1. FORMULAS USUALES EN LA CORRESPONDENCIA Formule de Rappel • Señor, Señores, • Estimado Señor, Estimados Señores, • Monsieur, Messieurs,• Cher Monsieur, Chers Messieurs, Pour introduire • Asunto • Tenemos el honor de notificarles • Tengo el gusto de comunicarles • Acusamos recibo de su carta del 8 del corriente • En referencia a nuestra entrevista • Contestamos a su carta del 7 del pasado • En respuesta a su escrito • Nos apresuramos a contestarles • Hemos recibido su carta • Les agradezco su carta • Nos es grato enviarles • Lamentamos recordarles • Objet • Nous avons l'honneur de vous faire savoir • J'ai le plaisir de vous faire connaître • Nous accusons réception de votre lettre du 8 courant • Suite à notre entretien • En réponse à votre lettre du 7 du mois dernier • En réponse à votre courrier • Nous nous empressons de vous répondre • Nous avons bien reçu votre lettre • Je vous remercie de votre lettre • Nous avons le plaisir de vous envoyer • Nous avons le regret de vous rappeler Pour développer • Me permito llamar su atención • Les recordamos que • En efecto, no hemos recibido todavía • Como lo hemos decidido • Con motivo de la falta de existencias • Teniendo en cuenta las cláusulas del contrato • Como consecuencia de la huelga • Creemos que se trata de • Según su deseo le enviamos • Me permito señalarle • Je me permets d'attirer votre attention • Nous vous rappelons que • En effet, nous n’avons pas encore reçu • Comme il a été convenu • En raison de la rupture des stocks • Compte tenu des clauses du contrat • En raison de la grève • Nous pensons qu'il s'agit de • Selon votre souhait, nous vous envoyons • Je me permets de vous signaler Pour formuler une demande • Les rogamos nos disculpen • Les pedimos nos contesten • Les rogamos tengan a bien enviamos • Les ruego que se sirvan remitirme • Les agradeceríamos nos escribieran • Desearía que me contestara a la mayor brevedad • Les rogamos nos comuniquen • Les agradecería tuvieran a bien informarnos • Sírvase tomar nota de • Sírvanse disculpar nuestra demora • Nous vous prions de nous excuser • Nous vous demandons de nous répondre • Nous vous prions de bien vouloir nous envoyer • Je vous prie de bien vouloir me faire parvenir • Nous vous serions reconnaissants de nous écrire • Je souhaiterais recevoir une réponse dans les plus brefs délais • Nous vous serions reconnaissants de nous communiquer • Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous informer • Veuillez prendre note de • Veuillez excuser notre retard Pour conclure • Agradeciéndoles su acogida • A la espera de • En espera de • Esperando poder ser les útil • En espera de una pronta respuesta • En vous remerciant de votre accueil • Dans l'attente de • Dans l'attente de • En espérant pouvoir vous être utile • Dans l'espoir d'une prompte réponse • Agradeciendo de antemano su atención • Quedamos a su disposición para... • Vous remerciant d'avance de votre attention • Nous restons à votre disposition pour... Formule finale • Atentamente • Muy atentamente • Le saludamos atentamente • Reciban atentos saludos • Je vous prie d'agréer, Messieurs, l'expression de nos sentiments distingués