Formule de Rappel Pour introduire Pour développer Pour formuler

Anuncio
1. FORMULAS USUALES EN LA CORRESPONDENCIA
Formule de Rappel
• Señor, Señores, • Estimado Señor, Estimados Señores,
• Monsieur, Messieurs,• Cher Monsieur, Chers Messieurs,
Pour introduire
• Asunto
• Tenemos el honor de notificarles
• Tengo el gusto de comunicarles
• Acusamos recibo de su carta del 8 del corriente
• En referencia a nuestra entrevista
• Contestamos a su carta del 7 del pasado
• En respuesta a su escrito
• Nos apresuramos a contestarles
• Hemos recibido su carta
• Les agradezco su carta
• Nos es grato enviarles
• Lamentamos recordarles
• Objet
• Nous avons l'honneur de vous faire savoir
• J'ai le plaisir de vous faire connaître
• Nous accusons réception de votre lettre du 8 courant
• Suite à notre entretien
• En réponse à votre lettre du 7 du mois dernier
• En réponse à votre courrier
• Nous nous empressons de vous répondre
• Nous avons bien reçu votre lettre
• Je vous remercie de votre lettre
• Nous avons le plaisir de vous envoyer
• Nous avons le regret de vous rappeler
Pour développer
• Me permito llamar su atención
• Les recordamos que
• En efecto, no hemos recibido todavía
• Como lo hemos decidido
• Con motivo de la falta de existencias
• Teniendo en cuenta las cláusulas del contrato
• Como consecuencia de la huelga
• Creemos que se trata de
• Según su deseo le enviamos
• Me permito señalarle
• Je me permets d'attirer votre attention
• Nous vous rappelons que
• En effet, nous n’avons pas encore reçu
• Comme il a été convenu
• En raison de la rupture des stocks
• Compte tenu des clauses du contrat
• En raison de la grève
• Nous pensons qu'il s'agit de
• Selon votre souhait, nous vous envoyons
• Je me permets de vous signaler
Pour formuler une demande
• Les rogamos nos disculpen
• Les pedimos nos contesten
• Les rogamos tengan a bien enviamos
• Les ruego que se sirvan remitirme
• Les agradeceríamos nos escribieran
• Desearía que me contestara a la mayor brevedad
• Les rogamos nos comuniquen
• Les agradecería tuvieran a bien informarnos
• Sírvase tomar nota de
• Sírvanse disculpar nuestra demora
• Nous vous prions de nous excuser
• Nous vous demandons de nous répondre
• Nous vous prions de bien vouloir nous envoyer
• Je vous prie de bien vouloir me faire parvenir
• Nous vous serions reconnaissants de nous écrire
• Je souhaiterais recevoir une réponse dans les plus
brefs délais
• Nous vous serions reconnaissants de nous
communiquer
• Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir
nous informer
• Veuillez prendre note de
• Veuillez excuser notre retard
Pour conclure
• Agradeciéndoles su acogida
• A la espera de
• En espera de
• Esperando poder ser les útil
• En espera de una pronta respuesta
• En vous remerciant de votre accueil
• Dans l'attente de
• Dans l'attente de
• En espérant pouvoir vous être utile
• Dans l'espoir d'une prompte réponse
• Agradeciendo de antemano su atención
• Quedamos a su disposición para...
• Vous remerciant d'avance de votre attention
• Nous restons à votre disposition pour...
Formule finale
• Atentamente
• Muy atentamente
• Le saludamos atentamente
• Reciban atentos saludos
• Je vous prie d'agréer, Messieurs, l'expression de nos
sentiments distingués
Descargar