MANUAL DE ARRENDATARIOS Portland State University Student Legal Services 1825 SW Broadway Smith Memorial Student Union M343 503.725.4556 www.pdx.edu/sls Descargo de responsabilidad: Este documento tiene fines informativos exclusivamente y no se debe utilizar como asesoría legal. En cada caso, se debe conseguir asesoría legal específica que responda a las circunstancias de la persona que la necesita. Notas: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ © Copyright 2012 Portland State University Student Legal Services Consejos para antes y después de mudarse: Es de extrema importancia que documente la condición del lugar que alquila antes de mudarse a un nuevo lugar y cuando lo abandone. Siempre utilice la lista de control de mudanzas y siempre tome fotografías para documentar lo que señala en la lista de control. Las listas de control contienen información sobre la condición de una unidad de alquiler antes de y al final del período de arrendamiento. Si bien las leyes de Oregon no lo exigen, muchos propietarios les proporcionan estas listas a los arrendatarios al comienzo del período de arrendamiento. En ocasiones, las listas que propician los propietarios son muy amplias o están incompletas, y no consideran ni documentan muchos aspectos. Si un propietario le entrega una de estas listas de control, léala con atención antes de firmar. Si el propietario ya la completó, cerciórese de que está de acuerdo con las descripciones antes de firmar. Si usted ha de completarla, revise cada detalle y cada cuarto con atención antes de entregarla al propietario. Cuando se instale en el nuevo lugar, es posible que descubra algunos otros daños (manchas, agujeros, bombillas fundidas, etc.) que no había notado. Cerciórese de actualizar la lista de control o, si ya se la ha entregado al propietario, asegúrese de informarlo tan pronto como descubra los daños adicionales. Los problemas que no se atiendan o no se documenten redundan muchas veces en problemas con reembolsos del depósito de garantía cuando los arrendatarios abandonan el lugar. Las listas de control sirven de ayuda, pero las fotografías son mejores. Además de completar una lista de control de mudanzas, debe tomar fotografías o filmar un video de la nueva unidad de alquiler que toma y también cuando la deja. Si lo hace con un teléfono celular o una cámara digital, siempre será mejor tener una copia de seguridad o enviarla por correo electrónico a su propia cuenta, en especial si se considera la frecuencia con que la tecnología falla y los archivos terminan siendo irrecuperables. Si el propietario no le entrega una lista de control (o le entrega una que no le agrada), Student Legal Services tiene una lista de control que los estudiantes pueden imprimir y utilizar. Puede encontrarla en: www.pdx.edu/sls/additional-resources-landlord-tenant-law MT1 © Copyright 2012 Portland State University Student Legal Services ÍNDICE Discriminación ..........................................................................................1 Fuente de ingresos Condición de familia Animales de servicio Represalias ............................................................................................... 2 Contratos de arrendamiento .................................................................... 3 Tipos Renuncia a los derechos de arrendatarios Ocupación temporal Terminación anticipada del contrato de arrendamiento Normas Terminación Obligaciones de los arrendatarios .......................................................... 7 Multas y otros cobros .............................................................................. 8 Multas Cargos por mora Depósitos de garantía .............................................................................. 9 Condiciones habitables ......................................................................... 10 Fumar...................................................................................................... 12 Monóxido de carbono ............................................................................ 12 Avisos ...................................................................................................... 13 Ingreso..................................................................................................... 13 Ejecuciones hipotecarias ....................................................................... 14 Derechos de vivienda para víctimas de violencia doméstica ............ 15 Desalojo Política de cerraduras La persona maltratadora es cosignataria Terminación anticipada del contrato de arrendamiento Cartas de ejemplo de violencia doméstica Solicitud de cambio de cerraduras ..........................................DV1 Aviso con 14 días de anticipación para terminación de contrato de arrendamiento ..............................DV2 Certificación por parte de terceros calificados .........................DV3 Cartas de ejemplo estándar Solicitudes de reparación (primera solicitud) ........................... SL1 Solicitudes de reparación (solicitud adicional) ......................... SL2 Devolución del depósito .......................................................... SL3 Terminación del arrendamiento ............................................... SL4 Consejos antes y después de mudarse............................................ MT1 CARTA DE EJEMPLO 4 AVISO DE TERMINACIÓN DE CONTRATO DE ARRENDAMIENTO MENSUAL. Esta es una carta de ejemplo que le puede enviar al propietario en caso de que desee mudarse de una casa o apartamento. Esta carta es muy importante, dado que tanto propietarios como arrendatarios deben presentar un aviso por escrito con 30 días de anticipación antes de terminar un arrendamiento mensual. Si el arrendatario le comunica al propietario de forma verbal su intención de mudarse, no estará proporcionando el aviso que la ley exige. Si el arrendatario no presenta aviso por escrito de la terminación del arrendamiento, tendrá que pagar un mes adicional de alquiler. Las leyes de Oregon disponen que la entrega de los avisos por escrito enviados por correo de primera clase se considere 3 días después del envío. Así pues, si el arrendatario envía por correo su aviso para dar fin al contrato de arrendamiento, debe tener en cuenta esta extensión de tres días. Por tanto, el aviso se debe enviar 33 días antes de la fecha de terminación del contrato de arrendamiento. (fecha) Dear (nombre del propietario) I am presently your tenant at (dirección). I hereby give notice that my tenancy will terminate on (fecha). This date reflects the 30-day notice and three days extension of that notice required by Oregon Law. Please send my security deposit refund to (dirección de envío). Sincerely, (su nombre y dirección) SL4 ACERCA DE STUDENT LEGAL SERVICES CARTA DE EJEMPLO 3 SOLICITUD DE DEVOLUCIÓN DE DEPÓSITO DESPUÉS DE 31 DÍAS Esta es una carta de ejemplo que le puede enviar al propietario si se ha mudado hace más de 31 días y no ha recibido el depósito o una relación escrita de la manera como el propietario utilizó el dinero. Le ley exige que el propietario le suministre esta declaración. (fecha) Dear (nombre del propietario): By law I am entitled to receive either a full refund of my security deposit or an accounting of what the deposit was used for within 31 days from when I moved out. I moved out on (fecha). I have not received the deposit or the accounting. Oregon Law entitles me to recover twice the amount wrongfully withheld. ORS 90.300. Please let me know what you intend to do about the deposit within 10 days from the date of this letter. If I do not hear from you by (10 días a partir de la fecha de la carta), I may choose to file a claim in Small Claims Court. Sincerely, (su nombre y dirección) SL3 Student Legal Services (SLS) ofrece ayuda legal confidencial a nivel profesional para los estudiantes en una amplia variedad de asuntos. Financiado con matrículas estudiantiles, estos servicios son gratuitos para los estudiantes de Portland State University que se hayan inscrito para tres créditos o más de posgrado, o cuatro créditos o más de pregrado. SLS cuenta con abogados certificados que les prestan ayuda a los estudiantes para que puedan resolver y abordar sus inquietudes legales. Además de los asuntos entre propietarios y arrendatarios, también se ofrece ayuda en cuestiones legales como: • • • • Deudores y acreedores Bancarrota Relaciones domésticas Demandas menores • • • • Eliminación de antecedentes penales Lesiones personales Trabajo • Inmigración • • • Accidentes en automóviles y bicicletas Asuntos penales Infracciones menores de tránsito Consumidores Invitamos a los estudiantes a recurrir a nuestra ayuda con sus cuestiones legales. Las consultas con los abogados de SLS se pueden obtener mediante citas para tratar varios asuntos legales. Con frecuencia las consultas iniciales y algunos asuntos los aborda un auxiliar jurídico o el asistente de un abogado. Si SLS no le puede ofrecer ayuda directa, le daremos referencias o le sugeriremos alternativas en temas como leyes de inmigración u otros temas que no sean parte de nuestra especialidad. Visite nuestro sitio web o llámenos para obtener más información. COSTO En la mayoría de los casos, SLS ofrece servicios legales gratuitos para los estudiantes que tengan derecho a ellos y paguen sus matrículas. Algunos asuntos pueden requerir honorarios de litigio. Sin embargo, los clientes tienen la responsabilidad de pagar todos los costos relacionados con sus causas, incluidos costos de tribunales, costos de registro, solicitudes de expedientes y todos los demás costos relacionados con su causa. SERVICIOS DE NOTARIADO Los estudiantes actuales y el profesorado tienen acceso a servicios gratuitos de notariado. Si se requiere una autenticación, puede llamar para consultar el horario de atención sin cita previa o programar una cita para varias autenticaciones. HORARIO DE ATENCIÓN SIN CITA PREVIA Tenemos disponibles consultas sin cita previa para asuntos relacionados con propietarios y arrendatarios, deudores y acreedores, demandas menores, salarios y sueldos y citaciones de tránsito. Por lo general, la atención sin cita previa la presta un auxiliar judicial y el horario (por lo general, al mediodía o en las últimas horas de la tarde) se publica en cada período académico. La consulta solo se presta de manera personal. No se brinda asesoría legal por teléfono o correo electrónico. 