VIDEOPORTERO 2 HILOS - 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER 2 FILS DERIVADORES Y DISTRIBUIDORES TAP-OFFS AND SPLITTERS DÉRIVATEURS ET DISTRIBUTEURS DIV-051 DIV-054 DIV-154 RVE-017 9730069 DIV-051 DERIVADOR 1 SALIDA Y PASO 9730070 DIV-054 DERIVADOR 4 SALIDAS Y PASO Permite derivar la señal del sistema 2 hilos a los DIV-054 teléfonos/monitores a él conectados, asegurando una calidad óptima de funcionamiento del sistema. El DIV-051 permite conectar 1 teléfono/monitor. El DIV-054 permite conectar hasta 4 teléfonos/monitores. Alimentación directa a través del bus, sin hilos adicionales. 9770052 RVE-017 CARGA TERMINACIÓN DE LÍNEA DIV-051 Elemento necesario para cargar cada columna o ramal de línea en el sistema 2 hilos, en instalaciones donde la distribución DIV-154 se realice a través de derivadores. 9730071 DIV-154 DISTRIBUIDOR 4 SALIDAS Permite realizar instalaciones donde se necesite distribuir la señal del sistema 2 hilos a diferentes ramales, asegurando una calidad óptima de funcionamiento del sistema. Hasta 4 salidas o ramales independientes. Alimentación directa a través del bus, sin hilos adicionales. RVE-017 END DIV-054 B1 B2 cod.9730070 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 DIV-154 cod. 9730071 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 9730069 DIV-051 TAP-OFF OUTPUT & THROUGHT 9730070 DIV-054 TAP-OFF 4 OUTPUTS & THROUGHT ALS-020 This makes it possible to tap the signal of the 2-wire system to the telephones/monitors connected to it, ensuring that the system works with optimal quality. With the DIV-051, you can connect 1 telephone/monitor. The DIV-054 allows you to connect up to 4 telephones/monitors. Power is supplied directly through the BUS, with no need for additional wires. 9770052 RVE-017 LINE TERMINATION LOAD Element which is necessary to load each column or line branch in the 2-wire system, in installations where distribution is performed by means of tap-offs. 9730071 DIV-154 SPLITTER 4 OUTPUTS This makes it possible to perform installations where it is necessary to distribute the signal of the 2-wire system to different branch-offs while ensuring that the system functions with optimal quality. Up to 4 outputs or separate branch-offs. Power is supplied directly through the BUS, with no need for additional wires. 230 V B1B2 B2 B3 9730069 DIV-051 DERIVATEUR 1 SORTIE ET PASSAGE 9730070 DIV-054 DERIVATEUR 4 SORTIES ET PASSAGE Permet de dériver le signal du système à 2 fils aux téléphones/moniteurs qui y sont connectés, assurant que le système fonctionne avec une qualité optimale. Avec le DIV-051, vous pouvez connecter 1 téléphone/moniteur. Le DIV-054 vous permet de connecter jusquà 4 téléphones/moniteurs. Lalimentation se fait directement par le BUS, sans besoin de fils additionnels. VIDEOPORTERO 2 HILOS - 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER 2 FILS 9770052 RVE-017 CHARGE DE TERMINAISON DE LIGNE Élément nécessaire pour charger chaque colonne ou branche de ligne dans le système à 2 fils, dans les installations où la distribution est réalisée via des dérivateurs. 