Manual de instrucciones www.hpiracing.com HPI Racing USA 70 Icon Street Foothill Ranch , CA 92610 (949) 753-1099 www.hpiracing.co.jp HPI Japan 3-22-20 Takaoka-Kita, Hamamatsu Shizuoka, Japan 053-430-0770 www.hpi-europe.com HPI Europe Units 6-8 Rawdon Network Centre, Marquis Drive, Moira, Swadlincote, Derbyshire. DE12 6EJ. England (44) 01283 229400 12001-1 Cautions To prevent any serious personal injury and/or damage to property, please be responsible when operating all remote controlled models. Extra attention is called for when operating any glow fuel powered model. These models can exceed speeds of 31 mph (50km/h) and use highly poisonous and flammable fuels. Choose the right place to operate your R/C model. Do not run on public streets or highways. This could cause serious accidents, personal injuries, and/or property damage. Never run R/C models near people or animals. To avoid injury, do not run in confined spaces. Do not run where loud noises can disturb others, such as hospitals and residential areas. Never run indoors. There is a high risk of fire and/or damage. Inspect your model before operation Make sure that all screws and nuts are properly tightened. It is also a good idea to use removable thread lock wherever metal screws go into metal, especially for engine mounts and the engine pilot shaft. Always use fresh batteries for your transmitter and for your receiver to avoid losing control of the model. Always test the brakes and the throttle before starting your engine to avoid losing control of the model. Make sure the air filter is clean and oiled. Never run your engine without an air filter. Your engine can be seriously damaged if dirt and debris get inside the engine. Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using. Heat, Fire, and Fuel Safety Never use gasoline in a glow model engine. Use glow fuel specifically designed for car engines. Using non-approved fuels in your engine can cause an explosion. Do not run near open flames or smoke while running your model or while handling fuel. Always store fuel in a well ventilated place, away from heating devices, open flames, direct sunlight, or batteries. Keep glow fuel away from children. Be aware that some parts will be hot after operation. Do not touch the exhaust or the engine until they have cooled. These parts may reach 275 degrees during operation! Glow fuel is flammable and poisonous. Always read the warning label for safety information. Glow fuel powered model engines emit poisonous vapors and gasses. These vapors irritate eyes and can be highly dangerous to you health. We recommend wearing rubber or vinyl gloves to avoid direct contact with glow fuel. Also, be aware of spilled or leaking fuel. Fuel leaks can cause fires or explosions. Warnhinweise! Seien Sie beim Fahren mit ferngesteuerten Modellen bitte umsichtig, um Personen- und Sachschäden vorzubeugen. Besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn Sie Modelle mit Verbrennungsmotoren benutzen. Diese Modelle können Geschwindigkeiten von bis zu 50 km/h erreichen und verwenden giftige und hoch entflammbare Kraftstoffe. Wählen Sie den richtigen Platz zum Fahren. Fahren Sie niemals auf öffentlichen Straßen. Dies könnte Verkehrsunfälle, Personenschäden oder Sachschäden verursachen. Fahren Sie niemals in der Nähe von anderen Personen oder Tieren. Fahren Sie niemals auf belebten Strassen. Fahren Sie nie in der Nähe von Wohnhäusern oder Krankenhäusern. Der Lärm könnte andere Personen stören. Fahren Sie niemals in Innenräumen. Dort könnte etwas beschädigt werden. Überprüfen Sie Ihr Model, bevor Sie es in Betrieb nehmen Gehen Sie sicher, dass alle Schrauben und Muttern festgezogen sind. Verwenden Sie überall dort Schrauben sicherungslack, wo Metallschrauben in ein Metallgewinde greifen, besonders bei den Motorhaltern. Um Störungen zu vermeiden, benutzen Sie immer voll geladene Akkus in Ihrem Sender und Empfängerakku. Bevor Sie den Motor starten, sollten Sie immer die Funktion der Bremse und des Gashebels testen. Gehen Sie sicher, dass der Luftfilter sauber und geölt ist. Fahren Sie niemals ohne Luftfilter. Wenn Staub und Dreck in den Motor gelangen, kann dieser dadurch stark beschädigt werden. Gehen Sie sicher, dass niemand mit der gleichen Frequenz fährt wie Sie. Wärme, Feuer und Kraftstoff Vorsichtsmaßnahmen Benutzen Sie niemals normales Benzin. Verwenden Sie nur speziellen Modellbau Kraftstoff, der für Modellautomotoren entwickelt wurde. Falscher Kraftstoff kann Explosionen verursachen. Halten Sie sich von offenen Flammen fern und rauchen Sie während des Fahrens oder Tankens nicht. Lagern Sie den Kraftstoff nur in gut belüfteten Räumen, fern von Wärmequellen, offenen Flammen oder Batterien. Lagern Sie den Kraftstoff fern von Kindern. Während des Betriebs können einige Teile des Motors sehr heiß werden. Berühren Sie niemals den Motor oder Auspuff, solange diese Teile noch nicht abgekühlt sind. Die Teile können Temperaturen bis zu 170°C erreichen. Kraftstoff ist hochentflammbar und giftig. Beachten Sie daher immer die Warnhinweise und Sicherheitsinfomationen. Modellautomotoren stossen giftige Dämpfe und Gase aus, welche die Augen reizen und schlecht für Ihre Gesundheit sind. Wir empfehlen, dass Sie beim Umgang mit Kraftstoff Gummi- oder Latexhandschuhe tragen, um so den direkten Kontakt mit der Haut zu vermeiden. Achten Sie auch auf verschütetten oder ausgelaufenen Kraftstoff. Dieser kann Feuer oder Explosionen verursachen. 2 Précautions Pour prévenir tout accident de personne ou de chose lors de l'utilisation de votre voiture, nous vous recommandons de faire attention aux points suivants : Choisir le lieu adéquat pour faire rouler votre modèle. Ne jamais rouler dans les rues publiques ou sur les routes. Ceci peut provoquer de graves accidents. Ne jamais rouler près de personnes ou d'animaux. Pour éviter des dommages, ne pas rouler dans les allées, cours et autres endroits fermés. Ne jamais rouler où le bruit peut déranger, comme les hôpitaux ou les quartiers résidentiels. Ne jamais rouler à l'intérieur: les gaz d'échappement sont nocifs. Vérifier votre modèle avant chaque utilisation Vérifier que les vis et les écrous sont bien serrés. Il est très vivement conseillé d'utiliser du frein filet pour bloquer les vis qui sont en contact avec du métal et tout particulierement les vis du moteur. Toujours utiliser des batteries bien charges pour l'émission et la réception. Toujours vérifier les freins et la commande des gaz avant de démarrer. Vérifier que le filtre à air est propre et huilé. Ne jamais rouler sans filtre à air. Votre moteur peut être sérieusement endommagé s'il absorbe de la poussière ou des débris. Vérifier qu'aucune autre personne n'utilise votre fréquence radio. Précautions avec le carburant Ne jamais utiliser d'essence ordinaire. Utiliser du carburant spécial pour moteurs de modèles réduits. L'utilisation d'un carburant non