GLOSARIO BÁSICO DE TERMINOLOGÍA JURÍDICA EN INGLÉS

Anuncio
GLOSARIO
DE VOCABULARIO BÁSICO DE LOS
CONTRATOS EN INGLÉS
Francisco Muñoz Jara
Abogado “freelance” de negocios internacionales
Móvil: 696 44 18 52
fmj.legalservices@gmail.com
GENERAL
AGREEMENT / CONTRACT: contrato, acuerdo (significan lo mismo)
FRAMEWORK AGREEMENT: Acuerdo Marco
DEED: escritura, títulos de propiedad
RECITALS: “Expositivos” de un contrato
COVENANT / PROVISION: pacto
UNDERTAKING: compromiso, obligación
DUTY: deber, obligación
COMMITMENT: compromiso, obligación
BREACH: incumplimiento
DEFAULT: incumplimiento
COMPLETION vs EXCHANGE: “exchange of contracts” significa la firma del
contrato privado, y “completion” es la perfección del contrato, cuando se comienza a
ejecutar, pagando el precio y transmitiendo la propiedad de algo.
TO EXECUTE: firmar, otorgar, formalizar un documento.
TO ENFORCE: hacer cumplir, ejecutar
REMEDY: acción legal
ASSIGN: cesión de contrato
WHEREAS: al comienzo de cada Exponen
IN WITNESS WHEREOF: en virtud de lo cual
NOTWITHSTANDING THE FOREGOING/THE ABOVE: no obstante lo
anterior…
PROVIDED THAT: siempre que, a condición de que.
PURSUANT TO: de conformidad con
CONTRATOS
“ASSET DEAL” VS. “SHARE DEAL”: operación de venta de activo, operación de
venta de compañía o de acciones.
CONSIDERATION: contraprestación, precio
TERM: duración de un contrato
CONDITION PRECEDENT/SUBSEQUENT: condición suspensiva/resolutoria.
LEASE: arrendamiento
LANDLORD/LESSOR: propietario, arrendador
TENANT/LESSEE: inquilino, arrendatario
FREEHOLD: tener algo en plena propiedad
LEASEHOLD: tener algo en arrendamiento
SALE AND PURCHASE: compraventa
ESTOPPEL: actos propios
CONVEYANCE: transmisión de la propiedad inmobiliaria
PURCHASER: comprador
SELLER/VENDOR: vendedor
INDEMNITY: compromiso de responsabilidad contractual
REPRESENTATIONS AND WARRANTIES: manifestación que se hace en un
contrato respecto a la situación en la que se encuentra lo que se vende.
MISREPRESENTATION: responsabilidad del vendedor por no haber dicho la verdad
en relación con lo que se está vendiendo.
LIABILITY: responsabilidad contractual
PUBLIC LIABILITY: responsabilidad civil extracontractual
RESPONSIBILITY: responsabilidad (hacerse cargo de algo)
PRE-EMPTION RIGHT: derecho de tanteo.
TERMINATION: resolución (por incumplimiento)
DISCLOSE: desvelar, informar sobre algo.
TORT: responsabilidad extracontractual.
FINANCIACIÓN:
CREDIT FACILITY: crédito
LOAN: préstamo
LENDER: prestamista
BORROWER: prestatario
REPAYMENT: amortización, devolución del préstamo
DRAWDOWN: disposición de un préstamo
BULLET FACILITY: préstamo que se devuelve todo al final del plazo (sin calendario
de amortización).
MORTGAGE: hipoteca
CHARGE: carga
LIEN: carga, gravamen, derecho de retención
ENCUMBRANCE: carga, gravamen
PLEDGE: prenda, pignoración
SECURITY: bien o derecho dado en garantía
GUARANTEE: garantía, aval
PERFORMANCE BOND: garantía de cumplimiento de un contrato de obra
RETENTION: derecho a retener la posesión de una cosa en garantía.
FORECLOSURE: ejecución de una hipoteca o de una prenda.
PROCEDIMIENTOS JUDICIALES
AFFIDAVIT: declaración jurada.
TO SUE: demandar
PLAINTIFF: demandante
DEFENDANT: demandado
LAWSUIT: demanda
TO CLAIM: exigir, reclamar.
LEGAL PROCEEDINGS: procedimiento judicial
COURT: juzgado, tribunal
JUDGEMENT: sentencia
AWARD: laudo arbitral
WRIT: orden judicial
INJUCTION: embargo, medida cautelar
SUMMONS: recibir una notificación judicial
SOCIEDADES
COMPANY: sociedad. PLC/Ltd/INC.
PARTNERSHIP: sociedad civil.
HOLDING/PARENT COMPANY: sociedad matriz.
SUBSIDIARY/AFFILIATE: sociedad filial
BOARD OF DIRECTORS: Consejo de Administración
CEO: Chief Executive Officer, Consejero Delegado.
CFO: Chief Financial Officer, Director Financiero
MANAGING DIRECTOR: Consejero Delegado
SHAREHOLDERS MEETING: Junta de Accionistas
CHAIRMAN: Presidente de una reunión (Consejo, Junta, etc).
FINANCIAL STATEMENTS / ACCOUNTS: Cuentas Anuales.
INCORPORATION: constitución de una sociedad.
BY-LAWS / ARTICLES OF ASSOCIATION: estatutos
SHAREHOLDER: socio, accionista.
SHARECAPITAL: capital social
EQUITY: cifra de recursos propios
TO CALL A MEETING: convocar una reunión o junta
CAPITAL INCREASE: aumento de capital
CAPITAL DECREASE: reducción de capital
MERGER: fusión
SPIN-OFF: escisión
WINDING-UP: disolución
COMPANIES HOUSE: es el Registro Mercantil en el Reino Unido
INSOLVENCIA/CONCURSAL
TO FILE FOR CHAPTER 11: solicitar el concurso de acreedores
RECEIVER: administrador concursal
BANKRUPTCY: quiebra
TO GO BUST: ser declarado en quiebra, pedir el concurso.
Descargar