Diese Begriffe helfen Ihnen, den Zahnarzt zu verstehen. Deutsch – Italienisch Deutsch – Portugiesisch Deutsch – Spanisch Deutsch – Türkisch Zahnschmerzen Mal di denti Dor de dentes Dolor de muelas Di ş aǧrısı Zahn Dente Dente Diente Di ş Zahnfleisch Gengiva Gengiva Encía Di ş eti Oberkiefer Mascella superiore Maxilar superior Mandíbula superior Üst çene Unterkiefer Mascella inferiore Maxilar inferior Mandíbula inferior Alt çene Akute Beschwerden Dolori acuti Akute Beschwerden Dores agudas Akute Beschwerden Dolores agudos Akute Beschwerden Akut şikayetler Füllung Otturazione Chumbo Empaste Dolgu Ich suche einen Zahnarzt Cerco un dentista Ich suche einen Zahnarzt Procuro um dentista Ich suche einen Zahnarzt Busco un dentista Ich suche einen Zahnarzt Bir di ş hekimi arıyorum Krone / Brücke Corona / Ponte Coroa / ponte Corona / puente Krone / köprü Ich habe leichte / starke / sehr starke Schmerzen an diesem Zahn Ho leggeri / forti / fortissimi dolori a questo dente Ich habe leichte / starke / sehr starke Schmerzen an diesem Zahn Tenho uma dor ligeira / forte / muito forte neste molar / neste dente Ich habe leichte / starke / sehr starke Schmerzen an diesem Zahn Tengo un ligero / fuerte / muy fuerte dolor en esta muela / este diente Ich habe leichte / starke / sehr starke Schmerzen an diesem Zahn Bu di şimde hafif / şiddetli / çok şiddetli aǧrılarım var Prothese Protesi Prótese Prótesis Di ş protezi Dieser Zahn schmerzt, wenn ich Kaltes / Heißes / Süßes trinke / esse Questo dente mi fa male se bevo / mangio qualcosa di freddo / caldo/dolce Dieser Zahn schmerzt, wenn ich Kaltes / Heißes / Süßes trinke / esse Dói-me este molar / este dente, quando bebo / como algo frio / quente / doce Dieser Zahn schmerzt, wenn ich Kaltes / Heißes / Süßes trinke / esse Me duele esta muela / este diente cuando bebo / como algo frío / caliente / dulce Dieser Zahn schmerzt, wenn ich Kaltes / Heißes / Süßes trinke / esse Soǧuk / sıcak / tatlı bir şey içtiǧimde / yediǧimde bu di şim aǧrıyor Klammer Gancio Grampo Grapa Di ş teli Reparatur Riparazione Reparação Reparación Tamir Dieser Zahn schmerzt, weil etwas abgebrochen ist / weil er wackelig ist Questo dente mi fa male, perché si è rotto qualcosa / è traballante Dieser Zahn schmerzt, weil etwas abgebrochen ist / weil er wackelig ist Dói-me este molar / este dente, porque há algo partido / porque se move Dieser Zahn schmerzt, weil etwas abgebrochen ist/ weil er wackelig ist Me duele esta muela / este diente, porque hay algo que se ha roto / porque se mueve Dieser Zahn schmerzt, weil etwas abgebrochen ist / weil er wackelig ist Bir parça koptuǧu için / sallandıǧı için bu di şim aǧrıyor Druckstelle Impronta Ponto de pressão Mella Baskı yeri Ich habe Schmerzen an dieser Füllung / Krone / Brücke / diesem Implantat Ho un dolore a quest’otturazione / corona / questo ponte / impianto Ich habe Schmerzen an dieser Füllung / Krone / Brücke / diesem Implantat Dói-me esta obturação / capa protectora / ponte / implante Ich habe Schmerzen an dieser Füllung / Krone / Brücke / diesem Implantat Me duele este empaste / funda / puente / implante Ich habe Schmerzen an dieser Füllung / Krone / Brücke / diesem Implantat Bu dolguda / minede / köprüde / takma di şte aǧrılarım var Spritze Anestesia Injecção Inyección Iǧne Zahn ziehen Estrarre un dente Extrair um dente Extraer un diente Di ş çekmek Di ş protezim arızalı / kırık ve tamir edilmelidir aufbohren Trapanare Furar Taladrar Delerek açmak Wurzelkanalbehandlung Trattamento del canale della radice Tratamento do canal da raiz Tratamiento del canal de la raíz Kök kanalı tedavisi röntgen Fare una radiografia Raios-X Radiografiar Röntgen çekmek Mund öffnen /schließen Aprire / chiudere la bocca Abrir / fechar boca Abrir / cerrar la boca Aǧzını açmak / kapatmak weiterbehandeln Continuare il trattamento Continuar tratamento Continuar el tratamiento Tedaviye devam etmek Meine Prothese ist defekt / gebrochen und muss repariert werden La mia protesi è difettosa / rotta e deve essere riparata Meine Prothese ist defekt / gebrochen und muss repariert werden A minha prótese está defeituosa / partida e necessita de ser reparada Meine Prothese ist defekt / gebrochen und muss repariert werden Mi prótesis se ha roto / estropeado y necesito repararla Meine Prothese ist defekt / gebrochen und muss repariert werden Meine Prothese drückt – es schmerzt beim Essen La mia protesi non sta ferma – mi fa male quando mangio Meine Prothese drückt – es schmerzt beim Essen Sinto uma pressão na minha prótese; dói quando como Meine Prothese drückt – es schmerzt beim Essen Siento presión en mi prótesis; duele cuando como Meine Prothese drückt – es schmerzt beim Essen Protezim baskı yapıyor – yemek yerken aǧrıyor Ich habe eine Entzündung am Zahnfleisch Ho un’infiammazione alla gengiva Ich habe eine Entzündung am Zahnfleisch Tenho uma inflamação na gengiva Ich habe eine Entzündung am Zahnfleisch Tengo una inflamación en la encía Ich habe eine Entzündung am Zahnfleisch Di ş etimde iltihap var Das Zahnfleisch ist geschwollen und schmerzt La gengiva si è gonfiata e mi fa male Das Zahnfleisch ist geschwollen und schmerzt A gengiva está inflamada e dói-me Das Zahnfleisch ist geschwollen und schmerzt La encía está inflamada y me duele Das Zahnfleisch ist geschwollen und schmerzt Di ş etim si şti ve aǧrıyor An meiner Spange ist etwas abgebrochen – das sticht ins Zahnfleisch / in die Wange / in die Lippe C’è qualcosa di rotto nella banda – penetra nella gengiva / nella guancia / nel labbro An meiner Spange ist etwas abgebrochen – das sticht ins Zahnfleisch / in die Wange / in die Lippe Partiu-se alguma coisa na parte metálica e cravou-se-me na gengiva / na face / nos lábios An meiner Spange ist etwas abgebrochen – das sticht ins Zahnfleisch / in die Wange / in die Lippe Se ha roto algo en la hebilla, y se clava en la encía / en la mejilla / en los labios An meiner Spange ist etwas abgebrochen – das sticht ins Zahnfleisch / in die Wange / in die Lippe Di ş telimden bir şey koptu – bu di ş etime / yanaǧıma / dudaǧıma batıyor Ich habe