1. Dis scriminació ón [O ORS 659A.421] LA DIISCRIMINACIÓ ÓN ES ILEGAL Es ilega al que un propieta ario discrimine a los arrendatarios s por los siguientes motivos: • Raz za o nacionalidad • Fue ente de ingresos • Orie entación sexual • Condición de d discapacida ad • Sexo • Identidad de d género o civil • Estado • Condic ción de familia • Religió ón Ottros formatos de d ejemplo CA ARTA DE EJEM MPLO 2 SO OLICITUD DE REPARACIONE R ES Es sta es una carta a de ejemplo parra solicitar la rea alización de rep paraciones a fin n de cumplir con n las normativas s de la Ley de pro opietarios y arre endatarios. Ustted debe utilizarr esta carta de espués de que haya h contactado o al propietario más m de una vez z pa ara solicitar repa araciones. (fe echa) ear (nombre del propietario): De Si un propietario discrim mina de forma ileg gal a un arrendata ario, este último t fundamento os para demanda ar al propietario. Los puede tener arrenda atarios que sean objeto de discrim minación también pueden plantear esta dis scriminación com mo elemento de de efensa ante cualq quier acción discriminatoria que realice el propietario, como en casos de d desalojo, y pueden n interponer una contrademanda c p discriminación por n. Fuente e de ingresos: Los propietarios no pueden discriiminar a los arrenda atarios por la fuen nte de sus ingresos. La “fuente de e ingresos” incluye los medios por lo os cuales una persona se sostiene e a sí misma y a las personas a su cargo. Las fuentes de ing greso incluyen, entre otras, se eguridad social, ingresos por discapacidad, d subsidios de desempleo, d ayuda tempora al para familias en necesidad (TANF), pensión m de alimentaria, manutención menores y cup pones para alimentos. Las s fuentes de ingresos no incluyen pagos de erales para el subsidios fede alquiler, ingres sos provenientes de ocupacione es específicas u obtenidos de manera m ilegal. Since I moved in on (fecha) we h have discussed d needed epairs on numerrous occasions s (agregue las fe echas si las re co onoce). As I am sure you are aware, Oregon Law L requires landlords to keep p rentals in livable condition. These T re equirements are e quite specific.. The specific re epairs needed to o satisfy the law w are as follows: (enumere las reparaciones ne ecesarias). Yo ou have not ma ade any attemptts to complete these t repairs. (S Si el servicio es esencial) The O Oregon Residen ntial Landlord an nd Tenant Act re equired you to make these spe ecific repairs wiithin seven day ys from the date e of this letter (s sume tres días más si la envía por correo). (Si n no es un servic cio esencial) Th he Oregon Residential and Lan ndlord Tenant Act A requires yo ou to make thes se specific repa airs within 30 da ays from the da ate of this letterr (sume tres día as más si la env vía por correo). Please respond to t this request ffor repairs in writing by echa) outlining your intentions s to complete re epairs. (fe ose to pursue If no response is received by ( fecha) I may choo e Landlord/Tena ant Act by tenant remedies as stated in the c [c contacting an attorney] o (agregue según corresponda) ction]. [starting a small claims court ac Sincerely, ección) (su nombre y dire 1 S SL2 Otros formatos de ejemplo CARTA DE EJEMPLO 1 SOLICITUD DE REPARACIONES Esta es una carta de ejemplo para solicitar la realización de reparaciones a fin de cumplir con las normativas de la Ley de propietarios y arrendatarios. Debe utilizar esta carta para presentar su primera solicitud de reparaciones. (fecha) Dear (nombre del propietario: I am a tenant at (su dirección). I request the following needed repairs in my rental unit: (enumere las reparaciones necesarias). I am providing you with this notice pursuant to ORS 90.322 so that you can protect your property from further damage and also because this is an unsafe and unhealthy living situation. I am concerned that if the needed repairs are not made immediately (mencione las consecuencias de lo que sucederá si no se realizan las reparaciones). Please contact me as soon as possible about this repair problem and make arrangements to have the problem fixed. (Escoja una de las siguientes opciones:) I would like to be present when the repairs are being done. Please contact me to make the necessary arrangements so that I can be home when the repair people arrive. (O) Please notify me of the time and date repair people will enter my rental unit to make the necessary repairs. This consent to enter expires seven days from the date of this letter. Sincerely, (su nombre y dirección) SL1 Condición de familia: Condición de familia (familias con hijos) se refiere a una o más personas que no han cumplido 18 años de edad y viven con sus padres, su padre o su madre u otra persona que la tenga bajo su custodia legal. Las normas de ocupación, por lo general, se refieren a los arrendatarios y buscan restringir el número de hijos o prohibir que hijos de sexos opuestos compartan la misma habitación; sin embargo, esta práctica está prohibida. El arrendatario puede adoptar pautas de ocupación en una unidad de vivienda, pero estas no deben ser más restrictivas que dos personas por habitación, lo cual es razonable. Animales de servicio en viviendas de arrendamiento El propietario no puede rehusar arrendar una vivienda a una persona con discapacidad física que utilice o tenga un animal de servicio. Las personas con discapacidad física no tendrán la obligación de pagar una cuota o depósito por el animal de servicio. Sin embargo, la persona discapacitada aún tendrá la responsabilidad de todos los daños que ocasione el animal de servicio en la unidad de vivienda. 2. Represalias [ORS 90.385] En Oregon, es ilegal que los propietarios tomen represalias contra los arrendatarios después de que estos: • Hayan presentado una queja sensata y de buena fe sobre un asunto relacionado con el arrendamiento • Se hayan agremiado o hayan intentado agremiarse • Hayan ganado un caso de desalojo contra el propietario en los últimos 6 meses (se aplican excepciones) • Hayan testificado contra el arrendatario ante un tribunal • Hayan amenazado con o hayan presentado una queja acerca del arrendamiento ante un organismo gubernamental 2 Algunas represalias son: Formulario 3: Verificación de terceros calificados • Amenazas o intentos de desalojar al arrendatario • Incremento en el valor del arriendo • Suspender o reducir los servicios Es difícil demostrar las represalias ante un tribunal. Si se considera víctima de represalias, comuníquese con Student Legal Services para obtener más información sobre cómo debe proceder. 3. Contrato de arrendamiento Un contrato de arrendamiento es un contrato con fuerza legal ejecutoria en el que se define la relación entre el propietario de un bien (el arrendador) y el inquilino (el arrendatario). En un contrato de arrendamiento típico se explican términos como el tiempo que un arrendatario puede disfrutar del bien y las condiciones en las que se debe devolver al arrendador. Siempre debe leer con atención el contrato de arrendamiento antes de firmar y aceptar los términos. Si ha llegado a acuerdos especiales con el propietario, debe cerciorarse de que estos acuerdos estén plasmados en el contrato de arrendamiento. Student Legal Services puede revisar el contrato de arrendamiento con usted antes de que lo firme. Puede acercarse durante el horario de atención sin cita previa si desea que lo hagamos. El incumplimiento de los términos de un contrato de arrendamiento puede tener consecuencias legales y financieras. Por ejemplo, si firmó un contrato de arrendamiento que dice que permanecerá en la propiedad durante 12 meses, excepto en circunstancias determinadas no se podrá mudar antes de que terminen los 12 meses. Si se muda antes, es posible que deba pagar una multa por incumplimiento del contrato o que siga pagando el alquiler hasta que el arrendador consiga un nuevo inquilino. Comuníquese con Student Legal Services antes de infringir los términos de su contrato de arrendamiento. 3 _______________________________ Nombre del tercero calificado ______________________ Nombre del arrendatario Parte 1: Declaración del arrendatario: I, ________________ (nombre del arrendatario) do hereby state as follows: 1. I (o uno de los menores de mi hogar o familia) have been a victim of domestic violence, sexual assault, or stalking. 2. The most recent incident (s) that I rely on in support of this statement occurred on the following dates: __________________ 3. The most recent incident took place in the last 90 days, not counting any time the abuser was in jail or was living more than 100 miles from my home. The abuser was in jail from ___ to ____ or was living more than 100 miles away from _____. 4. I hereby declare that the above statement is true to the best of my knowledge and belief, and that I understand it is made for use as evidence in court and is subject to penalty for perjury. ___________________________ Firma del arrendatario _________ Fecha Parte 2: Declaración de un tercero calificado I, _________ (nombre del tercero calificado), do hereby verify as follows: 1) I am a law enforcement office, attorney, licensed health professional or victim’s advocate. 2) My name, business address, and business telephone are as follows:_____________________________________________ 3) I verify that the person whose signature is listed above has informed me that the person (o un menor de edad del hogar de la persona) is a victim of domestic violence, sexual assault or stalked, based on the incidents listed above. 4) I reasonably believe the statement of the person above. I understand that this document may be used as a basis for gaining release from a rental agreement with the person’s landlord. 5) I hereby declare that the above statement is true to the best of my knowledge and belief, and that I understand it is made for use as evidence in court and is subject to penalty for perjury. ________________________________ __________ Firma del tercero calificado Fecha DV3 Arrendamiento mensual comparado con contrato de arrendamiento Formato de ejemplo 2: Aviso con 14 días de anticipación para terminación del contrato de arrendamiento (fecha) Dear (nombre del propietario): I am a tenant at (su dirección). I (or an immediate family member un familiar inmediato) am a victim of domestic violence, sexual assault, or stalking within the past 90 days or I am currently protected by a restraining order. Pursuant to the Oregon Residential and Landlord Tenant Act, this is my 14-day notice to end my rental agreement on ________ (ingrese la fecha correspondiente a 14 días a partir de hoy y sume tres días más si lo envía por correo). Enclosed is (seleccione uno) [ ] a copy of my protection order, [ ] a copy of a police report showing that I (or an immediate family member) was the victim of an act of domestic violence, sexual assault, or stalking, [ ] a copy of a conviction, or [ ] a statement from a law enforcement officer or other qualified third party. Sincerely, (su nombre y dirección) DV2 En Oregon, los arrendamientos mensuales son contratos de alquiler implícitos, salvo que un contrato escrito especifique lo contrario. Tanto el propietario como el arrendatario pueden dar por terminado el arrendamiento mediante aviso por escrito con 30 días de anticipación. Sin embargo, a partir de 2010 (y con aplicación solo en los contratos de arrendamiento celebrados el 1 de enero de 2010 o después de esta fecha), una vez que el arrendatario haya vivido en la propiedad durante 1 año, el propietario deberá presentar un aviso por escrito con 60 días de anticipación. Los arrendatarios aún deberán presentar un aviso por escrito con 30 días de anticipación. Véase SL-4 para obtener una carta de ejemplo de terminación de arrendamiento. Los contratos de arrendamiento son a término fijo y pueden ofrecer protecciones adicionales a las que contemplan las leyes. Durante la vigencia del contrato de arrendamiento, el arrendatario tendrá la garantía de que el monto del alquiler no aumentará. Sin embargo, algunos propietarios se pueden reservar el derecho a aumentar el alquiler durante el período de arrendamiento. Es posible que el propietario esté dispuesto a eliminar elementos que que el arrendatario encuentre desfavorable o con los que no esté de acuerdo. Revise los contratos de arrendamiento con atención antes de firmarlos, pues son contratos con fuerza jurídica. Nota: Todos los contratos de arrendamiento mensuales o de término fijo se pueden dar por terminado por incumplimiento de las disposiciones, falta de pago y conductas delictivas o escandalosas. Consulte las páginas 6-7 para obtener más información. Prohibición de que los arrendatarios renuncien a sus derechos [ORS 90.245] Los contratos de arrendamiento no pueden disponer que el arrendatario renuncie o ceda sus derechos o recursos que le han sido otorgados de conformidad con la Ley de propietarios y arrendatarios. Sin embargo, los contratos de arrendamiento sí pueden ofrecer mayores derechos que los que dispone esta ley. Por ello, siempre será bueno leer el contrato de arrendamiento cuando surjan problemas, para saber si hay disposiciones en relación con dichos problemas. 