9730071 DIV-154 REPARTITEUR 4 SORTIES Permet de réaliser des installations où il est nécessaire de distribuer le signal du système à 2 fils à différentes branches, tout en assurant que le système fonctionne avec une qualité optimale. Jusquà 4 sorties ou branches indépendantes. Lalimentation se fait directement par le BUS, sans besoin de fils additionnels. INSTRUCCIONES GENERALES DE MONTAJE Y CONEXIÓN GENERAL INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND CONNECTION INSTRUCTIÓN GÉNÉRALES DE MONTAGE ET CONNEXION MONTAJE DEL DIV-051, RVE-017 - HOW TO ASSEMBLE DIV-051, RVE-017 MONTAGE DU DIV-051, RVE-017 Thanks to its compact size, the device can be housed inside a standard junction box. 24 mm 22 mm 26 mm Gracias a sus reducidas dimensiones, puede alojar el equipo en el interior de una caja de registro estándar. Grâce à ses dimensions réduites, le dispositif peut être logé à lintérieur dune boîte de dérivation standard. The equipment can be fixed to a wall using the rawlplugs and screws. Vous pouvez fixer l'équipement au mur à laide des chevilles et vis fournies. 2 40 mm MONTAJE DEL DIV-054- HOW TO ASSEMBLE DIV-054 - MONTAGE DU DIV-054 88 mm Puede fijar el equipo a la pared con los tacos y tornillos suministrados. DIV-054 cod.9730070 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 15 DIV- 21 mm B1 B2 B1 B2 B1 B2 4 B1 B2 B1 B2 B1 B2 VIDEOPORTERO 2 HILOS - 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER 2 FILS MONTAJE DEL DIV-154- HOW TO ASSEMBLE DIV-154 - MONTAGE DU DIV-154 The splitter can be fixed to the wall using the wall-plugs and screws provided. It is recommended that a minimum distance of 80mm be observed between the positioning of the screw and of the exit point of the cables. To fix the splitter using the two screws provided, position the screws 38mm apart. Do not insert the screws completely, but leave their heads projecting a few millimetres out of the wall. Vous pouvez fixer le distributeur au mur avec les chevilles et vis fournies. Il est recommandé que la distance demplacement de la vis soit à une distance minimal de 80 mm par rapport au point de sortie des câbles. Pour fixer le distributeur, utiliser les deux vis fournies, positionnées à une distance de 38 mm. Nintroduisez pas complètement les vis, laissez dépasser les têtes des vis de quelque mm du mur. 32 mm 70 mm DIV-154 cod. 9730071 94 mm 1 Puede fijar el distribuidor a la pared con los tacos y tornillos suministrados. Es recomendable que la distancia de colocación del tornillo esté a una distancia mínima de 80 mm respecto del punto de salida de los cables. Para fijar el distribuidor utilizando los dos tornillos suministrados, colóquelos separados entre ellos una distancia de 38 mm. No introduzca completamente los tornillos, dejando que las cabezas de los tornillos sobresalgan unos mm de la pared. 80 mm 38 mm mm 3 VIDEOPORTERO 2 HILOS - 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER 2 FILS 2 Encaje las cabezas de los tornillos en las dos aberturas posteriores del distribuidor (1). Desplace el distribuidor hacia un lateral para que quede sujeto por los tornillos (2). 1 Vista frontal Front view Vue de devant 2 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 Fit the heads of the screws into the two openings on the back of the splitter (1). Move the splitter sideways in such a way that it is held in place by the screws (2). Emboîter les têtes des vis dans les deux ouvertures postérieures de le distributeur (1). Dépla cez le distributeur latéralement pour que les vis le fixe bien (2). Vista posterior Rear view Vue arrière 2 1 CONEXIÓN DEL DIV-051, RVE-017 - HOW TO CONNECT DIV-051, RVE-017 BRANCHEMENT DU DIV-051, RVE-017 A DERIVADOR INTERMEDIO - INTERMEDIATE TAP-OFF - DÉRIVATEUR INTERMÉDIAIRE Derivador intermedio Intermediate tap-off Dérivateur intermédiaire DIV-051 Siguiente derivador Next tap-off Dérivateur suivant Monitor o teléfono Monitor or telephone Moniteur ou téléphone B1,B2 B1,B2 Entrada bus - Bus input - Entrée du bus B DERIVADOR FINAL DE LÍNEA - LINE TERMINATION TAP-OFF DERIVATEUR DE TERMINAISON DE