GEOSS

Anuncio
El Sistema de Sistemas de
Observación Global de la Tierra
(GEOSS)
Plan de implementación a 10-años
El Sistema de Sistemas de Observación
Global de la Tierra (GEOSS)
Plan de implementación a 10-años
(Tal y como fue adoptado el 16 febrero 2005)
Preámbulo
Comprender el sistema Tierra –su meteorología, clima, océanos, atmósfera, recursos
hídricos, suelo, geodinámica, recursos naturales, ecosistemas y riesgos naturales e
inducidos por seres humanos – es crucial para mejorar la sanidad, seguridad y bienestar
humano, aliviando el sufrimiento humano incluida la pobreza, protegiendo el medio
ambiente global, reduciendo pérdidas en desastres y logrando un desarrollo sostenible.
Las observaciones del sistema Tierra constituyen una información crítica para avanzar
en dicha comprensión.
Países y organizaciones interesados han colaborado en el desarrollo de este Plan para
asegurar observaciones completas y sostenibles de la Tierra. El Plan se construye sobre
los sistemas existentes de observación de la Tierra y les añade valor al coordinar sus
esfuerzos, dirigirse a las lagunas críticos, apoyar su inter-operabilidad, compartir
información, alcanzar una comprensión común de los requerimientos de los usuarios y
mejorar la entrega de información a los usuarios.
1.
Propósito de este Plan
El propósito de este plan es resumir los pasos esenciales a dar en la década que viene,
por una comunidad global de naciones y organizaciones intergubernamentales,
internacionales y regionales, para poner en pie un Sistema de Sistemas de Observación
Global de la Tierra (GEOSS).
2.
Visión para GEOSS
La visión para GEOSS es hacer real un futuro en el cual las decisiones y acciones para
beneficio de la humanidad partan de observaciones e información de la Tierra
coordinada, completa y sostenible.
1
3.
Propósito y alcance de GEOSS, y el Grupo sobre
Observaciones de la Tierra
3.1 Propósito de GEOSS
El propósito de GEOSS es lograr observaciones completas, coordinadas y sostenibles
del sistema Tierra, para mejorar la monitorización del estado de la Tierra, incrementar la
comprensión de los procesos de la Tierra y mejorar la comprensión del comportamiento
del sistema Tierra. GEOSS cumplirá la necesidad de información global, oportuna y de
calidad a largo plazo como base para la toma de decisiones acertada y mejorará su
aporte de beneficios a la sociedad en las siguientes áreas iniciales:
•
Reducir la pérdida de vidas y propiedades debidas a desastres naturales e
inducidos por humanos.
•
Comprender los factores medioambientales que afectan a la salud y bienestar de
los seres humanos.
•
Mejorar la gestión de los recursos energéticos.
•
Comprender, asesorar, predecir, mitigar y adaptarse a la variabilidad y cambio
climático.
•
Mejorar la gestión de los recursos hídricos mediante una mejor comprensión del
ciclo del agua.
•
Mejorar la información meteorológica, predicción y alertas.
•
Mejorar la gestión y protección de ecosistemas terrestres, costeros y marinos.
•
Apoyar la agricultura sostenible y combatir la desertificación.
•
Comprender, monitorizar y conservar la biodiversidad.
GEOSS es un paso hacia el abordaje de los retos articulados por la Declaración del
Milenio de las Naciones Unidas y la Cumbre Mundial 2002 sobre el Desarrollo
Sostenible, incluyendo el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. GEOSS
también facilitará la implementación de las obligaciones de los tratados internacionales
de medio ambiente.
3.2 Alcance de GEOSS
GEOSS proporcionará un marco global conceptual y organizativo para avanzar hacía
observaciones globales de la Tierra integradas que cumplan con las necesidades del
usuario. GEOSS será un “sistema de sistemas” que consistirá en sistemas de
observación de la Tierra existentes y futuros, suplementando pero no suplantando sus
propios mandatos y acuerdos de gestión. Proporcionará los mecanismos institucionales
para asegurar el nivel necesario de coordinación, fortaleciendo y suplementando los
2
sistemas globales de observación de la Tierra existentes, y para reforzarlos y apoyarlos
para llevar a cabo sus mandatos.
GEOSS tomará el éxito de los programas de investigación de observación de la Tierra y
facilitará su transición al uso operativo sostenible.