approprié peut causer une explosion. Eviter les flammes nues et la fumée quand vous roulez et pendant que vous faites le plein du réservoir. Toujours garder le carburant dans un lieu bien aéré, à l'abri des sources de chaleur, de flammes nues, des rayons du soleil et des batteries. Ne pas laisser à portée des enfants. Certaines parties sont très chaudes. Ne pas toucher l'échappement et le moteur avant qu'ils n'aient refroidi. Ces pièces peuvent atteindre de trés hautes températures! Le carburant contient du méthanol et du nitrométhane, composés chimiques hautement explosibles et toxiques. Eviter tout contact avec les yeux et la peau. Ne jamais utiliser du carburant en intérieur, mais seulement dans des endroits extérieurs bien ventilés. Le carburant s'évapore sous forme de vapeurs dangereuses pour votre santé. Lire les instructions avant de l'utiliser. Toujours le stocker à l'abri des enfants. Precauciones Para evitar accidentes con personas u objetos durante el uso del modelo, le recomendamos lea atentamente estas instrucciones. Preste especial atención al usar modelos con motor de gasolina. Estos modelos son muy rápidos y pueden alcanzar velocidades cercanas a los 50 Km/h y usan combustible tóxico e inflamable. Utilice su modelo solo en lugares despejados. No ruede en calles o carreteras transitadas. Puede provocar serios accidentes. No ruede cerca de peatones o animales. No use su modelo en lugares cerrados. Ruede en lugares donde el ruido no sea molesto, como zonas residenciales u hospitales. No utilice su modelo dentro de su casa, puede provocar incendios y daños. Inspeccione su modelo antes de rodar. Asegúrese que todos los tornillos están correctamente apretados, use fijatornillos en los tornillos que roscan sobre partes metálicas como los soportes de motor. Use siempre baterías en buen estado para evitar posibles perdidas de control. Compruebe los frenos y el acelerador antes de arrancar su modelo. Asegúrese que el filtro esta limpio. No ruede jamás sin filtro de aire, puede dañar el motor Asegúrese que nadie mas usa su misma frecuencia. Normas de seguridad con el combustible. No use jamás gasolina comercial en un modelo glow. Use solo combustible especial para modelismo. No ruede cerca de fuegos o fuentes de calor. No fume mientras manipula el combustible. Almacene el combustible en lugar ventilado, lejos del calor y de la luz solar. Manténgalo lejos de los niños. Algunas partes del modelo pueden estar muy calientes al finalizar, en especial el motor y el escape, no los toque hasta que se hayan enfriado. El combustible glow es tóxico y altamente inflamable . Lea siempre las etiquetas de los envases. El combustible glow emite gases nocivos para la salud. Los vapores del combustible irritan los ojos y son muy dañinos para la salud. Recomendamos que use guantes para manipular el combustible. Tenga cuidado con las salpicaduras y posibles perdidas de combustible, pueden incendiarse. 3 Gracias Gracias por elegir este kit de HPI Racing . Este modelo esta diseñado para que le sea fácil de montar y usa partes de máxima calidad para lograr una máxima duración y prestaciones. En este manual encontrará la guía para un correcto montaje y mantenimiento. HPI espera que disfrute en el montaje y posterior conducción de este modelo. Si tiene cualquier problema al montar este modelo no dude en volver a repasar las instrucciones o llame a su distribuidor que le proporcionara la mejor asistencia. También puede contactar con nosotros en ww.hpiracing.com. Material necesario Necesario para el kit 10001/10002/10006/10007 con Roto Start Necesario para el kit 10201/10202/10206/10207 Sin radio Destornillador (nº2) Cargador de baterías Destornillador (peq.) Alicates Batería 7,2v Baterías alcalinas AA Destornillador Carburante 20% Calentador bujías Limpiador Botella repostaje Equipment Recommended Llave de bujías Recomended des outils Herramientas recomendadas Destornillador (peq) Pegamento instantáneo Fija tornillos Alicates destornillador (nº2) Herramientas incluidas Llave allen 2.0mm Llave allen 2,5mm Grasa Llave en cruz Llave de tirantes 4mm/5.5mm Aceite silicona Start Up Guide Schnellstart Anleitung Guide de demarrage Guía de arranque If you have Kit#10201/10202/10206/10207, turn to page 28 and follow the instruction steps to install your own radio equipment. Wenn Sie Kit#10201/10202/10206/10207 haben, wenden Sie an Seite 28 und folgen Sie den Anweisung Schritten, um Ihre eigene Radioausrüstung anzubringen. Si vous avez Kit#10201/10202/10206/10207, tournez-vous vers la page 28 et suivez les étapes d'instruction pour installer votre propre équipement par radio. Si tiene el kit ref 10201/10202/10206/10207 , pase a la pagina 28 y siga las instrucciones para instalar su equipo de radio Lea el manual de instrucciones de su equipo de radio para conocer sus características. Si utiliza su propio equipo lea el manual e su radio para una correcta instalación y funcionamiento. O¡ Compruebe la posición de los interruptores Apoyar Colocación pilas receptor Clip carrocería (medio) Batería recepción Conector interruptor Z150 Ajuste varillaje acelerador 1 Ajústelo con el motor parado 2 Ajuste del neutro Sin freno en neutro 1mm 3 Ajuste freno máximo 1mm 1mm Open Offen Ouvert Abierto Adjustment Dial Bremskrafteinstellschraube Vis ajustement du frein Ajuste freno Sin freno en neutro Con el motor parado 1. Posicion gas a fondo 2. Compruebe que el carburador esta completamente abierto Con el motor parado 1. Posicion de freno al máximo 2. Compruebe que el freno funciona Sin freno en neutro Con el motor parado 1. Conecte el emisor 2. Conecte el receptor 3. Coloque los trims en neutro 4. Ajuste el mando A para abrir el carburador 1mm 5. Ajuste el tornillo B para evitar que el carburador cierre mínimo 1mm 6. Ajuste el tornillo C para que el freno no actúe. El modelo debe avanzar suavemente al empujarlo. Si el freno actúa , puede estropear el embrague. 6 Compruebe la emisora y su alcance Compruebe el equipo de radio antes de cada uso. Para controlar el alcance máximo, pida a un compañero que se aleje con el modelo , con el motor parado, hasta el punto mas lejano al que desee llegar. Verifique que el modelo responde correctamente a su señal. No lo ponga en marcha si tiene algún problema de recepción de la señal. Alcance máximo Alcance máximo Izquierda Derecha Mando dirección Cuando el modelo se dirige hacia el piloto la dirección de las ruedas es inversa al movimiento del volante Gatillo acelerador Adelante Neutro Conducción Apriete el gatillo para avanzar y empujelo para frenar A mayor recorrido del gatillo mayor velocidad Frenado Interferencias con otras emisoras Suelte el gatillo para que el modelo reduzca la velocidad hasta pararse Para frenar rápidamente , empuje el gatillo adelante para activar el freno Nota: Durante el apredizaje acelere suavemente para ver las reacciones del modelo Compruebe que nadie mas utiliza su misma frecuencia cuando ruede con otros pilotos Roto Start Elektrostarter Roto Start 10011 or 10012 NITRO RS4 3 EVO 9 Roto Start 10011 oder 10012 NITRO RS4 3 EVO 10011 ou 10012 NITRO RS4 3 EVO Si su modelo es el kit 10011 o 10012 Nitro RS4 Evo, vea la pagina 9 para las instrucciones de arranque con tirador Nitro3 Nitro3 Nitro3 Nitro3 Nitro 3 Antes de usar el Roto Start compruebe el estado de carga de las baterías de su Nitro 3 y su emisora. Compruebe el correcto funcionamiento del equipo de radio de su Nitro 3 antes de arrancar. 