Instrucciones del producto Válvula de zona de Viega® Las válvulas de zona de Viega se usan para controlar el flujo de fluido en un sistema hidrónico de calefacción o enfriamiento. Lo hacen abriéndose cuando existe una demanda de termostato y cerrándose cuando la demanda se ha satisfecho. Las válvulas de zona de Viega están disponibles en ¾" y 1", con tres tipos diferentes de uniones, ProPress x ProPress, ProPress x PEX Press y soldadura x PEX Press. Las instrucciones de instalación para cada tipo se pueden encontrar a continuación. 1 2 Nº de pieza Tipo de unión Tamaño 17230 Soldadura x PEX Press ¾" 17231 Soldadura x PEX Press 1" 17232 PP x PP ¾" 17233 PP x PP 1" 17234 PP x PEX Press ¾" 17235 PP x PEX Press 1" Instrucciones de instalación 1. Conectar los extremos de la tubería, ver las instrucciones sobre cómo realizar una unión soldada, prensada o ProPress en las páginas 7, 8 o 9. 2. Insertar la junta entre el extremo y el cuerpo de la válvula de zona. 3 3. Apretar ambas tuercas de extremo en el cuerpo de la válvula de zona. Al instalar la válvula de zona, alinear la flecha del cuerpo de la válvula con la dirección del flujo. 4. Asegurarse de comprobar correctamente el sistema tras haber realizado todas las uniones. Ver las instrucciones de comprobación en la página 9. Viega LLC, 100 N. Broadway, 6º Piso • Wichita, KS 67202 • Tel.: 800-976-9819 • Fax: 316-425-7618 PI-PR 566490 0514 (Zone Valve) (ES) 1 de 10 Instrucciones del producto Montaje del cabezal motorizado en la válvula de zona 1. Conectar el anillo adaptador en la válvula de zona, apretar a mano solamente. 2. Colocar el cabezal motorizado sobre el anillo adaptador y empujar hacia abajo con firmeza. 1 NOTA: para retirar el cabezal motorizado, empujar la lengüeta cuadrada hacia dentro y tirar hacia arriba. Con el cabezal motorizado separado de la válvula de zona, la válvula de zona permanecerá en la posición normalmente abierta. 2 Cableado del cabezal motorizado de una válvula de zona a un termostato digital 18050 de Viega 1. Conectar un hilo amarillo del cabezal motorizado de la válvula de zona al terminal C del termostato digital. 2. Conectar el otro hilo amarillo del cabezal motorizado de la válvula de zona al terminal W del termostato. 3. Los hilos rojos se pueden conectar al contacto de la caldera (TT), al relé de la bomba o a otro dispositivo auxiliar que requiera cierre de los contactos. 4. Conectar el terminal C del transformador al terminal C del termostato. CLAVE: Control de zonas Tensión baja Tensión de red Viega Termostato - 18050 C C R W AL CONTACTO DE CALDERA DE T-T, AL RELÉ DE LA BOMBA O A OTRO DISPOSITIVO AUXILIAR QUE REQUIERA UN CIERRE DE LOS CONTACTOS. NTC A/B Rojo Rojo Amarillo Amarillo 120 V CA Alimentación N Transformador de Clase II C R L 5. Conectar el terminal R del transformador al terminal R del termostato. Viega LLC, 100 N. Broadway, 6º Piso • Wichita, KS 67202 • Tel.: 800-976-9819 • Fax: 316-425-7618 PI-PR 566490 0514 (Zone Valve) (ES) 2 de 10 Instrucciones del producto Cableado del cabezal motorizado de una válvula de zona a un termostato digital 15116, 15117, 15118 de Viega 1. Conectar un hilo amarillo del cabezal motorizado de la válvula de zona al terminal C del termostato digital. 2. Conectar el otro hilo amarillo del cabezal motorizado de la válvula de zona al terminal W del termostato. Este terminal está etiquetado como W/E en el termostato nº de pieza 15118. 3. Los hilos rojos se pueden conectar al contacto de la caldera (TT), al relé de la bomba o a otro dispositivo auxiliar que requiera cierre de los contactos. 