Los sistemas de observación de la Tierra establecidos, a través de los cuales muchos
países colaboran como miembros de las Agencias y Programas Especializadas de
Naciones Unidas y como contribuyentes a programas científicos internacionales,
proporcionan los elementos de construcción esenciales para GEOSS. La
implementación de GEOSS buscará asegurar la consulta y cooperación efectiva con el
Sistema de las Naciones Unidas y otras agencias internacionales y nacionales que
patrocinan o copatrocinan la mayor parte de los sistemas de observación globales sobre
los cuales se construirá GEOSS.
Los sistemas contribuyentes se extenderán a lo largo del ciclo del proceso, desde la
observación primaria hasta la producción de la información. A través de GEOSS,
compartirán observaciones y productos con el sistema en su totalidad y darán los pasos
necesarios para asegurar que las observaciones compartidas y productos sean accesibles,
comparables y comprensibles, apoyando los estándares comunes y adaptándose a las
necesidades de los usuarios.
GEOSS aspira a abarcar todas las áreas del mundo y a cubrir observaciones in situ,
aerotransportadas y desde el espacio. GEOSS ante todo se enfocará en temas de escala
regional y global y a aplicaciones intersectoriales, aunque también facilitará, si se le
invita, la operación y mejora de sistemas de observación de la Tierra que estén
enfocados en las necesidades nacionales, locales y de sectores específicos. GEOSS
promoverá la creación de capacidad en la observación de la Tierra, construyendo sobre
las iniciativas existentes locales, nacionales, regionales e internacionales.
3.3 Grupo de Observación de la Tierra (GEO)
La pertenencia a GEO como socio está abierta a todos los estados miembros de las
Naciones Unidas y a la Comisión Europea. GEO acoge, como Organizaciones
Participantes, a las organizaciones intergubernamentales, internacionales y regionales
con un mandato en observación de la Tierra o en actividades relacionadas, bajo la
aprobación de los miembros de GEO. GEO puede invitar a otras entidades relevantes a
participar como observadores en sus actividades.
4.
Beneficios de GEOSS
La correcta gestión del sistema Tierra, tanto en su aspecto natural como humano,
requiere de información que sea oportuna, de calidad conocida, a largo plazo y global.
Asegurar que dicha información esté disponible para aquéllos que la necesitan es una
función de los gobiernos e instituciones a todos los niveles. A pesar de esfuerzos
loables, la situación actual respecto a la disponibilidad de las observaciones de la tierra
no es óptima. Esta situación es particularmente cierta respecto a la coordinación e
intercambio de datos entre los países, organizaciones y disciplinas y en el cumplimiento
de las necesidades de un desarrollo sostenible. Hay grandes huecos espaciales y
temporales en la cobertura de datos. Además, hay una erosión de la infraestructura de
3
observación, un archivo inadecuado de datos a largo plazo y ninguna continuidad
asegurada para muchos sistemas de observación esenciales. En consecuencia, se
necesita una acción colectiva con una meta definida para poner los sistemas de
observación en línea con los requisitos para dirigirse a una gama de asuntos que
preocupan la sociedad.
4.1 Áreas de beneficio social
GEOSS proporcionará avances en las áreas de beneficio social definidas por su
propósito y alcance. Cada área tiene razones apremiantes para lograr los avances de
observación de la Tierra contemplados en el GEOSS.
Para las necesidades de información comunes a muchas áreas de beneficio social,
GEOSS facilitará el desarrollo y provisión de productos comunes tales como mapas de
topografía, batimetría, sistemas fluviales, infraestructura y cobertura y explotación del
suelo y un marco geodésico de referencia para observación de la Tierra. La
interpretación y uso de observaciones de la Tierra requiere información acerca de los
impulsores y consecuencias del cambio, incluyendo datos socio-económicos georeferenciados e indicadores.
Los apartados siguientes son un breve resumen de los temas cubiertos y los resultados
claves en cada área:
4.1.1
Desastres: Reducir la perdida de vidas y propiedades debidas a desastres
naturales e inducidos por el hombre
Las pérdidas en desastres se pueden reducir a través de observaciones relacionadas con
los riesgos como: incendios de tierras naturales; erupciones volcánicas; seísmos;
tsunamis; subsidencia; corrimiento de tierras; avalanchas; hielo; inundaciones;
meteorología extrema; y sucesos de contaminación. La implementación de GEOSS
traerá una difusión más oportuna de la información a través de sistemas mejor
coordinados para monitorizar, predecir, asesorar el riesgo, alertar tempranamente,
mitigar y responder a riesgos a los niveles local, nacional, regional y global.
