Ticuna (idioma aislado) Población: 1,800 en el Perú, 9,700 en Ubicación: A lo largo del río Amazoel Brasil y 7,150 en Colombia nas desde la isla Cajacuma en el departamento de Loreto en el Perú hasta Autodenominación: Fonte Boa en el Brasil du5 ü3xü2 ‘gente’ E l idioma de los ticuna no pertenece a ninguna familia lingüística conocida en el Perú. El ticuna tiene cinco tonos y es muy complicado pues tiene vocales nasalizadas y laringalizadas que se añaden a las seis vocales normales. Los datos históricos de los ticuna se remontan a 1639, cuando Cristóbal Acuña menciona los primeros contactos con los asentamientos a lo largo del río Amazonas y tributarios cercanos. Durante los siglos dieciocho y diecinueve los ticuna sufrieron mucho por las invasiones y la esclavitud a la que fueron sometidos por parte de los patrones que invadieron sus tierras. Los colonos mestizos explotaron su territorio durante la fiebre del caucho. La intervención del gobierno peruano a mediados del siglo veinte trajo alivio a la población cuando el ILV empezó a trabajar entre los ticuna en 1953. Tradicionalmente las casas tienen techo de hojas de palmera y piso de palma partida y no tienen paredes. Muchas de las casas ahora tienen piso hecho de tablas y casi todas tienen paredes de tablas. Hace muchos años, los ticuna eran cazadores y recolectores, pero hoy en día sus actividades giran alrededor de la agricultura para el consumo y el mercado, y de la pesca que les provee proteínas. Los hombres preparan las chacras empleando el método de tala y quema. La tierra es propiedad del que la trabaja, y aún después que los productos se han recogido y la vegetación vuelve a cubrir la chacra, se reconoce el derecho del propietario original. Los hombres tienen el trabajo de limpiar las tierras para hacer chacras. Las mujeres, aparte de los quehaceres domésticos, ayudan con la siembra y la cosecha. Los ticuna son excelentes artesanos. Las canoas que hacen son apreciadas en toda la región por su estabilidad. Cada remo es una obra de arte. También eran muy conocidos por sus largas cerbatanas y por el potente veneno, el curare, que se utiliza en los dardos. Cambiaban curare en lugares distantes por artículos como hachas de piedra, puesto que no había piedras en 162 Ticuna el territorio ticuna. Esas hachas, que después fueron remplazadas por herramientas de metal, todavía pueden encontrarse en excavaciones dentro del territorio. La sociedad ticuna está organizada en clanes. Uno de los clanes se llama “gente pájaro”. Los que no pertenecen al clan pájaro forman el clan de todos los demás. El nombre tribal de las personas indica el grupo del clan al que pertenecen. El matrimonio se realiza entre miembros de clanes opuestos, siendo el matrimonio preferencial entre primos. Los hijos pertenecen al clan del padre. Los grupos familiares viven cerca de aquellos con quienes están emparentados. Históricamente, los ritos de pubertad de las muchachas eran ocasión de una gran celebración. La joven era apartada después de su primera menstruación. Luego la familia trabajaba por meses para reunir alimentos y preparar el masato para la ocasión. La ceremonia empezaba con el sonido de los tambores, y la joven, adornada con plumas de guacamayo y pintada de negro con huito, era presentada para la fiesta de tres días de baile y consumo de bebida y comida. En el último día de la fiesta la sentaban en el centro del piso. Seis mujeres se sentaban alrededor de ella para arrancarle uno por uno todos los cabellos. Al terminar la ceremonia, se la declaraba lista para el matrimonio. Después cambió la costumbre y el cabello de la muchacha se cortaba. Otra costumbre era limarle en punta los dientes delanteros para aumentar su belleza. Estas prácticas se ven raras veces en actualidad. Cuando el lingüista del ILV llegó a trabajar entre los ticuna en 1953, no pudo haber escogido un mejor día para hacerlo, porque llegó a Cushillococha en el preciso momento en que el jefe de la comunidad había sido picado por un jergón, una de las serpientes más venenosas de la selva. Con buena voluntad y suero antiofídico, el lingüista le salvó la vida al curaca ticuna. Así venció el temor y la desconfianza que el curaca tenía por los foráneos. El lingüista, su esposa y su pequeña hija fueron padre invitados a vivir en la comunimadre dad y a aprender el idioma titierra cuna. agua fuego Las escuelas bilinsol gües, donde los niños luna aprenden a leer y escasa cribir en ticuna, son un puenhombre te esencial para aprender el mujer idioma y la cultura mayoritaniño rios. Varios ticuna son profesores bilingües, promotores de salud y técnicos en especialidades como mecánica, electricidad, carpintería y albañilería. E ¡Hola! ¡Nux4ma1e4! l Nuevo Testamento se publicó en 1986 y pasajes escogidos del Antiguo Testamento se van a publicar el 2006. Hay muchas congregaciones con pastores ticuna en varias comunidades en el Perú, Colombia y el Brasil. Todos los años, jóvenes ticuna asisten al Instituto Bíblico Ticuna dirigido por pastores y líderes cristianos ticuna en Cushillococha. 163 1986 video de la vida de Cristo na²na²tü3 na²e² na2-3a5ne5 dex3a1 üx4ü3 ü3ax5cü3 ta3we²ma4cü² î²pa²ta3 ya3-5tü5 ngex3¾² bux3¾² / bux3e4