1x Mantenga el modelo levantado del suelo sobre un soporte Solo cargue baterías de NiCd. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños a personas u objetos. No cargue las baterías mas tiempo que el indicado en las instrucciones del cargador. No sobre caliente las baterías ya que puede dañarlas. Ok Prime the carburetor by pressing the fuel tank primer until fuel reaches the carburetor. Once fuel has completely filled the fuel line (no air bubbles) continue to press the primer button 1 more times. Conexión emisora Cebe el carburador presionando sobre el cebador del deposito hasta que el combustible llegue al carburador. Una vez que el tubo este lleno de combustible ( sin burbujas) , apriete una vez mas el cebador. 1. Conecte la emisora 2. Conecte el receptor Llene el deposito de combustible Si el motor no arranca en breves segundos o se vuelve dificil de arrancar, detenga el Roto Start El motor puede estar ahogado. Si continua usando el Roto Start puede averiarlo 8 Pull Starter Seilzugstarter Démarreur à cordon Tirador de arranque Si usted tiene el kit 10001/10002/10006/10007 Nitro RS4 Evo , vea la pagina 8 para las instrucciones de arranque con Roto Start Roto Start. 30cm Maximum ! Conexión emisora 1. Conecte la emisora 2. Conecte el receptor 2x Llene el deposito de combustible Ok Pull the starter cord using quick short pulls, never pulling it more than 12 inches (30cm). This can damage the pull start. Do not pull the starter chord if it becomes hard to pull. This can also damage the pull start. The engine may be flooded. Check the trouble shooting section of this manual for help. Prime the carburetor by pressing the fuel tank primer until fuel reaches the carburetor. Once fuel has completely filled the fuel line (no air bubbles) continue to press the primer button 2 more times. Pumpen Sie mittels der Spritpumpe den Sprit bis zum Vergaser. Wenn der Sprit den Spritschlauch komplett gef¸llt hat (ohne Luftblasen), Pumpe noch 2x dr¸cken. Amorcez le carburateur en appuyant sur le dispositif d'amorÁage du rÈservoir de carburant jusqu'‡ ce que le carburant atteigne le carburateur. Une fois que la conduite de carburant est pleine de carburant (sans bulles d'air), appuyez 2 fois encore sur le bouton d'amorÁage. Cebe el carburador presionando sobre el cebador del deposito hasta que el combustible llegue al carburador. Una vez que el tubo este lleno de combustible ( sin burbujas) , apriete 2 veces mas el cebador. Stopping the motor Motor abestelle Arrêt du moteur Ziehen Sie den Seilzugstarter immer kurz und schnell heraus. Dabei d¸rfen Sie das Seil niemals ¸ber 30cm herausziehen, da dadurch der Starter besch‰digt werden kann. Sollte es immer schwerer werden, den Seilzugstarter zu ziehen kann es sein, dass ihr Motor abgesoffen ist. Schauen Sie in der Fehlerbeschreibung dieser Anleitung nach. Tirez sur le cordon de dÈmarrage en donnant de petits coups secs et en ne tirant jamais sur plus de 30 cm pour ne pas endommager le dÈmarreur. Ne tirez pas sur le cordon s'il rÈsiste. Ceci peut Ègalement endommager le dÈmarreur. Le moteur peut Ítre noyÈ. Voir le chapitre dÈpannage du manuel pour trouver de l'aide. Tire del arrancador con tirones cortos y no sobrepasando jamás los 30cm para no dañar el arrancador. No tire del arrancador si le es dificil, puede averiar el tirador. El motor puede estar ahogado. Vea el apartado de reparaciones para encontrar la solución. Paro del motor Puede pararlo de dos maneras Caliente¡¡ Use un trapo Pince el tubo de combustible Use a rag to cover the exhaust tip. This will stop the motor. Be careful! The exahust is extremely hot so be sure to use a thick rag. Dr¸cken Sie mit dem Tuch auf den Auslass des Auspuffs. Dadurch geht der Motor aus. Seien Sie aber vorsichtig, da der Auspuff und die Abgase sehr heifl sind. Verwenden Sie deshalb ein dickes Tuch. Bloquez l'orifice d'Èchappement avec un chiffon. Cela arrÍte le moteur. Attention ! Le pot d'Èchappement est extrÍmement chaud. Il faut utiliser un chiffon Èpais. Tapone el tubo se salida del escape con un trapo, así parara el motor. Atencion¡¡ el escape estará muy caliente, use un trapo grueso. Importante Mantenimiento filtro de aire (cada 5 depósitos): 1. Retire la espuma y lávela con combustible para eliminar el polvo 2-Impregnela de aceite para filtro de aire y vuelva a montarla En caso de emergencia , puede parar el motor estrangulando el tubo de combustible para cortar la llegada de combustible al motor. Atención , puede dañar el motor si lo deja rodar con poco combustible, es mejor usar un trapo. 9 Engine Break-In and Tuning Einstellung des gasgetages Réglage commande des gaz Rodaje y ajuste del motor Siga estos consejos de rodaje para evitar daños en su motor. 1. Elija un lugar ventilado y sin polvo. Coloque el modelo sobre un soporte para que las ruedas no toquen el suelo 2. Llene el deposito y arranque el motor 3. Dejelo rodar hasta que se agote el combustible. Déjelo enfriar y repita el punto 2 4. Arranque el motor y ruede con el coche. Compruebe el correcto funcionamiento de los servos. No acelere a fondo, ruede al ralenti. Repita este procedimiento 3 o 4 veces dejando enfriar el motor entre cada arranque. Mantenga el modelo levantado del suelo sobre un soporte Carburetor Adjustment Vergasereinstellungen Réglages de carburateur Ajuste del carburador C Posición inicial: Ajuste relenti Apretarlo aumenta el relenti Aflojarlo disminuye el relenti Ciérrelo completamente. Abra tres vueltas 8 8 8 8 8 8 Velocidad y aceleración lenta Apriete (cierre) 1/8 de vuelta. Continúe cerrando en pasos de 1/8 hasta que la aceleración sea buena y la velocidad elevada Inestable gas a fondo Abra 1/8 de vuelta Repita hasta que el motor sea estable Tuning After Break-in Einstellung nach dem Einlaufen Réglages aprés le rodage Ajustes después del rodaje 1. Coloque la aguja de altas en la posición inicial 2. Llene el deposito y arranque el motor 3. Ruede para comprobar el reglaje 4. Si la aceleración o la velocidad son lentas cierre como se indica en (A). Si la aceleración es buena pero el motor no humea gas a fondo, abra la aguja (B). 