4 Ocupación temporal [ORS 90.275] Una persona puede pasar a ser un ocupante temporal de una vivienda a través de una solicitud por escrito del arrendatario. Esto se puede permitir si el arrendatario, el propietario y el visitante firman y aceptan un contrato por escrito. El ocupante temporal no tendrá los mismos derechos que el arrendatario y podrá ser desalojado en cualquier momento ante la solicitud de los arrendatarios. También están sujetos al desalojo por parte del propietario si infringen alguna de las políticas del contrato. El propietario podrá evaluar los antecedentes de conducta o penales de un arrendatario temporal. No pueden evaluar su crédito ni sus ingresos. Una vez que se realice el desalojo, el ocupante temporal no tendrá derecho a resarcirse. Terminación anticipada del contrato de arrendamiento Abandonar una propiedad antes de que venza el contrato de arrendamiento es complicado. Aunque muchos contratos de arrendamiento contienen disposiciones que les permiten a los arrendatarios terminar el contrato con una tarifa establecida, los propietarios aún pueden suministrarle referencias negativas o afectar su historial de crédito o arriendos. Comuníquese con Student Legal Services antes de terminar un contrato de arrendamiento. Si desea información sobre terminaciones de contratos de arrendamiento debido a violencia doméstica o abuso sexual, consulte la página 14. Normas [ORS 90.262] En Oregon, los propietarios pueden adoptar normas sobre el uso y ocupación de predios por parte del arrendatario. Estas normas solo son ejecutorias si: 1) El objetivo de la norma es uno de los siguientes: • Promover la comodidad, seguridad y bienestar de los arrendatarios en el predio • Resguardar de abusos los bienes del propietario • Distribuir de manera equitativa los servicios e instalaciones con que cuentan los arrendatarios 5 Formularios de ejemplo para víctimas de violencia doméstica, abuso sexual o acecho Formato de ejemplo 1: Solicitud de cambio de cerraduras (fecha) Dear (nombre del propietario): Pursuant to the Oregon Residential and Landlord Tenant Act, I write to request that you promptly change the locks to my unit. I am a victim of a domestic violence, sexual assault or stalking. (Si usted es el único arrendatario en el contrato, no necesita suministrar pruebas de los actos de violencia). (Si el abusador figura en el contrato) Enclosed please find a copy of the restraining order that orders the abuser out of the dwelling unit (“ouster”). Sincerely, (su nombre y dirección) DV1 Terminación anticipada del contrato de arrendamiento: [ORS 90.453] Terminación anticipada del contrato de arrendamiento de forma segura: • Presente una solicitud por escrito al propietario. Véase DV-2 para obtener una carta de ejemplo. • Presente comprobante del abuso al propietario con uno de los siguientes documentos: • Copia de una orden de restricción de un tribunal • Copia de un informe policial donde se demuestre que usted o un familiar inmediato que vive con usted han sido víctimas de violencia doméstica, abuso sexual o acecho • Copia de una sentencia por actos de violencia doméstica, abuso sexual o acecho • Declaración de un agente del orden público u otro tercero calificado (abogado, profesional de la salud certificado o defensor de la víctima) donde exprese que usted ha denunciado un acto de violencia doméstica, abuso sexual o acecho. Véase DV-3 para obtener una carta de ejemplo. Usted no tendrá que pagar por terminar el contrato de arrendamiento de manera anticipada. Si usted es el único arrendatario que figura en el contrato, podrá terminar el arrendamiento y tendrá la responsabilidad del pago del alquiler solo hasta la fecha de terminación. Si otras personas figuran con usted en el contrato de arrendamiento, usted no tendrá la responsabilidad de pagar el alquiler o los daños que ocurran después de la fecha en que usted quede exonerado. El propietario no le puede dar un trato diferente por ser o haber sido víctima de violencia doméstica, abuso sexual o acecho. 17 2) La norma debe estar relacionada con el propósito para el que se adopte; 3) Se aplica a todos lo arrendatarios del predio de manera equitativa 4) Es suficientemente clara en cuanto a prohibiciones, órdenes o limitaciones en relación con la conducta de los arrendatarios, de manera que estos saben cómo cumplir la norma; 5) La norma no se crea para que los propietarios puedan evadir sus obligaciones; 6) El arrendatario debe tener un aviso escrito de la norma en el momento en que celebre el contrato de arrendamiento o cuando esta se adopte. Las normas deben ser razonables y no pueden dirigirse exclusivamente a determinados arrendatarios. El arrendatario debe aceptar por escrito todas las modificaciones que se realicen en las normas durante un contrato de arrendamiento de término fijo. En las modificaciones de normas durante los contratos de arrendamiento mensuales, el propietario deberá presentar un aviso con 30 días de anticipación. Terminación Los propietarios pueden dar por terminado el contrato de un arrendatario de diversas formas. Aviso con 24 horas de anticipación [ORS 90.396] Después de presentar un aviso con 24 horas de anticipación donde se especifiquen las causas, el propietario puede dar por terminado el contrato de arrendamiento y tomar posesión del predio si el arrendatario, su mascota o una persona bajo el control del arrendatario incurre en determinadas conductas extremas como: 1. Amenaza inminente de infligir lesiones personales al propietario, otros arrendatarios o visitantes a la propiedad o a los vecinos inmediatos. 6 2) Inflige lesiones al propietario, otros arrendatarios o a los vecinos. 3) Produce daños considerables de forma intencional en las propiedades. 4) Abandona la propiedad y luego la subarrienda en contravención del contrato de arrendamiento. 5) Realiza en la propiedad, o cerca de esta, actos de prostitución o de promoción de prostitución, fabricación o distribución de sustancias controladas, intimidación o robo en propiedades. De igual forma, si el arrendatario subarrienda la propiedad a un tercero sin el permiso escrito del propietario, la persona que habite el inmueble podrá ser sujeta a un desalojo en 24 horas. Aviso con 72 horas de anticipación [ORS 90.394] Si el arrendatario se retrasa más de ocho días en el pago del alquiler, el propietario puede entregarle un aviso por escrito con 72 horas de anticipación sobre su intención de desalojar al arrendatario. Después de 72 horas, si el arrendatario no ha pagado el alquiler, el propietario puede terminar de inmediato el contrato de arrendamiento y acudir al tribunal para obtener una orden de allanamiento de morada y detención (orden de desalojo), siempre que en el aviso escrito se especifique la intención del arrendatario de terminar el contrato de arrendamiento si el arrendatario no paga el alquiler en 72 horas. 4. Obligaciones de los arrendatarios Los arrendatarios tienen las siguientes obligaciones (en esta lista NO se abarca todo): [ORS 90.325, 90.340] • Vivienda: Salvo que se acuerde lo contrario, el arrendatario deberá ocupar la unidad de vivienda solamente con propósitos habitacionales. • Ausencia: Es posible que en el contrato de arrendamiento se le exija al arrendatario que presente un aviso con anticipación ante cualquier ausencia prolongada mayor a 7 días, a más tardar el primer día de la ausencia. 7 Los propietarios pueden desalojar al arrendatario si le han proporcionado una advertencia por escrito sobre la conducta maltratadora de una persona diferente al coarrendatario y: • Usted permite que la persona maltratadora permanezca en el predio y esta representa una amenaza real e inminente para la seguridad de otras personas del predio, o • Usted permite que la persona maltratadora viva con usted sin la autorización del propietario. Política de cerraduras: [ORS 90.459] El propietario debe cambiar con prontitud las cerraduras o concederle permiso para que usted lo haga si le avisa que usted (o un familiar inmediato) es víctima de violencia doméstica, violaciones sexuales o acecho. Es preferible que el aviso sea por escrito. Usted no necesita presentar pruebas de que el acto de violencia ocurrió. Si el propietario se tarda mucho, usted puede cambiar las cerraduras sin autorización, pero deberá suministrarle al propietario una copia de la llave nueva. Si bien usted tiene la responsabilidad de pagar las nuevas cerraduras, el propietario no puede insistir en que lo haga antes de cambiarlas. Véase DV-1 para obtener una carta de ejemplo. La persona maltratadora es cosignataria: [ORS 90.445, 90.459] Si la persona maltratadora figura en el contrato de arrendamiento con usted y usted desea cambiar las cerraduras para mantenerla alejada: • • • • Deberá contar con una orden judicial que disponga específicamente que la persona maltratadora debe salir de la unidad (como una orden de restricción u otra orden similar). El propietario no debe permitir que la persona maltratadora permanezca en la unidad sin su permiso, salvo que cuente con una orden judicial. El contrato de arrendamiento de la persona maltratadora se dará por terminado una vez que la orden judicial sea definitiva La persona maltratadora tendrá la responsabilidad conjunta de pagar el alquiler hasta el día en que sea excluida de la unidad. 16 Después de un remate judicial por ejecución hipotecaria, si tiene un contrato mensual de arrendamiento, el nuevo propietario deberá entregarle un aviso con 90 días de anticipación para que se mude de la propiedad. Si tiene un contrato de arrendamiento, el propietario deberá permitirle permanecer en la vivienda hasta que se venza el contrato. Si el contrato de arrendamiento se vence en menos de 90 días, el nuevo propietario deberá entregarle un aviso con 90 días de anticipación para que se mude. Las leyes de ejecución hipotecaria cambian de forma constante. Si recibe un aviso de ejecución hipotecaria, contáctenos o visite nuestro sitio web. 13. Derechos de vivienda de las víctimas de violencia doméstica, abuso sexual y acecho Desalojo: [ORS 90.449] Un propietario no podrá desalojarlo, dejar de renovar el contrato de arrendamiento o negar su admisión: • Cuando usted es o ha sido víctima de violencia doméstica, abuso sexual o acecho; • Cuando se incumple el contrato de arrendamiento debido a incidentes de violencia doméstica, abuso sexual o acecho contra el arrendatario; • Cuando hay actividades delictivas o respuestas policiales relacionadas con violencia doméstica, abuso sexual o acecho en los que el arrendatario es la víctima; • Cuando el propietario recibe una referencia negativa de incidentes pasados de violencia doméstica, abuso sexual o acecho. 15 Mantenimiento de detectores de humo: El arrendatario deberá ensayar todas las alarmas y detectores de humo, y alarmas de monóxido de carbono que haya suministrado el propietario y notificar a este por escrito los problemas de funcionamiento. Los arrendatarios no pueden retirar, desarmar o modificar de forma alguna las alarmas y detectores de humo, ni las alarmas de monóxido de carbono. 