1 Introducción 1. El alfabeto griego El alfabeto griego consta de 24

Anuncio
1
Introducción
1. El alfabeto griego
El alfabeto griego consta de 24 letras: 17 consonantes y 7 vocales. En la siguiente tabla aparece la
grafía (mayúsculas y minúsculas), el nombre y el orden.
minúscula mayúscula
nombre
pronunciación
α
Α
ἄλφα
alfa
a
β
Β
βῆτα
beta
b
γ
Γ
γάµµα
gama
g
δ
∆
δέλτα
delta
d
ε
Ε
ἔψιλον
epsilon
e
ζ
Ζ
ζῆτα
dseta
ds
η
Η
ἧτα
eta
e
θ
Θ
θῆτα
theta
th
ι
Ι
ἰῶτα
iota
i
κ
Κ
κάππα
capa
c
λ
Λ
λάµβδα
lambda
l
µ
Μ
µῦ
my
m
ν
Ν
νῦ
ny
n
ξ
Ξ
ξῖ
xi
x
ο
Ο
ὄ µικρόν
omikron
o
π
Π
πῖ
pi
p
ρ
Ρ
ῥῶ
ro
r
σ/ς
Σ
σῖγµα
sigma
s
τ
Τ
ταῦ
tau
t
υ
Υ
ὔ θιλόν
ypsilon
u
φ
Φ
φῖ
fi
f
χ
Χ
χῖ
ji
j
ψ
Ψ
ψῖ
psi
ps
ω
Ω
ὤ µέγα
omega
o
La ς al final de palabra se introdujo en la edad media. Al principio se escribía c, en medio o al final
de palabra. En las ediciones actuales y en la mayoría de los textos griegos antiguos es usual la grafía
dada arriba.
1.1 Generalidades sobre la pronunciación
El griego clásico y la koine son lenguas muertas. El griego moderno se habla en muchos aspectos de
modo diferente a como lo hacían Platón o Pablo. Pero también entre Platón y Pablo había sus diferencias en la pronunciación. La mayor dificultad está en que no siempre es del todo claro en qué época se
haya dado un cambio de pronunciación.
La pronunciación que se utiliza para el Nuevo Testamento se basa en la latina y fue implantada por el
humanista holandés Erasmo de Rotterdam en el siglo 15. Se trata de una pronunciación artificial, pero
unificada.
2
1.2 División de las letras según su punto de articulación
Toda lengua se rige por unas leyes fonéticas según las cuales se forman las sílabas. Los sonidos no se
encadenan de manera arbitraria, algunos no se combinan con otros. También en griego hay leyes fonéticas. Por ahora se clasifican los sonidos en grupos según su punto de articulación.
a) Sonidos explosivos
Se trata de consonantes en las que el aire sale a manera de explosión. También se llaman sonidos
oclusivos o mudos. Según el punto en el que se produzca la explosión, en los labios, en los dientes o en
el paladar, se denominan labiales, dentales o guturales.
Estos tres grupos constan de sonidos suaves, fuertes y aspirados.
Suave, sonora fuerte, sorda aspirada, sorda
labial
dental
gutural
β
δ
γ
π
τ
κ
φ
θ
χ
Para retenerlas se usan voces momorizables. 3 sonoras: bodega, 3 sordas: petaka, 3 aspiradas: fitheja.
Llama la atención que las aspiradas se cuenten como sonidos explosivos. Este hecho se debe a que los
antiguos griegos las pronunciaron realmente como mudas.
φ como p + h, pronunciada como f,
θ como t + h, pronunciada como la th inglesa,
χ como k + h, pronunciada como j.
b) Sonidos fluidos = liquidos
A parte de los sinidos explosivos hay otros cuatro fluidos o líquidos. Como el aire sale por la nariz en
la pronunciación de µ y ν, por eso se llaman nasales.
líquidas
λ
nasal
nasal
µ
ν
ρ
4 líquidas: limonero.
El sonido σ = silibante
La σ es sonido líquido, pero totalmente mudo, a diferencia de las líquidas. Además causa notorios
cambios fonéticos. Por esto no se cuenta entre las líquidas.
c) Consonantes dobles
Hay también 3 consonantes dobles, es decir, sonidos en los que dos consonantes se fusionaron en uno
sólo.
3
ζ=δ+σ
ξ=κ+σ
ψ=π+σ
d) Las vocales
En las vocales se atiende en primer lugar a su extensión, lo cual es de gran importancia para la acentuación.
vocales
siempre cortas
ε ο
siempre largas
η ω
cortas o largas
α ι υ
e) Diptongos
Constan de una vocal más ι Æ υ. Según que la primera vocal sea corta o larga se habla de diptongos
cortos o largos. Pero para las leyes de acentuación todos los diptongos se consideran largos. Una excepción son los diptongos αι y οι.