LIGNE Derivador final de línea Line termination tap-off Derivateur de terminaison de ligne DIV-051 RVE-017 END B2 B1 Monitor o teléfono Monitor or telephone Moniteur ou téléphone B1,B2 B1,B2 Entrada bus - Bus input - Entrée du bus 4 VIDEOPORTERO 2 HILOS - 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER 2 FILS CONEXIÓN DEL DIV-054, RVE-017 - HOW TO CONNECT DIV-054, RVE-017 BRANCHEMENT DU DIV-054, RVE-017 A DERIVADOR INTERMEDIO - INTERMEDIATE TAP-OFF - DÉRIVATEUR INTERMÉDIAIRE Siguiente derivador Next tap-off Dérivateur suivant DIV-054 cod.9730070 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 Derivador intermedio Intermediate tap-off Dérivateur intermédiaire B1,B2 B1,B2 B1,B2 B1,B2 Entrada bus Bus input Entrée du bus Monitores o teléfonos Monitors or telephones Moniteurs ou téléphones B DERIVADOR FINAL DE LÍNEA - LINE TERMINATION TAP-OFF DERIVATEUR DE TERMINAISON DE LIGNE RVE-017 DIV-054 END cod.9730070 B2 B1 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 Derivador final de línea Line termination tap-off Derivateur de terminaison de ligne B1,B2 B1,B2 B1,B2 B1,B2 Entrada bus Bus input Entrée du bus Monitores o teléfonos Monitors or telephones Moniteurs ou téléphones 5 VIDEOPORTERO 2 HILOS - 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER 2 FILS CONEXIÓN DEL DIV-154 - HOW TO CONNECT DIV-154 - BRANCHEMENT DU DIV-154 Ramales Risers Colonnes DIV-154 cod. 9730071 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 B1B2 Entrada bus Bus input Entrée du bus 6 VIDEOPORTERO 2 HILOS - 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER 2 FILS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIV-051 Salidas Outputs Sorties 1 Alimentación Power supply Alimentation DIV-154 DIV-054 RVE-017 4 A través del bus Through the bus Via le bus Conexión Connection Raccordement Mediante bornas By means of screw terminals Par bornes Aislada 120 W Isolated Isolé Carga Load Charge TENSIONES USUALES DEL EQUIPO NORMAL VOLTAGES OF THE EQUIPMENT TENSIONS USUELLES DE LÉQUIPEMENT DIV-051 DIV-054 DIV-154 RVE-017 10 - 18 V Temperatura de funcionamiento - Operating temperature - Température de travail +5 .. +55 ºC 7 VIDEOPORTERO 2 HILOS - 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER 2 FILS DECLARATION OF CONFORMITY according to EN ISO/IEC 17050-1:2004 declares that the product Model Number(s): Product Description: Product Option(s): is in conformity with: ALCAD, S.L. Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 Apdo. 455, 20305 IRÚN (Guipúzcoa), SPAIN DIV-051, DIV-054, DIV-154, RVE-017 TAP-OFFS AND SPLITTERS. 2-WIRE INCLUDING ALL OPTIONS Safety: EN 60065:2002 EMC: EN 61000-6-3:2007 EN 61000-6-1:2007 The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the EMC Directive 2004/108/EC. Supplementary Information: To comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system as specified. Irún(SPAIN), 30 Sep 2009 Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso Specifications subject to modifications without prior notice Les spécifications sont soumises à de possible modifications sans avis préalable ALCAD, S.L. Tel. 943 63 96 60 Fax 943 63 92 66 Int. Tel. +34 - 943 63 96 60 info@alcad.net Apdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde,1 20305 IRUN - Spain www.alcad.net FRANCE - Hendaye Tel. 00 34 - 943 63 96 60 GERMANY - Munich Tel. 089 55 26 480 CZECH REPUBLIC - Ostrovacice Tel. 546 427 059 UNITED ARAB EMIRATES - Dubai Tel. 971 4 887 19 50 TURKEY - Istanbul Tel. 212 295 97 00 v Francisco Navarro General Manager Cod. 2635170 - Rev. 01 Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: