N-50_30_Caution_5227_00000_228_0S.fm 11 ページ 2011年9月28日 水曜日 午後12時56分 To first-time users In order to familiarize first-time users of this unit with particularly important features and functions, the following information has been abstracted from the main Operating Instructions. We strongly urge you to read and understand these points before attempting to operate the unit. Startup time required when turning power on • Press the /I STANDBY/ON button on the front panel. The unit turns on. The button’s central power indicator will flash slowly. A l’intention des utilisateurs novices Für den erstmaligen Benutzer Pour permettre aux utilisateurs novices de se familiariser avec les caractéristiques et les fonctions particuliérement importantes de cet appareil, les informations suivantes ont été extraites du Mode d’emploi principal. Nous vous conseillons vivement de lire et de comprendre ces points avant d’essayer d’utiliser l’appareil. Die nachstehenden Informationen wurden der Bedienungsanleitung zu dem Zweck entnommen, den erstmaligen Benutzer dieses Gerätes mit den wichtigsten Merkmalen und Funktionen vertraut zu machen. Es wird dringend angeraten, die folgenden Hinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durchzulesen. Durée de mise en marche après la mise sous tension Nach dem Einschalten der Stromzufuhr zum Hochfahren erforderliche Zeit • Appuyez sur le bouton /I STANDBY/ON du panneau avant. L’appareil est mis sous tension. Le voyant central du bouton clignote lentement. Power indicator • Per permettere agli utenti inesperti di familiarizzarsi con caratteristiche e funzioni particolarmente importanti di quest’unità, le informazioni che seguono sono state estratte ed isolate dal resto delle Istruzioni per l’uso. Consigliamo caldamente di leggere e capire bene questi punti prima di tentare di fare uso di questa unità. Tempo richiesto per l’accensione dell’unità • Premere il pulsante /I STANDBY/ON del pannello anteriore. L’unità si accende. L’indicatore di alimentazione centrale del pulsante lampeggia lentamente. Drücken Sie den Schalter /I STANDBY/ON an der Frontplatte. Indicatore di alimentazion Das Gerät schaltet sich ein. Die LED in der Mitte des Schalters blinkt in langsamem Tempo. Le voyant central du bouton Einschaltanzeige /I STANDBY/ON STANDBY Per l’utente inesperto PURE AUDIO /I STANDBY/ON Hi-Bit32 STANDBY /I STANDBY/ON iPod/USB 5V 2.1A STANDBY PURE AUDIO Hi-Bit32 iPod/USB 5V 2.1A PURE AUDIO Hi-Bit32 /I STANDBY/ON STANDBY PURE AUDIO Hi-Bit32 iPod/USB 5V 2.1A iPod/USB 5V 2.1A About twenty seconds after turning on the power, the following screen appears. About one minute is required between turning the power on and completion of startup. Circa venti secondi dopo aver acceso il sistema appare la seguente schermata. Dall’accensione al completarsi dell’avvio trascorre circa un minuto. Environ 20 secondes après la mise sous tension, l’écran suivant apparaît. Environ une minute est nécessaire entre la mise sous tension et la fin de la phase de démarrage. Etwa 20 Sekunden nach dem Einschalten des Gerätes erscheint der nachstehend abgebildete Bildschirm. Der Vorgang des Hochfahrens nach dem Einschalten beansprucht ca. eine Minute. Impostando Quick Start Mode (Modalità di avvio veloce) su On l’avvio sarà più rapido. Per dettagli, consultare la sezione Cambio di Quick Start Mode delle Istruzioni per l’uso. Setting Quick Start Mode to On will allow faster startup. For details, see Changing the Quick Start Mode on Operating Instructions. Important The unit’s controls will not respond during the approximate one minute required until startup is completed. Le fait de régler Quick Start Mode sur On (activé) permettra une mise en marche plus rapide. Pour plus d’informations, consultez la section Changement du mode Quick Start dans le mode d’emploi. Important Playing music via a USB connection to a computer Les commandes de l’appareil n’agiront pas pendant une minute environ, durée requise pour effectuer la mise en marche. N-50 only Important note regarding the use of a USB connection between this unit and a computer in order to play music files located on the computer. When using this connection to input audio files from a computer to this unit, it may be necessary to install a special driver on the computer. For details, see the website of Pioneer. USB Lecture de musique via une connexion USB à un ordinateur N-50 seulement Remarque importante relative à l’emploi d’une connexion USB entre cet appareil et un ordinateur pour lire des fichiers musicaux mémorisés sur l’ordinateur. Lorsque vous utilisez cette connexion pour fournir des fichiers audio d’un ordinateur vers cet appareil, l’installation d’un pilote de périphérique spécial sur l’ordinateur peut s’avérer nécessaire. Pour des détails, consultez le site web de Pioneer. PC USB cable (commercially available) A-type Das Hochfahren des Gerätes kann beschleunigt werden, indem die Funktion Quick Start Mode (Schnellstart-Modus) aktiviert (On) wird. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt Einstellen des Schnellstart-Modus in der Bedienungsanleitung. Wichtig Die Bedienelemente des Gerätes sind ca. 1 Minute lang nicht funktionsfähig, bis das Hochfahren abgeschlossen ist. DIGITAL IN COAXIAL 2 1 OPTICAL COAXIAL DC OUTPUT for WIRELESS LAN ADAPTER PORT Wiedergabe von Musik über einen USB-Anschluss an einen Personalcomputer Nur N-50 Wichtiger Hinweis zur Verwendung eines USB-Anschlusses zwischen diesem Gerät und einem PC zur Wiedergabe von Musikdateien, die auf dem PC abgespeichert sind. Se si usa questo collegamento per ricevere file audio da un computer in questa unità, potrebbe essere necessario installare un driver nel computer. Per dettagli, vedere il sito Web di Pioneer. USB PC PC AL OUT DIGITAL IN (OUTPUT 5V 0.6A MAX) USB Câble USB (disponible dans le commerce) Type A Cavo USB (da acquistarsi separatamente) Tipo A Ordinateur (OUTPUT 5V 0.1A MAX) Nota importante riguardante il collegamento USB di questa unità ad un computer per riprodurre file musicali memorizzate in quest’ultimo. Bei Verwendung dieses Anschlusses zur Eingabe von Audiodateien von einem PC an dieses Gerät kann die Installation eines Spezialtreibers auf dem PC erforderlich sein. Einzelheiten hierzu finden Sie auf der Pioneer-Website. USB AC IN Riproduzione di musica via collegamento USB ad un computer Solo N-50 USB AL OUT Importante I comandi di questa unità non rispondono durante il minuto circa richiesto per il completamento del suo avvio. USB-Kabel (im Fachhandel erhältlich) Typ A DIGITAL IN COAXIAL 2 1 OPTICAL COAXIAL DC OUTPUT for WIRELESS LAN ADAPTER PORT (OUTPUT 5V 0.1A MAX) DIGITAL IN (OUTPUT 5V 0.6A MAX) AL OUT DIGITAL IN B-type 2 COAXIAL 1 OPTICAL ADAPTER PORT (OUTPUT 5V 0.1A MAX) USB AC IN AL OUT DIGITAL IN 2 1 OPTICAL COAXIAL ADAPTER PORT AC IN (OUTPUT 5V 0.1A MAX) COAXIAL DC OUTPUT for WIRELESS LAN DIGITAL IN COAXIAL USB (OUTPUT 5V 0.6A MAX) DC OUTPUT (OUTPUT 5V 0.6A MAX) for WIRELESS LAN DIGITAL IN USB Type B Typ B Tipo B AC IN N-50_30_Caution_5227_00000_228_0S.fm 12 ページ 2011年9月28日 水曜日 午後12時56分 Para los nuevos usuarios Voor personen die het Для новых пользователей apparaat de eerste maal gebruiken Для того чтобы помочь новым пользователям данного устройства ознакомиться с его наиболее важными особенностями и функциями, ниже приводится выборочная информация из основных Инструкций по эксплуатации. Настоятельно рекомендуется внимательно прочесть и уяснить эти важные моменты, перед тем как приступать к эксплуатации устройства. Se ha preparado un resumen del manual de instrucciones principal con la información siguiente con el fin de que los nuevos usuarios de esta unidad se familiaricen con las características y funciones que son especialmente importantes. Le instamos firmemente a que lea y comprenda estos puntos antes de operar la unidad. Tiempo de puesta en funcionamiento tras conectar la alimentación • Om personen die het apparaat de eerste maal gebruiken attent te maken op belangrijke eigenschappen en functies van het apparaat, is de volgende informatie uit de handleiding gelicht. Lees deze punten zorgvuldig door en zorg dat u alles begrijpt voordat u het apparaat gebruikt. Нажмите кнопку /I STANDBY/ON на передней панели. Opstartijd die vereist is na het inschakelen • Indicador de la alimentación • Устройство включится. Индикатор питания в центре кнопки будет медленно мигать. Pulse el botón /I STANDBY/ON del panel frontal. Se enciende la unidad. El indicador de alimentación que hay en el centro del botón parpadeará lentamente. При включении питания требуется время для запуска Индикатор питания Druk op de /I STANDBY/ON toets op het voorpaneel. Het apparaat wordt ingeschakeld. De spanningsindicator in het midden van de toets knippert langzaam. /I STANDBY/ON Spanningsindicator STANDBY PURE AUDIO Hi-Bit32 /I STANDBY/ON STANDBY PURE AUDIO Hi-Bit32 iPod/USB 5V 2.1A iPod/USB 5V 2.1A /I STANDBY/ON STANDBY PURE AUDIO Hi-Bit32 iPod/USB 5V 2.1A La pantalla siguiente aparece durante unos veinte segundos después de conectar la alimentación. Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio. El inicio se realizará con mayor rapidez si el Quick Start Mode (Modo de inicio rápido) se ajusta en On. Para más detalles al respecto, consulte el apartado Cambio del modo de inicio rápido del manual de instrucciones. Примерно через двадцать секунд после включения питания появится следующий экран. Для завершения загрузки требуется около одной минуты после включения питания. Ongeveer twintig seconden nadat het apparaat is ingeschakeld, verschijnt het volgende scherm. Na het inschakelen duurt het ongeveer één minuut voordat het opstarten volledig is voltooid. Установка параметра Quick Start Mode на On позволит выполнять запуск устройства быстрее. Для получения подробной информации см. Изменение режима быстрого запуска Quick Start Mode в Инструкциях по эксплуатации. Wanneer Quick Start Mode op On wordt gezet, zal er sneller worden gestart. Zie Veranderen van de Quick Start Mode (snelstartmodus) in de handleiding. Los controles de la unidad no responderán durante aproximadamente un minuto que es el tiempo inicial necesario para que quede lista para funcionar. Reproducción de música a través de una conexión USB con un ordenador N-50 solamente ВАЖНО Органы управления устройства не отвечают в течение приблизительно одной минуты, требуемой для завершения запуска устройства. Importante Belangrijk De bedieningsorganen van het apparaat zullen niet werken gedurende de minuut die vereist is voordat het opstarten volledig is voltooid. Afspelen van muziek via een USB-verbinding met een computer Nota importante con relación al empleo de una conexión USB entre esta unidad y un ordenador con el fin de reproducir archivos de música guardados en el ordenador. Alleen voor de N-50 Cuando utilice esta conexión para introducir archivos de audio desde un ordenador a esta unidad, es posible que sea necesario instalar un controlador especial en el ordenador. Para más detalles, visite el sitio Web de Pioneer. Wanneer deze verbinding wordt gebruikt om audiobestanden van een computer naar dit apparaat over te brengen, kan het nodig zijn om een speciaal stuurprogramma op de computer te installeren. Zie de website van Pioneer voor verdere informatie. Belangrijke informatie over het gebruik van een USB-verbinding tussen dit apparaat en een computer voor het afspelen van muziekbestanden die zich op de computer bevinden. Воспроизведение музыки через USB-соединение с компьютером Только для модели N-50 Важное замечание относительно использования USB-соединения между данным устройством и компьютером для воспроизведения музыкальных файлов, хранящихся на компьютере. При использовании данного соединения для ввода аудиофайлов с компьютера на данное устройство может потребоваться установить на компьютер специальный драйвер. За подробной информацией обращайтесь на веб-сайт компании Pioneer. USB USB ПК USB Ordenador PC Кабель USB (приобретается отдельно) Тип А Cable USB (de venta en los establecimientos del ramo) Tipo A AL OUT DIGITAL IN COAXIAL 2 1 OPTICAL COAXIAL DC OUTPUT for WIRELESS LAN ADAPTER PORT (OUTPUT 5V 0.1A MAX) AC IN USB-kabel (los verkrijgbaar) Type A AL OUT DIGITAL IN 2 COAXIAL DIGITAL IN 1 OPTICAL (OUTPUT 5V 0.1A MAX) DC OUTPUT AC IN DIGITAL IN COAXIAL 2 1 OPTICAL COAXIAL DC OUTPUT for WIRELESS LAN ADAPTER PORT AC IN (OUTPUT 5V 0.1A MAX) DIGITAL IN (OUTPUT 5V 0.6A MAX) COAXIAL for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6A MAX) ADAPTER PORT AL OUT USB DIGITAL IN (OUTPUT 5V 0.6A MAX) USB USB Тип B Tipo B Type B <5227-00000-228-0S>