4.1.2
Sanidad: comprender los factores medioambientales que afectan a la salud y
bienestar de los seres humanos.
Los asuntos de salud que tienen necesidades de observación de la Tierra incluyen:
contaminación área, marina e hídrica; agotamiento del ozono estratosférico;
contaminantes orgánicos persistentes; nutrición; y monitorización de vectores de
enfermedades relacionados con la meteorología. GEOSS mejorará el flujo de datos
medioambientales y de estadísticas de salud apropiadas para la comunidad sanitaria,
promoviendo un enfoque sobre la prevención y contribuyendo a las continuas mejoras
en la sanidad humana en todo el mundo.
4.1.3
Energía: mejorar la gestión de recursos energéticos
Los resultados de GEOSS en el área de energía apoyarán: gestión de energía
responsable y equilibrada medioambientalmente; mejor acoplamiento entre el
suministro y la demanda de energía; reducción de riesgos en la infraestructura
4
energética; inventarios más precisos de los gases de efecto invernadero y
contaminantes; y una mejor comprensión del potencial de las energías renovables.
4.1.4
Clima: comprender, asesorar, predecir, mitigar y adaptar a la variabilidad y
cambio climático
El clima tiene impactos en cada una de las otras ocho áreas de beneficio social.
Sobrellevar el cambio y la variabilidad climática exige una buena comprensión
científica basada en observaciones suficientes y fiables. Los resultados de GEOSS
mejorarán la capacidad de modelizar, mitigar y adaptarse al cambio y variabilidad
climática. Una mejor comprensión del clima y sus impactos sobre el sistema Tierra,
incluyendo sus aspectos humanos y económicos, contribuirá a mejorar la predicción del
clima y facilitará el desarrollo sostenible al mismo tiempo que evitará perturbaciones
peligrosas en el sistema climático.
4.1.5
Agua: mejorar la gestión de los recursos hídricos mediante una mejor
comprensión del ciclo hídrico
Los temas relacionados con el agua tratados por GEOSS incluyen: precipitación;
humedad del suelo; flujos fluviales; niveles de agua de lagos y embalses; cobertura de
nieve; glaciares y hielo; evaporación y transpiración; acuíferos subterráneos; y calidad y
uso del agua. La implementación de GEOSS mejorará la gestión integrada de recursos
hídricos al tratar conjuntamente los sistemas de observación, predicción y apoyo a las
decisiones y mediante la creación de mejores enlaces al clima y otros datos. Se
consolidarán las redes in situ y la automatización de la recopilación de datos y se
construirá la capacidad para recoger y utilizar observaciones hidrológicas donde falten.
4.1.6
Meteorología: mejorar información meteorológica, predicción y alertas
Las observaciones meteorológicas abarcadas por GEOSS se basan en los requerimientos
de las predicciones oportunas a corto y medio plazo. GEOSS puede ayudar a rellenar los
huecos críticos en la observación de -por ejemplo- perfiles de viento y humedad,
precipitación y almacenamiento de datos sobre áreas oceánicas; extender globalmente el
uso de métodos de muestreo dinámicos; mejorar la inicialización de las predicciones; e
incrementar la capacidad de países en desarrollo para aportar observaciones esenciales y
utilizar productos de predicción. Cada país tendrá la información sobre los sucesos
meteorológicos severos necesaria para mitigar la pérdida vidas y reducir los daños a la
propiedad. Se facilitará el acceso a datos meteorológicos a las otras áreas de beneficio
social.
4.1.7
Ecosistemas: mejorar la gestión y protección de recursos terrestres, costeros y
marinos
Se necesitan observaciones sobre el área, condición y nivel de reserva de los recursos
naturales en ecosistemas como bosques, sabanas y océanos. La implementación de
GEOSS buscará asegurar que las metodologías y observaciones están disponibles a
escala global para detectar y predecir cambios en el estado del ecosistema y para definir
el potencial y límite de los recursos. Las observaciones de ecosistemas estarán mejor
armonizadas y compartidas, se llenarán las lagunas espaciales y temáticas y los datos in
situ estarán mejor integrados con las observaciones desde el espacio. Se fijará establecer
5
la continuidad de observaciones para monitorizar la pesca, los ciclos de carbono y
nitrógeno, las propiedades de la cubierta de copas de los árboles, el color del océano y la
temperatura.