5. Ajuste el relenti Importante ¡¡ Low Speed Needle adjustments Set needle flush with carburator body, only turn in 1/2 turn clockwise to lean out ! Einstellungen der Nadel fur niedrige Drehzahl. Stellen Sie die Nadel so ein, dass sie bundig mit dem Vergaser ist. Drehen Sie die Nadel in 1/2 Umdrehungen im Uhrzeigersinn um das Gemisch magerer zu stellen! Reglages du pointeau de bas regime Positionner le pointeau en affleurement avec le corps du carburateur, tourner seulement 1/2 tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour appauvrir ! El motor debe expulsar siempre humo azul por el escape. Si no humea es que el reglaje es muy pobre y el motor puede dañarse. Durante el rodaje es normal que salga combustible por el escape Ajuste de la aguja de bajas Ajuste de fabrica 10 Coloque el tornillo a nivel del cuerpo del carburador, cierre en sentido horario 1/2 vuelta para empobrecer la mezcla. Flooded Engine Abgesoffener Motor Desmonte la bujía girándola en sentido anti-horario Glow Plug Glühkerze Bougie chaude Moteur noyé Motor ahogado Aleje el motor de los ojos y hagalo rodar con el Roto-Start Vuelva a montar la bujía y repita el proceso de arranque sin cebar el motor Bujía Use un calentador de bujías bien cargado para comprobar la bujía. Sosténgala con unos alicates. Si la bujía esta en buen estado el filamento brilla completamente de color naranja o rojo. Si el filamento no brilla o esta estropeado , sustituya la bujía. El filamento esta muy caliente después de la prueba. Filamento Bujía Caliente Alicates Calentador Bujía correcta Todo el filamento se ilumina 2 Speed Setup 2-Gang Einstellung Installation De 2 Vitesses Bujía estropeada El filamento no se ilumina completamente Bujía estropeada El filamento esta roto y no se ilumina Montaje cambio 2 velocidades Nota: Importante Apriete para retardar el cambio Afloje para que cambie antes En el motor de origen use el muelle 86050a (plata) y apretarlo hasta que toque (no bloquearlo) y a continuación aflójelo 2 vueltas. Para los motores de mayores prestaciones , OS o Nitro Star Pro, utilice el muelle 86050b (negro) y aflójelo tres vueltas. Realice los ajustes con el motor parado. Ajústelo en pasos de 90º. Si el cambio es muy rápido, apriete el tornillo de ajuste. Si el cambio es mas lento (tarde) afloje el tornillo 11 Troubleshooting Problembehebung Pannes est remèdes Averías y reparaciones Problema Causa Solución El motor no arranca Deposito vacío o carburador descebado Bujía averiada o calentador descargado Tubos de gasolina,filtro de aire o escape obturados Motor ahogado Carburador mal ajustado Varillaje mal ajustado Llene el deposito y cebe el motor Sustituya la bujía y cargue el calentador Limpie o sustituya las partes obturadas Desmonte la bujía y vacíe el combustible. Compruebe la bujía Vuelva a los ajustes de origen Coloque el servo en neutro y reajuste el varillaje El motor arranca y se para Deposito vacío Tubos de gasolina,filtro de aire o escape obturados Carburador mal ajustado Motor sobre calentado Carburador mal ajustado Falta presión de combustible Fallo en el equipo de radio o baterías descargadas Poco alcance Varillaje mal ajustado Llene el deposito Limpie o sustituya las partes obturadas Ajuste la aguja de altas Deje enfriar y abra la aguja de altas 1/4 de vuelta Ajuste la aguja de altas Revise el tubo de toma de presión entre el escape y el deposito Cargue o cambie las baterías Extienda completamente ambas antenas Coloque el servo en neutro y reajuste El freno funciona constantemente Ajuste el mando del freno en neutro Mal funcionamiento del motor Modelo dificil de pilotar El freno funciona constantemente 12 1 85033 1 Instrucciones de montaje x3 73913 Z578 M3x12mm Z578 Z578 Z578 2 Z568 x1 Z568 M3x12mm x4 Z581 M3x18mm 85036 85036 5 Z581 13 6 86050a .4x3x10mm silver x1 86050b .45x3x10mm black x1 86050c 2.8mm silver T- 3 x1 A881 Z904 Z721 86050b 86050a x1 Z721 En el motor de origen use el muelle 86050a (plata) y apretarlo hasta que toque (no bloquearlo) y a continuación aflójelo 2 vueltas. Para los motores de mayores prestaciones , OS o Nitro Star Pro, utilice el muelle 86050b (negro) y aflójelo 3 o 3 1/2 vueltas. 86050c Z721 M4x4mm x2 Z904 2mm x1 A881 x1 4 A881 Z238 72161 5 x 55mm x1 76843 x1 Spur Gear 43T (2 Speed) Z904 Atención posición 43 x1 A880 Number on this side! x1 Z238 13mm Z251 1.5 x 8mm Z251 A880 76843 A881 Numéro de ce cûté x1 Atención posición Numero a este lado Z694 Thread Lock x1 5 76817 Spur Gear 47T (2 Speed) A882 Z238 Purple Lila Violet Púrpura A882 x1 x1 47 Z251 1.5 x 8mm A882 43 76817 Z238 13mm x1 x1 Number on this side! Die Nummer befindet sich auf dieser Seite. x1 Schraubensicherungslack Frein Filet Fija tornillos 72161 Z694 M5x10x0.5mm A880 Die Nummer befindet sich auf dieser Seite. Z251 76843 47 NumÈro de ce cÙtÈ Numero a este lado 76817 14 x1 Z721 6 x1 Thread Lock Schraubensicherungslack Frein Filet Fija tornillos B030 72107 6x15mm 72107 47 x1 72108 5x10x16mm 76822a 76822b 76822a Plastic Collar 5x12x5.5mm (Small) x1 76822b Plastic Collar 5 x 12x12mm (Large) x1 B030 Z721 9 Z15 72108 x2 Thread Lock Schraubensicherungslack Frein Filet Fija tornillos B030 10x15x4mm Z721 M4x4mm x2 7 Z581 x1 85036 72148a x4 85036 7 Z581 M3x18mm 72148b 85036 47 15 1 8 8 72148a x2 x2 72148a Z282 M3x14mm Z282 Z282 85033 5 Make sure the assembly spins freely. Gehen Sie sicher, dass sich die Getriebewelle einfach drehen lässt. Vérifier que l'ensemble tourne librement. Compruebe que gira libremente 9 A559 x2 2x A559 85036 A855a 13T, 13Z, 13D 3 x2 B022 4 Z16 B022 5x11x4mm x4 Z242 E2 x2 Grease Fett Graisse Grasa B022 A855 Z242 16 10 Nota: Use the # 87023 diff spring in the front diff. x4 86014a 13T, 13Z, 13D Z164 Delante Benutzen Sie die #87023 Feder im vorderen Diff. 87023 86014b Utiliser le ressort #87023 dans le diffÈrentiel avant. Use el muelle 87023 en el diferencial delantero x4 86014b 10T, 10Z, 10D 86014b 2x x2 86014c 3x22mm 87023 3x14x0.5mmx7 86014b 86014c 86014b A431b A855 x4 Z242 Z164 x1 Grease Fett Graisse Grasa x4 86016 4.5x6.6mm Detrás A558 86016 86014d 7x15x0.2mm Z164 86014c 86014d 86014a 86014a 86014d Z164 Z242 A431a 86016 x4 A558 A431b M2x10mm A558 x8 11 2x Z164 A855b 38T Z242 E-2 x2 B030 x4 85036 B030 10x15x4mm Z578 M3x12mm x4 B030 x2 Z578 17 2 12 A783 4.7x14mm Z136 4-40 x2 x2 Purple Lila Violet Púrpura Purple Lila Violet Púrpura A783 Atención posición A783 Black Schwarz Noir Negro 85031 5 Z136 Black Schwarz Noir Negro Z136 13 85031 Z581 M3x18mm Z567 M3x10mm Z568 M3x12mm 7 Trasero x4 x2 x2 Z568 Z581 Z567 Nota: 85032 9 can be used for taller body shells. 85032 9 kann f¸r hˆhere Karosserien verwendet werden. 