5. Multas y otros cobros [ORS 90.295, 90.302] Costos de evaluación de solicitantes: Los propietarios pueden pedirles a los arrendatarios que paguen una tarifa por la evaluación de selección; sin embargo: • la tarifa no puede ser superior al costo real promedio de la evaluación para el propietario; • el propietario deberá suministrarle al solicitante un recibo y el cálculo del número disponible de unidades con las que cuenta el propietario (o contará) en la zona; Y • antes de aceptar el pago de la tarifa, el propietario deberá adoptar una serie de criterios de selección o admisión redactados Y deberá suministrarle al solicitante un aviso por escrito de: o el valor de la tarifa de la evaluación; o los criterios de selección o admisión del propietario; o el proceso de selección que sigue el propietario, Y o el derecho que tiene el solicitante a rebatir los resultados. Los propietarios no pueden cobrar una tarifa de evaluación si: • saben que no se disponen de unidades de arrendamiento (o que no habrán en un futuro cercano) en el momento de la solicitud; • no llevan a cabo la evaluación del solicitante; O • ocupan la unidad vacante antes de hacer una evaluación del solicitante. Multas: Los propietarios pueden cobrarle una multa al arrendatario por cada vez que ocurra lo siguiente: • Pagos retrasados del alquiler • Cheques sin fondos • Retirar o modificar un detector de humo o una alarma de monóxido de carbono que estaba en correcto funcionamiento • Incumplimiento de un acuerdo escrito sobre mascotas 8 • El abandono o de ejación de la viv vienda durante un u contrato de arrrendamiento de e término fijo • El incumplimiento o de las normas s y políticas exp presadas por escrito. Esta multa no pu uede ser superio or a $50 y debe tratarse de uno o de lo os siguientes tipos de incumplim miento: 1) Pago tardío de e un servicio pú úblico o de otro tipo t 2) No limpiar los desechos de mascotas m en pre edios diferentes a la unidad de vivie enda. 3) No limpiar la basura b u otros desperdicios d en predios diferentes a la unidad de vivienda. v Cargo os por mora: Los prropietarios pued den imponer un cargo o multa por p mora si el pa ago del alq quiler no se recibe a más tardar el 4º día de la semana o el mes de plazo. Una multa porr mora solo se puede p imponer si s el acuerdo de e contra ato de arrendam miento especifica a por escrito dic cho cobro; se de ebe describir: • ell tipo y el monto o del cargo por mora m • la a fecha de venciimiento de los pagos p del alquile er • la a fecha o el día de d vencimiento de los cargos por p mora. A partir del 1 de enero o de 2010, ya no se permiten lo os siguientes co obros: • Cuotas de admin nistración arse a o de un lu ugar • Cargos por muda cotas (aún se pe ermiten los depó ósitos por tenen ncia de • Cargos por masc m mascotas) • Costos de limpiez za (aún se perm miten los depósiitos por limpieza a) El prop pietario debe co omunicar todos los costos y dep pósitos en el conttrato original de e arrend damiento antes de firmar y recibirr los fondos. Sin n embargo, todos los contratos firrmados antes del 1 de enero de d 2010 aún es stán sujetos a la as condic ciones originales s. 9 • Diligenciam miento de aviso os: El propietario o puede ingresa ar a los predios bajo b control excllusivo de los arrrendatarios, a del excepción de e la unidad de vvivienda, sin el consentimiento c arrendatario y sin previo aviso. n todos los dem más casos, salvo o que haya un acuerdo a por esc crito En ad demás del contrrato de arrendam miento, el propietario deberá prroporcionar un aviso a con al menos 24 horas de e anticipación sobre su u intención de in ngresar y solo lo o podrá hacer en horas ad decuadas. El propietario no puede abusar d de su derecho de d acceso o uso o ara hostigar al arrendatario. a Po or otra parte, el arrendatario no o pa de ebe negar sin ra azón el permiso para que el pro opietario ingrese e. Si el propietario hostiga h al arrend datario de mane era injustificada con gales o legales pero injustificad dos, el arrendatario allanamientos ileg odrá obtener ind demnización por daños y perjuiicios por parte del d po prropietario. El propietario deb berá esforzarse en buena fe pa ara cumplir con todas las solicitud des en relación con los período os de ingreso. 12 2. Ejecucion nes hipotec carias Si el propietario ha h sido objeto de una ejecución n hipotecaria y la n dueños, es posible que lo obliguen a prropiedad tiene nuevos ab bandonar el luga ar. En la mayoría de las circuns stancias, tendrá á co omo mínimo 90 días para abandonar el predio. An ntes de que el predio p sea eje ecutado judiciallmente, los arrrendatarios deb berán recibir aviiso de el próximo rema ate judicial. Tod dos los s depósitos de garantía g o el últtimo mes de alquiler que haya pagado o al eden aplicar al prropietario se pue alq quiler antes del remate judicial. Si no realiza esto o, posiblemente perderá dinero una vez que se e re ealice el remate.. Se aplican excepc ciones. Por ejem mplo, si usted tiene e un inmueble en n *S arrriendo de sus padres o de otro pa ariente cercano, es e posible que se de eba mudar mucho o antes. 14 10. Avisos [ORS 90.155] Los avisos por escrito se pueden diligenciar personalmente o por correo de primera clase. Entrega personal: Requiere la entrega del aviso en manos de la persona a quien va dirigido o de una persona de edad legal (14 años) que viva en la dirección de la persona. Dejar un aviso en una hendidura de la puerta principal no se considera entrega personal. Por correo: Si un aviso se diligencia por correo, el período mínimo de cumplimento se debe extender por tres días. Envío postal de un aviso de 72 o 24 horas de anticipación de la terminación del arrendamiento: Se considerará que se diligenció este aviso el día en que se fije de manera segura a la entrada principal del lugar donde se encuentre instalado el arrendatario, siempre que venga acompañado de un aviso enviado por correo de primera clase. Este método de diligenciamiento debe estar estipulado en el contrato de arrendamiento. 11. Ingreso [ORS 90.322] Un propietario puede ingresar a la propiedad sin previo aviso en las siguientes condiciones: En casos de emergencia: Los propietarios deben entregarle al arrendatario un aviso 24 horas después del ingreso de emergencia, que debe indicar las circunstancias, fecha y hora del ingreso, la naturaleza de la emergencia y el nombre de las personas que ingresaron. Para reparaciones: Si el arrendatario solicita reparaciones o mantenimiento por escrito, el propietario o su representante pueden ingresar al predio en ausencia del arrendatario o sin su permiso, con el fin de realizar las reparaciones solicitadas hasta que estas se terminen. La solicitud escrita le otorga al propietario o su representante no más de siete días de permiso para ingresar, salvo que las reparaciones estén en curso y se estén realizando los esfuerzos al alcance para terminar las reparaciones a tiempo. En la solicitud de reparaciones, el arrendatario puede especificar las horas permitidas; de lo contrario, el ingreso se debe realizar en horas adecuadas. 13 6. Depósitos de garantía [ORS 90.300] El propietario puede retener solamente el monto razonablemente necesario del depósito de garantía para subsanar el incumplimiento de las obligaciones del arrendatario (es decir, alquileres no pagados) y para reparar los daños ocasionados por el arrendatario o sus visitantes y que no correspondan al uso y desgaste normales. El arrendatario debe suministrar una dirección postal válida a la cual el propietario pueda enviar la parte restante del depósito de garantía. El propietario tiene la responsabilidad de suministrarle al arrendatario una relación de todas las deducciones que se hayan hecho del depósito de garantía. El propietario no podrá cobrarle al arrendatario el uso y desgaste por anticipado. Si después de los 31 días el arrendatario no ha recibido el depósito o una relación de las retenciones del depósito de garantía, el arrendatario deberá remitir una carta. Véase SL-2 para obtener una carta de ejemplo de solicitud de devolución de depósito. 7. Condiciones habitables [ORS 90.320] Los propietarios deben mantener la unidad de vivienda en condiciones habitables. Una unidad de vivienda se considera inhabitable si carece de manera significativa de lo siguiente: • Impermeabilización y protección contra la intemperie que funcionen de forma efectiva en el techo y las paredes exteriores, incluidas ventanas y puertas; • Instalaciones de plomería en buen funcionamiento que cumplan con las leyes vigentes en el momento de la instalación; • Suministro de agua aprobado por las leyes vigentes, que: 1. Esté bajo el control del arrendatario o del propietario y que pueda generar agua caliente y fría del grifo; 2. Esté equipado con los accesorios correspondientes; 10 3. Conectado a un sistema de e eliminación de e aguas residua ales p la ley vigente e; aprobado por 4. Conservado o en buenas condiciones de funcionamiento y con capacidad para p suministrarr agua potable en e la medida en n que el sistema de d plomería pue eda estar bajo el e control del propietario; • In nstalaciones de calefacción ade ecuadas en bue en funcionamien nto qu ue cumplan con n las leyes vigen ntes en el mome ento de la instalación; • Ilu uminación eléctrica con cableado y equipos eléctricos que cu umplan con las leyes vigentes en e el momento de la instalación y qu ue se conserven n en buenas condiciones de funcionamiento; • Construcciones, terrenos t y acce esorios, en ell momento de in nicio del contrato o de arrrendamiento, que q sean seguro os para los us sos normales y previsibles ra azonablemente, limpios*, higién nicos y que no o contengan acu umulación de basura, su uciedad, roedores ni alimañas***; • Cantidad adecua ada de receptáculos para la bas sura; as y barandas en e buenas • Piisos, paredes, techos, escalera co ondiciones; • Ve entilación, aire acondicionado a y otras instalaciiones y aparatos, incluidos los asce ensores, en bue enas condicione es si el propietarrio los proporciona o debe proporcio onarlos; • Se eguridad ante peligros p o fuego, incluidos detec ctores de humo o con ba aterías en funcio onamiento. Esto o se aplica solamente al inicio del arrrendamiento, cuando c al arrend datario toma pos sesión por prim mera ve ez del predio. El arrendatario tie ene la responsa abilidad de revis sar co on regularidad la as baterías y de e reemplazarlas s y de notificar al a prropietario de los s problemas de funcionamiento o o mal estado. • Cerraduras y llav ves en funcionam miento de todas s las puertas de e ac cceso de la vivie enda *En nin ngún momento, el apartamento de ebe tener moho a la vista. El moho o puede ser nocivo, en es special para niños s pequeños. Inforrme al propietario o de ato si encuentra gran g cantidad de humedad o de moho. m Contacte a inmedia Studen nt Legal Services si necesita ayuda a para tratar este e problema. **L Las alimañas inclluyen plagas, com mo cucarachas o chinches. Los ch hinches son insec ctos parasitarios q que se alimentan de la sangre hum mana. La as marcas de las picaduras de chin inches varían des sde ninguna hasta a una ma arca roja, hinchad da, irritada y que produce picazón n. Los problemas de ch hinches los debe abordar el propie etario de inmediatto. Contacte a Stu udent Le egal Services si necesita n ayuda pa ara tratar este pro oblema. Co onsulte SL-1 y 2 para obtene er ejemplos de cartas de so olicitudes de re eparación. 8.. Fumar [ORS 90.220(5), 479.305] A partir del 1 de enero e de 2010, los propietarios s deberán inform mar or escrito la políítica de fumar en el predio dond de se ubica la unidad u po de e vivienda. Los propietarios no están obligados s a suministrarle es es sta información a los arrendatarios existentes. 