4.1.8
Agricultura: apoyar la agricultura sostenible y combatir la desertificación
GEOSS se dirigirá a temas que incluyen: producción de cosechas; ganadería,
acuicultura y estadísticas de pesca; seguridad alimentaria y pronósticos de sequía;
balances nutritivos; métodos agrícolas; cambio en el uso y cobertura del suelo; y
cambios en la extensión y gravedad de la degradación del suelo y desertificación. La
implementación de GEOSS se dirigirá a la continuidad de los datos críticos, tales como
los datos de observación de alta resolución de satélites. Será factible un servicio de
cartografía e información verdaderamente global, que integre datos espaciales
explícitamente socioeconómicos con datos de la agricultura, los bosques y la
acuicultura, con aplicaciones en monitorización de la pobreza y alimentos, planificación
internacional y desarrollo sostenible.
4.1.9
Biodiversidad: comprender, monitorizar y conservar la biodiversidad
Los temas tratados en esta área incluyen las condiciones y extensión de ecosistemas,
distribución y estado de las especies y la diversidad genética de poblaciones claves. La
implementación de GEOSS unificará muchos sistemas dispares de observación de la
biodiversidad y creará una plataforma para integrar datos de biodiversidad con otros
tipos de información. Las lagunas taxonómicas y espaciales se llenarán y el ritmo de
colección y difusión aumentará.
4.2 Compromiso del usuario
Los beneficios de GEOSS se realizarán globalmente por una amplia gama de
comunidades de usuarios, incluyendo gestores y políticos de las áreas de beneficio
social objetivo, investigadores científicos e ingenieros, sociedad civil, organizaciones
gubernamentales y no gubernamentales y entidades internacionales, tales como aquellas
que ayudan con la implementación de acuerdos multilaterales del medio ambiente. La
implicación de usuarios en los países en desarrollo maximizará sus oportunidades de
obtener beneficios de GEOSS.
GEO realizará un papel de coordinación para dirigir la idoneidad, eficiencia y manera
integradora de cumplir con los requisitos de los usuarios y transmitir recomendaciones
para mejorar los sistemas contribuyentes relevantes.
Las necesidades de los usuarios, y las soluciones técnicas a estas necesidades, cambian
con el tiempo. GEO organizará Foros frecuentes de Usuarios de GEOSS entre y dentro
de las áreas o sub-áreas de beneficio social objetivo, haciendo uso de las comunidades
de usuarios haya donde existan y catalizando la formación de nuevas comunidades
cuando no existan. También creará un mecanismo apropiado para coordinar los
requisitos de los usuarios a través de las áreas de beneficio social. La función del Foro
del Usuario será documentar y revisar los requerimientos de los usuarios, evaluar hasta
qué punto se cumplen y hacer recomendaciones a GEO con el objetivo de mejorar la
entrega de información adecuada a las necesidades del usuario.
6
5.
Enfoque técnico, creación de capacidad y
promoción exterior
Colectivamente, GEOSS, tiene varios componentes funcionales:
•
Dirigirse a los requerimientos comunes del usuario identificados.
•
Adquirir datos de observación.
•
Procesar los datos en productos útiles.
•
Intercambiar, diseminar y archivar datos compartidos, metadatos y productos; y
•
Monitorizar la actuación en contraste con los requerimientos definidos y los
beneficios deseados.
GEO empleará una gama de métodos para avanzar la implementación del Plan,
adecuándoles según se requiera para dirigirse a cada uno de los varios aspectos de
implementación. Los métodos incluirán: el establecimiento de estructuras GEOSS
permanentes y específicas orientadas a las tareas; referenciar tareas específicas a las
organizaciones o agencias internacionales participantes; coordinación y colaboración
con agentes nacionales; colaboración entre organizaciones internacionales; proporcionar
un foro para el diálogo y resolución de asuntos a diversos niveles desde el nivel
ministerial y altos funcionarios hasta niveles científicos y técnicos; y abogacía entre y
dentro de los sistemas existentes y otros mecanismos.