85032 9 peut Ítre utilisÈ pour les plus grandes carrosseries Utilice 86032 9 para montar carrocerías de gran tamaño 85032 9 18 85032 10 85032 10 14 85030 2 72157b 72157b A783 4.7x14mm A783 x1 x2 Purple Lila Violet Púrpura Purple Lila Violet Púrpura 85030 2 85031 2 Z599 Z599 3x40mm x2 Z599 A783 Purple Lila Violet Púrpura Atención posición 15 64 Z1 Grease Fett Graisse Grasa 86036 86036 6x52mm Z581 M3x18mm x1 x4 Z581 19 16 72001 4x30mm Z136 4-40 A396 x3 A396 Black Schwarz Noir Negro A396 3 1 Z136 A396 Z136 Z282 M3x14mm 1 x2 A396 x2 1 A396 Z136 Z526 M3x8mm A396 x2 85032 2 1 85032 4 72001 Z282 Z282 85032 Z526 Thread Lock 7 Z526 48mm A783 4.7x14mm Z136 4-40 x2 x2 Purple Lila Violet Púrpura 17 85031 Z136 3 Black Schwarz Noir Negro Black Schwarz Noir Negro A783 Z581 M3x18mm x4 Delante Z581 18 Púrpura Delante Púrpura 20 Schraubensicherungslack Frein Filet Fija tornillos 19 Grease Z164 Fett Graisse Grasa 6819 86023 6x60mm 6819 P3 Z581 M3x18mm A556 x1 x2 x4 x2 x4 Delante Z581 20 A838 3x4.5x5.5mm 86023 A838 B022 85038 L10 Z543 3 Z543 Z136 85038 B022 5x11x4mm x2 1 1 A838 B030 Z136 A556 Z136 A838 85038 R10 4 Z543 B030 10x15x4mm x2 A280b 85038 A556 Z543 2 B030 B022 Z136 Z136 4-40 Z543 M3x10 x4 A838 x4 Z242 A280b 3x25mm Z242 E2 A280b x2 x2 Delante Z242 21 2 21 85032 8 Delante 85032 86036 6x52mm x2 6819 6819 P3 86036 x2 Z A557 x2 B022 5x11x4mm x4 86036 6x52mm 22 x1 86036 Fett Graisse Grasa 85037 B022 2 R2 B022 A557 A557 Z136 85037 x2 Z136 B022 B022 x2 64 x2 Grease Fett Graisse Grasa Z593 86036 64 Z1 85032 1 L2 Z1 Z593 3x27mm 6819 x1 4 16 Grease Z136 4-40 8 Grease 8 Fett Graisse Grasa 86036 85032 8 Detrás 22 Z593 23 6807 3x31 x4 6819 P3 x8 A540 6807 6819 Z242 E2 A540 x8 A471 4x 4x 11 4x A471 3 24 72102 A471 72102 6816 S10 x4 x4 6816 Caution! Move the shaft up and down slowly to remove bubbles. 4x Dämpferkolben langsam nach oben und unten bewegen um die Luftblasen zu entfernen. Eliminer les bulles en déplaçant le piston de haut en bas à plusieurs reprises 6836 x4 6 Elimine las burbujas bombeando con suavidad A471 13 Front shocks only. Nur bei den vorderen Dämpfern. Amortisseurs avant seulement. Solo en los amortiguadores delanteros A471 10 64 mm 6836 A471 23 9 Z242 25 Delante 26 Detrás 24 x1 86021 27 72140a x1 86022 72140b x2 87028a Thread Lock x2 87028b Schraubensicherungslack Frein Filet Fija tornillos Z699 x1 A805 M5x21 72140a x1 72140b x1 87028b 87028a 86022 A805 86021 87028b Z699 7x12x0.8mm x1 Atención posición 28 76978 18T 76982 22T x1 x1 86039 x1 A249 x1 Note the direction of the recess! Achten Sie auf die Seite mit der Einkerbung! Attention au sens de l'encastrement ! Atención al rebaje B021 x2 5 x 10 x 4mm Z517 M3 x 8mm 86039 x1 76982 76978 Z694 x2 5 x 10 x .5mm Z662 M2 Thread Lock Schraubensicherungslack Frein Filet Fija tornillos Z662 x1 B021 Z694 B021 Z517 25 Z694 A249 6154 x2 72110 x1 86037 x1 29 Thread Lock A875 x2 Z509 M3x30mm 86037 Schraubensicherungslack Frein Filet Fija tornillos x1 Z568 M3x12mm Z568 72110 6154 Z509 x1 A875 A868 x1 Z578 M3x12mm Z517 M3 x 8mm 85032 x5 80 A800 70 A=130mm B=125mm 60 A 50 Standard Tank Réservoir standard Deposito standard 40 Kit Tank B Opcional B 120 72525 Kraftstoffschlauch Alimentation Tubo combustible 110 A=130mm B=145mm Fuel Line 100 A A 90 B Druckschlauch Pressurisation Presurizacion 30 87021 B Pressure Return Line 20 Medida de los tubos segun el deposito HPI utilizado 10 Die Länge der beiden Schläuche bei Verwendung von HPI Tanks ist unten angegeben. Longueur des tubes silicone suivant le réservoir HPI utilisé. 30 0 mm Fuel Tube Lengths for HPI Tanks Shown Below. 6 Thread Lock Opcional 130 A 140 Z578 150 A= 95mm B=145mm Z517 26 Schraubensicherungslack Frein Filet Fija tornillos Z569 M3x15mm Z578 M3x12mm x1 31 85033 85033 x3 6 Z569 2 Z578 32 Z568 Z568 Z517 M3x8mm Z568 M3x12mm Z578 M3x12mm x2 85033 7 x4 x1 Z517 85033 Z568 85033 Z568 4 Z578 27 3 33 6819 P3 Z569 x2 Z569 Z569 M3x15mm x2 87021 6819 6819 34 Receptor Emisora B 2 1 Servo acelerador 2 ON ON Servo dirección 1 Verifique el movimiento de los servos antes de montarla en el chasis. Compruebe que los trims están en neutro. Vea el manual de su emisora para los ajustes Servo Requirements Servogröße Taille des Servos Tamaño servos B Interruptor Make sure the servo sizes are as shown. Make sure the steering servo depth is 29mm or less. Achten Sie auf die Größe Ihrer Servos. Les servos doivent avoir les dimensions ci-dessous. Los servos deben tener estas dimensiones Achten Sie darauf, dass die Befestigungslöcher nicht höher als 29mm sind. 46~51mm Originalgröße Taille réelle Tamaño real Batería 29mm Vérifier que la hauteur du servo de direction est de 29mm ou moins. Compruebe que la altura del servo es inferior a 29mm 28 35 93317 4-40x34mm Normal x1 Servos up to 27mm. 1 Servos bis 27mm. Servo de 27 mm maximum. x1 Z136 4-40 85029 27mm Servo de 27mm máximo x3 Z224 M3x108 Tamaño real Z561 Opcional Z561 M3x10mm Z569 M3x15mm x5 Servos 27mm to 29mm. Servos zwischen 27 bis 29mm. Servo de 27 à 29 mm. x3 9 1 Servo de 27 a 29mm 27~29mm A396 7 (23) Airtronics/ HPI-SX/ JR/ KO/ Sanwa A396 Hitec 85029 (24) Tamaño real A396 11 (25) Futaba/ HPI-SF 85039 1 Z224 Z569 A396 Z136 A396 A396 5 93317 Z561 Approximately 51~52mm Ungefahr 51~52mm Environ 51~52mm Aprox. 51-52mm Z561 M3x10mm A471 36 Z561 x4 29 2 / Z125 A471 2 / Z125 6163 x1 37 Use the spacer that best fits your switch. Verwenden Sie den Spacer, der am Besten auf Ihren Schalter passt. Utiliser la cale qui convient le mieux ‡ votre inter. Use el separador adecuado a su interruptor 85029 4 ,5,6 Atención posición 6163 38 87022 x1 Z567 M3x8mm x2 The receiver cover is designed to fit recievers up to the sizes shown below. 87022 Sponge tape Die Empfänger-Schutzabdeckung ist für Empfänger geeignet, die die unten angegeben Mafle nicht ¸berschreiten. Le capot récepteur est prévu pour un récepteur de la taille indiquée ci-dessous. 85029 3 Z567 A Schaumstoff Klebeband Mousse Z567 Espuma A La caja del receptor esta diseñada para modelos del tamaño reseñado 30 39 40 A896 Si su servo no alcanza el máximo en posición standard use los ajustes 2 o 3 en el brazo 85039 31 41 Opcional Nota: Use un trozo de tubo de silicona. La longitud depende del carburador y del servo utilizados 42 32 Pegamento instantáneo 985032 puede usarse para carrocerías grandes Pasador (plata) Tuerca 4mm Importante ¡¡ Mantenimiento filtro aire (después de 5 depósitos) 1. Retire la espuma y lávela con gasolina para eliminar el polvo 2. Impregnela de aceite para filtro y vuelva a montarla. 