9.. Monóxido de carbono o [O ORS 90.316, 90 0.317] n todos los arrendamientos En ce elebrados el 1 de julio de 2010** o de espués, es oblig gatorio instalar ala armas de monó óxido de carbono en todas las unidade es de vivienda q que co ontengan fuente es de este gas. Las fuentes de monóx xido de carbono o cluyen calentad dores, chimenea as, inc ele ectrodomésticos o fuentes de co occión que utilic cen carbón, qu ueroseno, deriva ados del petróle eo, madera u otros co ombustibles que e em mitan monóxido o de carbono como su ubproducto de la a combustión, o un ga araje anexo con n una abertura q que da directamente a un n espacio ha abitacional. El propietario p deberá suministrarle e al arrendatario o ins strucciones esc critas sobre las p pruebas de las alarmas de monóxido de carb bono en el mom mento en que es ste último tome osesión del pred dio por primera vez. El arrenda atario deberá ensayar po los s detectores de e monóxido de ccarbono con la misma m frecuenc cia qu ue las alarmas de d humo. T las unidades de vivienda exxistentes deben cumplirlo c después s del * Todas 11 1 de abril de 2011 1 11 12 3. Conectado a un sistema de e eliminación de e aguas residua ales p la ley vigente e; aprobado por 4. Conservado o en buenas condiciones de funcionamiento y con capacidad para p suministrarr agua potable en e la medida en n que el sistema de d plomería pue eda estar bajo el e control del propietario; • In nstalaciones de calefacción ade ecuadas en bue en funcionamien nto qu ue cumplan con n las leyes vigen ntes en el mome ento de la instalación; • Ilu uminación eléctrica con cableado y equipos eléctricos que cu umplan con las leyes vigentes en e el momento de la instalación y qu ue se conserven n en buenas condiciones de funcionamiento; • Construcciones, terrenos t y acce esorios, en ell momento de in nicio del contrato o de arrrendamiento, que q sean seguro os para los us sos normales y previsibles ra azonablemente, limpios*, higién nicos y que no o contengan acu umulación de basura, su uciedad, roedores ni alimañas***; • Cantidad adecua ada de receptáculos para la bas sura; as y barandas en e buenas • Piisos, paredes, techos, escalera co ondiciones; • Ve entilación, aire acondicionado a y otras instalaciiones y aparatos, incluidos los asce ensores, en bue enas condicione es si el propietarrio los proporciona o debe proporcio onarlos; • Se eguridad ante peligros p o fuego, incluidos detec ctores de humo o con ba aterías en funcio onamiento. Esto o se aplica solamente al inicio del arrrendamiento, cuando c al arrend datario toma pos sesión por prim mera ve ez del predio. El arrendatario tie ene la responsa abilidad de revis sar co on regularidad la as baterías y de e reemplazarlas s y de notificar al a prropietario de los s problemas de funcionamiento o o mal estado. • Cerraduras y llav ves en funcionam miento de todas s las puertas de e ac cceso de la vivie enda *En nin ngún momento, el apartamento de ebe tener moho a la vista. El moho o puede ser nocivo, en es special para niños s pequeños. Inforrme al propietario o de ato si encuentra gran g cantidad de humedad o de moho. m Contacte a inmedia Studen nt Legal Services si necesita ayuda a para tratar este e problema. **L Las alimañas inclluyen plagas, com mo cucarachas o chinches. Los ch hinches son insec ctos parasitarios q que se alimentan de la sangre hum mana. La as marcas de las picaduras de chin inches varían des sde ninguna hasta a una ma arca roja, hinchad da, irritada y que produce picazón n. Los problemas de ch hinches los debe abordar el propie etario de inmediatto. Contacte a Stu udent Le egal Services si necesita n ayuda pa ara tratar este pro oblema. Co onsulte SL-1 y 2 para obtene er ejemplos de cartas de so olicitudes de re eparación. 8.. Fumar [ORS 90.220(5), 479.305] A partir del 1 de enero e de 2010, los propietarios s deberán inform mar or escrito la políítica de fumar en el predio dond de se ubica la unidad u po de e vivienda. Los propietarios no están obligados s a suministrarle es es sta información a los arrendatarios existentes. 9.. Monóxido de carbono o [O ORS 90.316, 90 0.317] n todos los arrendamientos En ce elebrados el 1 de julio de 2010** o de espués, es oblig gatorio instalar ala armas de monó óxido de carbono en todas las unidade es de vivienda q que co ontengan fuente es de este gas. Las fuentes de monóx xido de carbono o cluyen calentad dores, chimenea as, inc ele ectrodomésticos o fuentes de co occión que utilic cen carbón, qu ueroseno, deriva ados del petróle eo, madera u otros co ombustibles que e em mitan monóxido o de carbono como su ubproducto de la a combustión, o un ga araje anexo con n una abertura q que da directamente a un n espacio ha abitacional. El propietario p deberá suministrarle e al arrendatario o ins strucciones esc critas sobre las p pruebas de las alarmas de monóxido de carb bono en el mom mento en que es ste último tome osesión del pred dio por primera vez. El arrenda atario deberá ensayar po los s detectores de e monóxido de ccarbono con la misma m frecuenc cia qu ue las alarmas de d humo. T las unidades de vivienda exxistentes deben cumplirlo c después s del * Todas 11 1 de abril de 2011 1 11 12 10. Avisos [ORS 90.155] Los avisos por escrito se pueden diligenciar personalmente o por correo de primera clase. Entrega personal: Requiere la entrega del aviso en manos de la persona a quien va dirigido o de una persona de edad legal (14 años) que viva en la dirección de la persona. Dejar un aviso en una hendidura de la puerta principal no se considera entrega personal. Por correo: Si un aviso se diligencia por correo, el período mínimo de cumplimento se debe extender por tres días. Envío postal de un aviso de 72 o 24 horas de anticipación de la terminación del arrendamiento: Se considerará que se diligenció este aviso el día en que se fije de manera segura a la entrada principal del lugar donde se encuentre instalado el arrendatario, siempre que venga acompañado de un aviso enviado por correo de primera clase. Este método de diligenciamiento debe estar estipulado en el contrato de arrendamiento. 11. Ingreso [ORS 90.322] Un propietario puede ingresar a la propiedad sin previo aviso en las siguientes condiciones: En casos de emergencia: Los propietarios deben entregarle al arrendatario un aviso 24 horas después del ingreso de emergencia, que debe indicar las circunstancias, fecha y hora del ingreso, la naturaleza de la emergencia y el nombre de las personas que ingresaron. Para reparaciones: Si el arrendatario solicita reparaciones o mantenimiento por escrito, el propietario o su representante pueden ingresar al predio en ausencia del arrendatario o sin su permiso, con el fin de realizar las reparaciones solicitadas hasta que estas se terminen. La solicitud escrita le otorga al propietario o su representante no más de siete días de permiso para ingresar, salvo que las reparaciones estén en curso y se estén realizando los esfuerzos al alcance para terminar las reparaciones a tiempo. En la solicitud de reparaciones, el arrendatario puede especificar las horas permitidas; de lo contrario, el ingreso se debe realizar en horas adecuadas. 13 6. Depósitos de garantía [ORS 90.300] El propietario puede retener solamente el monto razonablemente necesario del depósito de garantía para subsanar el incumplimiento de las obligaciones del arrendatario (es decir, alquileres no pagados) y para reparar los daños ocasionados por el arrendatario o sus visitantes y que no correspondan al uso y desgaste normales. El arrendatario debe suministrar una dirección postal válida a la cual el propietario pueda enviar la parte restante del depósito de garantía. El propietario tiene la responsabilidad de suministrarle al arrendatario una relación de todas las deducciones que se hayan hecho del depósito de garantía. El propietario no podrá cobrarle al arrendatario el uso y desgaste por anticipado. Si después de los 31 días el arrendatario no ha recibido el depósito o una relación de las retenciones del depósito de garantía, el arrendatario deberá remitir una carta. Véase SL-2 para obtener una carta de ejemplo de solicitud de devolución de depósito. 7. Condiciones habitables [ORS 90.320] Los propietarios deben mantener la unidad de vivienda en condiciones habitables. Una unidad de vivienda se considera inhabitable si carece de manera significativa de lo siguiente: • Impermeabilización y protección contra la intemperie que funcionen de forma efectiva en el techo y las paredes exteriores, incluidas ventanas y puertas; • Instalaciones de plomería en buen funcionamiento que cumplan con las leyes vigentes en el momento de la instalación; • Suministro de agua aprobado por las leyes vigentes, que: 1. Esté bajo el control del arrendatario o del propietario y que pueda generar agua caliente y fría del grifo; 2. Esté equipado con los accesorios correspondientes; 10 • El abandono o de ejación de la viv vienda durante un u contrato de arrrendamiento de e término fijo • El incumplimiento o de las normas s y políticas exp presadas por escrito. Esta multa no pu uede ser superio or a $50 y debe tratarse de uno o de lo os siguientes tipos de incumplim miento: 1) Pago tardío de e un servicio pú úblico o de otro tipo t 2) No limpiar los desechos de mascotas m en pre edios diferentes a la unidad de vivie enda. 3) No limpiar la basura b u otros desperdicios d en predios diferentes a la unidad de vivienda. v Cargo os por mora: Los prropietarios pued den imponer un cargo o multa por p mora si el pa ago del alq quiler no se recibe a más tardar el 4º día de la semana o el mes de plazo. Una multa porr mora solo se puede p imponer si s el acuerdo de e contra ato de arrendam miento especifica a por escrito dic cho cobro; se de ebe describir: • ell tipo y el monto o del cargo por mora m • la a fecha de venciimiento de los pagos p del alquile er • la a fecha o el día de d vencimiento de los cargos por p mora. A partir del 1 de enero o de 2010, ya no se permiten lo os siguientes co obros: • Cuotas de admin nistración arse a o de un lu ugar • Cargos por muda cotas (aún se pe ermiten los depó ósitos por tenen ncia de • Cargos por masc m mascotas) • Costos de limpiez za (aún se perm miten los depósiitos por limpieza a) El prop pietario debe co omunicar todos los costos y dep pósitos en el conttrato original de e arrend damiento antes de firmar y recibirr los fondos. Sin n embargo, todos los contratos firrmados antes del 1 de enero de d 2010 aún es stán sujetos a la as condic ciones originales s. 9 • Diligenciam miento de aviso os: El propietario o puede ingresa ar a los predios bajo b control excllusivo de los arrrendatarios, a del excepción de e la unidad de vvivienda, sin el consentimiento c arrendatario y sin previo aviso. n todos los dem más casos, salvo o que haya un acuerdo a por esc crito En ad demás del contrrato de arrendam miento, el propietario deberá prroporcionar un aviso a con al menos 24 horas de e anticipación sobre su u intención de in ngresar y solo lo o podrá hacer en horas ad decuadas. El propietario no puede abusar d de su derecho de d acceso o uso o ara hostigar al arrendatario. a Po or otra parte, el arrendatario no o pa de ebe negar sin ra azón el permiso para que el pro opietario ingrese e. Si el propietario hostiga h al arrend datario de mane era injustificada con gales o legales pero injustificad dos, el arrendatario allanamientos ileg odrá obtener ind demnización por daños y perjuiicios por parte del d po prropietario. El propietario deb berá esforzarse en buena fe pa ara cumplir con todas las solicitud des en relación con los período os de ingreso. 12 2. Ejecucion nes hipotec carias Si el propietario ha h sido objeto de una ejecución n hipotecaria y la n dueños, es posible que lo obliguen a prropiedad tiene nuevos ab bandonar el luga ar. En la mayoría de las circuns stancias, tendrá á co omo mínimo 90 días para abandonar el predio. An ntes de que el predio p sea eje ecutado judiciallmente, los arrrendatarios deb berán recibir aviiso de el próximo rema ate judicial. Tod dos los s depósitos de garantía g o el últtimo mes de alquiler que haya pagado o al eden aplicar al prropietario se pue alq quiler antes del remate judicial. Si no realiza esto o, posiblemente perderá dinero una vez que se e re ealice el remate.. Se aplican excepc ciones. Por ejem mplo, si usted tiene e un inmueble en n *S arrriendo de sus padres o de otro pa ariente cercano, es e posible que se de eba mudar mucho o antes. 