OWNER'S MANUAL Operating and Servicing lnstructions Please read these instructions carefully before using your Swivel Glide" Vision Lite. Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call: 1-800-321-1 134 (USA) 1-800-661-6200 (Canada) www.dirtdeviI.com For quick reference, please record your vacuum information below. Model #: Mfg. Code: (Mfg. code located on the lower backside of cleaner) 02000 All rights reserved #I -860290-000 3/00 - Espafiol pagina E l CONGRATULATIONS You are now the proud owner of the Dirt Devil Swivel Glidea Vision Lite, the lightest upright with a bagless design. You'll never buy another bag again with the unique bagless design that includes a see-through dirt container for retrieving lost items. You'll also enjoy superior cleaning performance with 12 amps of Maximum Vacuum Power. Allergen sufferers will benefit with the exclusive Perma FilterT"with CleanStreamT"Filtration located inside the dirt cup and HEPA exhaust filter that prevent over 99% of dust and allergens from escaping the vacuum and re-entering the room. Other features are included that make vacuuming easier such as the Swivel CastersT"for easy maneuvering, and tools-on-board for above floor cleaning. We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied with their quality and performance. Thank you for your support of Dirt Devil@products. Visit our website at www.dirtdevil.com TABLE OF CONTENTS Feature Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 4 How To Assemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 4 How To Operate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Page 5 Hose Assembly and Tool Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5 Floor/Carpet Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Page 5 Above Floor Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Page 5 Carpet Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page . 6 How To Transport Cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Page 6 Dirt Container & Perma FilterTM with CleanStreamTM Filtration Removal and Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Page 6 Filter Removal and Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7 Belt or Brush Roll Removal and Replacement . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7 Lightbulb Removal and Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 8 Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 8 LIMITED WARRANTY To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period. If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered oreDaid to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA: 1-800-321-1134 1CANADA: 1-800-661-6200. Use only genuine Royal replacement parts. The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover belts, brushes, bags, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from state to state in the USA). THIS CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS W h e n you use an appliance, basic p r e c a u t i o n s should be followed, including t h e following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. BRING CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACHMENTS. DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN. REGULARLY CHECK THE FILTERS TO CLEAN OR REPLACE. WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE. OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center. Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle plug or appliance with wet hands. Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Do not use without dirt container and filters in place. Turn off all controls before unplugging. Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may be set on furniture. Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when doing above floor cleaning. Do not use an extension cord with this vacuum cleaner. Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents. Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate. SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. Fia. 2 Fia. 1 1 FEATURES Fia 1 Fig 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 11. Crevice Tool 12. Carrying HandleIUpper Cord Wrap 13. Long Power Cord 14. CarpetIHose Selector 15. Swivel Casters 16. Cord Wrap with Quick Cord Release 17. 2-in-1 Tool - Dust BrushIUpholstery Tool 18. Telescopic Wand Cord Guide Dirt Container Release Latch *Microfresh/*HEPA Filter Handle Release Pedal Headlight Wrap Around Bumper Carpet Height Adjust Lever Dirt Container Perma Filter'" with CleanStreamT" Filtration in Dirt Container 10. Hose *Not available on all models. screws enter from top of upright . Diagram 2 Align upper handle, pushing into place. HOW TO ASSEMBLE . Diagram 3 Back of upright: secure handle with 2 supplied screws. TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER 1. Stand unit in upright position and place upper handle onto upright. (Diagram 1). 2. Push upper handle onto upright, aligning upper handle with handle opening. (Diagram 2). 3. TWO screws (supplied) enter from top of upright to secure handle (Diagram 3). Diagram 1 Attach flexible hose to cleaner. HOSE ASSEMBLY AND TOOL STORAGE 1. ATTACH HOSE: Attach the flexible hose to the cleaner (Diagram 1). Match the slots on the hose to the tabs on the hose inlet (DiagramlA). Push down firmly on the cuff and turn clockwise. Insert the hose handle into the side of the cleaner. Press down firmly to secure (Diagram 2). 2. ATTACH TOOLS: (Diagram 3) (A) Slide 2-in-1 tool onto tool clip on the back panel with bristles facing out. (B) Slide the Telescopic wand, small end down, into the round slot behind handle. (C) Slip crevice tool into square slot behind handle. 3. CORD STORAGE: For tidy cord storage, wrap cord around hooks on back of cleaner. The Quick Cord Release turns for easy access to the cord. (D) Diagram 2 Diagram 3 Diagram 5 Airflow Knob Hose, Diagram 5a. Airflow Knob Carpet. Diagram 6 Lift and remove hose from side of cleaner. HOW TO OPERATE 1. Plug cord into electrical outlet. 2.Turn cleaner "on". Power pedal located on left side of back of unit (Diagram 1). 3. To release handle push pedal to the side with foot (Diagram 2). 4. Use cord guide to store cord out of way while vacuuming. FLOORICARPET CLEANING 1. Handle should be in the upright position before adjusting the carpet setting (Diagram 3). Adjust lever to match the surface being cleaned (Diagram 4). Once height is selected the nozzle will go to the correct position. CarpeVHose Selector located on the lower back of the cleaner should be pointed at the "floor" position (Diagram 5a). If the cleaner is difficult to push,adjust to a higher carpet level setting. 2. Move the handle and adjust it to the desired position for (a) storing the upright, (b) operating the cleaner, and (c) depress the handle release pedal again to clean under low furniture. (Diagram 3). NOTE: Rotating brush could cause area rug fringe to become tangled within cleaner. Use caution when vacuuming throw rugs with fringe. ABOVE FLOOR CLEANING Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when'cleaning above the floor. 1. Put cleaner in its upright position. 2. Remove the hose from the side of the cleaner using the handle (Diagram 6). CAUTION: Brush agitator continues to rotate while hose is removed or in use and at all times while cleaner is on. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from brush area while cleaner is on. 3. Pull and turn the CarpeVHose Selector counterclockwise to the "hose" position to open up airflow to the hose (Diagram 5). 4. Choose any of the handy accessories or use the hose alone. Simply push the attachment firmly onto the end of the wand or hose handle. To remove tool, twist and pull apart gently. 5. If additional length is needed use the telescopic wand (See page 6). Diagram 1 Telescopic Wand Remove wand from side of cleaner. Diagram 2 Height adjust lever. TELESCOPIC WAND: Remove wand from cleaner by pulling out at the top (Diagram 1). Twist and pull wand apart for extra length, as described on wand. Twist again to lock. CARPET SETTINGS IMPORTANT: Put handle in the upright position before adjusting the carpet setting. Adjust lever on nozzle to match the surface being cleaned (Diagram 2). If cleaner is difficult to push, adjust to a higher carpet setting. HOW TO TRANSPORT CLEANER Use the carrying handle on the back of the cleaner to move cleaner from room to room (Diagram 3). NOTE: Do not push cleaner forward while leaning on back casters. Do not pull cleaner on back casters. 4. -Diagram 1 Release dirt container Depress latch to remove dirt container. Diagram 4 Replace dirt container filter must be in dirt container before replacing dirt container. CLEANING DlRT CONTAINER & PERMA FILTER'"WITH CLEANSTREAW FILTRATION: For additional filtration, a removable filter is located inside the dirt container. The filter does not need to be replaced but should be cleaned regularly for maximum performance. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING. EMPTY & CLEAN DIRT CONTAINER: 1. Depress latch to remove dirt container from cleaner (Diagram 1). Remove lid by grasping both handles and turning lid counterclockwise (Diagram 2). 2. Remove and clean the Perma Filter'" with CleanStream'" Filtration (see instructions below). Empty dirt container (Diagram 3). 3. Use a sponge and lukewarm water to wipe dirt container clean. 4. Replace Dirt Container: Set aligning tab on bottom of dirt container into rectangular slot on the cleaner, and push to snap into place (Diagram 4). If dirt container does not snap into place, check to make sure the lid and filter are secured properly. CLEAN THE PERMA FILTER'"WITH CLEANSTREAW FILTRATION (internal) located in dirt container: 1. Remove dirt container. Hold dirt container, grasp top of filter, twist and firmly pull the filter up and out (Pg 7 - Diagram 4). 2. *Regular Maintenance: Each time the Dirt Container is emptied, the filter should be cleaned. Gently tap the filter firmly against the inside of a trash can until dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use, this will not affect the filter's performance.) Do not brush the filter. 3. Replace the Perma Filter'"withCleanStream'"Filtration: Return filter to dirt container. Push filter into place to prevent dirt leakage. Return dirt cup to cleaner. * The cleaning instructions may vary depending on the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the Perma Filter'" with CleanStream7"Filtration may be required. Diagram 2 HEPA Remove filter lid Diagram 3 HEPA Diagram 4 Perma FilterTMwith CleanStreamTM ring at top of filter and firmly FlLTER REMOVAL & REPLACEMENT unplug cleaner before changing filter. TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER This upright contains two filters: MicrofreshTMor HEPA filter below the dirt container and Perma FilterTMwith CleanStreamTMFiltration (in dirt container) which combine to prevent dust and allergens from escaping the vacuum and re-enteringthe air. *HEPA FILTER (external) - Part# 3-860057-000 located below dirt container. The HEPA Filter should be replaced annually. Write date of filter replacement on label. 1. Remove dirt container. To remove the filter cover lid, use a phillips screwdriver to remove the (1) screw. 2. Grasp HEPA filter cartridge and pull out (Diagram 3). IMPORTANT: Do NOT clean with water. 3. For HEPA filter replacements call 1-800-321-1134 (USA). 4. To Replace: Insert HEPA filter into housing. Replace screw and filter cover. *MICROFRESHTMFILTER (external) - Part# 3-860090-000 located below dirt container. The MICROFRESH Filter should be replace every six months. 1. Remove dirt container. To remove the filter cover lid, use a phillips screwdriver to remove the (1) screw. 2. Grasp Microfresh filter and pull out (Diagram 3a). IMPORTANT: Do NOT clean with water. 3. For Microfresh filter replacements call 1-800-321-1134 (USA). 4. To Replace: Insert Microfresh filter into the channel of the housing. Replace screw and filter cover. BLUE FOAM FILTER Check periodically. Remove and clean by rinsing with water when dirty (Diagram 1). PERMA FILTERTMWITH CLEANSTREAWMFILTRATION (internal) - located in dirt container (Diagram 4). The Perma FilterTMwith CleanStreamTMFiltration should not need to be replaced but should be cleaned every time the dirt container is emptied to maximize performance of the vacuum (see page 6: Cleaning the Perma Filterr"withCleanStreamTMFiltration) *Not available on all models. Diagram 2 Remove belt Slide belt off motor shaft. BELT OR BRUSH REMOVAL & REPLACEMENT I BELT STYLE: 10 1 TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG CLEANER BEFORE CHANGING BELT OR BRUSH ROLL. TO REMOVE BELT Flip cleaner to expose nozzle base. Base should lay flat and face up. To remove nozzle guard, use Phillips screwdriver to remove the two screws. Arrows (Diagram 1) show location of screws. Lift nozzle guard off. Slide belt off motor shaft (Diagram 2). Lift and remove brush roll (Diagram 3). Dispose of old belt. TO REPLACE BELT 1. Place belt on motor shaft, then slip brush roll through belt. Place belt in area of brush roll without bristles (Diagram 4). 2. With belt in place, pull and slide brush roll into nozzle (Diagram 3) making sure that the brush roll end caps are in the correct orientation (Diagram 3a inset). IMPORTANT: Rotate brush roll manually to make sure belt is not twisted. 3. Reattach nozzle guard. Secure by locating the 3 tabs in the base slots and replace the screws (Diagram 1). 7 \ - / Diagram 1 Headlight Lens Insert flat head screwdriver into side slot and pry outward. Diagram 2 RemovelReplace Bulb Pull bulb out of socket to remove. Push bulb into socket to replace. *LIGHTBULB REMOVAL & REPLACEMENT TOOL REQUIRED: FLATHEAD SCREWDRIVER WARNING: TO REDUCETHE RlSK OF ELECTRIC SHOCK - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR REPLACING LIGHTBULB. This cleaner uses a common automotive lamp #906, 13.0 volts. To purchase bulb call 1-800-321-1134 or your local auto parts store. 1. Lean cleaner handle back. Insert end of standard (flat head) screwdriver into side slot and pry outward to pop headlight lens out (Diagram 1). 2. Pull bulb out of socket to remove. Do not twist. Push bulb into socket to replace (Diagram 2). 3. Snap headlight lens panel back into place. WARNING: T - REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY UNPl G CLEANER BEFORE SERVICING Possible Solutions Problem Possible Reasons Cleaner won't run 1. Power cord not firmly plugged into outlet. 2. Blown fuse or tripped breaker. 3. Needs service. 1. Plug cord in firmly. 2. Check fuse or breaker. Replace fuselreset breaker. 3. Take to service center or call 1-800-321-1134. Cleaner won't pick-up or low suction 1. CarpeVHose Selector on wrong setting. 2. Dirt container not installed correctly. 3. Dirt container full. 4. Brush roil worn. 5. Broken or worn belt. 6. Clogged filter. 7. Nozzleldirt passage hose clogged. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 9. Hose inlet clogged. Select proper setting carpeVhose. Review Dirt Container Removal and Replacement-Pg6 Empty dirt container-Pg. 6 Replace brush roll-Pg. 7 Replace belt-Pg. 7 Remove filter and clean-Pg. 7 Remove base nozzle cover; remove obstruction OR Remove hose; remove obstruction 8. Set carpet height adjustment to appropriate setting for carpet being cleaned-Pg. 6 9. Remove hose and clean inlet. Dust escaping from cleaner 1. Dirt container full. 2. Dirt container not installed correctly. 3. Hose not installed correctly. 1. Empty dirt container-Pg. 6. 2. Review Dirt Container Removal and Replacement-Pg. 6. 3. Review Hose Installation-Pg. 5. Cleaner tools won't pick up 1. CarpeVHose Selector on wrong setting. 2. Hose clogged. 3. Hose inlet clogged. 4. Dirt container full. 5. Filter clogged. 1. 2. 3. 4. 5. Headlight not working 1. Bulb burnt out. 2. Loose electrical wires. 1. Replace bulb-Pg. 8. 2. Call 1-800-321-1134 for nearest authorized Roval Dealer. Cleaner is difficult t o push 1. Carpet height setting is incorrect. 1. Set carpet height adjustment to appropriate setting for carpet being cleaned-Pg. 6 8. Carpet height setting is incorrect. Select proper setting carpetlhose. Remove hose and tools; remove obstruction-Pg. 5. Remove hose and clean inlet. Empty dirt container-Pg. 6. Clean filter-Pg-7. ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134) In the event that further assistance is required, see yourYellow Pages for an authorized Royal Dealer. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the back of the cleaner.) 