GEOSS se basará en sistemas existentes de observación, procesamiento de datos,
intercambio de datos y sistemas de diseminación, al mismo tiempo que patrocina y
acomoda nuevos sistemas operados por los Miembros de GEO y las Organizaciones
Participantes, según se desarrollan las necesidades y capacidades. Los compromisos
técnicos de un Miembro de GEO u Organización Participante se aplicarán únicamente a
aquellas contribuciones que ellos hayan identificado.
Se requiere la continuidad a largo plazo de las observaciones existentes. Además, se
llevarán a cabo actividades para facilitar la investigación, creación de capacidad y
promoción exterior y se proporcionarán puntos focales de coordinación.
La utilización de nuevas tecnologías y conocimiento será llevada a cabo conforme con
la legislación nacional e internacional.
5.1 Observaciones y modelización
En la implementación de GEOSS, se abogará por compartir más los métodos de
modelización y análisis necesarios para transformar los datos en productos útiles.
Antes de dos años, se establecerá un mecanismo para coordinar las necesidades del
usuario a través de las diversas áreas de beneficio social. GEO facilitará el desarrollo y
mantenimiento de una diferente y común base de datos de requisitos de los usuarios
para GEOSS, construida y enlazada con las bases de datos ya existentes de
7
requerimientos de los usuarios. Estos requerimientos incluirán datos específicos como
ubicación, frecuencia y precisión. En el mismo periodo de tiempo, se desarrollará un
mecanismo de colaboración para compartir costes y beneficios de las observaciones e
infraestructuras en aquellos requisitos concretos que no que pueden ser asignados a las
actividades de una única parte. GEO también proporcionará un marco para asegurar la
continuidad futura de las observaciones necesarias y para iniciar nuevas observaciones.
GEO podría actuar como foro para la discusión de asuntos de implementación común a
niveles regionales y transnacionales, tales como el transporte de aparatos de observación
in situ a través de las fronteras.
La implementación de GEOSS facilitará, antes de dos años, el establecimiento y
mantenimiento de una base de puntos para redes globales in situ.
GEOSS establecerá, antes de 10 años, su sistema de sistemas para proporcionar datos y
productos puntuales para las personas que deciden la política, sean locales, nacionales,
regionales e internacionales. En la implementación de GEOSS, se abogará por la
armonización de las observaciones, monitorización en tiempo real o casi real,
integración de la información proveniente de observaciones in situ, aerotransportada y
desde el espacio a través de la asimilación de datos y modelos, y la temprana detección
de sucesos significativos y extremos. Se fomentará la integración de observaciones in
situ, aerotransportadas y desde el espacio dentro de las diversas áreas de beneficio
social, también el establecimiento de redes globales, eficientes y representativas de
observación in situ para apoyar estudios de procesos, validación de datos de satélites y
el desarrollo de algoritmos y modelos, y también la detección, documentación y
atribución de cambios.
5.2 Productos, gestión de datos y protección de radiofrecuencia
Se requieren la valoración del estado actual y las descripciones, además de los
productos de predicción, en cada una de los dominios de beneficio socio económico. La
implementación de GEOSS facilitará, antes de dos años, el desarrollo y disponibilidad
de datos compartidos, metadatos y productos requeridos comúnmente en las diversas
áreas de beneficio social.
GEOS fomentará la adopción de estándares existentes y nuevos para apoyar una
utilización más amplia de datos e información.
GEO abogará, antes de dos años, a través de las representaciones oportunas en la Unión
Internacional de Telecomunicaciones, por la protección de las frecuencias de radio
críticas para la observación de la Tierra.
La implementación de GEOSS facilitará, antes de seis años, enfoques en la gestión de
datos que engloben una amplia perspectiva del ciclo de vida de los datos de
observación, desde la entrada hasta el procesamiento, archivo y diseminación,
incluyendo el reprocesamiento, análisis y visualización de grandes volúmenes y
diferentes tipos de datos.
8
La implementación de GEOSS establecerá, antes de seis años, compartir y diseminar la
información internacionalmente aprovechando las capacidades existentes por medio de
tecnologías apropiadas, incluyendo, pero no limitándose a ellos, los servicios basados
en Internet.