45 Los soportes de carrocería pueden ajustarse segun la carrocería 46 Carrocería HPI taladro de 10mm Vea la guía de pintura y decoración Detrás Delante Nota: Taladro de 5mm Use 4 clips 6122 para fijar la carrocería Los motores de gasolina deben tener ventilación suficiente, recorte los cristales para que pase aire. Taladro de 7mm 34 Tirante suspensión Ajustes de suspensión Buen agarre Delante Ajuste inicial Pista deslizante Ajuste inicial Pista deslizante Buen agarre Ajuste inicial Pista deslizante Buen agarre Tirante suspensión Buen agarre Detrás Ajuste inicial 35 Pista deslizante Leva de freno Pieza (escala 1/1) Clip carrocería mediano Refuerzo trapecios delanteros. Cono volante Cardan Eje amort. Cardan Junta torica S10 Refuerzo trapecios traseros Muelle 0,4x3x10mm (plata) Junta torica P3 (roja) Eje transmisión Muelle 0,4x3x10mm (negro) Junta torica (negra) Piñon roscado 18d Bola 2,8mm Plata Muelle reglaje diferencial Muelle (negro) Piñon roscado 22d Muelle embrague Eje (negro) Tirante paso invertido Tapón amortiguador (púrpura) Piñon 13d Rotula roscada Vaso cardan Eje trapecio (negro) Piñon 10d Vaso cardan Eje trapecios (negro) Eje Muelle salva servos Varillaje freno (negro) Arandela Zapata freno 36 10 Z527 Piezas (escala 1/1) Tornillo autorroscante M2x10mm A882 Tornillo avellanado M3x10mm Tornillo allen M3x10mm Gear Adapter Purple Zahnradmitnehmer Lila Adaptateur Vitesse Violet Adaptador cambio velocidades Buje rueda 5x32mm Tornillo autorrsocante M3x10mm Tornillo autorroscante M3x10mm Varillaje M2x28mm Ball Bearing 5 x 10 x 4mm Kugellager Roulement Rodamiento 5x10x4mm A882 Tornillo autorroscante m3x12mm Buje rueda 5x38mm Tornillo autorroscante M3x15mm Rodamiento 5x11x4mm Tornillo autorroscante M3x12mm Vaso diferencial (negro) Rodamiento 10x15x4mm Tornillo autorroscante M3x18mm Rotula 4-40 (negra) Vaso salida diferencial 5x37mm Rotula roscada 4,7x14mm (púrpura) Z224 Washer M3 x 8mm (Black) Unterlagschiebe schwarz Rondelle (noir) Arandela (negra) Muelle salva servos Z238 Tornillo autorros. con eje 3x27mm C-Clip 13mm C-Clip Circlips C C-Clip 13mm Tornillo autorros. con eje 3x40mm Z653 Nut M3 Mutter Ecrou Tuerca M3 Z662 Nut M2 Mutter Ecrou Tuerca M2 Adaptador cigüeñal M5 Circlips 2mm Z251 Spring Pin 1.5 x 8mm Federstift Goupille Pasador elástico 1,5x8mm Piñon 13d Pasador 2x10mm (plata) Tuerca M4 Tornillo con eje M3x14mm Arandela M5x10x0,5mm Tornillo cabeza redonda M3x30mm Z699 Arandela 7x12x0,8mm Tornillo cabeza redonda M3x8mm (negro) Corona 38 d Junta escape Tornillo avellanado M3x8mm 37 Tornillo allen Piezas de plástico 76843 76817 76822 A431 x2 R2 L2 L1 R1 Tamaño real 38 Amortiguador alum. roscado Amortiguador plast. roscado Amortiguador metal Mt /del Diferencial a bolas Dif. rueda libre del. Necesita soporte motor (A915/A920) Embrague Nitro Racing Disco de freno Ferodo Barras estabilizadoras Tirantes paso invertido Piñónes roscados aluminio Ejes suspensión ref. y refuerzo trapecios Bandeja radio carbono Soporte amortiguadores del. carbono Neumáticos turismo 4435 Neumático Slick racing refor. 4495 Neumático X-Pattern Pro refor. 4514 Neumático Super Radial Pro refor. 4521 Neumático Super Radial Pro perfil bajo 4541 Neumático V-Groove Super Radial Pro refor. Soporte amortiguadores tras. carbono Llanta 10 brazos Motor Sport 26mm 3770 Llanta 10 brazos Motor Sport (blanca) 3771 Llanta 10 brazos Motor Sport (negra) 3772 Llanta 10 brazos Motor Sport (cromada) Volante embrague alig. 40m Llanta Estrella 26mm 3710 Llanta Estrella (blanca) 3711 Llanta Estrella (negra) 3712 Llanta Estrella (cromada) 3713 Llanta Estrella (metalizada) Soporte motor aligerado (20mm) Cardan MIP CVD delantero (2uds) Muelles susp. progresivos (13x29mm) Blanco Blando Amarillo Rojo Negro Verde Azul Púrpura Duro Z544 1504 1471 1472 1470 15126 1473 15115 1468 1474 Z420 15116 15169 15167 M2.6 x 6mm 15117 15165 15170 15111 15132 15132 15110 15114 15160 15160 15113 15127 15112 87121 87123 15132 15130 A804 Atención posición 15129 15132 15119 87122 15131 15128 15118 1662 15133 15120 Z422 87121 15121 87123 M2.6 x 10mm Z422 M2.6 x 10mm Fija tornillos Note the direction of the recess! 72140a Achten Sie auf die Seite mit der Einkerbung! Attention au sens de l'encastrement ! Note Direction. Richtung beachten Noter la direction Atención posición Atención al rebaje 72140b Thread Lock Schraubensicherungslack Frein Filet Fija tornillos 86021 87028b 86039 87028a A804 76982 Z699 76978 A805 Thread Lock Z694 B021 Schraubensicherungslack Frein Filet Fija tornillos 87028b Z517 Z694 B021 40 Z662 A249 T-15 Part# 1468 1470 1471 1472 1473 1474 1504 1662 15101 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15126 15127 Qty. 1 1 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Description Washer Set For Fuel Line Fitting Main Needle Valve Holder Main Needle Main Needle/Fuel Intake Set Fuel Line Fitting/Washer Set Idle Adjustment Screw w/ Spring Glow Plug Cold R5 Screw Set (8 pcs) Nitro Star T-15 Engine with Pullstart Cylinder/Piston Set Cylinder/Piston/Connecting Rod Set Connecting Rod Piston Pin/Retainer Set Retainer For Piston Pin (2pcs) Cylinder Head Underhead Gasket For Cylinder (0.1mm/1pc) Crankcase Ball Bearing 10x19x5mm (689RS/Front) Ball Bearing 10x19x5mm (689/Rear) Crankshaft (Standard Shaft) Pullstart Assy. (w/o One-Way Bearing) Cover Plate Set For Pull Start Engine Artikel# 1468 1470 1471 1472 1473 1474 1504 1662 15101 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15126 15127 Anzahl Bezeichnung 1 Unterlagscheiben Fuer Einlasstutzen 1 Hauptduesennadel Halter 1 Hauptduesennadel 1 Hauptduesennadelsatz 1 Einlasstutzen Mit Unterlagscheiben 1 Leerlaufdrehzahlschraube Mit Feder 1 Gluehkerze Kalt R5 8 Schraubensatz Zylinderkopf 1 Nitro Star T-15 Motor Mit Seilzugstarter 1 Zylinderlaufbuchse Und Kolben 1 Laufgarnitur Komplett 1 Pleuel 1 Kolbenbolzen Mit Clip 2 Kolbenbolzen Clips (2 St.) 1 Zylinderkopf 1 Brennraumeinsatz 1 Zylinderkopfdichtung (0.1mm/1St.) 1 Kurbelwellengehaeuse 1 Kugellager 10x19x5mm (689RS/Vorne) 1 Kugellager 10x19x5mm (689/Hinten) 1 Kurbelwelle (Std-Welle) 1 Seilzugstarter Ohne Freilauflager 1 Hintere Abdeckung Fuer Seilzugstarter Référence 1468 1470 1471 1472 1473 1474 1504 1662 15101 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15126 15127 Qté 1 1 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 15128 1 15129 1 15130 1 15131 1 15132 1 15133 1 15160 1 15165 1 15167 1 15169 1 15170 1 72140 1 87121 1 87122 1 87123 1 A804 1 Z420 12 Z422 12 Z544 6 Option Parts 72175 1 1502 1 1503 1 Cover Plate (Black) Starting Shaft Starting Pin/Pressure Spring Lock Pin For Carburetor Dust Protection And O-Ring Complete Set One Way Bearing For Pullstart Rotary Carburetor Complete Rotary Carburetor Main Body Midrange Needle Valve Rotary Valve Throttle Arm And Nut Set Air Cleaner 30mm Back Plate Unit For Nitro Star 12/15 Engines w/Pullstart Gear Set For Back Plate Unit (Nitro Star 12/15 Engines) Case For Back Plate Unit (Nitro Star 12/15 Engines) Collet 7x5mm Cap Head Screw M2.6x6mm (12pcs) Cap Head Screw M2.6x10mm (12pcs) Cap Head Screw M3x12mm (6pcs) 15128 1 15129 1 15130 1 15131 1 15132 1 15133 1 15160 1 15165 1 15167 1 15169 1 15170 1 72140 1 87121 1 87122 1 87123 1 A804 1 Z420 12 Z422 12 Z544 6 Tuningteile 72175 1 1502 1 1503 1 Hintere Abdeckung Welle Fuer Seilzugstarter Startpin Und Druckfeder Vergaser Klemmstift O-Ring Komplettset Freilauflager Fuer Seilzugstarter Rotor Vergaser Komplett Gehaeuse Rotor Vergaser Nadel Fuer Mittleren Drehzahlbereich Rotor Vergaser Einsatz Vergaserhebelsatz Luftfilter 30mm Hintere Abdeckung Nitro Star 12/15 (Elektrostarter) Getriebe Fuer Hintere Abdeckung (Elektrostarter 12/15) Gehaeuse Fuer Hintere Abdeckung (Elektrostarter 12/15) Schwungrad Lagerhuelse 7 x 5mm Inbusschraube M2.6x6 schwarz (12St.) Inbusschraube M2.6x10 schwarz (12St.) Inbusschraube M3x12 schwarz 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15160 15165 15167 15169 15170 72140 87121 87122 87123 A804 Z420 Z422 Z544 Options 72175 1502 1503 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 12 12 6 Plaque Arriere Arbre Lanceur Axe Lanceur Et Ressort De Tension Clavette Carburateur Jeu De Joints Toriques Roue Libre Pour Lanceur Carburateur Rotatif Complet Carter De Carburateur Rotatif Pointeau Vitesse Moyenne Tiroir Levier Commande Carburateur Filtre A Air 30 mm U. Plaque Arr. P. Nitro Star 12/15 tirette (Roto Start) Jeu Pignons U. Plaque Arr.