Diptongos: αυ ευ ου οι αι ει υι
En época antigua había los diptongos largos ωυ ηι ωι. La i dejo de pronunciarse y empezó a escribirse debajo de la otra vocal. Se llama iota suscrita. En mayúscula la i se escribe sobre la línea y se llama
adscrita, pero tampoco se pronuncia.
Iota suscrita: ᾳ ῃ ῳ
f) Trema
Algunas veces aparecen dos vocales seguidas que normalmente forman un diptongo, pero que no se
pueden pronunciar en un solo fonema. Para indicar que las dos vocales se pronuncian por separado se
pone una diéresis sobre la segunda vocal, el trema. Ej.:
Προϊστάµενο = pro - i - stamenos
2. Signos de puntuación
Inicialmente el griego no tenía signos de puntuación. Tenía otros signos de división como por ejemplo las conjunciones. Las ediciones actuales de la Biblia tienen signos de puntuación. Esta costumbre
se hizo usual sólo en la edad media. Para nosotros representa una simplificación. En exégesis no se sabe exactamente si en un lugar va un punto o una coma. Por ahora se aprenden signos de puntuación que
se diferencian en parte de los nuestros.
griego
español
α̇
a; a:
α;
¿a?
α,
a,
α.
a.
El signo de interjección (¡a!) no existe en griego. Téngase en cuenta el punto puesto arriba que equivale
a los dos puntos (:) o al punto y coma (;).
3. Signos de acentuación
En el alfabeto llama la atención que no aparece el valor fonético h (como la h inglesa). En griego,
desde antiguo se utilizaba la letra H también como el valor fonético h (como la h inglesa). Al desarro-
4
llarse el alfabeto griego desapareció este valor fonético. Esto se debe a que el alfabeto clásico (ático)
pasó antes por el alfabeto iónico (un dialecto griego, hablado sobre todo en oriente). El alfabeto iónico
no conocía el valor fonético h y utilizaba la letra H para el valor fonético e. Por el contrario el ático
pronunciaba la h pero no la escribía. Sólo con la invención de los espíritus pudo volverlo a representar
en la escritura. Para ello utiliza el espíritu áspero, un ganchito puesto sobre la primera vocal. P. ej.,
ἁγιασµός, santificado, se pronuncia hagiasmós.
En los diptongos va sobre la segunda vocal. En mayúsculas se escribe antes de la vocal. Ej.:
εὑρίσκω, encontrar, se pronuncia heurisco;
Ἁνανίας, Ananías, se pronuncia hananías.
Además se pone siempre sobre la r. Se trata de un rasgo que no tiene ninguna importancia para la
pronunciación. P. ej.,
ῥυθµός, ritmo, se pronuncia ritmós.
Cuando una palabra empezada por vocal no lleva el sonido h, se marca un espíritu suave. También se
escribe en forma de ganchito, pero en sentido contrario al del espíritu áspero. En las mayúsculas se escribe antes de la letra. P. ej.,
ἀγάπη, amor, se pronuncia agápe,
Ἰησοῦς.
3.1 Los acentos
Además de los espíritus el griego tiene otros tres signos: los acentos, que son el agudo (ά), el grave
(ὰ) y el circunflejo (ᾶ). La escritura de los acentos se remonta al gramático alejandrino Aristófanes
(hacia el 200 d.C.), que inventó el sistema de acentos utilizado hoy. Pero en esa época sólo se acentuaban los textos poéticos. Los escritos cotidianos no los utilizaban. Tampoco los escritos más antiguos
del NT los llevan.
Las palabras llevan el acento en la sílaba en que éste recae. Se trata de una simplificación de la pronunciación. Por ejemplo en casa la sílaba ca se pronuncia con mayor énfasis que la sílaba sa. Se habla
entonces de acento expiratorio (presión de la expiración) o de acento de intensidad. La pronunciación
del griego se rige por el mismo principio. P. ej.,
Τιµόθεος, Timoteo, se pronuncia Timoteo (acento en mo).
Esfuércese en observar la acentuación al leer. Cuando aprenda el vocabulario, pronúncielo en voz alta
con su acentuación. Así se memoriza de modo auditivo cada palabra con su acento correspondiente.
El griego antiguo desconocía el acento expiratorio o de intensidad; en cambio tenía un acento musical
que definía no la intensidad del tono, sino la altura de tono. Así el agudo designaba un tono alto (pronunciado hasta una quinta más alto); el grave designaba un tono bajo (algo más bajo o de la misma tonalidad que el normal). En el circunflejo la voz primero se eleva y, en la misma sílaba, vuelve y desciende. El signo ^ alude a la unión de los dos tonos, propiamente agudo y grave. Posteriormente se utilizó el signo en forma de ola ~ o de arco /.