5.3 Arquitectura y interoperabilidad
El éxito de GEOSS dependerá de la aceptación e implementación por parte de los
suministradores de datos e información de un conjunto de disposiciones de
interoperabilidad, incluyendo especificaciones técnicas para recopilar, procesar,
almacenar y diseminar datos, metadatos y productos compartidos. La interoperabilidad
de GEOS se basará en estándares no registrados, con preferencia estándares formales
internacionales. La interoperabilidad se enfocará en los interfaces, definiendo
únicamente cómo los componentes del sistema interactúan los unos con los otros y por
tanto minimizando cualquier impacto sobre los sistemas afectados salvo cuando dichos
sistemas afectados tengan interfaces con la arquitectura compartida.
Para
aquellas observaciones y productos contribuidos y compartidos, la
implementación de GEOSS facilitará su registro y almacenamiento en formatos
claramente definidos, con indicaciones de metadatos y calidad para permitir la
búsqueda, recuperación y archivo como conjuntos de datos accesibles.
GEO establecerá, antes de dos años, un proceso para alcanzar, mantener y perfeccionar
las disposiciones de interoperabilidad de GEOSS, a partir del diálogo ya en curso con
los programas internacionales y consorcios claves. Dicho proceso será sensible a
disparidades tecnológicas entre los Miembros de GEO y las Organizaciones
Participantes.
Se llama la atención sobre la importancia de utilizar organizaciones e institutos
internacionales de estándares como punto focal para los objetivos de interoperabilidad
de GEOSS ya que éstos relacionan y utilizan los estándares.
Para los interfaces estándar abiertos utilizados comúnmente, el proceso GEOSS abogará
para que algunas implementaciones no tengan restricciones sobre su libre modificación,
lo que es conocido comúnmente como software “open source”.
Para permitir la implementación de la arquitectura GEOSS, GEOSS recurrirá a los
componentes existentes de Infraestructura Espacial de Datos (SDI) como precedentes
institucionales y técnicos en áreas tales como los marcos de referencia geodésicos, datos
geográficos comunes y protocolos estándar. Los Miembros de GEO y las
Organizaciones Participantes y sus contribuciones se catalogarán en un centro de
información accesible al público y distribuido por la red mantenido colectivamente en
GEOSS. El catálogo mismo estará sujeto a las especificaciones de interoperabilidad de
GEOSS, incluyendo el servicio estándar de búsqueda y servicios geoespaciales.
9
5.4 Compartir los datos
No se pueden lograr beneficios para las sociedades de las observaciones de la Tierra sin
compartir los datos.
A continuación se listan los principios de GEOSS de compartir datos:
•
Habrá intercambio pleno y abierto de datos, metadatos y productos compartidos
dentro de GEOSS, reconociendo los instrumentos internacionales adecuados y
las políticas y legislación nacionales.
•
Todos los datos, metadatos y productos compartidos estarán disponibles con el
mínimo retraso de tiempo y a un coste mínimo.
•
Se fomentará que todos los datos, metadatos y productos compartidos estén
libres de cargos o con no más de los costes de reproducción para la investigación
y educación.
La utilización de datos o productos no implica necesariamente acuerdos o aprobación
más allá de la recolección de dichos datos.
5.5 Facilitar la investigación
GEO abogará por la investigación y desarrollo en áreas claves para facilitar, sobre la
base actualmente en funcionamiento, mejoras en los sistemas de observación de la
Tierra, incluyendo:
•
Mejor y nueva instrumentación y diseño de sistemas para la observación in situ,
aerotransportada y desde el espacio a largo plazo;
•
Gestión de los datos del ciclo de vida, integración de datos y fusión de
información, minería de datos, mejoras de la red y estudios de optimización de
diseño, y
•
Desarrollo de modelos, módulos de asimilación de datos y otros algoritmos que
puedan producir productos globales y regionales con más efectividad.
La implementación de GEOSS fomentará los esfuerzos de investigación que son
necesarios para el desarrollo de las herramientas requeridas en todas las áreas de
beneficio social. También fomentará y facilitará la transición de la investigación a las
operaciones de los sistemas y técnicas apropiados. Esto incluye facilitar asociaciones
entre los grupos operacionales y los grupos de investigación.
