Learning along "Fast Car" By Tracy Chapman You got a fast car Conseguiste un coche rápido I want a ticket to anywhere Quiero un ticket a cualquier lugar Maybe we make a deal Quizás hagamos un trato Maybe together we can get somewhere Quizás juntos podamos ir a algún lugar Any place is better Cualquier lugar mejor Starting from zero got nothing* to lose Comenzando de cero no se tiene nada* que perder * Recuerda que en inglés no existen los dobles negativos por lo que se puede decir: “We have nothing to lose” o We don’t have anything to lose” Maybe we'll make something Quizás hagamos algo Me myself I got nothing to prove Yo misma no tengo nada que perder You got a fast car I got a plan to get us out of here Tengo un plan para sacarnos de aquí I been working at the convenience store* He estado trabajando en una tienda de conveniencia* * Convenience Store: Tienda de conveniencia, es decir, que está abierta hasta tarde y los domingos, y ubicadas en zonas estratégicas y que generalmente tienen poco pero casi de todo. Managed to save just a little bit of money Me las he arreglado para ahorrar un poco de dinero para nosotros Won't have to drive too far No tendremos que conducir tan lejos Just 'cross* the border and into the city Sólo a través la frontera y en la ciudad *'cross: se utiliza en inglés para representar la preposición “across”, cruzar, cuando se pronuncia de manera informal. Learning along You and I can both get jobs Ambos, tú y yo, podemos conseguir trabajo. And finally see what it means to be living Y finalmente ver lo que significa estar vivo See my old man's got a problem Ves mi viejo tiene un problema He lives with the bottle that's the way it is Vive con la botella así es como es He says his body's too* old for working Dice que su cuerpo es demasiado* viejo para el trabajo *too: que generalmente se traduce como también, por ejemplo: “I want to go too”, también significa demasiado. His body's too young to look like his Su cuerpo es demasiado joven para parecer suyo My mama went off and left him Mi mamá se fue y lo dejó She wanted more from life than he could give Ella quería más de la vida de lo que él podía darle I said somebody's got to take care of him Dije que alguien tendría que cuidar de él So I quit school and that's what I did Y dejé el colegio eso es lo que hice You got a fast car Is it fast enough so we can fly away? ¿Tan rápido como para que podamos volar lejos? We gotta* make a decisión** Tenemos* que tomar una decisión** *gotta: se utiliza en inglés para representar las palabras “got to” cuando se pronuncian de manera informal queriendo decir “have to”, tener que, o “must” tener la una obligación. **make a decision: Siempre se dice “make a decisión” aunque como tu lengua materna es el español te parezca que es “take a decisión”. Leave tonight or live and die this way Nos vamos esta noche o vivimos y morimos de esta manera So remember when we were driving driving in your car Learning along Así que recuerda que estábamos conduciendo conduciendo tu coche Speed so fast I felt like I was drunk Tan rápido que me sentí como si estuviera borracha City lights lay out before us Las luces de la ciudad se extendían delante de nosotros And your arm felt nice wrapped 'round* my shoulder Y fue agradable sentir tu brazo alrededor* de mi hombro *'round: se utiliza en inglés para representar la preposición “around”, alrededor, cuando se pronuncia de manera informal. And I had a feeling that I belonged Y me sentí como si perteneciera I had a feeling I could be someone, be someone, be someone Sentí como si pudiera ser alguien, ser alguien, ser alguien You got a fast car We go cruising, entertain ourselves Vamos de crucero, nos divertimos You still ain't* got a job Aún no tienes un trabajo *ain’t: se utiliza en lenguaje hablado para formar negaciones. And I work in a market as a checkout girl Y yo trabajo como cajera en un supermercado I know things will get better Sé que las cosas mejorarán You'll find work and I'll get promoted Tú encontrarás trabajo y a mí me promoverán We'll move out of the shelter Saldremos del refugio Buy a bigger house and live in the suburbs Compraremos una casa más grande en los suburbios So remember when we were driving driving in your car Speed so fast I felt like I was drunk City lights lay out before us Learning along And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder And I had a feeling that I belonged I had a feeling I could be someone, be someone, be someone You got a fast car I got a job that pays all our bills Yo tengo un trabajo que paga tus facturas You stay out drinking late at the bar Tú te quedas hasta tarde bebiendo en el bar See more of your friends than you do of your kids Ves más a tus amigos que a tus hijos I'd always hoped for better Siempre había esperado cosas mejores Thought maybe together you and me find it Pensé que quizás juntos, tú y yo, las encontraríamos I got no plans I ain't going nowhere No tengo planes, No voy a ningún sitio. So take your fast car and keep on driving Así que coge tu coche rápido y continúa conduciendo So remember when we were driving driving in your car Speed so fast I felt like I was drunk City lights lay out before us And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder And I had a feeling that I belonged I had a feeling I could be someone, be someone, be someone You got a fast car Is it fast enough so you can fly away? You gotta make a decision Leave tonight or live and die this way