8 MANUAL DEL USUARIO lnstrucciones para el funcionamiento y el servicio 0 Por favor lea bien estas instrucciones antes de usar su aspiradora Swivel GlideB Vision Lite. Dejenos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestarle cualquier duda, llame al: 1-800-321-1 134 (EE.UU.) 1-800-661-6200 (Canada) www.dirtdeviI.com Para tener 10s datos a la mano, por favor Ilene la informacion sobre su aspiradora a continuacion. Modelo #: Codigo del Fabricante: (El codigo del fabricante se localiza en la parte inferior, atras de la aspiradora) O 2000 Derechos reservados # 1-860290-000 3/00 FELICITACIONES! Ya Es Usted el propietario de una Dirt Devil Swivel Glidea Vision Lite, la aspiradora vertical rnhs ligera con diseiio sin bolsa. Usted nunca comprarh una bolsa mhs debido a1 diseiio 6nico sin bolsa que incluye un recipiente para polvo transparente y recuperar objetos perdidos. TambiCn disfrutarh de una limpieza superior con 12 amperios de poder de aspirado mhximo. Las personas que sufren de alergias se beneficiarhn con el filtrado exclusivo Perma FilterTM con CleanStreamTM localizado dentro del recipiente para polvo y un filtro de salida HEPA que previene que el 99% del polvo y 10s alergenos salgan de la aspiradora de regreso a1 ambiente. Otras caracteristicas incluidas, hacen la limpieza mhs facil, tal como 10s Swivel CastersTM para un manejo fhcil y 10s accesorios a bordo para la limpieza sobre el nivel del piso. Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos igualmente que estC satisfecho con su calidad y funcionamiento. Le agradecemos su preferencia por 10s productos Dirt DevilB. Visite nuestro website en www.dirtdevil.com INDICE Descripsiones de las Caracteristicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Page 4 Como Ensamblar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Page 4 . ComoOperar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page5 Montaje de manguera y almacenamiento de accesorios . . .Page 5 Limpieza del piso/alfombra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5 Limpieza por encima del piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5 Graduacion de alfombra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6 Como Vaciar y Limpiar el Tanque de Agua Sucia . . . . . . . . . . . . . .Page 6 Quitado y Reemplazo del Recipiente para Polvo y del Perma FilterTM con sistema de filtration CleanStreamTM. . . . . . . . . .Page 6 Remocion y reemplazo de 10s filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Page 7 Remocion y reemplazo de la banda o del cepillo rotatorio . . . . . . .Page 7 Remocion y reemplazo del foco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Page 8 Guia para la Deteccion y Solucion de Problemas . . . . . . . . . . . . . .Page 8 Para el consurnidor, Royal Appliance Mfg. Co. garantiza esta aspiradora contra defectos de materia prima o de rnano de obra, a partir de la fecha de la compra original. Vea en la caja del empaque la duracion de la garantia y guarde su recibo de cornpra original para validar el inicio del periodo de garantia. Si la aspiradora se descornpone dentro del periodo de la garantia, repararernos o reernplazarernos las partes defectuosas sin cargo alguno. Se debe enviar todo el aparato con porte paaado con antici~aciona cualquier Estacion de Servicio de Ventas y Garantia autorizada por Royal. Por favor incluya la descripcion completa del problema, el dia de compra, copia del recibo original de cornpra y su nombre, direccion y nljrnero telefonico. Si no se encuentra cerca de una Estacion de Garantia, llarne a la fabrica para que le asistan en EE.UU.: 1-800-321-1134 1 CANADA: 1-800-661-6200. Use ljnicamente piezas de repuesto genuinas de Royal. La garantia no incluye el desgaste inusual, 10s daAos que resulten de accidentes o del uso no razonable de la aspiradora. Esta garantia no cubre el daiio a las bandas, cepillos, bolsas, focos ni al ventilador. Esta garantia no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le otorga derechos especificos legales y puede tener tarnbien otros derechos. (Otros derechos pueden variar de estado a estado en 10s EE.UU.) I ESTA ASPIRADORA ES SOLO PARA U S 0 DOMESTIC0 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se use un aparato electrico, deben tomarse ciertas precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. PONGA LA ASPIRADORA EN POSICION VERTICAL CUANDO USE LA MANGUERA Y LOS ACCESORIOS. NO DEJE LA ASPIRADORA DESATENDIDA CUANDO ESTE CONECTADA. REVISE REGULARMENTE LOS FILTROS PARA SACUDIRLOS 0 REEMPLAZARLOS. ADVERTENCIA: NO USE OBJETOS AFILADOS PARA SACAR OBJETOS DE LA MANGUERAYA QUE PODRIAN DANARLA. OCASIONALMENTE QUITE EL CEPILLO Y LlMPlE LAS TAPAS DE LOS EXTREMOS PARA PERMlTlR QUE EL CEPILLO GlRE UNIFORMEMENTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELIGRO DE INCENDIO, DESCARGAS ELECTRICAS 0 LESIONES: No deje la aspiradora conectada. Desconectela del tomacorriente cuando no la use y antes de darle servicio. No la use a la intemperie ni en superficies humedas, ya que podria ocasionar una descarga electrica. No permita que jueguen con ella. Se necesita supervision cuando la usa un niAo o cuando se usa donde hay niAos. Usela solo de la manera descrita en este manual. Utilice solo 10s accesorios recomendados por el fabricante. No use la aspiradora si la clavija o el cordon estan dafiados. Si la aspiradora no funciona como debiera o se ha caido, daAado o se dejo a la intemperie, o se cay6 al agua, llevela a un centro de servicio para que la revisen. Llame 1-800-321-1 134 para localizar el centro de servicio mas cercano. No la jale ni la cargue del cordon, ni use el cordon como mango, ni cierre la puerta sobre el cordon, ni pase el cordon alrededor de bordes o esquinas filosas. No ruede la aspiradora sobre el cordon. Mantenga el cordon alejado de superficies calientes. No desconecte la aspiradora jalando el cordon. Para desconectarla, hagalo tomando del enchufe, no del cordon. No toque el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas. No coloque objetos en las aberturas. No la utilice con las aberturas obstruidas; mantengalas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que reduzca el paso de aire. Mantenga el cabello, la ropa suelta, 10s dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y las partes moviles. No aspire nada que este quemandose o que este desprendiendo hum0 como podrian ser cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. No la use sin la bolsa para polvo nilo sin 10s filtros en su lugar. Apague todos 10s controles antes de desconectarla. Tenga mucho cuidado cuando aspire escaleras. No la utilice para aspirar liquidos inflamables o combustibles como por ejemplo gasolina ni la use en areas donde estos puedan encontrarse presentes. Mantenga la aspiradora en el piso. Solamente las aspiradoras de mano se pueden usar en 10s muebles. La aspiradora debe estar en posicion vertical para levantar el cepillo rotatorio de la alfombra cuando se aspire arriba del piso. No use extension de cordon con esta aspiradora. Guarde la aspiradora en interiores. Coloque la aspiradora en su lugar para evitar tropezones. El utilizar un voltaje incorrect0 puede daAar el motor y causar lesiones al usuario. El voltaje apropiado esta inscrito en la placa de la aspiradora. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas electricas, esta aspiradora tiene un enchufe polarizado (una paletilla mas ancha que la otra). Este enchufe entrara en un tomacorriente polarizado, solo de una manera. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviertalo. Si aun asi no entra, consulte a un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de ninguna manera. Fiu. 1 PIEZAS Fia 1 Fig 2 Guia del cordon electrico Traba liberadora del recipiente para polvo Filtro *Microfresh / *HEPA Pedal liberador del mango Lampara frontal Proteccion de borde completo Palanca de ajuste de altura de la alfombra Recipiente para polvo Filtro Perma FilterTM con CleanStreamTM en el envase para desperdicios 10. Manguera 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 11. Accesorio para areas dificiles 12. Mango transportador/Sujetador superior del cordon electrico 13. Cordon electrico largo 14. Selector alfombra / manguera 15. Ruedas giratorias 16. Sujetador del cordon electrico con liberador rapido del cordon electrico 17. Accesorio 2-en-1 cepillo para polvoipara tapiz 18. Extension telescopica - *No disponible en todos 10s modelos. 3. 2 Tornillos entran en la parte superior de la unidad vertical. Diagrama 2 Alinee el mango superior, empujandolo en su lugar. COMO ENSAMBLAR HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR DE CRUZ 1. Coloque la unidad en posicion vertical y coloque el mango en la,parte superior de la unidad vertical. (Diagrama 1). 