14 Después de un remate judicial por ejecución hipotecaria, si tiene un contrato mensual de arrendamiento, el nuevo propietario deberá entregarle un aviso con 90 días de anticipación para que se mude de la propiedad. Si tiene un contrato de arrendamiento, el propietario deberá permitirle permanecer en la vivienda hasta que se venza el contrato. Si el contrato de arrendamiento se vence en menos de 90 días, el nuevo propietario deberá entregarle un aviso con 90 días de anticipación para que se mude. Las leyes de ejecución hipotecaria cambian de forma constante. Si recibe un aviso de ejecución hipotecaria, contáctenos o visite nuestro sitio web. 13. Derechos de vivienda de las víctimas de violencia doméstica, abuso sexual y acecho Desalojo: [ORS 90.449] Un propietario no podrá desalojarlo, dejar de renovar el contrato de arrendamiento o negar su admisión: • Cuando usted es o ha sido víctima de violencia doméstica, abuso sexual o acecho; • Cuando se incumple el contrato de arrendamiento debido a incidentes de violencia doméstica, abuso sexual o acecho contra el arrendatario; • Cuando hay actividades delictivas o respuestas policiales relacionadas con violencia doméstica, abuso sexual o acecho en los que el arrendatario es la víctima; • Cuando el propietario recibe una referencia negativa de incidentes pasados de violencia doméstica, abuso sexual o acecho. 15 Mantenimiento de detectores de humo: El arrendatario deberá ensayar todas las alarmas y detectores de humo, y alarmas de monóxido de carbono que haya suministrado el propietario y notificar a este por escrito los problemas de funcionamiento. Los arrendatarios no pueden retirar, desarmar o modificar de forma alguna las alarmas y detectores de humo, ni las alarmas de monóxido de carbono. 5. Multas y otros cobros [ORS 90.295, 90.302] Costos de evaluación de solicitantes: Los propietarios pueden pedirles a los arrendatarios que paguen una tarifa por la evaluación de selección; sin embargo: • la tarifa no puede ser superior al costo real promedio de la evaluación para el propietario; • el propietario deberá suministrarle al solicitante un recibo y el cálculo del número disponible de unidades con las que cuenta el propietario (o contará) en la zona; Y • antes de aceptar el pago de la tarifa, el propietario deberá adoptar una serie de criterios de selección o admisión redactados Y deberá suministrarle al solicitante un aviso por escrito de: o el valor de la tarifa de la evaluación; o los criterios de selección o admisión del propietario; o el proceso de selección que sigue el propietario, Y o el derecho que tiene el solicitante a rebatir los resultados. Los propietarios no pueden cobrar una tarifa de evaluación si: • saben que no se disponen de unidades de arrendamiento (o que no habrán en un futuro cercano) en el momento de la solicitud; • no llevan a cabo la evaluación del solicitante; O • ocupan la unidad vacante antes de hacer una evaluación del solicitante. Multas: Los propietarios pueden cobrarle una multa al arrendatario por cada vez que ocurra lo siguiente: • Pagos retrasados del alquiler • Cheques sin fondos • Retirar o modificar un detector de humo o una alarma de monóxido de carbono que estaba en correcto funcionamiento • Incumplimiento de un acuerdo escrito sobre mascotas 8 2) Inflige lesiones al propietario, otros arrendatarios o a los vecinos. 3) Produce daños considerables de forma intencional en las propiedades. 4) Abandona la propiedad y luego la subarrienda en contravención del contrato de arrendamiento. 5) Realiza en la propiedad, o cerca de esta, actos de prostitución o de promoción de prostitución, fabricación o distribución de sustancias controladas, intimidación o robo en propiedades. De igual forma, si el arrendatario subarrienda la propiedad a un tercero sin el permiso escrito del propietario, la persona que habite el inmueble podrá ser sujeta a un desalojo en 24 horas. Aviso con 72 horas de anticipación [ORS 90.394] Si el arrendatario se retrasa más de ocho días en el pago del alquiler, el propietario puede entregarle un aviso por escrito con 72 horas de anticipación sobre su intención de desalojar al arrendatario. Después de 72 horas, si el arrendatario no ha pagado el alquiler, el propietario puede terminar de inmediato el contrato de arrendamiento y acudir al tribunal para obtener una orden de allanamiento de morada y detención (orden de desalojo), siempre que en el aviso escrito se especifique la intención del arrendatario de terminar el contrato de arrendamiento si el arrendatario no paga el alquiler en 72 horas. 4. Obligaciones de los arrendatarios Los arrendatarios tienen las siguientes obligaciones (en esta lista NO se abarca todo): [ORS 90.325, 90.340] • Vivienda: Salvo que se acuerde lo contrario, el arrendatario deberá ocupar la unidad de vivienda solamente con propósitos habitacionales. • Ausencia: Es posible que en el contrato de arrendamiento se le exija al arrendatario que presente un aviso con anticipación ante cualquier ausencia prolongada mayor a 7 días, a más tardar el primer día de la ausencia. 7 Los propietarios pueden desalojar al arrendatario si le han proporcionado una advertencia por escrito sobre la conducta maltratadora de una persona diferente al coarrendatario y: • Usted permite que la persona maltratadora permanezca en el predio y esta representa una amenaza real e inminente para la seguridad de otras personas del predio, o • Usted permite que la persona maltratadora viva con usted sin la autorización del propietario. Política de cerraduras: [ORS 90.459] El propietario debe cambiar con prontitud las cerraduras o concederle permiso para que usted lo haga si le avisa que usted (o un familiar inmediato) es víctima de violencia doméstica, violaciones sexuales o acecho. Es preferible que el aviso sea por escrito. Usted no necesita presentar pruebas de que el acto de violencia ocurrió. Si el propietario se tarda mucho, usted puede cambiar las cerraduras sin autorización, pero deberá suministrarle al propietario una copia de la llave nueva. Si bien usted tiene la responsabilidad de pagar las nuevas cerraduras, el propietario no puede insistir en que lo haga antes de cambiarlas. Véase DV-1 para obtener una carta de ejemplo. La persona maltratadora es cosignataria: [ORS 90.445, 90.459] Si la persona maltratadora figura en el contrato de arrendamiento con usted y usted desea cambiar las cerraduras para mantenerla alejada: • • • • Deberá contar con una orden judicial que disponga específicamente que la persona maltratadora debe salir de la unidad (como una orden de restricción u otra orden similar). El propietario no debe permitir que la persona maltratadora permanezca en la unidad sin su permiso, salvo que cuente con una orden judicial. El contrato de arrendamiento de la persona maltratadora se dará por terminado una vez que la orden judicial sea definitiva La persona maltratadora tendrá la responsabilidad conjunta de pagar el alquiler hasta el día en que sea excluida de la unidad. 16 Terminación anticipada del contrato de arrendamiento: [ORS 90.453] Terminación anticipada del contrato de arrendamiento de forma segura: • Presente una solicitud por escrito al propietario. Véase DV-2 para obtener una carta de ejemplo. • Presente comprobante del abuso al propietario con uno de los siguientes documentos: • Copia de una orden de restricción de un tribunal • Copia de un informe policial donde se demuestre que usted o un familiar inmediato que vive con usted han sido víctimas de violencia doméstica, abuso sexual o acecho • Copia de una sentencia por actos de violencia doméstica, abuso sexual o acecho • Declaración de un agente del orden público u otro tercero calificado (abogado, profesional de la salud certificado o defensor de la víctima) donde exprese que usted ha denunciado un acto de violencia doméstica, abuso sexual o acecho. Véase DV-3 para obtener una carta de ejemplo. Usted no tendrá que pagar por terminar el contrato de arrendamiento de manera anticipada. Si usted es el único arrendatario que figura en el contrato, podrá terminar el arrendamiento y tendrá la responsabilidad del pago del alquiler solo hasta la fecha de terminación. Si otras personas figuran con usted en el contrato de arrendamiento, usted no tendrá la responsabilidad de pagar el alquiler o los daños que ocurran después de la fecha en que usted quede exonerado. El propietario no le puede dar un trato diferente por ser o haber sido víctima de violencia doméstica, abuso sexual o acecho. 17 2) La norma debe estar relacionada con el propósito para el que se adopte; 3) Se aplica a todos lo arrendatarios del predio de manera equitativa 4) Es suficientemente clara en cuanto a prohibiciones, órdenes o limitaciones en relación con la conducta de los arrendatarios, de manera que estos saben cómo cumplir la norma; 5) La norma no se crea para que los propietarios puedan evadir sus obligaciones; 6) El arrendatario debe tener un aviso escrito de la norma en el momento en que celebre el contrato de arrendamiento o cuando esta se adopte. Las normas deben ser razonables y no pueden dirigirse exclusivamente a determinados arrendatarios. El arrendatario debe aceptar por escrito todas las modificaciones que se realicen en las normas durante un contrato de arrendamiento de término fijo. En las modificaciones de normas durante los contratos de arrendamiento mensuales, el propietario deberá presentar un aviso con 30 días de anticipación. Terminación Los propietarios pueden dar por terminado el contrato de un arrendatario de diversas formas. Aviso con 24 horas de anticipación [ORS 90.396] Después de presentar un aviso con 24 horas de anticipación donde se especifiquen las causas, el propietario puede dar por terminado el contrato de arrendamiento y tomar posesión del predio si el arrendatario, su mascota o una persona bajo el control del arrendatario incurre en determinadas conductas extremas como: 1. Amenaza inminente de infligir lesiones personales al propietario, otros arrendatarios o visitantes a la propiedad o a los vecinos inmediatos. 6 Ocupación temporal [ORS 90.275] Una persona puede pasar a ser un ocupante temporal de una vivienda a través de una solicitud por escrito del arrendatario. Esto se puede permitir si el arrendatario, el propietario y el visitante firman y aceptan un contrato por escrito. El ocupante temporal no tendrá los mismos derechos que el arrendatario y podrá ser desalojado en cualquier momento ante la solicitud de los arrendatarios. También están sujetos al desalojo por parte del propietario si infringen alguna de las políticas del contrato. El propietario podrá evaluar los antecedentes de conducta o penales de un arrendatario temporal. No pueden evaluar su crédito ni sus ingresos. Una vez que se realice el desalojo, el ocupante temporal no tendrá derecho a resarcirse. Terminación anticipada del contrato de arrendamiento Abandonar una propiedad antes de que venza el contrato de arrendamiento es complicado. Aunque muchos contratos de arrendamiento contienen disposiciones que les permiten a los arrendatarios terminar el contrato con una tarifa establecida, los propietarios aún pueden suministrarle referencias negativas o afectar su historial de crédito o arriendos. Comuníquese con Student Legal Services antes de terminar un contrato de arrendamiento. Si desea información sobre terminaciones de contratos de arrendamiento debido a violencia doméstica o abuso sexual, consulte la página 14. Normas [ORS 90.262] En Oregon, los propietarios pueden adoptar normas sobre el uso y ocupación de predios por parte del arrendatario. Estas normas solo son ejecutorias si: 1) El objetivo de la norma es uno de los siguientes: • Promover la comodidad, seguridad y bienestar de los arrendatarios en el predio • Resguardar de abusos los bienes del propietario • Distribuir de manera equitativa los servicios e instalaciones con que cuentan los arrendatarios 5 Formularios de ejemplo para víctimas de violencia doméstica, abuso sexual o acecho Formato de ejemplo 1: Solicitud de cambio de cerraduras (fecha) Dear (nombre del propietario): Pursuant to the Oregon Residential and Landlord Tenant Act, I write to request that you promptly change the locks to my unit. I am a victim of a domestic violence, sexual assault or stalking. (Si usted es el único arrendatario en el contrato, no necesita suministrar pruebas de los actos de violencia). (Si el abusador figura