5.6 Creación de capacidad
La estrategia de creación de capacidad de GEO sigue el concepto dado por la Cumbre
Mundial sobre de Desarrollo Sostenible como una asociación global entre aquellos cuya
capacidad precisa desarrollo y aquellos que pueden ayudar en el proceso, reconociendo
10
que las actividades tienen impactos sociales, medioambientales y económicos
entrelazados.
La estrategia de creación de capacidad de GEO se basará sobre las mejores prácticas
derivadas de estudiar enfoques de mayor o menor éxito.
Antes de dos años GEO:
•
Producirá una exhaustiva revisión y análisis de las lagunas y metodologías
basadas en los esfuerzos existentes y previstos de creación de capacidad;
•
Facilitará, junto con los esfuerzos existentes, el mantenimiento y refuerzo de la
educación, formación, investigación y comunicación;
•
Facilitará, con los países en desarrollo y a través de todas las áreas de beneficio
social, el establecimiento y mantenimiento de una base de puntos para las redes
globales in situ y de teledetección que no siempre se pueden justificar sobre sólo
territorios nacionales, en cooperación con los programas y actividades de
investigación globales oportunos para asegurar que se logran sinergias entre
observaciones y conocimientos;
•
Desarrollará una red de expertos comprometidos en las iniciativas de creación de
capacidad existentes relacionadas con la observación de la Tierra y animará a los
usuarios a acceder a dicha base de conocimiento;
•
Fomentará, en cada área de beneficio social, el desarrollo de elementos de
creación de capacidad como requisito para cualquier red, proyecto, actividad o
foro de usuarios que sea una componente de GEOSS;
•
Facilitará el acceso a datos y modelos, particularmente para los países en
desarrollo.
Antes de 6 años GEO:
•
Abogará por financiar proyectos multinacionales para aprovechar el valor de
principio a fin (end-to-end) de las observaciones incluyendo el establecimiento
de la infraestructura necesaria;
•
Producirá mecanismos de monitorización y evaluación para los esfuerzos de
creación de capacidad GEO; y
•
Facilitará educación y formación para proporcionar una base global de
conocimiento técnico experto en GEOSS.
Antes de 10 años, GEO buscará tener establecida una estrategia sostenible de creación
de capacidad que habrá reforzado de modo significativo la capacidad de todos los
países, y en particular de los países en desarrollo, para:
•
Utilizar los datos y productos de observación de la Tierra (p.e. procesar, integrar,
modelizar) siguiendo los estándares aceptados.
11
•
Contribuir a, acceder a y recuperar datos de sistemas y redes globales de datos.
•
Analizar e interpretar los datos para hacer posible el desarrollo de herramientas
de apoyo a las decisiones y para avanzar en la comprensión en las nueve áreas
de beneficio social.
•
Integrar los datos y productos de observación de la Tierra con otros datos y
productos, para una visión y comprensión más completa de los problemas y sus
soluciones.
•
Mejorar el desarrollo de infraestructura en áreas con pobre cobertura de
observación, y
•
Desarrollar las prioridades recomendadas para los nuevos o mayores esfuerzos
en la creación de capacidad
5.7 Plan de promoción exterior
La promoción en el exterior es esencial en muchos aspectos de las actividades de
GEO. El objetivo es promocionar e incrementar la conciencia general de los
beneficios de la observación de la Tierra, especialmente entre los usuarios actuales y
futuros, beneficiarios y patrocinadores de los sistemas relevantes.
Antes de dos años, GEO producirá y comenzará a implementar un plan de
promoción exterior dirigido a impactar en audiencias claves, incluyendo las
personas que toman las decisiones y deciden las políticas; el publico general,
comunidades industriales y de servicio; comunidades científicas y técnicas;
entidades de educación; organizaciones no gubernamentales; grupos que abogan por
el interés público; instituciones financieras internacionales y agencias oficiales de
ayuda al desarrollo.
En los años siguientes, GEO continuará implementando y revisando periódicamente
el plan de promoción exterior.
GEO desarrollará sus actividades internacionales de promoción exterior en
asociación con Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales e
internacionales participantes. Por ejemplo, UNESCO es la agencia líder para el
2005-2014 “Década de Educación para el Desarrollo Sostenible” que tiene varias
acciones claves en común con GEOSS.
12
6.
Reglamentación
6.1 Funciones
Las funciones de GEO incluyen:
•
Supervisar la implementación del plan, incluyendo monitorización y
evaluación del progreso.
