IBO - Perno Autoperforante - dywidag

Anuncio
IBO - Perno Autoperforante
Componentes del sistema IBO - Perno Autoperforante
IBO - planchuela
IBO - copla
con rosca continua interior
IBO - tuerca
con asiento convexo
Campos de aplicación
Los Pernos Autoperforantes IBO son usados exitosamente en terrenos malos,
cohesivos y no-cohesivos, y en caso de perforaciones inestables. Sus principales
aplicaciones son:
nTúneles y Minas
- Reforzamiento de la roca
- Anclaje del frente
- Soporte antes de excavar - pilotes
- Micropilotes
­- Portales, trincheras y áreas de cortado y tapado
nFundaciones especiales
- Reforzamiento de fosas, represas y taludes - anclajes lechados
- Anclajes de muros y barreras acústicas
- Pilotes de fundación y control de flotabilidad - pilotes lechados
nProtección contra avalanchas
- Anclaje para barreras contra avalanchas
2
Componentes del sistema IBO - Perno Autoperforante
IBO - brocas de perforación
IBO brocas de perforación disponibles en dos
versiones: con inserciones de carburo o
endurecidos. Brocas de perforación disponibles
en diferentes tipos y diámetros según
requerimiento.
Broca de cruz o botón
R32, Ø 51 mm
Broca en forma de arco
R32, Ø 51 mm
Broca en forma de arco
con 3 botones
R32/R38, Ø 76 mm
R38, Ø 90 mm
IBO - perno
con rosca continua exterior
Broca de botón
R32/R38, Ø 76 mm
Broca de botón
R51, Ø 100/115 mm
3
Descripción del sistema IBO - Perno Autoperforante
nBarra hueca con rosca continua
exterior laminada en frío
nAplicado como anclaje de inyección
sin carcasa; especial para perforaciones no estables
nInstalación autoperforante utilizando
perno como barra de perforación y
solamente una broca por perforación
nFácil extención de pernos mediante
nInyección simultánea con la perforación usando el adaptador de
inyección rotatorio o después de la
perforación
Principales ventajas del
Perno Autoperforante IBO
nPrincipio de instalación fácil y similar
para diferentes condiciones de terreno
nProceso de instalación de la
cabeza del anclaje: instalación de
la planchuela y tuerca, después
de tensionar, el torque puede
ser efectuado en forma manual o
hidráulica después del proceso de
curado
nPerforación, instalación e inyección del
perno IBO en un solo paso
nNo es necesaria una pre-perforación,
como cuando se utiliza una carcasa de
tubo e instalación de anclaje posterior
coplas
nMenor espacio requerido para la instalación del anclaje
nOptimiza el uso de equipos y trabajadores
nFácil dimensionamiento del perno
nOptimización de la adherencia entre
perno IBO y lechada
nSe pueden ajustar los tipos y diámetros
de broca para diferentes condiciones
de roca y terreno
nDisponible en dos versiones: estándar o
con tratamiento anticorrosivo
nApropiado para aplicaciones temporales o permanentes 2), 3)
nOpcional: uso como sistema de pilotes
4
Especificaciones
Tipo de anclaje 1)
UnidadR32L 2)R32N 2)R32S 2) R38N 2), 3)R51L3)R51N 3)T76N 3)T76S 3)
Diámetro exterior
[mm]
3232323851517676
Carga máxima de tensión [kN]2002803605005008001600
1900
Carga de producción
[kN]1602302804004506301200
1500
Peso
[kg/m]
2,73,44,16,07,08,415,0
19,7
Longitudes estándares de barra de anclaje 4)
[mm]200030004000
Dimenciones estándares de planchuela de anclaje 4) [mm]
150 x 150 x 8
180 x 180 x 8
200 x 200 x 10 200 x 200 x 12 200 x 200 x 30
1) Perno IBO, acople, tuercas y planchuelas también disponibles en galvanizado
2) Acreditado como perno de suelo para aplicaciones permanentes por el Ministerio Federal de Transporte, Innovación y
Tecnología Austriaca, Viena Numero: BMVIT-327.120/0003-II/ST2/2004
3) Acreditado como micropilote para aplicaciones permanentes por el Ministerio Federal de Transporte, Innovación y
Tecnología Austriaca, Viena Numero: BMVIT-327.120/0032-II/ST2/2006
4) Dimensiones y largos especiales disponibles según requerimiento
5
AT - RIA Adaptador Inyección Rotatorio
Garantiza una inyección completa
nInyección y perforación simultánea
Ventajas AT - RIA Adaptador Inyección Rotatorio
nInstalación e inyección en un solo
paso
nEstabilización de la perforación durante la instalación
nInyección completa y uniforme del
perno en toda su extensión
nSelector simple para la inyección o
agua de barrido durante el proceso de
instalación
Vista de la inyección usando AT RIA Adaptador Inyección Rotatorio
Conector de agua o
medio de inyección
Lado de martillo
Lado de
anclaje
Orificio para
conexión
El mismo orificio que
en el adaptador de
culata
6
Conexión segura entre RIA y
adaptador de culata
AT - Bombas de Mortero
Para trabajos de inyección y áreas de relleno, DSI recomienda utilizar bombas de
mortero de mezclado del tipo M400 NT y
M400 EASY. Accesorios y otros tipos de
bombas y morteros son disponibles según
requerimiento.