2. Oprima el mango sobre la parte superior, alinee el mango superior con la apertura del mango. (Diagrama 2). 3. DOS tornillos (que se proveen) entran en la parte superior de la unidad vertical para fijar el mango (Diagrarna 3). de la entrada de la manguera y gire en el sentido de las rnanecillas del relo' ! Diagrama 1 Fije la manguera flexible a la aspiradora. MONTAJE DE MANGUERA Y ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS 1. FlJE LA MANGUERA: Fije la manguera flexible a la aspiradora (Diagrama 1). lguale las ranuras con las lengiietas de la entrada de la manguera (Diagrama 1A). Presione firmemente en el muAon y gire en el sentido de las manecillas del reloj. lnserte el mufion en el costado de la aspiradora. Presione firmemente para asegurarla en su lugar (Diagrama 2). 2. FlJE LOS ACCESORIOS: (A) Deslice el accesorio 2 en 1 en el sujetador en el panel posterior con las cerdas hacia fuera. (B) Deslice el baston telescopico, con la parte mas pequefia hacia abajo, en la ranura redonda detras del asa. (C) Deslice el accesorio para hendiduras en la ranura cuadrada detras del asa (Diagrama 3). 3. ALMACENAMIENTO DEL CORDON: Para un almacenamiento apropiado del cordon electrico, enrolle el cordon electrico en 10s ganchos en la parte posterior de la aspiradora. El liberador rapido del cordon electrico gira para un acceso facil al cordon electrico. (D) COMO OPERAR 1. Enchufe el cordon a un tomacorriente. 2. "Encienda" la aspiradora. El interruptor de pedal se localiza en el lado izquierdo de la unidad (Diagrama 1).3. Para liberar el asa pise el pedal hacia un lado. (Diagrama 2). 4. Utilice la guia del cordon electrico para mantenerlo fuera del camino cuando este limpiando. LlMPlEZA DEL PISOIALFOMBRA 1. El asa debe estar en posicion vertical antes del ajuste de la alfombra (Diagrama 3) Ajuste la palanca de acuerdo a la altura que se va a limpiar (Diagrama 4) Una vez seleccionada la altura, la boquilla estara en la posicion correcta. El selector de Alfombra IManguera se localiza en la parte baja posterior de la aspiradora y debera apuntar a la posicion "piso" (floor) (Diagrama 5a) Si es dificil empujar la aspiradora, ajustela a un nivel de alfombra mas alto. 2. Mueva el asa y ajustela en la posicion deseada para (a) guardar la aspiradora, (b) usar la aspiradora y (c) pise el pedal liberador del asa nuevamente para limpiar bajo 10s muebles. (Diagrama 3). NOTA: El cepillo en rotacion podria hacer que 10s flecos de la alfombra se enredaran dentro de la aspiradora. Sea precavido cuando aspire alfombras con flecos. LlMPlEZA POR ENCIMA DEL PIS0 La aspiradora debe estar en posicion vertical para levantar el cepillo giratorio de la alfombra cuando se limpie por encima del piso. 1. Coloque la aspiradora en posicion vertical. 2. Quite la manguera del costado de la aspiradora por medio del mango (Diagrama 6). PRECAUCION: El agitador de cepillo continuara girando cuando se retire o use la manguera y siempre que la aspiradora este encendida. Mantenga el cabello, la ropa suelta, 10s dedos y todas las partes del cuerpo lejos del area del cepillo cuando la aspiradora este encendida. 3. Jale y gire el selector Alfombra 1Manguera al contrario de las manecillas del reloj a la posicion "manguera" (hose) para abrir el flujo de aire hacia la manguera (Diagrama 5) 4. Utilice cualiquiera de 10s utiles accesorios o utilice solo la manguera. Simplemente inserte el accesorio firmemente en el extremo de la extension o en la manguera. Para quitar el accesorio, gire y jale con suavidad. 5. Si necesita una longitud adicional utilice el la extension telescopia (Vea la pagina 6). E5 Diagrama 1 Extension Telesc6pica Quite la Diagrama 2 Diagrama 3 extension del costado de la aspiradora. Boton para ajustar la altura. Use el mango transportador en la parle posterior de la aspiradorapara levarla de cuarlo a cuarto. EXTENSIONTELESCOPICA: Quite la extension del costado de la aspiradorajalando de la parte superior para desengancharla y jalarla hacia arriba (Diagrama 1). Gire y jale la extension para tener una longitud extra, como se describe en la extension. Gire de nuevo para bloquear. GRADUACION DE ALFOMBRA IMPORTANTE: Ponga el mango en la posicion de operacion (vertical) antes de ajustar la graduacion de alfombra. Gire el boton para graduar la altura de la boquilla de acuerdo con la superficie que se va a aspirar (Diagrama 2). Si es dificil empujar la aspiradora, cambie a una graduacion de alfombra mas aka. COMO TRANSPORTAR LA ASPIRADORA Por medio del mango transportador en la parte posterior de la aspiradora lleve la misma de un cuarto a otro (Diagrama 3). NOTA: No empuje la aspiradora hacia adelante mientras este recargada sobre /as ruedas traseras. No jale la aspiradora cuando esta este solamente sobre las ruedas traseras. 1. 2. Diagrama I Libere el recipiente para polvo Jale la rnanija para quitar el recipiente para polvo. Diagrama 2 Quite la tapa Quite la tapa asiendo ambas asas y girando. 3. Diagram 3 Quite y limpie el filtro Perma Filter* con CleanStreamiMVacie el recipiente para polvo. 4. Diagrama 4 Reamplace el mciptente para pohro El filtro debe estar dentro del rec~piente para polvo antes de reemplazar el reclplentepara polvo. LlMPlEZA DEL REClPlENTE PARA POLVO Y DEL PERMA FILTER'" CON SISTEMA DE FlLTRAClON CLEANSTREAM" Para una filtracion adicional, un filtro removible esta colocado dentro del recipiente para polvo. El filtro no necesita ser reemplazado per0 debe ser limpiado regularmente para obtener un rendimiento maximo. ADVERTENCIA:PARA EL RIESGO DE UNA LESION CAUSADA POR PARTES EN MOVIMIENTO - DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE DARLE SERVICIO. REDUCIR VAC~EYLlMPlE EL RECEPTACULO PARA POLVO: 1. Oprima el pestillo para sacar el receptaculo para polvo de la aspiradora (Diagrama 1). Quite la tapa asiendo ambas asas y girando al contrario de las manecillas del reloj (Diagrama 2). 2. Quite y limpie el Perma FilterTMcon sistema de Filtration CleanStreamTM(vea las instrucciones a continuacion). Vacie el recipiente para polvo (Diagrama 3) 3. Limpie el compartimiento del receptaculo para polvo con una esponja y agua tibia. 3. Vuelva a colocar el Receptaculo para Polvo: Alinee la saliente en la parte inferior del receptaculo para polvo en la ranura rectangular de la aspiradora, y haga presion para abrocharla en su lugar (Diagrama 4). Si el recipiente para polvo no se ajusta en su sitio, verifique para asegurarse que la tapa y el filtro esten asegurados. LlMPlE EL PERMA FILTER'" CON SISTEMA DE FlLTRAClON CLEANSTREAU" (interno) situado en el recipiente para polvo: 1. Quite el recipiente para polvo. Sujetelo, tome la parte interior del aro en la parte superior del filtro y tire firmemente el filtro hacia arriba y hacia afuera (Pag. 7 - Diagrama 4). 2. Mantenimiento Regular*: Cada vez que se vacia el Recipiente para Polvo, debe limpiarse el filtro. Golpee ligeramente el filtro firmemente contra la parte interior de un basurero hasta que la suciedad deje de salir. (El filtro estara decolorado despues del uso, esto no afectara su funcion.) No cepille el filtro. 3. Limpieza Profunda*: Si la Rueda lndicadora de Desempeiio en la parte frontal de la manivela esta girando, usted debe notar una disminucion en el poder de succion de la aspiradora. Si esto sucede, compruebe que la aspiradora no esta obstruida, vacie el recipiente para polvo y quite todo el polvo y basura del filtro. Una vez que la aspiradora se haya limpiado, estara lista inmediatamente para ser usada. *Las instrucciones sobre la limpieza podrian variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, mas o menos limpieza del Perma Filter'" con sistema de filtracion CleanStreamT" puede ser requerida. Diagrama 2 HEPA Quite la tapa del filtro. Diagrama 3 HEPA Tome el Diagrama 4 Filtn, Perma Filtermcon CleanStreamn" flitro HEPA jdlelo para sacarlo. Tome la parte interior del aro en la parte superior del filtro y t~ref~rmementeel filtro hacia arriba y hacia afuera,Diagrams 3a Filtro Micyofresh. - REMOCION Y REEMPLAZO DE LOS FILTROS Desconecte la aspiradora antes de cambiar el filtro. HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR DE CRUZ Esta aspiradora contiene dos filtros: MicroFreshTM o HEPA bajo el recipiente para polvo y filtro Perma FilterTM con CleanStreamTM (en el recipiente para polvo) 10s cuales se combinan para prevenir que el polvo y 10s alergenos se escapen de la aspiradora y regresen al ambiente. *FILTRO HEPA (externo) - Parte # 3 - 860057 - 000 localizado bajo el recipiente para po~vo. El filtro HEPA debera ser cambiado anualmente. Escriba la fecha de reemplazo del filtro en la etiqueta. 