja
Ja, ausser DPA
mit Radscheibe
nach aussen
2
schmal
2
schmal
3
schmal
(Spurbreite 2m / 2,10m)
12,4 x 46
300 / 95 R 46
1,80 m
ja
Ja, ausser DPA
mit Radscheibe
nach aussen
(Spurbreite 2m / 2,10m)
12,4 x 52
300 / 95 R 52
2m
ja
Ja, ausser DPA
mit Radscheibe
nach aussen
(Spurbreite 2m / 2,10m)
13,6 x 38
340 / 85 R 38
2m
ja
Ja, ausser DPA
2
breit
16,9 x 38
420 / 85 R 38
2m
ja
Ja, ausser DPA
2
breit
18,4 x 38
460 / 85 R 38
2m
ja
Ja, ausser DPA
2
breit
Español
PULVERIZADORES ARRASTRADOS
RACER / MAJOR / MAXXOR EQUIPADOS CON
GUARDABARROS
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN A TOMAR TRAS EL REPLEGADO DE LOS BRAZOS DE LA BARRA
- Durante el desmontaje de los brazos en los soportes delanteros, no hacer bajar la barra por
debajo de la marca negra (1) señalada en el adhesivo de altura (ejemplo 1,5 = 1,50 m).
- Por debajo de esta altura, hay riesgo de deteriorar el guardabarros.
POSIBILIDAD DE MONTAJE DE LA OPCIÓN
GUARDABARROS EN RACER, MAJOR, MAXXOR
Tamaño
Montaje
Vía
con
mínima
frenada
posible hidráulica
Posición
de ajuste
en
altura
sí
Sí, salvo DPA
con disco de
llanta montado en
posición exterior
(vía de 2m / 2,10m)
1 por toda
regulación salvo
en DP Tronic
posición 2
sí
Sí, salvo DPA
con disco de
llanta montado en
posición exterior
(vía de 2m / 2,10m)
1 por toda
regulación salvo
en DP Tronic
posición 2
sí
Sí, salvo DPA
con disco de
llanta montado en
posición exterior
(vía de 2m / 2,10m)
2
estrecho
sí
Sí, salvo DPA
con disco de
llanta montado en
posición exterior
(vía de 2m / 2,10m)
2
estrecho
3
estrecho
9,5 x 44
230 / 95 R 44
1,80 m
9,5 x 48
230 / 95 R 48
1,80 m
11,2 x 48
270 / 95 R 48
1,80 m
12,4 x 46
300 / 95 R 46
1,80 m
Ajuste del
ancho
guardabarros
Montaje
con
frenada
neumática
12,4 x 52
estrecho
estrecho
300 / 95 R 52
2m
sí
Sí, salvo DPA
con disco de
llanta montado en
posición exterior
(vía de 2m / 2,10m)
13,6 x 38
340 / 85 R 38
2m
sí
Si, salvo DPA
2
ancho
16,9 x 38
420 / 85 R 38
2m
sí
Si, salvo DPA
2
ancho
18,4 x 38
460 / 85 R 38
2m
sí
Si, salvo DPA
2
ancho
Italiano
POLVERIZZATORI TRAINATI
RACER / MAJOR / MAXXOR DOTATI DI PARAFANGO
ATTENZIONE
PRECAUZIONI DA PRENDERE DOPO LA RIPIEGATURA DEI BRACCI DELLA RAMPA
- Durante l’abbassamento dei bracci sui supporti anteriori, non abbassare la rampa al disotto
del riferimento nero (1) segnalato sull’adesivo d’altezza (esempio 1,5 = m 1,50).
- Al di sotto di quest’altezza, rischio di deterioramento dei parafanghi.
POSSIBILITÀ DI MONTAGGIO DELL’OPZIONE
PARAFANGO SU RACER, MAJOR, MAXXOR
Carreggiata Montaggio
con
minima
Dimensione
freni
possibile
idraulici
9,5 x 44
230 / 95 R 44
1,80 m
Si
Montaggio
con
freni
pneumatici
Posizione
di regolazione
in
altezza
Si tranne DPA
disco ruota
in posizione esterna
1 per qualsiasi
regolazione tranne
in DP Tronic
posizione 2
Regolazione
larghezza
parafango
stretto
(carreggiata di m2/m2,10)
9,5 x 48
230 / 95 R 48
1,80 m
Si
Si tranne DPA
disco ruota
in posizione esterna
1 per qualsiasi
regolazione tranne
in DP Tronic
posizione 2
stretto
(carreggiata di m2/m2,10)
11,2 x 48
270 / 95 R 48
1,80 m
Si
Si tranne DPA
disco ruota
in posizione esterna
2
stretto
2
stretto
3
stretto
(carreggiata di m2/m2,10)
12,4 x 46
300 / 95 R 46
1,80 m
Si
Si tranne DPA
disco ruota
in posizione esterna
(carreggiata di m2/m2,10)
12,4 x 52
300 / 95 R 52
2m
Si
Si tranne DPA
disco ruota
in posizione esterna
(carreggiata di m2/m2,10)
13,6 x 38
340 / 85 R 38
2m
Si
Si tranne DPA
2
largo
16,9 x 38
420
/ 85 R 38
2m
Si
Si tranne DPA
2
largo
18,4 x 38
460
/ 85 R 38
2m
Si
Si tranne DPA
2
largo
BER
THOUD agricole
BERTHOUD
Z.I. de Bois Baron - 1, rue de l’industrie - 69220 BELLEVILLE S/S FRANCE
Tel. : 33 (0)4 74 06 50 50 - Fax : 33 (0)4 74 06 50 77
Internet : www.berthoud.com - E-mail : berthoud-agricole@berthoud.com
Descargar