•
Desarrollo adicional y puesta al día periódica del plan, teniendo en cuenta las
actividades existentes y las necesidades y actividades cambiantes.
•
Identificar las oportunidades y medidas para minimizar las lagunas en datos,
metadatos y productos.
•
Establecer y dirigir las prioridades para rellenar las lagunas.
•
Coordinar los esfuerzos para comprometer y ayudar a los países en
desarrollo a mejorar y mantener sus contribuciones a los sistemas de
observación, su acceso y utilización efectiva a los datos compartidos,
metadatos y productos y las tecnologías relacionadas.
•
Facilitar el intercambio de datos compartidos, metadatos y productos.
•
Medir, monitorizar y facilitar la interoperabilidad.
•
Aprovechar los conocimientos expertos de las comunidades internacionales
científicas y tecnológicas.
•
Facilitar el compromiso del usuario y fomentar la promoción en el exterior a
niveles globales y regionales.
•
Adoptar un Plan de Trabajo Anual y un presupuesto asociado.
•
Seleccionar al Director del Secretariado.
•
Establecer y adoptar los reglamentos y procedimientos operativos.
•
Consultar, coordinar y enlazarse con las Agencias Especializadas y
Programas de las Naciones Unidas relevantes y las organizaciones científicas
internacionales.
6.2 Estructura organizativa
GEO, que comprende los Miembros y Organizaciones Participantes, se establece sobre
una base voluntaria y legalmente no vinculante, con contribuciones voluntarias para
apoyar las actividades.
13
GEO se reunirá en plenaria a alto nivel como mínimo anualmente y periódicamente a
nivel ministerial.
GEO tomará decisiones por consenso de sus miembros. Las decisiones sobre la
implementación del plan se basarán en los buenos consejos científicos y técnicos
obtenidos a través de la adecuada consulta a las comunidades de investigación y
observación.
Para apoyar su trabajo, el pleno del GEO establecerá:
•
Un comité ejecutivo elegido por votación.
•
Cuerpos subsidiarios cuando sea apropiado, incluyendo mecanismos de consulta
científica y técnica.
•
Un Secretariado.
6.3 Secretariado
El Secretariado, dirigido por el Director, facilitará y apoyará las actividades de GEO. El
Secretariado consistirá en una plantilla co-ubicada de profesionales y administrativos
bien cualificados.
7.
Financiación y medición del progreso
7.1 Financiación de GEOSS
El coste total de implementar GEOSS será significativo, pero a través de GEO
solamente se necesitarán proveer recursos limitados. La mayoría de los recursos serán
suministrados a través de los mecanismos nacionales e internacionales existentes y por
contribuciones voluntarias a proyectos especiales.
Salvo que se acuerde lo contrario, cualquier coste que surja de las actividades de GEO
será sufragado por el Miembro u Organización Participante quien incurra en dicho coste
y estará sujeto a la disponibilidad de fondos, personal u otros recursos.
Los Miembros y las Organizaciones Participantes pueden hacer contribuciones
voluntarias económicas o de otro tipo para las actividades GEO, incluyendo las
actividades básicas del Secretariado, a través de un fondo fiduciario de será
administrado por el Secretariado. Otras entidades podrían hacer contribuciones para
financiar actividades específicas aprobados por GEO.
7.2 Indicadores de actuación
GEO desarrollará indicadores de actuación para GEOSS.
14
8.
El periodo de transición
Se espera que sea necesario un tiempo para preparar el mecanismo sucesor, que seguirá
a la adopción de este Plan en la tercera Cumbre de Observación de la Tierra en febrero
del 2005. Para mantener el momento actual, los Términos de Referencia para el GEO ad
hoc se ampliarán hasta que dichos Términos de Referencia se sobresean, reconociendo
que, para completar las gestiones necesarias de transición, los Términos de Referencia
de GEO ad hoc tendrán que continuar hasta la primera reunión del sucesor GEO.
15
Para más información, puede consultar la siguiente dirección
www.earthobservations.org o ponerse en contacto con:
Secretaría del GEO
7 bis, avenue de la Paix
CP 2300
CH-1211 Geneva 2
Switzerland
E-mail: secretariat@geosec.org
Telephone: +41 22 730 8505
Descargar