1. Quite el recipiente para polvo. Para quitar la tapa, utilice un destornillador Phillips para quitar el tornillo (1) 2. Tome el cartucho del filtro HEPA y jalelo para sacarlo. (Diagrama 3) IMPORTANTE: No lo lave con agua. 3. Para 10s filtros HEPA de reemplazo, Name al 1 - 800 - 321 - 1134 (EE.UU.) 4. Para reemplazar: lnserte el filtro HEPA en su sitio. Ponga nuevamente el tornillo y la tapa del filtro. *FILTRO MICROFRESH - Parte # 3 - 860090 - 000 localizado bajo el recipiente para po~vo. El filtro MICROFRESH debera ser cambiado cada seis meses. 1. Quite el recipiente para polvo. Para quitar la tapa, utilice un destornillador Phillips para quitar el tornillo (1) 2. Tome el cartucho del filtro Microfresh y jalelo para sacarlo. (Diagrama 3) IMPORTANTE: No lo lave con agua. 3. Para 10s filtros Microfresh de reemplazo, lame al 1 - 800 - 321 - 1134 (EE.UU.) 4. Para reemplazar: lnserte el filtro Microfresh en el canal de la caja. Ponga nuevamente el tornillo y la tapa del filtro. FlLTRO DE ESPUMA AZUL Verifique periodicamente. Quitelo y limpielo a1 enjuagarlo con agua cuando este sucio. (Diagrama I). PERMA FILTER'" CON SISTEMA DE FlLTRAClON CLEANSTREAM'" (interno) situado en el recipiente para po~vo.EI filtro no necesita ser reemplazado per0 debe ser limpiado cada vez que se vacie el recipiente para polvo para obtener u n rendimiento maximo de la aspiradora. (Vea la pagina 6: Limpieza del Perma Filter'" con sistema de Filtracion CleanStream'") (Diagrama 4 ) *No disponible en todos 10s modelos. , - , - I - Diagrama 1 Quite y Reemplace la Guarda de la Boquilla Utilice un destornillador Phillips para quitar 10s 2 tornillos. Asegure la guarda de la boquilla a1 localizar las 3 lengiietas en la base y poniendo 10s tornillos nuevamente. I Diagrama 2 Quite la banda Deslice y retire la banda del eje del motor, \ , r ' Diagrama 3 Cepillo Rotatorio Levante y quite el cepillo rotatorio. REMOCION Y REEMPLAZO DE LA BANDA 0 DEL CEPILLO ROTATORIO HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR DE CRUZ ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION DEBIDO A LAS PARTES EN MOVlMlENTO - DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA 0 EL CEPILLO ROTATORIO. , Diagrama 4 Reemplace la banda Coloque la banda en la zona del cepillo rotatorio que no tiene cerdas. 10 ESTILO DE BANDA: PARA QUlTAR LA BANDA Acueste la aspiradora para dejar expuesta la base de la boquilla. La base debe quedar sobre la superficie de cara arriba. Para quitar la guarda de la boquilla, utilice un destornillador Phillips para quitar 10s dos tornillos. Las flechas (Diagrama 1) muestran la ubicacion de 10s tornillos. Levante y quite la guarda de la boquilla. Deslice y retire la banda del eje del motor (Diagrama 2). Levante y quite el cepillo rotatorio (Diagrama 3). Deseche la banda usada. PARA REEMPLAZAR LA BANDA 1. Coloque la banda en el eje del motor y despues deslice el cepillo rotatorio a traves de la banda. Coloque la banda en la zona del cepillo rotatorio donde no haya cerdas (Diagrama 4). 2. Con la banda en su lugar, jale y deslice el cepillo rotatorio en la boquilla (Diagrama 3) asegurandose que !as tapas de 10s extremos del cepillo rotatorio esten en la orientacion correcta (Diagrarna 3a inset). IMPORTANTE: Gire manualmente el cepillo rotatorio para asegurarse que la banda no este torcida. 3. Ponga nuevamente la guarda de la boquilla. Asegllrela a1 localizar las 3 lengiietas en la base y poniendo 10s tornillos nuevamente (Diagrama 1). E7 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS - DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE QUITAR 0 CAMBIAR EL FOCO. Esta aspiradora usa un foco comun para automovil # 906, 13.0 voltios. Para repuestos del foco llame al 1-800-321-1134 o Hame a su proveedor local de repuestos para automovil. 1. incline el mango de la aspiradora hacia atras. lnserte el extremo del destornillador (destornillador plano) dentro de la ranura lateral y haga palanca para sacar el lente del foco (Diagrama 1). 2. Jale el foco hacia afuera del receptaculo para quitarlo. No gire el foco. lnserte el foco nuevo en el receptaculo (Diagrama 2). 3. Coloque a presion el panel del lente del foco en su lugar. . Problema Causas Posibles Soluciones Posibles La aspiradora no funciona 1. El cordon no esta conectado firmemente al tomacorriente 2. El fusible esta fundido o se desconecto el cortacircuitos. 1. Conecte la unidad firmemente. 2. Revise el fusible o el cortacircuitos. Reemplace el fusiblelvuelva a conectar el cortacircuitos. 3. Llevela al centro de servicio o llame al 1-800-321-1134. 4. Luz indicadora de obstruccion Pag. 3 3. Necesita servicio. 4. Proteccion del motor activada La aspiradora no recoge o presenta bajo poder de succion 1 1. El selector AlfombraIManguera esta en la posicion equivocada. 1. Seleccione la posicion alfombra 1rnanguera correcta. 2. El recipiente para polvo no esta instalado correctamente. 2. Revise la rernocion y el reemplazo del recipiente para 3. El recipiente para polvo esta Ileno. 4. El cepillo rotatorio esta gastado. 5. La banda esta rota o gastada. 6. El filtro esta tapado. 7. Boquilla/pasajede polvo bloqueado. 8. La graduacion de altura de alfombra es incorrecta. 9. La entrada transparente para la manguera esta tapada. 1. El recipiente para polvo esta Ileno. 2. El recipiente para polvo no esta instalado correctamente Sale polvo de la aspiradora 1 3. La manguera no esta instalada correctamente. I polvo - Pag. 6 3. Vacie el recipiente para polvo - Pag. 6 4. Reemplace el cepillo rotatorio-Pag.7. 5. Reemplace la banda-Pag.7. 6. Quite el filtro y limpielo-Pag. 7. 7. Quite la cubierta de la base; despeje la obstruccion 0 Quite la manguera; despeje la obstruccion. 8. Gradue la altura de alfombra de acuerdo al tipo de alfombra que va a aspirar-Pag.6. 9. Quite la manguera y limpie la entrada 1. Vacie el recipiente para polvo - Pag. 6 2. Revise la rernocion v el reemwlazo del reciwiente Dara polvo - Pag. 6. 3. Revise la instalacion de la manguera - Pag. 5. -- 1. El selector AlfombraIManguera esta en la posicion equivocada. Los accesorios de la aspiradora no recogen 2. La manguera esta tapada. 1 3. La entrada para la manguera esta tapada 4. El recipiente para polvo esta Ileno. 5. El filtro esta i'apado. 1. Reemplace el foco-Pag. 8. 2. Llame al 1-800-321-1134 para consultar al Distribuidor Royal autorizado mas cercano. 1. El foco esta fundido. No funciona la lampara frontal 2. Los cables electricos estan flojos. Es dificil hacer rodar la aspiradora I.Seleccione la posicion alfombra / manguera correcta. 2. Quite la manguera y 10s accesorios; despeje la obstruccion-Pag.5. 3. Quite la manguera y despeje la entrada. 4. Vacie el recipiente para polvo - Pag. 6. 5. Limpie el filtro - Pag 7. 1. La graduacion de altura de alfombra es incorrecto. 1 1. Gradue la altura de alfombra de acuerdo al tipo de alfombra que va a aspirar-Pag. 6 CUALQUIER OTRO SERVlClO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVlClO SERVlClO AL CLIENTE (1-800-321-1134) En caso de necesitar mayor ayuda, busque en la Seccion Amarilla un Distribuidor Royal Gtorizado. Los gastos de traisporte desde y hacia cualquier centro de reparacion son responsabilidad del dueAo. Las partes de servicio usadas en esta unidad son facilmente reemplazables y faciles de conseguir en un Distribuidor Royal o de un vendedor al menudeo de productos Royal autorizado. Cuando solicite informacion o haga un pedido de partes, siempre identifique su aspiradora mediante el modelo y numero de serie (el numero de modelo se encuentra en la parte posterior de la aspiradora). E8 AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D'ELECTROCUTION, DEBRANCHER CASPIRATEUR AVANT D'ENLEVER ou DE REMPLACER CAMPOULE. Cet aspirateur utilise une ampoule automobile reguliere de 13,O volts No906. Appeler le 1-800-661-6200 ou votre magasin de pieces auto pour obtenir une ampoule de rechange. 1. Incliner le manche de I'aspirateur vers I'arriere. lnserer I'extremite d'un tournevis a t6te plate regulier dans la fente laterale et exercer une pression vers I'exterieur pour extraire la lentille du phare (Schema 1). 