en el contrato) Enclosed please find a copy of the restraining order that orders the abuser out of the dwelling unit (“ouster”). Sincerely, (su nombre y dirección) DV1 Arrendamiento mensual comparado con contrato de arrendamiento Formato de ejemplo 2: Aviso con 14 días de anticipación para terminación del contrato de arrendamiento (fecha) Dear (nombre del propietario): I am a tenant at (su dirección). I (or an immediate family member un familiar inmediato) am a victim of domestic violence, sexual assault, or stalking within the past 90 days or I am currently protected by a restraining order. Pursuant to the Oregon Residential and Landlord Tenant Act, this is my 14-day notice to end my rental agreement on ________ (ingrese la fecha correspondiente a 14 días a partir de hoy y sume tres días más si lo envía por correo). Enclosed is (seleccione uno) [ ] a copy of my protection order, [ ] a copy of a police report showing that I (or an immediate family member) was the victim of an act of domestic violence, sexual assault, or stalking, [ ] a copy of a conviction, or [ ] a statement from a law enforcement officer or other qualified third party. Sincerely, (su nombre y dirección) DV2 En Oregon, los arrendamientos mensuales son contratos de alquiler implícitos, salvo que un contrato escrito especifique lo contrario. Tanto el propietario como el arrendatario pueden dar por terminado el arrendamiento mediante aviso por escrito con 30 días de anticipación. Sin embargo, a partir de 2010 (y con aplicación solo en los contratos de arrendamiento celebrados el 1 de enero de 2010 o después de esta fecha), una vez que el arrendatario haya vivido en la propiedad durante 1 año, el propietario deberá presentar un aviso por escrito con 60 días de anticipación. Los arrendatarios aún deberán presentar un aviso por escrito con 30 días de anticipación. Véase SL-4 para obtener una carta de ejemplo de terminación de arrendamiento. Los contratos de arrendamiento son a término fijo y pueden ofrecer protecciones adicionales a las que contemplan las leyes. Durante la vigencia del contrato de arrendamiento, el arrendatario tendrá la garantía de que el monto del alquiler no aumentará. Sin embargo, algunos propietarios se pueden reservar el derecho a aumentar el alquiler durante el período de arrendamiento. Es posible que el propietario esté dispuesto a eliminar elementos que que el arrendatario encuentre desfavorable o con los que no esté de acuerdo. Revise los contratos de arrendamiento con atención antes de firmarlos, pues son contratos con fuerza jurídica. Nota: Todos los contratos de arrendamiento mensuales o de término fijo se pueden dar por terminado por incumplimiento de las disposiciones, falta de pago y conductas delictivas o escandalosas. Consulte las páginas 6-7 para obtener más información. Prohibición de que los arrendatarios renuncien a sus derechos [ORS 90.245] Los contratos de arrendamiento no pueden disponer que el arrendatario renuncie o ceda sus derechos o recursos que le han sido otorgados de conformidad con la Ley de propietarios y arrendatarios. Sin embargo, los contratos de arrendamiento sí pueden ofrecer mayores derechos que los que dispone esta ley. Por ello, siempre será bueno leer el contrato de arrendamiento cuando surjan problemas, para saber si hay disposiciones en relación con dichos problemas. 4 Algunas represalias son: Formulario 3: Verificación de terceros calificados • Amenazas o intentos de desalojar al arrendatario • Incremento en el valor del arriendo • Suspender o reducir los servicios Es difícil demostrar las represalias ante un tribunal. Si se considera víctima de represalias, comuníquese con Student Legal Services para obtener más información sobre cómo debe proceder. 3. Contrato de arrendamiento Un contrato de arrendamiento es un contrato con fuerza legal ejecutoria en el que se define la relación entre el propietario de un bien (el arrendador) y el inquilino (el arrendatario). En un contrato de arrendamiento típico se explican términos como el tiempo que un arrendatario puede disfrutar del bien y las condiciones en las que se debe devolver al arrendador. Siempre debe leer con atención el contrato de arrendamiento antes de firmar y aceptar los términos. Si ha llegado a acuerdos especiales con el propietario, debe cerciorarse de que estos acuerdos estén plasmados en el contrato de arrendamiento. Student Legal Services puede revisar el contrato de arrendamiento con usted antes de que lo firme. Puede acercarse durante el horario de atención sin cita previa si desea que lo hagamos. El incumplimiento de los términos de un contrato de arrendamiento puede tener consecuencias legales y financieras. Por ejemplo, si firmó un contrato de arrendamiento que dice que permanecerá en la propiedad durante 12 meses, excepto en circunstancias determinadas no se podrá mudar antes de que terminen los 12 meses. Si se muda antes, es posible que deba pagar una multa por incumplimiento del contrato o que siga pagando el alquiler hasta que el arrendador consiga un nuevo inquilino. Comuníquese con Student Legal Services antes de infringir los términos de su contrato de arrendamiento. 3 _______________________________ Nombre del tercero calificado ______________________ Nombre del arrendatario Parte 1: Declaración del arrendatario: I, ________________ (nombre del arrendatario) do hereby state as follows: 1. I (o uno de los menores de mi hogar o familia) have been a victim of domestic violence, sexual assault, or stalking. 2. The most recent incident (s) that I rely on in support of this statement occurred on the following dates: __________________ 3. The most recent incident took place in the last 90 days, not counting any time the abuser was in jail or was living more than 100 miles from my home. The abuser was in jail from ___ to ____ or was living more than 100 miles away from _____. 4. I hereby declare that the above statement is true to the best of my knowledge and belief, and that I understand it is made for use as evidence in court and is subject to penalty for perjury. ___________________________ Firma del arrendatario _________ Fecha Parte 2: Declaración de un tercero calificado I, _________ (nombre del tercero calificado), do hereby verify as follows: 1) I am a law enforcement office, attorney, licensed health professional or victim’s advocate. 2) My name, business address, and business telephone are as follows:_____________________________________________ 3) I verify that the person whose signature is listed above has informed me that the person (o un menor de edad del hogar de la persona) is a victim of domestic violence, sexual assault or stalked, based on the incidents listed above. 4) I reasonably believe the statement of the person above. I understand that this document may be used as a basis for gaining release from a rental agreement with the person’s landlord. 5) I hereby declare that the above statement is true to the best of my knowledge and belief, and that I understand it is made for use as evidence in court and is subject to penalty for perjury. ________________________________ __________ Firma del tercero calificado Fecha DV3 Otros formatos de ejemplo CARTA DE EJEMPLO 1 SOLICITUD DE REPARACIONES Esta es una carta de ejemplo para solicitar la realización de reparaciones a fin de cumplir con las normativas de la Ley de propietarios y arrendatarios. Debe utilizar esta carta para presentar su primera solicitud de reparaciones. (fecha) Dear (nombre del propietario: I am a tenant at (su dirección). I request the following needed repairs in my rental unit: (enumere las reparaciones necesarias). I am providing you with this notice pursuant to ORS 90.322 so that you can protect your property from further damage and also because this is an unsafe and unhealthy living situation. I am concerned that if the needed repairs are not made immediately (mencione las consecuencias de lo que sucederá si no se realizan las reparaciones). Please contact me as soon as possible about this repair problem and make arrangements to have the problem fixed. (Escoja una de las siguientes opciones:) I would like to be present when the repairs are being done. Please contact me to make the necessary arrangements so that I can be home when the repair people arrive. (O) Please notify me of the time and date repair people will enter my rental unit to make the necessary repairs. This consent to enter expires seven days from the date of this letter. Sincerely, (su nombre y dirección) SL1 Condición de familia: Condición de familia (familias con hijos) se refiere a una o más personas que no han cumplido 18 años de edad y viven con sus padres, su padre o su madre u otra persona que la tenga bajo su custodia legal. Las normas de ocupación, por lo general, se refieren a los arrendatarios y buscan restringir el número de hijos o prohibir que hijos de sexos opuestos compartan la misma habitación; sin embargo, esta práctica está prohibida. El arrendatario puede adoptar pautas de ocupación en una unidad de vivienda, pero estas no deben ser más restrictivas que dos personas por habitación, lo cual es razonable. Animales de servicio en viviendas de arrendamiento El propietario no puede rehusar arrendar una vivienda a una persona con discapacidad física que utilice o tenga un animal de servicio. Las personas con discapacidad física no tendrán la obligación de pagar una cuota o depósito por el animal de servicio. Sin embargo, la persona discapacitada aún tendrá la responsabilidad de todos los daños que ocasione el animal de servicio en la unidad de vivienda. 2. Represalias [ORS 90.385] En Oregon, es ilegal que los propietarios tomen represalias contra los arrendatarios después de que estos: • Hayan presentado una queja sensata y de buena fe sobre un asunto relacionado con el arrendamiento • Se hayan agremiado o hayan intentado agremiarse • Hayan ganado un caso de desalojo contra el propietario en los últimos 6 meses (se aplican excepciones) • Hayan testificado contra el arrendatario ante un tribunal • Hayan amenazado con o hayan presentado una queja acerca del arrendamiento ante un organismo gubernamental 2 1. Dis scriminació ón [O ORS 659A.421] LA DIISCRIMINACIÓ ÓN ES ILEGAL Es ilega al que un propieta ario discrimine a los arrendatarios s por los siguientes motivos: • Raz za o nacionalidad • Fue ente de ingresos • Orie entación sexual • Condición de d discapacida ad • Sexo • Identidad de d género o civil • Estado • Condic ción de familia • Religió ón Ottros formatos de d ejemplo CA ARTA DE EJEM MPLO 2 SO OLICITUD DE REPARACIONE R ES Es sta es una carta a de ejemplo parra solicitar la rea alización de rep paraciones a fin n de cumplir con n las normativas s de la Ley de pro opietarios y arre endatarios. Ustted debe utilizarr esta carta de espués de que haya h contactado o al propietario más m de una vez z pa ara solicitar repa araciones. (fe echa) ear (nombre del propietario): De Si un propietario discrim mina de forma ileg gal a un arrendata ario, este último t fundamento os para demanda ar al propietario. Los puede tener arrenda atarios que sean objeto de discrim minación también pueden plantear esta dis scriminación com mo elemento de de efensa ante cualq quier acción discriminatoria que realice el propietario, como en casos de d desalojo, y pueden n interponer una contrademanda c p discriminación por n. Fuente e de ingresos: Los propietarios no pueden discriiminar a los arrenda atarios por la fuen nte de sus ingresos. La “fuente de e ingresos” incluye los medios por lo os cuales una persona se sostiene e a sí misma y a las personas a su cargo. Las fuentes de ing greso incluyen, entre otras, se eguridad social, ingresos por discapacidad, d subsidios de desempleo, d ayuda tempora al para familias en necesidad (TANF), pensión m de alimentaria, manutención menores y cup pones para alimentos. Las s fuentes de