(Roto Start Nitro Star 12/15) BoÓtier P. U. Plaque Arr.(Roto Start Nitro Star 12/15) Cone Volant 7x5mm Vis M2.6x6mm (12pcs) Vis M2.6x10mm (12pcs) Vis M3x12mm 1 1 1 Filre A Air Hautes Performances Bougie Moyenne R3 Bougie Medium Froide R4 High Performance Air Cleaner (10mm) Glow Plug Medium R3 Glow Plug Medium Cold R4 T-15 High Performance Air Cleaner (10mm) Gluehkerze Mittel R3 Gluehkerze Mittel Kalt R4 T-15 Description Rondelles Pour Raccord De Tube De Carburant Support De Pointeau Pincipal Pointeau Principal Ensemble Pointeau Principal/Admission Carburant Raccord Tube De Carburant Et Rondelles Vis De Reglage De Ralenti avec Ressort Bougie Froide R5 Jeu De Vis Moteur Nitro Star T-15 Avec Lanceur Chemise / Piston Chemise / Piston Et Bielle Bielle Axe De Piston Et Clips Clip Pour Axe De Piston (2 pcs/21BB) Culasse Culasse Porte Bougie Joint De Culasse (0.1mm/1pc) Carter Roulement A Billes 10x19x5mm (689RS/Avant) Roulement A Billes 10x19x5mm (689/Arriere) Vilebrequin (Type Standard) Ensemble Lanceur (sans Roue Libre) Plaque Arriere Pour Moteur A Lanceur Piezas Motor HPI Nitro Star T-15 Referencia Cant. Descripción Arandelas toma combustible Soporte aguja altas Aguja de altas Conjunto aguja altas /toma combustible Toma combustible /arandelas Tornillo relenti /muelle Bujía fria R5 Conjunto tornillos Motor Nitro Star T15 con tirador Camisa/pistón Camisa/pistón y biela Biela Bulon pistón /clips Clips de bulon (2 uds/21BB) Culata Culatin Junta culata (0,1mm /1ud) Carter Rodamiento 10x19x5mm (689RS/del) Rodamiento 10x19x5mm (689/tras) Cigüeñal (standard) Tirador completo (sin coj. one-way) Placa trasera motor con tirador Tapa trasera Eje tirador Eje tirador con muelle tensor Fijación carburador Conjunto torcíais One-way para arrancador Carburador rotativo completo Carter de carburador rotativo Aguja de medios Barrilete carburador Tirador carburador + tuerca Filtro de aire 30mm Tapa trasera Nitro Star 12/25 para Roto Start Conjunto piñónes tapa trasera Roto Start (Nitro Star 12/15) Caja piñónes trasera Roto Start (Nitro Star 12/15) Cono embrague Tornillo M2,6x6mm (12uds) Tornillo M2,6x10mm (12uds) Tornillo M3x12mm Opciones 41 Filtro aire altas prestaciones Bujía Media R3 Bujía Medio Fria R4 A896 Z561 A417 A396 Z571 A396b 72144 A396 Z569 Z904 Z903 Z950 Z150 85036 50474 Z170 Z150 Z561 85032 85033 Z569 Z569 85029 Z567 Z567 6122 87021 A396 A396 6819 85029 A396 85032 Z136 A396 1 A396 85032 85029 Z282 85032 6122 85029 Z136 Z136 6163 Z282 6122 85031 72001 6122 6274 A396 85031 A392 Z136 A783 Z125 Z561 93317 A396 Z125 B022 85032 Z136 A559 Z581 Z561 B022 85032 Z242 85036 A855 85036 A838 B022 Z543 B030 85038 1 A838 B431b Z578 Z136 85032 Z136 86014b 87023 86014c 86014a 86014d A558 6823 86036 85038 R A855 B030 A556 6819 A280b 86014d 86014a 72157a 85031 Z543 A281 6823 86014b Z242 A783 A431a A558 B030 85031 Z563 A280b 85031 85031 85032 6819 Z242 A783 Z242 Z569 86036 Z543 Z136 Z569 A556 Z581 85038 L Z581 A838 B030 Z527 B022 Z543 A838 42 85038 2 Z136 72140a 72102 72140b A471 6816 A540 Z242 6154 85032 86037 6807 15102 Z568 6122 A875 Z567 A540 Z662 A249 72110 6819 86021 A471 A868 85032 Z509 86022 87028a Z694 Z694 Z517 Z581 Z578 Z282 72148b B022 85036 Z242 A855 86036 Z721 85036 85033 Z238 Z721 B030 86050a 86050c B022 A559 72107 76822a A558 A881 A882 Z251 Z694 Z721 86014d 86014a 85037 R B022 85032 72161 6823 A855 B022 Z136 A431b Z242 86014b A557 76822b A558 86036 85036 6 72108 86014b 86015 86014a 86014d 6823 76843 76817 A431a B030 A880 Z904 85031 Z136 85036 72148a Z238 Z581 87028b 85036 85036 Z568 85031 A783 B021 86039 76982 B021 76978 A471 85032 A805 6836 B030 Z568 2699 87028b A471 A471 6122 85032 B030 Z593 A783 86023 6819 Z568 85036 Z599 85030 72157b 85033 A783 85031 85032 Z593 85030 86036 Z517 85033 85033 85033 A557 Z568 85037 L Z568 Z136 73913 85033 Z264 3799 85030 Z581 Z517 Z684 Z578 Z578 Z581 Z526 Z581 Z578 Z578 4790b 4790a 43 B022 B022 Piezas Roto Start Recambios Referencia Notas Cant. Descripción Referencia Cant. Descripción Caja motor Eje arranque con junta torica Tapa baterías Rodamiento Conjunto piñoneria Rodamiento Conjunto motor, interruptor y piñon Tornillo allen Parts List Part No. 15101 3797 4790 6122 6154 6163 6274 6807 6816 6819 6836 50474 72001 72102 72107 72108 72110 72140 72144 72148 72157 72161 73913 76817 76822 76843 76978 76982 85029 85030 85031 85032 85033 85036 85037 85038 85039 86014 86016 86021 86022 86023 86036 86037 86039 86050 87021 87022 87023 87028 93317 A249 A280 A281 A396 Qty. 1 2 2 10 10 1 1 2 6 5 2 1 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 4 2 2 1 Description Nitro Star T-15 Engine with Pullstart Split 6 Wheel 26mm Chrome X-pattern Radial Tire 26mm D-compound Body Pin (Medium/10pcs) Nylon Strap (3.5x150mm/Black/10pcs) Servo Tape 20x100mm (5pcs) Precut Foam Bumper Gray Shock Shaft 3x31mm (2pcs) Silicone O-Ring S10 (6pcs) Silicone O-Ring P-3 (Red/ 5pcs) Shock Springs 13x29x1.55mm (Black) Silicone Tube 2x5x300mm (Fuel Line) Pilot Shaft 4x30mm(2pcs) Shock Cap 12xM13x0.8mm (2 Pcs/ Purple/ Grooved) Cup Joint 5x10x16mm (2pcs) Cup Joint 5x10x16mm (1pc) Silicone Exhaust Coupling (Purple/2pcs) Air Cleaner Set Linkage Set Brake Cam Shaft/Plate Set Arm Brace Set Nitro MT 2 Speed Gear Shaft Main Chassis 2.5mm (Aluminum/Purple) Spur Gear 47T (1M) Spur Gear 52T W/ Collar Set (Only use the Collars) Spur Gear 43T (1M) Threaded Pinion Gear 18T x12mm (1M) Threaded Pinion Gear 22T x12mm (1M) Radio Tray Set Suspension Arm Set Shock Tower/ Bumper Set Body Post/ Link Set Support Set Gearbox Set Rear Hub Set (2 Degree/ 1 Degree) Front Upright Set (8 Degree/ 10 Degree) 50/50 Servo Horn Set Gear Diff Bevel Gears (13T and 10T) Gear Diff O-ring Set Flywheel (with Collet and Pins) Collet 6x10mm Center Dogbone 6x60mm Dogbone 6x52mm (2pcs) Aluminum Exhaust Header (Black) Threaded 2-Speed Clutch Bell 12mm 2-Speed Maintenance Set Fuel Tank With Primer (75cc) Foam Tape Strip 25x60mm Gear Diff Adjustment Spring Teflon Clutch Shoe and Spring Set Turnbuckle 4-40x 34mm Ball M2x3.8x4.5mm Flange Shaft Set 3x25mm/A284 3x30mm Flange Shaft Set 3x36mm/A282 3x42mm Servo Saver Set Part No. A431 A471 A540 A556 A557 A558 A559 A783 A805 A838 A855 A868 A875 A880 A881 A882 A896 B021 B022 B030 Z125 Z136 Z150 Z164 Z170 Z224 Z238 Z242 Z251 Z264 Z282 Z509 Z517 Z526 Z527 Z543 Z561 Z567 Z568 Z569 Z578 Z581 Z593 Z599 Z653 Z662 Z684 Z694 Z699 Z721 Z903 Z904 Z950 Z960 Qty. 1 2 2 2 2 2 1 4 1 4 1 