Angst vor der Behandlung Ho paura del trattamento Ich habe Angst vor der Behandlung Tenho medo do tratamento Ich habe Angst vor der Behandlung Tengo miedo del tratamiento Ich habe Angst vor der Behandlung Tedavi olmaktan korkuyorum Kann ich eine Spritze bekommen? Posso fare l’anestesia? Kann ich eine Spritze bekommen? Pode dar-me uma injecção de anestesia local? Kann ich eine Spritze bekommen? ¿Me puede dar una inyección de anestesia local? Kann ich eine Spritze bekommen? Bana iǧne yapılacak mı? Vorerkrankungen – vor einer Behandlung dem Zahnarzt mitteilen! Malattie pregresse – mettersi in comunicazione con il dentista prima di qualsiasi trattamento! Vorerkrankungen – vor einer Behandlung dem Zahnarzt mitteilen! Historial médico – Antes de um tratamento deve comunicar ao dentista Vorerkrankungen – vor einer Behandlung dem Zahnarzt mitteilen! Historial médico – Antes de un tratamiento tiene que comunicárselo al dentista Vorerkrankungen – vor einer Behandlung dem Zahnarzt mitteilen! Mevcut hastalıklar – tedaviden önce diş doktoruna bildiriniz! Ich habe hohen Blutdruck / Asthma / Diabetes Ho la pressione alta / l’asma / il diabete Ich habe hohen Blutdruck / Asthma / Diabetes Sofro de tensão alta / asma / diabetes Ich habe hohen Blutdruck / Asthma / Diabetes Tengo la presión alta / asma / diabetes Ich habe hohen Blutdruck / Asthma / Diabetes Yüksek tansiyon / astım / şeker hastasıyım Ich habe einen Herzschrittmacher Ho un pacemaker Ich habe einen Herzschrittmacher Utilizo marcapassos Ich habe einen Herzschrittmacher Utilizo marcapasos Ich habe einen Herzschrittmacher Kalp pili taşıyorum Zahnschmerzen Toothache Mal de dent ÔÓfi‰ÔÓÙÔ˜ Ich hatte einen Herzinfarkt / Schlaganfall / Thrombosen Ho avuto un infarto / un’apoplessia / una trombosi Ich hatte einen Herzinfarkt / Schlaganfall / Thrombosen Já tive um ataque cardíaco / um ataque de apoplexia / uma trombose Kalp enfarktüsüm / çarpıntım / trombozum var Zahn Tooth Dent ‰fiÓÙÈ Assumo Marcumar/anticoagulanti / farmaci per la diluizione del sangue Ich nehme Marcumar / Gerinnungshemmer / Blutverdünnungsmittel Tomo Marcumar / anticoagulantes / produtos para fazer o sangue mais líquido Tuve una vez un ataque de corazón / un ataque apopléjico / una trombosis Ich hatte einen Herzinfarkt / Schlaganfall / Thrombosen Ich nehme Marcumar / Gerinnungshemmer / Blutverdünnungsmittel Ich hatte einen Herzinfarkt / Schlaganfall / Thrombosen Ich nehme Marcumar / Gerinnungshemmer / Blutverdünnungsmittel Marcumar / pıhtılaşma önleyici / kan inceltme ilacı kullanıyorum Gencive Ô‡ÏÔ Ich bin gegen (Medikamentenklasse angeben, z.B. Penicillin) allergisch Şu ilaca kar şı alerjim var (ilaç grubunu belirtiniz, örn. Penisilin) Sono allergico ai farmaci (indicare classe di farmaci ad es. penicillina) Ich bin gegen (Medikamentenklasse angeben, z.B. Penicillin) allergisch Sou alérgico a (indicar o tipo de medicamento, por exemplo penicilina) Tomo Marcumar / anticoagulantes / productos para hacer la sangre más líquida Gums Ich bin gegen (Medikamentenklasse