2x 4x 2x 2x 2x 1x 4x #7047.................... 38” Fairing #7048.................... 44” Fairing #7049.................... 50” Fairing #7046.................... 32” Fairing 2x 3x 1x 2x 1x 2x 4x PART #1032276 Rev.D 1032276D-1/8 Attach the CENTER brackets using the black plugs to secure them to the fairing. • Position the straight edge of the fairing into the tabs on the bracket ends. • The bracket holes should align to holes in the fairing. NOTE: There will be one center bracket for Fairing #7046. Attach outer brackets. • Fairing edge fits into top and bottom tabs on brackets. • Align the holes, secure with plugs. #7046 Peel away backing from black foam pads. 1032276D-2/8 Apply black foam pads to underside of bracket foot. #7047 #7048 #7049 Snap the brackets of the fairing onto the front crossbar on your vehicle’s rack. Center the fairing on the rack. Peel away backing from clear pads. Apply to vehicle’s surface where black pads (on bracket feet) make contact with vehicle. On some vehicles with tracks or rails, it is possible that fairing may not make contact with painted surfaces. Insert bolts into outer brackets. Apply a small amount of waterproof lubricant to the bolt threads. 1032276D-3/8 Pads may not be necessary. Tighten hex keys onto the bolts while applying pressure to the brackets. Tighten again periodically. If you have purchased the Yakima Accessory Lock, install now using the Lock instructions. Fixer les pattes du CENTRE au déflecteur à l’aide des bouchons noirs. • Enfiler le bord droit du déflecteur dans la rainure qui se trouve au bout de la patte. • Le trou de la patte doit s’aligner avec celui du déflecteur. REMARQUE: Le déflecteur n° 7046 ne comporte qu’UNE patte centrale. Fixer les PATTES EXTÉRIEURES. • Enfiler les bords du déflecteur dans les rainures supérieure et inférieure des pattes. • Aligner les trous et enfoncer les bouchons. #7046 Enlever la pellicule à l’endos des patins noirs en mousse. 1032276D-4/8 Coller les patins noirs en mousse sur la face inférieure du pied des pattes. #7047 #7048 #7049 Engager le sommet des pattes sur la barre transversale avant du porte-bagages. Centrer le déflecteur par rapport au porte-bagages. Enlever la pellicule à l’endos des patins transparents. Les coller sur le véhicule là où les patins noirs (sur le pied des pattes) touchent à la tôle. Sur certains véhicules munis de glissières ou de rails, il est possible que le déflecteur ne touche pas à une surface peinte. Enfiler les boulons dans les pattes extérieures. Appliquer un peu de lubrifiant résistant à l’eau sur les filets des boulons. 1032276D-5/8 Les patins ne sont peut-être pas nécessaires. Serrer les écrous à ailettes sur les boulons en appuyant sur les pattes. LES RESSERRER DE TEMPS À AUTRE. Si l’on a acheté la serrure pour accessoire Yakima, la poser maintenant en suivant les instructions qui l’accompagnent. Coloque las escuadras CENTRALES utilizando los tacos negros para asegurarlas a la carena. • Coloque el borde recto de la carena en las orejuelas de extremo de las escuadras. • Los agujeros de las escuadras deben coincidir con los de la carena. NOTA: Para la carena #7046 hay UNA escuadra central. Coloque las ESCUADRAS EXTERIORES. • El borde de la carena entra en las orejuelas superior e inferior de las escuadras. • Haga corresponder los agujeros, asegure con los tacos. #7046 Quite el revestimiento posterior de las almohadillas de espuma negras. 1032276D-6/8 Coloque las almohadillas en la parte inferior externa del pie de la escuadra. #7047 #7048 #7049 Enganche las escuadras de la carena en el travesaño delantero de la parrilla de su vehículo. Centre la carena sobre la parrilla. Quite el revestimiento de las almohadillas claras. Coloque las almohadillas sobre la superficie del vehículo donde las almohadillas negras (en el pie) la tocan. Puede no ser necesario usar almohadillas. En algunos vehículos con rieles o canaletas es posible que la carena no toque las superficies pintadas. Inserte los tornillos en las escuadras exteriores. Aplique un poco de lubricante impermeable a las roscas de los tornillos. 1032276D-7/8 Ajuste las tuercas hexagonales en los tornillos presionando las escuadras. VUELVA A AJUSTAR PERIÓDICAMENTE. Si ha comprado un cerrojo accesorio Yakima instálelo según las correspondientes instrucciones. If you need further technical assistance or replacement parts: Please contact your dealer or call us at (888) 925-4621 Monday through Friday, 7:00 am to 5:00 pm Pacific time. This product is covered by YAKIMA’s “Love It Till You Leave It” Limited Lifetime Warranty Si vous avez besoin de renseignements techniques complémentaires ou de pièces de rechange: prière de contacter votre dépositaire ou appelez-nous au (888) 925-4621 du lundi au vendredi, entre 7 heures et 17 heures, heure du Pacifique. Ce produit est couvert par YAKIMA “L’Aime jusqu’à ce que Vous Le Partez” la Garantie à vie Limitée To obtain a copy of this warranty, go online to www.yakima.com Pour obtenir une copie de cette garantie, aller en ligne à www.yakima.com or email us at yakwarranty@ yakima.com or call (888) 925-4621 ou nous envoie un e-mail à yakwarranty@yakima.com ou l’appel (888) 925-4621 1032276D-8/8 Si necesita más asistencia técnica o repuestos: comuníquese con su concesionario o llámenos al (888) 925-4621 de lunes a viernes de 7:00 am a 5:00 pm, hora del Pacífico. Este producto es cubierto por YAKIMA “Lo Adora Hasta Usted Lo Sale” la Garantía Limitada de la Vida Para obtener una copia de la garantía limitada, va en línea a www.yakima.com o nos manda correo electrónico en yakwarranty@yakima.com o llamada (888) 925-4621