ingresos no incluyen pagos de erales para el subsidios fede alquiler, ingres sos provenientes de ocupacione es específicas u obtenidos de manera m ilegal. Since I moved in on (fecha) we h have discussed d needed epairs on numerrous occasions s (agregue las fe echas si las re co onoce). As I am sure you are aware, Oregon Law L requires landlords to keep p rentals in livable condition. These T re equirements are e quite specific.. The specific re epairs needed to o satisfy the law w are as follows: (enumere las reparaciones ne ecesarias). Yo ou have not ma ade any attemptts to complete these t repairs. (S Si el servicio es esencial) The O Oregon Residen ntial Landlord an nd Tenant Act re equired you to make these spe ecific repairs wiithin seven day ys from the date e of this letter (s sume tres días más si la envía por correo). (Si n no es un servic cio esencial) Th he Oregon Residential and Lan ndlord Tenant Act A requires yo ou to make thes se specific repa airs within 30 da ays from the da ate of this letterr (sume tres día as más si la env vía por correo). Please respond to t this request ffor repairs in writing by echa) outlining your intentions s to complete re epairs. (fe ose to pursue If no response is received by ( fecha) I may choo e Landlord/Tena ant Act by tenant remedies as stated in the c [c contacting an attorney] o (agregue según corresponda) ction]. [starting a small claims court ac Sincerely, ección) (su nombre y dire 1 S SL2 ACERCA DE STUDENT LEGAL SERVICES CARTA DE EJEMPLO 3 SOLICITUD DE DEVOLUCIÓN DE DEPÓSITO DESPUÉS DE 31 DÍAS Esta es una carta de ejemplo que le puede enviar al propietario si se ha mudado hace más de 31 días y no ha recibido el depósito o una relación escrita de la manera como el propietario utilizó el dinero. Le ley exige que el propietario le suministre esta declaración. (fecha) Dear (nombre del propietario): By law I am entitled to receive either a full refund of my security deposit or an accounting of what the deposit was used for within 31 days from when I moved out. I moved out on (fecha). I have not received the deposit or the accounting. Oregon Law entitles me to recover twice the amount wrongfully withheld. ORS 90.300. Please let me know what you intend to do about the deposit within 10 days from the date of this letter. If I do not hear from you by (10 días a partir de la fecha de la carta), I may choose to file a claim in Small Claims Court. Sincerely, (su nombre y dirección) SL3 Student Legal Services (SLS) ofrece ayuda legal confidencial a nivel profesional para los estudiantes en una amplia variedad de asuntos. Financiado con matrículas estudiantiles, estos servicios son gratuitos para los estudiantes de Portland State University que se hayan inscrito para tres créditos o más de posgrado, o cuatro créditos o más de pregrado. SLS cuenta con abogados certificados que les prestan ayuda a los estudiantes para que puedan resolver y abordar sus inquietudes legales. Además de los asuntos entre propietarios y arrendatarios, también se ofrece ayuda en cuestiones legales como: • • • • Deudores y acreedores Bancarrota Relaciones domésticas Demandas menores • • • • Eliminación de antecedentes penales Lesiones personales Trabajo • Inmigración • • • Accidentes en automóviles y bicicletas Asuntos penales Infracciones menores de tránsito Consumidores Invitamos a los estudiantes a recurrir a nuestra ayuda con sus cuestiones legales. Las consultas con los abogados de SLS se pueden obtener mediante citas para tratar varios asuntos legales. Con frecuencia las consultas iniciales y algunos asuntos los aborda un auxiliar jurídico o el asistente de un abogado. Si SLS no le puede ofrecer ayuda directa, le daremos referencias o le sugeriremos alternativas en temas como leyes de inmigración u otros temas que no sean parte de nuestra especialidad. Visite nuestro sitio web o llámenos para obtener más información. COSTO En la mayoría de los casos, SLS ofrece servicios legales gratuitos para los estudiantes que tengan derecho a ellos y paguen sus matrículas. Algunos asuntos pueden requerir honorarios de litigio. Sin embargo, los clientes tienen la responsabilidad de pagar todos los costos relacionados con sus causas, incluidos costos de tribunales, costos de registro, solicitudes de expedientes y todos los demás costos relacionados con su causa. SERVICIOS DE NOTARIADO Los estudiantes actuales y el profesorado tienen acceso a servicios gratuitos de notariado. Si se requiere una autenticación, puede llamar para consultar el horario de atención sin cita previa o programar una cita para varias autenticaciones. HORARIO DE ATENCIÓN SIN CITA PREVIA Tenemos disponibles consultas sin cita previa para asuntos relacionados con propietarios y arrendatarios, deudores y acreedores, demandas menores, salarios y sueldos y citaciones de tránsito. Por lo general, la atención sin cita previa la presta un auxiliar judicial y el horario (por lo general, al mediodía o en las últimas horas de la tarde) se publica en cada período académico. La consulta solo se presta de manera personal. No se brinda asesoría legal por teléfono o correo electrónico. ÍNDICE Discriminación ..........................................................................................1 Fuente de ingresos Condición de familia Animales de servicio Represalias ............................................................................................... 2 Contratos de arrendamiento .................................................................... 3 Tipos Renuncia a los derechos de arrendatarios Ocupación temporal Terminación anticipada del contrato de arrendamiento Normas Terminación Obligaciones de los arrendatarios .......................................................... 7 Multas y otros cobros .............................................................................. 8 Multas Cargos por mora Depósitos de garantía .............................................................................. 9 Condiciones habitables ......................................................................... 10 Fumar...................................................................................................... 12 Monóxido de carbono ............................................................................ 12 Avisos ...................................................................................................... 13 Ingreso..................................................................................................... 13 Ejecuciones hipotecarias ....................................................................... 14 Derechos de vivienda para víctimas de violencia doméstica ............ 15 Desalojo Política de cerraduras La persona maltratadora es cosignataria Terminación anticipada del contrato de arrendamiento Cartas de ejemplo de violencia doméstica Solicitud de cambio de cerraduras ..........................................DV1 Aviso con 14 días de anticipación para terminación de contrato de arrendamiento ..............................DV2 Certificación por parte de terceros calificados .........................DV3 Cartas de ejemplo estándar Solicitudes de reparación (primera solicitud) ........................... SL1 Solicitudes de reparación (solicitud adicional) ......................... SL2 Devolución del depósito .......................................................... SL3 Terminación del arrendamiento ............................................... SL4 Consejos antes y después de mudarse............................................ MT1 CARTA DE EJEMPLO 4 AVISO DE TERMINACIÓN DE CONTRATO DE ARRENDAMIENTO MENSUAL. Esta es una carta de ejemplo que le puede enviar al propietario en caso de que desee mudarse de una casa o apartamento. Esta carta es muy importante, dado que tanto propietarios como arrendatarios deben presentar un aviso por escrito con 30 días de anticipación antes de terminar un arrendamiento mensual. Si el arrendatario le comunica al propietario de forma verbal su intención de mudarse, no estará proporcionando el aviso que la ley exige. Si el arrendatario no presenta aviso por escrito de la terminación del arrendamiento, tendrá que pagar un mes adicional de alquiler. Las leyes de Oregon disponen que la entrega de los avisos por escrito enviados por correo de primera clase se considere 3 días después del envío. Así pues, si el arrendatario envía por correo su aviso para dar fin al contrato de arrendamiento, debe tener en cuenta esta extensión de tres días. Por tanto, el aviso se debe enviar 33 días antes de la fecha de terminación del contrato de arrendamiento. (fecha) Dear (nombre del propietario) I am presently your tenant at (dirección). I hereby give notice that my tenancy will terminate on (fecha). This date reflects the 30-day notice and three days extension of that notice required by Oregon Law. Please send my security deposit refund to (dirección de envío). Sincerely, (su nombre y dirección) SL4 Consejos para antes y después de mudarse: Es de extrema importancia que documente la condición del lugar que alquila antes de mudarse a un nuevo lugar y cuando lo abandone. Siempre utilice la lista de control de mudanzas y siempre tome fotografías para documentar lo que señala en la lista de control. Las listas de control contienen información sobre la condición de una unidad de alquiler antes de y al final del período de arrendamiento. Si bien las leyes de Oregon no lo exigen, muchos propietarios les proporcionan estas listas a los arrendatarios al comienzo del período de arrendamiento. En ocasiones, las listas que propician los propietarios son muy amplias o están incompletas, y no consideran ni documentan muchos aspectos. Si un propietario le entrega una de estas listas de control, léala con atención antes de firmar. Si el propietario ya la completó, cerciórese de que está de acuerdo con las descripciones antes de firmar. Si usted ha de completarla, revise cada detalle y cada cuarto con atención antes de entregarla al propietario. Cuando se instale en el nuevo lugar, es posible que descubra algunos otros daños (manchas, agujeros, bombillas fundidas, etc.) que no había notado. Cerciórese de actualizar la lista de control o, si ya se la ha entregado al propietario, asegúrese de informarlo tan pronto como descubra los daños adicionales. Los problemas que no se atiendan o no se documenten redundan muchas veces en problemas con reembolsos del depósito de garantía cuando los arrendatarios abandonan el lugar. Las listas de control sirven de ayuda, pero las fotografías son mejores. Además de completar una lista de control de mudanzas, debe tomar fotografías o filmar un video de la nueva unidad de alquiler que toma y también cuando la deja. Si lo hace con un teléfono celular o una cámara digital, siempre será mejor tener una copia de seguridad o enviarla por correo electrónico a su propia cuenta, en especial si se considera la frecuencia con que la tecnología falla y los archivos terminan siendo irrecuperables. Si el propietario no le entrega una lista de control (o le entrega una que no le agrada), Student Legal Services tiene una lista de control que los estudiantes pueden imprimir y utilizar. Puede encontrarla en: www.pdx.edu/sls/additional-resources-landlord-tenant-law MT1 © Copyright 2012 Portland State University Student Legal Services Notas: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ © Copyright 2012 Portland State University Student Legal Services MANUAL DE Portland State University Student Legal Services 1825 SW Broadway Smith Memorial Student Union M343 503.725.4556 www.pdx.edu/sls Descargo de responsabilidad: Este documento tiene fines informativos exclusivamente y no se debe utilizar como asesoría legal. En cada caso, se debe conseguir asesoría legal específica que responda a las circunstancias de la persona que la necesita. PROPIETARIOS Y ARRENDATARIOS