2. Tirer I'ampoule hors de la douille Dour I'eniever. Ne was torde I'am~oule.Pousser la nouvelle ampoule dans la douille pour concretiser le remplacement (Schema'2). 3. Remettre la lentille du phare en place. AVERTISSEMENT Probleme Raisons possibles Solutions possibles Caspirateur ne marche pas 1. La fiche n'est pas bien inseree dans la prise 2. Fusible saute ou rupteur declenche. 1. Bien inserer la fiche dans la prise. 2. Verifier le fusible ou le rupteur. Remplacer le fusible/recaler le rupteur. 3. Transporter au centre de service ou appeler le 1-800-661-6200. 3. A besoin de service. 1. Selecteur tapis / tuyau ma1 regie. 2. Le vide-poussiere n'est pas bien installe. 3. Le vide-poussiereest plein. 4. Le rouleau de brosse est use. 5. La courroie est cassee ou usee. 6. Le filtre est encrasse. 7. Suceur/tuyau pour le passage de la salete bouche. 1. 2. 3. 4. 8. Le reglage de hauteur pour le tapis n'est pas exact. 8. 9. Le raccord transparent du tuyau est encrasse. 9. 1. Le vide-poussiere est plein. 2. Le vide-poussiere n'est pas bien installe 3. Le tuyau n'est pas installe correctement 1. Vider le vide-poussiere - Pg. 6. 2. Revoir " Retrait et remise en place du vide-poussiere" - Pg. 6. 3. Revoir I'installationdu tuyau - Page 5. Les outils de I'aspirateur ne ramassent pas 1. Selecteur tapis / tuyau ma1 regle. 2. Le tuyau est bouche. 3. Le raccord du tuyau est encrasse 4. Le vide-poussiere est plein. 5. Le filtre est encrasse. 1. 2. 3. 4. 5. Le phare ne marche pas 1. Campoule est grillee. 2. Les clbles electriques sont desserres. 1. Remplacer I'ampoule - Pg. 8. 2. Appeler le 1-800-661-6200pour le d~stributeuragree Royal le plus proche. L'aspirateur est difficile a pousser 1. Le reglage de hauteur du tapis est inexact. 1. Mettre I'ajusternent de hauteur du tapis au reglage approprie pour le tapis a nettoyer - Paqe 6 Caspirateur ne ramasse pas o u I'aspiration est faible De la poussiere s'echappe de I'aspirateur 5. 6. 7. Selectionner le reglage correct pour le tapis / le tuyau. Revoir "Retrait et remise en place du vide-poussierefl-Pg. 6. Vider le vide-poussiere- Pg. 6. Rernplacer le rouleau de brosse - Pg. 7. Remplacer la courroie - Pg. 7. Retirer et nettoyer le filtre - Pg. 7. Enlever le couvercle du suceur et enlever I'obstruction OU Enlever le tuyau et enlever I'obstruction. Regler I'ajusternent de hauteur du tapis au reglage approprie pour le tapis a nettoyer - Pg. 6. Enlever le tuyau et nettoyer le raccord. Selectionner le reglage correct pour le tapis / le tuyau. Enlever le tuyau et les outils; enlever I'obstruction - Pg. 5. Enlever le tuyau et nettoyer le raccord. Vider le vide-poussiere - Pg. 6. Nettoyer le filtre - Pg. 7. TOUT AUTRE SERVICE DOlT ETRE EFFECTUE PAR UN REPRESENTANTAGREE DU SERVICE SERVICE A LA CLIENTELE (1-800-661-6200) - - - I Si I'on a besoin d'assistance suppl6rnentaire, voir les Pages Jaunes pour reperer un distributeur ag?e~Royal. ~ e coets s de transport vers I'endroit des reparations et le retour sont a la charge du proprietaire. Les pieces de service utilisees dans cette unite se remplacent facilernent et sont disponibles chez un distributeur Royal agree ou chez un detaillant. Toujours identifier I'aspirateur par le numero de rnodele lorsqu'on dernandedes informations ou lorsqu'on cornrnande des pieces de rechange. (Le nurnero du rnodele est indique au dos de I'aspirateur). I Schema 1 HEPA Enlever le couvercle du filtre en ut~lisantun tournevis Phillips. Schema 2 HEPA Enlever le couvercle du filtre. RETRAlJ ET REMPLACEMENT DES FILTRES S c h e m a 4 P e r m a FilterTM a v e c le s y s t e m e de F i l t r a t i o n CleanStreamTMTirer fermernent le filtre par I'anse du haut le Schema 3 HEPA %sir le fillre HEPA et le tirer hors de I'aspirateur.Sch6ma 3a Filtre M~croFresh Debrancher I'aspirateur avant de changer u n fiitre. OUTlL NECESSAIRE : TOURNEVIS CRUCIFORME Cet aspirateur vertical contient deux filtres : un filtre MicroFreshTM ou HEPA, situe sous le vide-poussiere et un filtre Perma FilterTM avec le systeme de filtration CleanStreamTM (dans le vide-poussiere) qui permettent, a eux deux, de retenir la poussiere et les allergenes et les empGchent de se disperser a nouveau dans I'air. *FILTRE HEPA (externe) - Node piece : 3-860057-000, situe sous le vide-poussiere. Le filtre HEPA doit Gtre remplace tous les ans. ~ c r i r ela date de remplacement du filtre sur laetiquette. 1. Enlever le vide-poussiere. Pour enlever le couvercle du filtre, utiliser un tournevis Phillips pour enlever la vis (1). 2. Saisir la cartouche du filtre HEPA et la tirer hors de I'aspirateur (schema 3). IMPORTANT : ne PAS nettoyer avec de I'eau. 3. Pour remplacer les filtres HEPA, appeler le 1-800-661-6200 (Etats-Unis). 4. Pour remplacer : inserer le filtre HEPA dans I'enveloppe. Remplacer la vis et le couvercle du filtre. *FILTRE MICROFRESHTM(externe) - No de piece : 3-860090-000, situe sous le vide-poussiere. Le filtre MICROFRESH doit Gtre remplace tous les six mois. 1. Enlever le vide-poussiere. Pour enlever le couvercle du filtre, utiliser un tournevis Phillips pour enlever la vis (1). 2. Saisir le filtre MICROFRESH et le tirer hors de I'aspirateur (Schema 3); IMPORTANT : ne PAS nettoyer avec de I'eau. 3. Pour remplacer les filtres MICROFRESH, appeler le 1-800-661-6200 (Etats-Unis). 4. Pour remplacer : inserer le filtre HEPA dans le conduit de I'enveloppe. Remplacer la vis et le couvercle du filtre. - FlLTRE EN MOUSSE BLEUE I'examiner de temps en temps. L'enlever et le nettoyer en le rinqant avec de I'eau quand il est sale (Schema 1). PERMA FILTER'" AVEC LE SYSTEME DE FILTRATION CLEANSTREAM" (interne) situe dans le vide-poussiere. II n'est pas necessaire de rempiacer le filtre mais il faut le nettoyer chaque fois que le vide-poussiere est vide pour optimiser I'efficacite de I'aspirateur. (voir page 6 : nettoyer ie PermaFilterr" avec le systeme de filtration Cleanstream'") (Schema 4) . S c h e m a 1 Enlever e t Remplacer le PalPChocs du Suceur Utiliser un tournevis Phillips pour enlever les 2 vis. Bien fixer le pare-chocs du suceur en reperant les 3 attaches B la base et en rernpla~antles vis. S c h e m a 2 Enlever la Courroie Faire glisser la courroie hers de I'arbre du mOteUr. . . SchQma 3 Rouleau d e bmsse Soulever et enlever le rouleau de brosse. RETRAIT ET REMPLACEMENT DE LA COURROIE OU DE LA BROSSE Schema 4 Remeltre l a c o u m i e en place Placer la counoie autour de la partie du rouleau de brosse sans poils. I MODFI F DE COURRO~E.I 0 I OUTlL NECESSAIRE :TOURNEVIS CRUCIFORME I AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES DUES A DES PIECES EN MOUVEMENT, DEBRANCHER CASPIRATEUR AVANT DE CHANGER LA COURROIE OU LE ROULEAU DE BROSSE. I POUR ENLEVER LA COURROIE Retourner I'aspirateur de maniere a exposer le dessous du suceur. La base doit Gtre a plat et pointer vers le haut. Pour enlever le pare-chocs du suceur, utiliser un tournevis Phillips pour enlever les deux vis. Les fleches (Schema 1) indiquent I'emplacement des vis. Soulever le pare-chocs du suceur. Glisser la courroie hors de I'arbre du moteur (Schema 2). Soulever et enlever le rouleau de brosse (Schema 3). Jeter I'ancienne courroie. POUR REMETTRE LA COURROIE EN PLACE 1. Mettre la courroie sur I'arbre du moteur et glisser le rouleau de brosse a travers la courroie. Placer la courroie autour de la partie du rouleau de brosse sans poils (Schema 4). 2. Une fois la courroie installee, tendre le rouleau de brosse et le glisser dans le suceur (Schema 3) en veiilant a I'orientation des courronnes d'extremite du rouleau de brosse (Schema 3a en medaillon). IMPORTANT: Tourner le rouleau de brosse a la main pour s'assurer que la courroie n'est pas tordue. 3. Remettre le pare-chocs du suceur en place. Bien le fixer en reperant les 3 attaches dans les fentes a la base et en remplaqant les vis (Schema 1). 