4. Conectar el terminal C del transformador al terminal C del termostato. Termostato - 15116 CLAVE: Control de zonas Tensión baja Tensión de red AL CONTACTO DE CALDERA DE T-T, AL RELÉ DE LA BOMBA O A OTRO DISPOSITIVO AUXILIAR QUE REQUIERA UN CIERRE DE LOS CONTACTOS. VER LA NOTA 2. C O B W Viega RH RC G Y Rojo Rojo Amarillo Amarillo 120 V CA Alimentación N Transformador de Transformador C R L 5. Conectar el terminal R del transformador al terminal RC del termostato. Viega LLC, 100 N. Broadway, 6º Piso • Wichita, KS 67202 • Tel.: 800-976-9819 • Fax: 316-425-7618 PI-PR 566490 0514 (Zone Valve) (ES) 3 de 10 Instrucciones del producto Cableado de la válvula de zona al control de zonas Termostato - 15116 RH RC G Y C O B W Termostato - 15118 Termostato - 15117 RH RC G Y Y2 C O B W/E W2 RH RC G Y C O B W Termostato - 18050 C C R W 120 V CA Alimentación NTC A/B ENTRADA ALIMENTACIÓN PRIORIDAD DE ZONA 4 L R INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA AISLADO RWC ZONA 1 ZONA 2 (5 A MÁX.) ZONA 1 CON PRIORIDAD OPCIONAL RWC ZONA 3 RWC ZONA 4 DESAC. ACTIV. CONTROL DE ZONAS (18062, 18062) INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA DE BOMBA FUSIBLE C RWC ZONA 2 ZONA 3 ZONA 4 N Viega Amarillo Amarillo Rojo Rojo Viega Rojo Rojo Amarillo Amarillo Viega CLAVE: Control de zonas Tensión baja Tensión de red Amarillo Amarillo Rojo Rojo Rojo Rojo Viega Amarillo Amarillo Controles de zona 1. Conectar un hilo amarillo del cabezal motorizado de la válvula de zona al terminal 1 del control de zona. 2. Conectar el otro hilo amarillo del cabezal motorizado de la válvula de zona al terminal 2 del control de zona. 3. Retirar y desechar el cable de puente instalado entre los terminales 3 y 4. 4. Conectar un hilo rojo del cabezal motorizado de la válvula de zona al terminal 3 del control de zona. 5. Conectar el otro hilo rojo del cabezal motorizado de la válvula de zona al terminal 4 del control de zona. Viega LLC, 100 N. Broadway, 6º Piso • Wichita, KS 67202 • Tel.: 800-976-9819 • Fax: 316-425-7618 PI-PR 566490 0514 (Zone Valve) (ES) 4 de 10 Instrucciones del producto Instalación de tuberías de la válvula de zona Termostato Termostato Termostato de 1 etapa de 1 etapa de 1 etapa CLAVE: Bloque de mezcla hidrónica Bloque de mezcla hidrónica CONTROL DE ZONAS Control de resorte Circulador A otras zonas Extracción (válvula de purga) Agua de reposición Válvula de derivación de diferencial de presión Termostato Termostato Termostato de 1 etapa de 1 etapa de 1 etapa Manifold de acero inoxidable con indicadores de flujo Sensor de exterior (S3) Zona(s) de rodapié CONTROL DE ZONAS BOMBAS DE ALTA TEMPERATURA Válvula de zona Relé Sensor de caldera (S1) Tanque de expansión de diafragma Bomba de bucle primario (P1) Viega LLC, 100 N. Broadway, 6º Piso • Wichita, KS 67202 • Tel.: 800-976-9819 • Fax: 316-425-7618 PI-PR 566490 0514 (Zone Valve) (ES) 5 de 10 Instrucciones del producto Instalación de tuberías de la válvula de zona (sigue) Termostato de 1 etapa Termostato de 1 etapa Viega Sensor de Viega Viega Sensor de Viega exterior (S2) Termostato de 1 etapa CONTROL DE ZONAS interior (S3) Básico Bomba de bucle primario (P1) Viega CLAVE: Estación de mezclado mejorada Viega Viega Estación de mezclado mejorada Viega Control de resorte Circulador Extracción (válvula de purga) Agua de reposición Válvula de derivación de diferencial de presión Manifold de acero inoxidable con indicadores de flujo NOTA: la imagen muestra la estación de mezclado mejorada, otras estaciones de mezclado deberían incorporar una válvula de diferencial de presión instalada en la tubería secundaria para proteger la bomba frente a funcionamiento en vacío. Zona(s) de rodapié Tanque de expansión de diafragma Viega Válvula de zona Viega LLC, 100 N. Broadway, 6º Piso • Wichita, KS 67202 • Tel.: 800-976-9819 • Fax: 316-425-7618 PI-PR 566490 0514 (Zone Valve) (ES) 6 de 10 Instrucciones del producto Realización de una unión ProPress 1 2 Leer y entender todas las instrucciones de instalación de los accesorios Viega ProPress. No observar todas las instrucciones puede causar cuantiosos daños materiales, lesiones graves o muerte. ADVERTENCIA 3 1. Cortar la tubería de cobre en ángulos rectos utilizando un cortador de tipo desplazamiento o una sierra de acero con dentadura fina. 2. Quitar las rebabas del interior y exterior de la tubería para evitar cortar el elemento sellador. 3. Comprobar el ajuste correcto del elemento sellador. No utilizar aceites o lubricantes. 4 5 7 6 8 9 4. Marcar la profundidad correcta de inserción tal como se indica en el diagrama de profundidades de inserción para ProPress de Viega. Una profundidad de inserción incorrecta puede causar un sellado incorrecto. 