Características de
AT - Bombas de Mortero
nDiseño duro y carcaza galvanizada
nPeso vacío liviano
nOperación y mantención simple debido a su diseño modular
nTiempos bajos de puesta en marcha y
limpieza
nMenor susceptibilidad a roturas
nEquipo de baja altura y carga
nRango alto de entrega a presión continua
nDescarga variable
nEquipo para todos los propósitos
Especificaciones
Parámetros
Potencia nominal
Fuente de alimentación
Potencia mínima requerida
Conexión eléctrica
Fusible de protección mínima
Rango de flujo 1)
Distancia máxima de entrega
Presión máxima de operación
Largo x ancho x alto
Peso Total
Unidad
M400 NT
M400 EASY
[kW]
6,2
4,5
[V / Hz]
400 / 50
400 / 50
[kVA]
16
16
[A]
3 x 12,1 (5-pines)
3 x 9,5 (5-pines)
[A]
3 x 32
3 x 16
[l/h]400-2000 400-2000
[m]
60
40
[bar]
40
40
[mm]
1730 x 570 x 960 1520 x 585 x 900
[kg]
217
136
1) Depende de la mezcla agua/cemento, consistencia, distribución del grano y rango del flujo
M400 EASY
M400 NT
7
Brazil
PROTENDIDOS DYWIDAG LTDA.
Escritório Central
Itaim Bibi
Rua Iaiá, 150 - 10° andar - Cj.102
04542-060 - São Paulo/SP, Brazil
Phone +55-11-21 31 37 00
Fax +55-11-21 31 37 00
E-mailvendas@dywidag.com.br
www.dywidag.com.br
Center of Competence
DYWIDAG-SYSTEMS
INTERNATIONAL GMBH
Alfred-Wagner-Strasse 1
4061 Pasching/Linz, Austria
Phone +43-7229-610 49 0
Fax +43-7229-610 49 80
E-mail alwag@dywidag-systems.at
www.alwag.com
PROTENDIDOS DYWIDAG LTDA.
Escritório Rio de Janeiro
Ipanema
Rua Visconde de Pirajá, 547 - cj.708
22140-900 - Rio de Janeiro/RJ, Brazil
Phone +55-21-39 23 50 89
E-mail vendas@dywidag.com.br
PROTENDIDOS DYWIDAG LTDA.
Escritório Curitiba
Centro
Rua Emiliano Perneta, 390 - cj. 901
80420-080 - Curitiba/PR, Brazil
Phone +55-41-30 91 96 69
E-mailvendas@dywidag.com.br
PROTENDIDOS DYWIDAG LTDA.
Escritório Recife
Brasília Teimosa
Av. Eng° Antônio de Góes, 60, 7° andar
51010-000 - Recife/PE, Brazil
Phone +55-81-21 22 31 99
E-mail vendas@dywidag.com.br
DSI FOSMINAS
Rua Um, 276 - Distrito Industrial
da bela Fama
Nova Lima/MG, Brazil
Cep: 34.000-000
Phone +55-31-35 42 02 00
Fax
+55-31-35 42 08 10
E-maildsifosminas@dsifosminas.com.br
www.dsifosminas.com.br
Chile
DSI Chile Industrial Ltda.
Las Encinas #1387
Valle Grande
Lampa, Santiago de Chile, Chile
Phone +56-2-596 96 20
Fax +56-2-596 96 69
E-mail informaciones@dywidag-systems.cl
www.dsi-chile.com
Colombia
DSI Colombia S.A.S
Cr 43 No 8 Sur 15 oficina 403
Edificio Torre Oviedo
Medellin, Colombia
Phone +57-4-403 12 00
Fax +57-4-403 12 01
E-mailjose.abreu@dywidag-systems.cl
www.dsi-peru.com
Peru
DSI PERU S.A.C.
Calle Rodolfo Beltrán 947
Lima 1, Perú
Phone +51-1-431 3157
Fax +51-1-638 3201
E-mail ventasconstruccion@dywidag-systems.pe
ventasmineria@dywidag-systems.pe
www.dsi-peru.com
A u stria
A r g entina
A u stralia
bel g i u m
B osnia and her z e g ovina
B ra z il
C anada
C hile
C olombia
C osta R ica
C roatia
C z ech rep u blic
D enmar k
E g ypt
estonia
F inland
F rance
Germany
Greece
GU A T E M A L A
HONDURAS
H on g Kon g
I ndonesia
I taly
J apan
Korea
L ebanon
L u x embo u r g
M alaysia
M e x ico
N etherlands
N orway
O man
P anama
P ara g u ay
P er u
POLAND
P ort u g al
Q atar
S a u di A rabia
sin g apore
S o u th A frica
S pain
S weden
S wit z erland
T aiwan
T hailand
„AT“ es una marca registrada por DYWIDAG-Systems International GmbH.
T u r k ey
United A rab E mirates
United k in g dom
Ur u g u ay
USA
V ene z u ela
www.dsi-tunneling.com
04192-3/03.12-web ca
Nota:
Este catálogo sirve únicamente para darle
informaciones básicas sobre nuestros productos.
Los datos técnicos e informaciones que contiene,
se indican sin compromiso alguno y pueden ser
modificados sin previo aviso. No asumimos ninguna
responsabilidad por daños producidos en relación
con la utilización de los datos e informaciones
técnicos incluidos en este catálogo ni por daños
causados por una utilización inadecuada de
nuestros productos. Para más información acerca
de productos específicos les rogamos que nos
contacten directamente.
Descargar