7 BATON TELESCOPIQUE: Enlever le baton du cdte de I'aspirateur en le tirant par le haut pour le degager et tirer vers le haut (Schema 3). Tourner et etirer le b2ton pour obtenir de la longueur additionnelle, tel que decrit sur le baton. Tourner de nouveau pour bloquer. REGLAGES POUR LES TAPIS IMPORTANT: METTRE LE MANCHE EN POSITION VERTICALE AVANT D'AJUSTER LE REGLAGE DU TAPIS. Tourner le bouton pour ajuster la hauteur du suceur en fonction de la surface a nettoyer (Schema 4). Si I'aspirateur est difficile a pousser, utiliser une hauteur de tapis plus elevee. TRANSPORT DE L'ASPIRATEUR Utiliser la poignee de transport a I'arriere de I'aspirateur pour deplacer i'aspirateur d'une piece a I'autre (Schema 5) REMARQUE : Ne pas pousser I'aspirateur vers I'avant sur les roulettes arriere. Ne pas tirer I'aspirateur sur les roulettes arriere. Sch6ma 2 Enlever le Couvercle Enlever le couvercle en saisissant les deux potgnees et en tournant NETTOYAGE DU VIDE-POUSSIERE ET DU PERMAFILTER'"AVEC LE SYSTEME DE FILTRATION CLEANSTREAM: pour filtrer plus, un filtre amovible se trouve dans le vide-poussiere. II n'est pas necessaire de remplacer le filtre mais il faut le nettoyer regulierement pour une aspiration optimale. AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES DUES A DES PIECES EN MOUVEMENT, DEBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT L'ENTRETIEN. Vidane et nettoyage d u VIDE-POUSSIERE : 1. Appuyer wile-loquet pour degager le vide-poussiere de I'aspirateur (Schema 1). Enlever le couvercle en saisissant les deux poignees et en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (Schema 2). 2. Retirer et nettoyer le PermaFilter'" avec le systeme de filtration CleanStream'" (consulter les instructions ci-dessous). Vider le vide-poussiere (Schema 3). 3. Utiliser une eponge et de I'eau tiede pour essuyer le du vide-poussiere. 4. Pour rernettre le vide-poussiere en place: Mettre la patte d'alignement se trouvant sous le vide-poussiere dans la fente rectangulaire formee dans I'aspirateur et enfoncer le vide-poussiere pour le verrouiller en place (Schema 3). Si le vide-poussiere ne se remet pas en place, verifier si le couvercle et le filtre sont bien fixes. NETTOYER LE PERMAFILTER'" AVEC LE SYSTEME DE FILTRATION CLEANSTREAM" (interne) - situe dans le vide-poussiere. 1. Enlever le vide-poussiere.Tenir celui-ci puis saisir le haut du filtre et tirer fermement ce dernier vers le haut et hors du vide-poussiere. (Page 7 Schema 4). 2. Entretien regulier*: il faut nettoyer le filtre chaque fois que le vide-poussiere est vide.Taper doucement le filtre sur le rebord d'une poubelle jusqu'a ce qu'il n'y ait plus de poussiere dans le filtre. (Apres utilisation, le filtre sera decolore mais restera efficace). Ne pas brosser le filtre. 3. *Nettoyage en profondeur :si la roue indicatrice de performance situee au devant de la poignee tourne, cela signifie une diminution de puissance de I'aspirateur ou une succion. Si cela se ~roduit,deboucher I'as~irateuren vidant le vide-~oussiereet en retirant saletes et debris du filtre. Une fois le filtre nettove. I'aspirateur est de nouveau prkt afonctionner. 4. Rernplacer le PermaFilter'" avec le systerne de filtration Cleanstream'": Remettre le filtre dans le vide-poussiere. Pousser le filtre pour qu'il se mette bien en place et pour empgcher toute perte de poussiere. Remettre le vide-poussiere dans I'aspirateur. * Les instructions de nettoyage peuvent varier selon les conditions de salete. Dans certains cas, il faudra nettoyer plus ou moins bien le PermaFilter" avec le systeme de filtration CleanStream'". w Schema 1 Schema 2 Schema 3 Installer les outils Attacher le tuyau flexible a I'asplrateur. lnserer le rnanche du tuyau dans le c6te de I'aspirateur. Appuyer fermernent. A. Baton telescopique 0. Outil pour fentes D. Reltxhernent rapide du fil. C. Outil2-en-1 ASSEMBLAGE DU TUYAU ET RANGEMENT DES OUTILS 1. ArrACHER LE TUYAU: Attacher le tuyau flexible a I'aspirateur (Schema 1). Faire correspondre les fentes avec les attaches sur le raccord du tuyau. (Schema la). Bien enfoncer la manchette et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Inserer le manche du tuyau dans le cBte de I'aspirateur.Appuyer fermement pour fixer (Schema 2). 2. INSTALLER LES OUTILS: (Schema 3) (A). Faire glisser I'outil 2 en 1 dans la bride pour outil sur le panneau arriere avec les balais vers I'avant. (B). Faire glisser le baton telescopique, I'extremite fine vers le bas. (C). lnserer le suceur plat dans la fente carree situee derriere la poignee. 3. RANGEMENT DU CABLE: Pour ranaer correctement le fil, l'enrouler autour des crochets situes derriere I'aspirateur. Le systeme de relachement rapide du fil se tourne pour acceder facilgment au fil. (D) I I I Schema 1 Schema,2 Schema 3 Schema 4 Schema 5 Bouton pour la lntenupleur MarchdArrBt Pedale de deblocage du manche. Arr6t de declenchement. Bouton de reglage de la hauteur. circulation de I'air dans le tuyau. Schema 5a.Bouton Pour la circulation de I'air sur le tapis. (OdOV). Schema 6 Soulever el enlever le ~ y a en u le tenant incline pour nettoyer audessus du plancher. UTILISATION DE L'ASPIRATEUR I. Brancher le fii dans une prise Blectrique. 2. Mettre I'aspirateur en marche en appuyant sur la pedale situee sur le cBte gauche du panneau arriere. 3. Pour debloquer le manche, appuyer sur la pedale, avec le pied, vers I'exterieur. 4. Utiliser I'attachefil pour ne pas que le fil vous g6ne lorsque vous aspirez. NETTOYAGE DES PLANCHERS ET TAPIS 1. Le manche doit 6tre en position verticale avant d'ajuster le reglage du tapis (Schema 3). Regler le levier en fonction de la surface a nettoyer (schema 4). Une fois que la hauteur est selectionnee, le suceur se mettra dans la bonne position. Le selecteur tapis I tuyau, situe tout en bas au dos de I'aspirateur, doit 6tre sur la position cc plancher x (Schema 5a). Si I'aspirateur est difficile a pousser, augmenter le reglage de la hauteur de tapis. 2. Bouger le manche et I'ajuster a la position voulue pour (a) ranger I'aspirateur vertical, (b) aspirer et (c) nettoyer sous les meubles bas, en appuyant de nouveau sur la pedale de deblocage du manche (Schema 3). e lors du passage REMARQUE : Les franges de tapis peuvent sJemm61erdans le rouleau de brosse de I'aspirateur lorsque celui-ci tourne. ~ t r prudent de I'aspirateur sur des tapis pourvus de franges. NETTOYAGE AU-DESSUS DU PLANCHER Caspirateur doit etre en position verticale pour soulever la brosse en rotation du tapis lorsque I'on nettoie au-dessus du plancher. 1. Mettre I'aspirateur en position verticale. 2. Enlever le tuyau du cBte de I'aspirateur au moyen du manche (Schema 6). ATTENTION: L'agitateur a brosse continue a tourner tandis que le tuyau est enleve ou en train d'stre utilise, e t a tout moment lorsque le nettoyeur de tapis est en marche. Ne pas mettre les cheveux, les vstements Idches, les doigts ou toute autre partie du corps dans la zone de la brosse lorsque le nettoyeur est en marche. 3. Tirer le selecteur tapis Ituyau et le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'a la position cc tuyau n pour ouvrir la circulation de I'air dans le tuyau (Schema 5). 4. Choisir I'un des accessoires pratiques ou utiliser seulement le tuyau. Simplement pousser I'accessoire fermement sur I'extremite du baton ou du manche du tuyau. Pour enlever I'outil, tourner et degager avec soin. 5. Si plus de longueur est necessaire, utiliser le cache-tuyau Hide-a-HoseMC ou le biiton telescopique (voir page 6). 5 Schema 1 I+' Schema 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Attache-fil Loquet de deblocage *Filtre HEPA 1 Microfresh Pedale de deblocage du manche Phare Pare-choc enveloppant Levier de reglage de hauteur de tapis Vide-poussiere Filtre Perma FilterTM avec le systeme de filtration CleanStreamTM dans le vide-poussiere 10. Tuyau I Schema 1 Schema 2 11. Outil pour fentes 12. Poignee de transport1Systeme superieur d'enroulement du fil 13. Long cdble electrique 14. Selecteur de tapis 1 tuyau 15. Roulettes orientables 16. Systeme d'enroulement et relgchement rapide du fil 17. Outil 2-in-1 -brosse d'epoussetage et outil a mobilier 18. Bgton telescopique *Nan disponible sur tous les rnodeles. ? I ASSEMBLAGE 1 1\ lnserer les 2 vis a partir du haut de I'aspirateur OUTIL NECESSAIRE: TOURNEVIS CRUCIFORME 1. Mettre I'unite en position verticale et mettre la partie superieure du manche sur I'aspirateur (Schema 1). 2. Enfoncer la partie superieure du manche dans I'aspirateur tout en I'alignant avec I'ouverture du manche (Schema 2). 3. Les DEUX vis (fournies) doivent &re inserees a partir du haut de I'aspirateur pour fixer le manche (Schema 3). CET ASPIRATEUR N'EST DESTINE QU'A L'USAGE DOMESTIQUE. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR VOTRE SECURITE Lors de I'utilisation d'un appareil electro-menager, certaines precautions de base doivent toujours &re respectees, notamment les suwantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CAPPAREIL. TOUJOURS RESPECTER CES INSTRUCTIONS DE SECURITE. PLACER CASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE LORS DE CUTlLlSATlON DU TUYAU ET DES ACCESSOIRES. NE JAMAIS LAISSER CASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQUYLEST BRANCHE. VERIFIER REGULIEREMENT LES FILTRES ET LES NETTOYER OU LES REMPLACER. AVERTISSEMENT : NE JAMAIS UTlLlSER D'OBJETS A ARETE VlVE POUR NETTOYER LE TUYAU CAR CECl POURRAIT CENDOMMAGER. ENLEVERLABROSSEETNETTOYERLESDEBRISDESCHAPEAUXD~EXTREMITEDETEMPSAAUTRES AFlN QUE LA BROSSE PIVOTE UNIFORMEMENT. LIRETOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE DISPOSITIF. AVERTISSEMENT : AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE. DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURE : Ne pas quitter I'appareil l&squlil est branche. Debrancher de la prise lorsqu'il n'est pas utilise et avant entretien. Ne pas utiliser dehors ou sur des surfaces humides. Un choc electrique pourrait se produire. Ne pas permettre qu'il soit utilise comme jouet. itre particulierement attentif lors de I'utilisation par des enfants ou a leur proximite. Ne I'utiliser que tel que decrit dans ce manuel. N'utiliser que les accessoires recommandes par le fabricant. Ne pas utiliser si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommage(e). Si cet aspirateur ne fonctionne pas comme il le devrait, si on I'a fait tomber, s'il a ete endommage ou bien encore si on I'a laisse tomber dans I'eau, le rapporter a un centre de service pour le faire inspecter. Appeler le numero sans frais 1-800-661-6200 pour obtenir I'adresse du centre de service le plus proche. Ne pas tirer sur le cable electrique ou porter I'aspirateur par le cable. Ne pas utiliser le cable comme poignee, ne pas fermer de porte sur le cable, et ne pas entourer le cable autour de bords tranchants ou de coins. Ne pas passer I'appareil au dessus du cible. Tenir le cible a distance des surfaces chauffees. Ne pas debrancher en tirant sur le cible. Pour debrancher, tenir la fiche, non le cable. Ne pas manipuler la prise ou le dispositif avec des mains mouillees. Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquee ; maintenir celles-ci exemptes de poussiere, de peluche, de cheveux, et de tout ce qui pourrait affecter le passage de I'air. Garder les cheveux, les vGtements, les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pieces en mouvement. Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brOle ou qui fume, tel que les cigarettes, les allumettes, ou les cendres chaudes. Ne pas utiliser I'aspirateur sans avoir le vide-poussiere et les filtres en place. Mettre tous les commandes sur arret avant de debrancher. itre particulierement attentif lors du nettoyage d'escaliers. Ne pas utiliser I'aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels que I'essence, ou utiliser le dispositif dans des endroits ou ceux-ci pourraient Gtre presents. Maintenir I'aspirateur a meme le sol. Seuls les aspirateurs tenus en main peuvent Gtre utilises sur du mobilier. L'aspirateur doit Btre en position verticale pour soulever la brosse pivotante du tapis lorsque I'on nettoie au-dessus du plancher. Ne pas utiliser de rallonge electrique avec cet aspirateur. Ranger I'aspirateur a I'interieur. Ranger I'aspirateur apres usage pour eviter les accidents. Cemploi d'une tension incorrecte peut endommager le moteur et potentiellement blesser I'utilisateur. La tension adequate est indiquee sur la plaque de I'aspirateur. CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Afin de reduire le risque de choc electrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisee (avec une lame plus large que I'autre). Cette fiche ne peut se placer que d'une seule f a ~ o ndans une prise polarisee. Si la fiche ne rentre pas completement dans la prise, tourner la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, prendre contact avec un electricien professionnel afin de faire installer une prise appropriee. Ne pas modifier la fiche de quelque maniere que ce soit. Vous Ctes dCsormais l'heureux propriCtaire de l'aspirateur Dirt Devila Swivel Glidea Vision Lite, l'aspirateur vertical le plus ICger avec une conception sans sac. Vous n'achitterez plus jamais un autre sac grQcei3 la conception unique sans sac qui comprend un vide-poussikre transparent pour rCcupCrer les objets perdus. Vous apprCcierez Cgalement la haute performance de nettoyage avec 12 ampitres de puissance d'aspiration maximum. Les personnes allergiques bCnCficieront du filtre Perma FilterTMavec le systkme de filtration ,situC i3 llintCrieur du vide-poussiitre, et du filtre dlCvacuation HEPA qui permetCleanStreamTM tent, i3 eux deux, de retenir plus de 99% de la poussiitre et des allergknes et les empCchent de se disperser ii nouveau dans l'air. D'autres caractCristiques comprises dans l'appareil permettent d'aspirer plus facilement, telles que les roulettes orientables Swivel CastersTMpour une maniabilit6 aisde ou les outils incorporCs pour un nettoyage au-dessus du sol. Nous sommes extrCmement fiers de nos produits et espCrons que, tout comme nous, vous 6tes satisfaits de leur qualit6 et de leur performance. Merci pour votre soutien des produits Dirt Devila. Venez visiter notre toile web au www.dirtdevil.com. Pieces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page4 . Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page4 Utilisation de I'aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5 Assemblage du tuyau et rangement des outils . . . . . . . . . . . . .Page 5 Nettoyage des planchers et tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5 Nettoyage au-dessus du plancher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5 Reglages pour les tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6 Transport de I'aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Page 6 Vide-poussiere et PermaFilterTM avec la filtration CleanStreamTM. . .Page 6 Retrait et remplacement des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7 Retrait et remplacement de la courroie ou du rouleau de brosse . .Page 7 Retrait et remplacement de I'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 8 Guidededepannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page8 Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consornmateur que cet aspirateur est exempt de tout vice de rnateriau ou de fabrication a cornpter de la date d'achat originale. Consultez le carton d'ernballage de I'aspirateur pour determiner la duree de la garantie et conserve2 I'original de votre r e p d'achat pour justifier la date d'entree en vigueur de la garantie. Si I'aspirateur fait defaut durant la periode couverte par la garantie, nous reparerons ou remplacerons toutes pieces defectueuses gratuiternent. Caspirateur au complet doit dtre livre, ort oave, a n'irnporte quel point de vente et de service ROYAL agree. Veuillez inclure une description detaillee du problerne, la date d'achat, une copie du r e y $act!at original, ainsi que vos noms, adresse et nurnero de telephone Sil n'y a pas de point de vente dans votre region, appelez l'usine. au 1-800321-1134 aux ETATS-UNIS et au 1-800-661-6200 au CANADA. N'utilisez que des pieces de rechange Royal authentiques. La garantie ne couvre pas I'usure inhabituelle, ni les deteriorations dues a un accident ou a un usage abusif de I'aspirateur. Elle ne couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les ampoules ou le ventilateur. Cette garantie ne couvre pas les reparations non auto!isees.,Cette garantie vous confere des droits juridiques precis, rnais vous pouvez egalement disposer d'autres droits (ces dern~ersvariant d'un Etat a I'autre au seln des Etats-Un~s). MANUEL DU PROPRIETAIRE Notice d'utilisation et d'entretien Veuillez lire ces instructions avec soin avant d'utiliser votre Swivel GlideB Vision Lite. Permettez-nous de vous aider a assembler votre aspirateur ou de repondre a vos questions en appelant le : 1-800-321 -1 134 (E.u.) 1-800-661-6200 (Canada) www.dirtdeviI.com Consignez les renseignernents concernant votre aspirateur ci-dessous pour pouvoir les retrouver rapidernent. N g e modele : Code d e fab. : (Le code de fabrication se trouve sur le c8te inferieur arriere de I'aspirateur) 02000 Tous droits reserves No1-860290-000 3/00 - Espaiiol pagina E l - 1 *