5. Mientras se gira un poco, deslizar el accesorio de prensar en la tubería hasta la profundidad marcada. Nota: el extremo de la tubería tiene que tocar el tope. 6. Insertar una mordaza adecuada de Viega en la herramienta de prensar y empujar el pasador de sujeción hasta que encaje. 7. Abrir la mordaza y colocarla en ángulo recto sobre el accesorio. Comprobar visualmente la profundidad de inserción con ayuda de la marca de la tubería. 8. Comenzar a prensar y mantener oprimido el gatillo hasta que la mordaza haya engarzado el accesorio. 9. Tras prensar, se puede volver a abrir la mordaza. 10. Asegurarse de comprobar correctamente el sistema tras haber realizado todas las uniones. Ver las instrucciones de comprobación en la página 9 Diagrama de la profundidad de inserción de Viega ProPress Dimensión de la ½" ¾" 1" 1¼" 1½" 2" tubería Profundidad de ¾" ⅞" ⅞" 1" 17/16" 19/16" inserción Viega LLC, 100 N. Broadway, 6º Piso • Wichita, KS 67202 • Tel.: 800-976-9819 • Fax: 316-425-7618 PI-PR 566490 0514 (Zone Valve) (ES) 7 de 10 Instrucciones del producto Realización de una unión PEX Press 1. Perfilar la tubería hasta la longitud adecuada. Los cortes desiguales, serrados o irregulares producirán uniones no satisfactorias. 2. Si se van a usar tuberías FostaPEX, insertar en la herramienta de preparación, empujar y girar hasta no notar resistencia. Si se van a usar tuberías ViegaPEX Barrier, avanzar al paso 3. 2 1 3. Insertar el accesorio PEX Press con la manga de prensar incorporada en la tubería y encajar por completo. 4. Asegurarse de que la inserción de la tubería ha sido completa mediante los orificios de inspección situados en la manga de prensar incorporada. Una inserción completa significa que la tubería tiene que ser completamente visible al menos en dos orificios de inspección y parcialmente visible en uno. 3 4 5. Colocar la herramienta de prensar de forma perpendicular sobre la manga de prensar y cerrar las mordazas para acoplar el trinquete. NOTA: es posible que sea necesario girar el anillo localizador para evitar interferencias entre el anillo y la herramienta. 6. Cerrar los mangos usando el gatillo para reducir la distancia de los mangos si se desea. 7. Extender el mango y continuar presionando hasta que se produzca la liberación automática de la herramienta al aplicar la fuerza de compresión correcta. 5 6 7 8. Advertencia: la unión no es estanca cuando la herramienta se ha abierto mediante una liberación de emergencia. Girar el tornillo para soltar en caso de emergencia. 8 Viega LLC, 100 N. Broadway, 6º Piso • Wichita, KS 67202 • Tel.: 800-976-9819 • Fax: 316-425-7618 PI-PR 566490 0514 (Zone Valve) (ES) 8 de 10 Instrucciones del producto Soldadura de los extremos 1. Cortar la tubería de cobre de forma limpia con un cortador de tuberías. 2. Lijar y quitar las rebabas de la tubería cortada. 3. Limpiar el interior de la cubeta de soldadura de los extremos y el exterior de la tubería de cobre con un cepillo de entalle y papel de lija. 4. Cepillar una capa uniforme de fundente sobre la tubería de cobre y dentro de la cubeta de soldadura de los extremos. 5. Insertar la tubería en la cubeta de soldadura hasta que la tubería de cobre asiente por completo, limpiar el exceso de fundente. 6. Calentar la junta con una antorcha, moviendo la llama hacia delante y hacia atrás en el extremo para calentar uniformemente. Sujetar la aleación para soldar contra la junta en el lado opuesto a la llama hasta que se funda. Aplicar la aleación para soldar 360º alrededor de la tubería, la junta debería verse llena en todo su perímetro. Evitar aplicar demasiada aleación para soldar en la junta. La cantidad requerida es equivalente al diámetro de la tubería de cobre que se está soldando. 