angeben, z.B. Penicillin) allergisch Ich nehme Marcumar / Gerinnungshemmer / Blutverdünnungsmittel Zahnfleisch Oberkiefer Upper jaw Mâchoire supérieure ¿Óˆ ÁÓ¿ıÔ˜ Ich bin gegen (Medikamentenklasse angeben, z.B. Penicillin) allergisch Soy alérgico a (indicar el tipo de medicamento, por ejemplo penicilina) Ich bin schwanger Hamileyim Unterkiefer Lower jaw Mâchoire inférieure οو ÁÓ¿ıÔ˜ Füllung Filling Amalgame ÛÊÚ¿ÁÈÛÌ· (¤ÌÊÚ·ÍË) Krone / Brücke Crown / bridge Couronne / bridge ÛÙÂÊ¿ÓÈ / ı‹ÎË Prothese Dentures Prothèse ̷ۤϷ (Ù¯ÓËÙ‹ ‰ÔÓÙÔÛÙÔȯ›·) Klammer Brace Agrafe ¿ÁÎÈÛÙÚ· ÛÙ‹ÚÈ͢ ̷ۤϷ˜ Reparatur Repair Réparation ÂȉÈfiÚıˆÛË Druckstelle Pressure on the gum Point de pression ÛËÌÂ›Ô ›ÂÛ˘ (·ʋ˜) Spritze Injection Piqûre ¤ÓÂÛË Zahn ziehen To extract a tooth arracher une dent ÂÍ·ÁˆÁ‹ ‰ÔÓÙÈÔ‡ aufbohren Drill fraiser ·ÓÔ›Áˆ Ô‹ (οӈ ‰È¿ÙÚËÛË) Wurzelkanalbehandlung Root canal treatment Traitement des racines ıÂڷ›· Ô‰ÔÓÙÈÎÒÓ ÚÈ˙ÒÓ röntgen X-ray radiographie οӈ ·ÎÙÈÓÔÁÚ·Ê›· ÛÙfiÌ·ÙÔ˜ Mund öffnen /schließen Open your mouth / close your mouth ouvrir la bouche / fermer la bouche ·ÓÔ›ÍÙ / ÎÏ›ÛÙ ÙÔ ÛÙfiÌ· weiterbehandeln Continue the treatment poursuite du traitement Û˘Ó¯›˙ˆ ÙËÓ ıÂڷ›· Ich bin schwanger Sono incinta Ich bin schwanger Estou grávida Ich bin schwanger Estoy embarazada Verhaltensregeln nach der Behandlung Tedaviden sonra davranış kuralları Können Sie mir Schmerztabletten verschreiben? Bana aǧrı kesici yazabilir misiniz? Darf ich jetzt Auto fahren? Araba kullanabilir miyim? Wann darf ich wieder etwas essen / trinken? Ne zaman bir şeyler yiyebilir / içebilirim? Darf ich Kaffee / Alkohol trinken? Kahve / alkol içebilir miyim? Wann darf ich wieder Sport machen? Ne zaman yeniden spor yapabilirim? Ist die Behandlung abgeschlossen? Muss ich wiederkommen oder reicht es, wenn ich zu Hause zu meinem Zahnarzt gehe? Tedavi sona erdi mi? Yeniden gelmem gerekiyor mu, yoksa evde kendi di ş doktoruma gitmem yeterli olur mu? Verhaltensregeln nach der Behandlung Regole di comportamento dopo il trattamento Verhaltensregeln nach der Behandlung Após o tratamento Verhaltensregeln nach der Behandlung Después del tratamiento Können Sie mir Schmerztabletten verschreiben? Mi può prescrivere delle pillole antidolorifiche? Können Sie mir Schmerztabletten verschreiben? Pode receitar-me comprimidos contra a dor? Können Sie mir Schmerztabletten verschreiben? ¿Me puede receptar pastillas contra el dolor? Darf ich jetzt Auto fahren? Posso guidare la macchina? Darf ich jetzt Auto fahren? Estou em condições para conduzir? Darf ich jetzt Auto fahren? ¿Estoy en condiciones para conducir? Wann darf ich wieder etwas essen / trinken? Quando posso mangiare/bere di nuovo qualcosa? Wann darf ich wieder etwas essen / trinken? Quando poderei voltar a comer / beber? Wann darf ich wieder etwas essen / trinken? ¿Cuándo podré volver a come / beber? Darf ich Kaffee / Alkohol trinken? Posso bere caffé / alcol? Darf ich Kaffee / Alkohol trinken? Posso tomar café / álcool? Darf ich Kaffee / Alkohol trinken? ¿Puedo tomar café / alcohol? Wann