En gramática los acentos son importantes; algunas palabras cambian de significado según la posición
del acento.
5
Ejercicio de lectura y escritura (nombres propios que se repiten más de 40 veces)
Ἰησοῦς Χριστός Ἰωάννης Παῦλος Πέτρος Ἀβραάµ Ἰερουσαλήµ Ἰσραήλ Μωϋσῆς Σίµων Γαλιλαία
∆αυίδ Ἱεροσόλυµα Πιλᾶτος Μαρία Ἡρῷδης Ἰάκωβος Ἱουδαία Ἰωσήφ Φίλιππος
3.2 La cantidad de las sílabas
La cantidad de las sílabas depende de la extensión de las vocales. Toda vocal o diptongo forma una
sílaba. En la formación de las sílabas las consonantes se unen a la vocal siguiente. P. ej.,
νο Ä µί Ä ζω pensar
Dos consonantes se unen a la vocal siguiente cuando la sílaba griega puede comenzar con ellas; de lo
contrario se separan. P. ej.,
τύ Ä πτω golpear
ὑ Ä πο Ä τάσ Ä σω subordinar
Se diferencia entre sílabas abiertas y cerradas. Una sílaba es abierta cuando termina en vocal, cerrada,
cuando termina en consonante.
C + V o sólo V = abierta
C + V + C o V + C = cerrada
Sílaba corta: lleva vocal corta y es abierta.
Sílaba larga: lleva vocal larga / diptongo / seguida por dos consonantes o doble consonante.
lleva vocal corta seguida por dos consonantes o doble consonante.
3.3 Reglas de acentuación
Primeramente, las palabras griegas se acentúan en una de las tres últimas sílabas, es decir, en la antepenúltima, penúltima o última. El cuadro siguiente resume estas reglas.
Antepenúltima
Penúltima
ˊ
ˊ larga
ˊ corta
˜ larga
Ultima
=>
corta
=>
=>
=>
larga
larga / corta
corta
ˊ ˋ corta
ˊ ˜ ˋ larga
La antepenúltima sólo puede llevar agudo.
La penúltima puede llevar agudo o circunflejo.
La última puede llevar agudo, cincunflejo o grave.
La antepenúltima lleva:
agudo si la última es corta,
6
La penúltima lleva:
agudo si ésta y la última son sílabas largas,
agudo si ésta es corta y la última, larga o corta,
circunflejo si ésta es larga y la última corta.
La última lleva:
agudo o grave cuando la sílaba es corta,
agudo, circunflejo o grave cuando la sílaba es larga.
3.4 Desplazamiento del acento
Según la flexión las palabras se diferencian en verbos, que se conjugan, y nombres, que se declinan.
En la conjugación verbal el acento tiende a desplazarse hacia el comienzo de la palabra; en la declinación de los nombres, en cambio, tiende a desplazarse hacia el final de la palabra.
3.5 Las átonas
Sólo diez palabras cortas hay en griego que no llevan acento, por eso se les llama átonas. Se trata de
las siguientes:
4 artículos:
ὁ ἡ οἱ αἱ (él, la, los, las); 3 preposiciones:
2 conjunciones: εἰ ὡς (si, como);
1 partícula:
εἰς ἐν ἐκ (hacia, en, de)
οὐ (no)
4. Elisión
Cuando una palabra termina en vocal corta y la siguiente comienza igualmente con vocal, la vocal
corta final se elide, se suprime. Signo de la elisión es el apóstrofo. Mientras el griego clásico observa
cuidadosamente esta regla, el NT la aplica mucho menos estríctictamente. Ej.:
ἀπ᾿ ἐµοῦ < ἀπὸ ἐµοῦ (de mí).
La elisión también se presenta cuando la palabra siguiente comienza con vocal aspirada, es decir, con
espíritu áspero. Ej.:
µεθ᾿ ὅρκου < µεθὰ ὅρκου (con juramento).
Ejercicio de lectura y escritura (nombres propios que se repiten más de 10 veces)
Βαρναβᾶς Ἠλίας Ἰακώβ Αἴγυπτος Τιµόθεος Ἠσαΐας Μακεδονία Ἰσαάκ Ἀντιόχεια Ἀσία Καισάρεια
Ἔφεσος Καπερναούµ ∆αµασκός Ἰορδάνης Σαῦλος Ἀνδρέας Τίτος Φῆστος Βαβυλῶν Βεθανία Μάρθα
Ναζαρέτ Σίλας Σολοµών Ἀγρίππας Ἀνανίας Βαραββᾶς Ζαχαρίας Θωµᾶς Σαµάρεια Τύρος Ἀπολλῶς
Ἀχαΐα Ἰόππη
Descargar