7. Dejar que las uniones soldadas se enfríen antes de conectar el cuerpo de la válvula de zona. Comprobación Prueba de fugas con Smart Connect® Las uniones no prensadas se localizan presurizando el sistema con aire o agua. Cuando se realizan pruebas con agua, el rango de presión apropiado es de 15 psi a 85 psi máximo. La prueba de fugas con aire puede ser peligrosa a altas presiones. Cuando se realizan pruebas con aire comprimido, el rango de presión apropiado es de ½ psi a 45 psi máximo. Después de una prueba de fugas con un resultado exitoso, hay que comprobar la presión del sistema como se especifica en la siguiente sección. Comprobación del sistema El sistema de calefacción o enfriamiento en el que la válvula de zona está instalada debe ser comprobado antes de ponerlo en marcha. Se puede usar aire o agua como medio de prueba. Viega recomienda el siguiente procedimiento. Verificar los códigos de construcción locales para asegurarse del cumplimiento o por si existen requisitos de prueba adicionales. • No usar agua como medio de prueba en situaciones donde pueda congelarse. • Comprobar que todas las uniones estén bien apretadas y selladas. • Asegurarse de que todas las válvulas estén en la posición abierta para comprobar la integridad de todo el sistema. • Conectar el juego de presurización de manifold (nº de pieza 21210) al manifold(s). • Presurizar el sistema a no menos de 100 psi o 1.5 veces la presión de trabajo. • Tras la presurización inicial, asegurarse de que la presión no ha caído después de 20 minutos. Pueden producirse fluctuaciones debido a oscilaciones de temperatura y dilatación de las tuberías. Si se ha producido una caída, añadir presión al sistema. • Realizar la prueba durante un mínimo de una hora. • Para detectar fugas se puede usar el detergente auténtico para la vajilla Palmolive. (Usar una proporción de dos onzas de jabón por un galón de agua). • Si se trata de un sistema radiante o de derretimiento de nieve debe mantenerse la presión durante el vertido y la instalación del revestimiento del suelo. • Una vez que se considere que el sistema no tiene fugas, se pueden llevar a cabo el vertido del hormigón y/o la aplicación de los acabados del suelo. Viega LLC, 100 N. Broadway, 6º Piso • Wichita, KS 67202 • Tel.: 800-976-9819 • Fax: 316-425-7618 PI-PR 566490 0514 (Zone Valve) (ES) 9 de 10 Instrucciones del producto Datos técnicos: Indicador de activación/desactivación El cabezal motorizado para la válvula de zona tiene un cilindro en la parte superior que se levantará y mostrará un color azul cuando la válvula esté abierta. No se puede ver azul cuando la válvula esté en su posición normalmente cerrada. Función de inicialmente abierta La válvula de zona se suministra en la posición abierta. Esto permite una instalación más fácil y también permite que el instalador compruebe la presión y el flujo de cada circuito antes de conectar la alimentación. Esta función se desactiva automáticamente después de los primeros 6 minutos de uso con alimentación. Tensión:24 voltios Corriente de entrada máx.:300 mA, durante 2 minutos Potencia de trabajo:1 W Tiempo de cierre/apertura:Aproximadamente 3 minutos Presión diferencial máx.:50 psi Cv nomin. válvula ¾":4.0 Cv nomin. válvula 1":8.5 Temperatura del fluido:32°-212 °F (0° -100 °C) Desplazamiento del vástago:4 mm Fuerza de accionamiento:21 lbs. Material del cuerpo:Bronce con bajo contenido en zinc, aleación C84400 Dimensiones de la válvula de zona D E Nº de pieza Descripción A B C D E 17230 ¾" Soldadura x PEX Press 4.70" 3.25" 2.50" 3.60" 4.25" 17231 1" Soldadura x PEX Press 6.25" 4.60" 3.60" 3.75" 4.60" 17232 ¾" PP X PP 5.60" 3.80" 2.50" 3.60" 4.25" 17233 1" PP X PP 6.86" 5.20" 3.60" 3.75" 4.60" 17234 ¾" PP X PEX Press 5.10" 3.80" 2.50" 3.60" 4.25" 17235 1" PP X PEX Press 6.62" 5.28" 3.60" 3.75" 4.60" 0.28" C B 2.09" 2.01" A 2.42" Dimensiones 1.74" Altura de instalación This document subject to updates. For the most current Viega technical literature please visit www.viega.us. Click Services -> Click Electronic Literature Downloads -> Select Product Line -> Select Desired Document Para ver las instrucciones en español visite www.viega.us -> Services -> Electronic Literature Downloads -> French and Spanish Documents -> Documento Deseado Pour obtenir des instructions en français visite www.viega.us -> Services -> Electronic Literature Downloads -> French and Spanish Documents -> Document Désiré Viega LLC, 100 N. Broadway, 6º Piso • Wichita, KS 67202 • Tel.: 800-976-9819 • Fax: 316-425-7618 PI-PR 566490 0514 (Zone Valve) (ES) 10 de 10