darf ich wieder Sport machen? Quando posso fare di nuovo sport? Wann darf ich wieder Sport machen? Quando poderei voltar a praticar desporto? Wann darf ich wieder Sport machen? ¿Cuándo podré volver a hacer deporte? Ist die Behandlung abgeschlossen? Muss ich wiederkommen oder reicht es, wenn ich zu Hause zu meinem Zahnarzt gehe? È terminato il trattamento? Devo tornare oppure è sufficiente se a casa vado dal mio dentista? Ist die Behandlung abgeschlossen? Muss ich wiederkommen oder reicht es, wenn ich zu Hause zu meinem Zahnarzt gehe? O tratamento já terminou? Tenho que voltar ou é suficiente que vá ao dentista quando regressar ao meu país? Ist die Behandlung abgeschlossen? Muss ich wiederkommen oder reicht es, wenn ich zu Hause zu meinem Zahnarzt gehe? ¿El tratamiento ya ha terminado? ¿Tengo que volver o es suficiente con que vaya al dentista cuando vuelva a mi país? Schreiben Sie mir bitte für meinen Zahnarzt auf, was Sie gemacht haben. Wenn möglich, in Englisch. Diş doktorum için ne yaptıǧınıza dar bir rapor yazmanızı rica ediyorum. Eǧer mümkünse Ingilizce olsun. Schreiben Sie mir bitte für meinen Zahnarzt auf, was Sie gemacht haben. Wenn möglich, in Englisch. Potrebbe mettere per iscritto al mio dentista che cosa ha fatto? (Possibilmente in inglese.) Schreiben Sie mir bitte für meinen Zahnarzt auf, was Sie gemacht haben. Wenn möglich, in Englisch. Pode escrever-me uma descrição de todo o procedimento que me foi realizado? Se possível, em inglês? Schreiben Sie mir bitte für meinen Zahnarzt auf, was Sie gemacht haben. Wenn möglich, in Englisch. Me puede escribir una descripción de todo lo que me ha hecho. Si es posible en inglés. Können Sie mir bitte das Röntgenbild mitgeben? Röntgen filmini bana verebilir misiniz? Können Sie mir bitte das Röntgenbild mitgeben? Potrebbe darmi la radiografia? Können Sie mir bitte das Röntgenbild mitgeben? Pode entregar-me a radiografia? Können Sie mir bitte das Röntgenbild mitgeben? ¿Me puede entregar la radiografía? Ich habe keinen Auslandskrankenschein. Bitte stellen Sie mir Ihre Leistungen in Rechnung. Yurtdışı saǧlık karnem yok. Lütfen yaptıǧınız hizmetleri bana fatura ediniz. Ich habe keinen Auslandskrankenschein. Bitte stellen Sie mir Ihre Leistungen in Rechnung. Non possiedo alcun certificato di assistenza malattia all’estero. Potrebbe farmi la fattura? Ich habe keinen Auslandskrankenschein. Bitte stellen Sie mir Ihre Leistungen in Rechnung. Não possuo nenhum cartão da segurança social estrangeira. Por favor, indique na factura o tratamento que me foi feito. Ich habe keinen Auslandskrankenschein. Bitte stellen Sie mir Ihre Leistungen in Rechnung. No tengo ninguna tarjeta de la seguridad social extranjera. Por favor, indique el tratamiento que me ha hecho en la factura. Was muss ich tun, wenn es blutet? Kanadıǧı zaman ne yapmalıyım? Was muss ich tun, wenn es blutet? Cosa devo fare se sanguina? Was muss ich tun, wenn es blutet? O que devo fazer se sangrar? Was muss ich tun, wenn es blutet? ¿Qué debo hacer si sangra? (·ÎÚÔÚÈ˙ÂÎÙÔÌ‹)