1 5 1 1 1 1 2 2 2 14 4 1 1 1 10 4 20 10 10 4 6 10 6 6 6 6 10 10 10 10 10 4 4 6 2 4 10 6 4 1 1 1 1 Description Diff Case Shock Parts Set HPI Sports Shock Body (45-56mm/ 2pcs) Axle 5x32mm (Front/ 2pcs) Axle 5x38mm (Rear/ 2pcs) Differential Shaft (2pcs) Gear Shaft 5x37mm (1pc) Ball 4.7x14mm (Purple Anodized) Pilot Shaft M5 Flange Pipe 3x4.5x5.5mm Diff Final Gear Set (P1x38T/ P1x13T) Tuned Pipe (Composite Nylon) Exhaust Gasket Clutch Bell Set (2-Speed w/ Pin & Bearing) Clutch Holder For Nitro RS4 2 Speed Heavy Duty 1st Gear Adapter Throttle Linkage Set Ball Bearing 5x10x4mm Ball Bearing 5x11x4mm (2pcs) Ball Bearing 10x15x4mm (2pcs) Ball Cup (14pcs) Ball End 4-40 (Black) Antenna Pipe Set Heavy Weight Grease (#30000/ Gear Diff) Silicone Shock Oil #300 Washer M3x8mm (Black) C-Clip 13mm (4pcs) E Clip E2mm (20pcs) Spring Pin 1.5x8mm Pin 2x10mm Silver (10pcs) Step Screw M3x14mm (4pcs) Button Head Screw M3x30mm Binder Head Screw M3x8mm (10pcs) Flat Head Screw M3x8mm (6pcs) Flat Head Screw M3x10mm (6pcs) Cap Head Screw M3x10mm (6pcs) Tp. Flanged Screw M3x10mm Tp. Binder Head Screw M3x10mm (10pcs) Tp. Binder Head Screw M3x12mm (10pcs) Tp. Binder Head Screw M3x15mm Tp. Flat Head Screw M3x12mm (Black) Tp. Flat Head Screw M3x18mm (10pcs) Screw Shaft 3x27mm Screw Shaft 3x40mm Nut M3 (6pcs) Lock Nut M2 (4pcs) Flanged Lock Nut M4 (4pcs) Washer M5x10x0.5mm (Silver) Washer 7x12x0.8mm (Black/ 16pcs) Set Screw M4x4mm Allen Wrench 2.5mm Allen Wrench 2.0mm Cross Wrench (Small) Turnbuckle Wrench Description 2 Speed Transmission (Nitro 3) Part No. Qty. A770 2 Description HPI Sport Shock Set Description Split 6 Wheel 26mm (White) Split 6 Wheel 26mm (Black) Split 6 Wheel 26mm (Chrome) Split 6 Wheel 26mm (Gold) Pro Linear Spring 13x25mm (Orange 345g/mm) Pro Linear Spring 13x25mm (Yellow 392g/mm) Pro Linear Spring 13x25mm (Red 432g/mm) Pro Linear Spring 13x25mm (Green 480g/mm) Pro Linear Spring 13x25mm (Blue 493g/mm) Pro Linear Spring 13x25mm (Pink 540g/mm) Shock Springs 13x29x1.4mm (White) Shock Springs 13x29x1.45mm (Yellow) Shock Springs 13x29x1.5mm (Red) Shock Springs 13x29x1.55mm (Black) Shock Springs 13x29x1.6mm (Green) Shock Springs 13x29x1.65mm (Blue) Shock Springs 13x29x1.7mm (Purple) Threaded Aluminum Shock Set (45-56mm) High Performance Air Cleaner Heavy Duty Diff Shaft (2pcs/ Gear Diff) Gear Diff Adjustment Spring Set(Med. Firm. Stiff) Titanium Turnbuckle Set Stainless Steel Suspension Shaft Set w\ Rear Brace Slipper Clutch Set (use w/ 47T Spru Gear and single speed pinion) Racing Fuel Tank (75cc) Part No. 73047 73048 73056 73914 76815 76977 76979 76981 76983 80803 80804 86122 A111 A209 A445 A447 A844 A863 A885 A889 A915 A920 A925 A926 A958 Z679 Description Front Shock Tower (Woven Graphite) Rear Shock Tower (Woven Graphite) Upper Deck (Woven Graphite) Super Chassis (3mm 7075) Spur Gear 45 Tooth (1M) Aluminum Threaded Pinion Gear 17Tx12mm (1M) Aluminum Threaded Pinion Gear 19Tx12mm (1M) Aluminum Threaded Pinion Gear 21Tx12mm (1M) Aluminum Threaded Pinion Gear 23Tx12mm (1M) MIP Shiny Cvds Front (2pcs/200mm) MIP Shiny Cvds Rear (2pcs/200mm) Front One-Way Differential Super Shock Set (45-56mm) Sway Bar Set Spur Gear 39 Tooth (1M) Spur Gear 41 Tooth (1M) Fiber Brake Disk Engine Mount (HPI OS) Nitro Racing Clutch Slide Carb Throttle Linkage Set Heat Sink Engine Mount (20mm) For Pull Starter Heat Sink Engine Mount (15mm) Non-pull Starter Light Weight Flywheel (40mm) For Pull Starter Light Weight Flywheel (32mm) Non-pull Starter Ball Diff Set Wheel Nut M4 (Purple/5pcs) Set Parts Part No. Qty. 86038 1 Option Parts Part No. 3795 3796 3797 3798 6751 6753 6754 6756 6757 6759 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 72170 72175 72213 72215 72223 72228 72230 72525 Qty. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1 45 Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 5 Ersatzteile Artikel# 15101 3797 4790 6122 6154 6163 6274 6807 6816 6819 6836 50474 72001 72102 72107 72108 72110 72140 72144 72148 72157 72161 73913 76817 76822 76843 76978 76982 85029 85030 85031 85032 85033 85036 85037 85038 85039 86014 86016 86021 86022 86023 86036 86037 86039 86050 87021 87022 87023 87028 93317 A249 A280 A281 A396 Artikel# A431 A471 A540 A556 A557 A558 A559 A783 A805 A838 A855 A868 A875 A880 A881 A882 A896 B021 B022 B030 Z125 Z136 Z150 Z164 Z170 Z224 Z238 Z242 Z251 Z264 Z282 Z509 Z517 Z526 Z527 Z543 Z561 Z567 Z568 Z569 Z578 Z581 Z593 Z599 Z653 Z662 Z684 Z694 Z699 Z721 Z903 Z904 Z950 Z960 Anzahl Bezeichnung 1 Nitro Star T-15 Engine with Pullstart 2 6-Speichen Split Felge 26mm Chrom 2 X-Pattern Radial Tire 26mm D-Compound 10 Karosseriesplinte Mittel (10 St.) 10 Kabelbinder (3.5x150mm/Schwarz/10 St.) 1 Doppelseitiges Klebeband 20x100mm 1 Angepasster Rammer grau RS4 2 Kolbenstange 3 x 31mm (2 St.) 6 Silikon O-Ring S10 (6 St.) 5 Silikon O-Ring P-3 rot (5 St.) 2 Federn 13x29x1.55mm (Schwarz) 1 Silikonschlauch 2 x 5 x 300mm 2 Bolzen 4 x 30mm 2 Daempferkappe 12xM13x0.8mm (2 St./Lila) 2 Mitnehmer 5 x 10 x 16mm (2 St.) 1 Mitnehmer 5 x 10 x 16mm (1 St./Nitro 3) 2 Silikon Auspuffverbinder (lila) 1 Luftfilter 30mm 1 Bremsgestaenge M2x80mm (Nitro MT) 1 Bremsbackenstange mit Bremsbacken (Nitro RS4 MT) 1 Achsstiftehalter (NITRO RS4 MT) 1 Getriebewelle 5x55mm (Nitro MT 2-Gang Getriebe) 1 CHASSIS 2.5mm (6065 Aluminium/Lila/Nitro 3) 1 Hauptzahnrad 47Z (1M) (Nitro 2 2-Gang / Nitro 3) 1 52Z Hauptzahnrad Nitro MT 2-Gang mit Beilagsch. 1 Hauptzahnrad 43Z (1M) (Nitro 3 2-Gang) 1 Aluminium Ritzel Mit Gewinde 18Z x 12mm (1M) 1 Aluminium Ritzel Mit Gewinde 22Z x 12mm (1M) 1 Radioplattensatz (Nitro 3) 1 Unterer Querlenkersatz (Nitro 3) 1 Daempferbruecke / Rammersatz (Nitro 3) 1 Karosseriehalter / Spurstangensatz (Nitro 3) 1 Verstrebungssatz 1 Getriebekastensatz (Nitro 3) 1 Radtraeger Hinten (2 Grad / 1 Grad Vorspur) 1 Lenkhebeltraegersatz (8 Grad / 10 Grad Nachlauf) 1 Servohorn (Fuer Schiebeverg./Nitro 3/Nitro Mt/Super Nitro Rally) 1 Kegeldiff Zahnraeder Inkl. Stift 1 Sprint Kegeldiff O-Ringsatz 1 Schwungscheibe (Huelsentyp / Mit Pins) 1 Schwungscheibenhuelse 6x10mm 1 Mittel-Antriebsknochen 6x60mm (Nitro 3) 2 Antriebsknochen 6x52mm (Nitro 3) 1 Aluminium Kruemmer (Schwarz / Nitro 3) 1 2-Gang Kupplungsgl. Mit Gewinde (Nitro 3 2-Gang) 1 2-Gang Wartungssatz (Nitro 3) 1 Kraftstofftank (75CCM) 1 Schaumstoff Klebeband 25x60mm 1 Kegeldiff Einstellfeder 1 Teflon Kupplungsbackensatz Inkl. Federn (Nitro 3) 2 Spurstange 4-40 x 34mm 4 Kugel M2x3.8x4.5mm 2 Achsstiftsatz 3x25mm / 3x30mm 2 Achsstiftsatz 3x36mm / 3x42mm 1 Servo Saver Satz (Nitro MT) Anzahl Bezeichnung 1 Differentialgehaeusesatz 2 Daempferteilesatz RTR Nitro 2 Sports Daempfergehaeuse 45-56mm 2 Radachse vorne 5 x 32mm 2 Radachse hinten 5 x 38mm 2 Differentialradmitnehmer 1 Getriebewelle 5x37mm 4 Ball 4.7 x 14mm lila 1 Bolzen M5 4 Metallhuelse 3 x 4.5 x 5.5mm 1 Differential Kegelradsatz P1x38Z/P1x13Z 1 Auspuffsatz 5 Auspuffdichtung 1 Kupplungsglocke Nitro 2-Gang 1 Kupplungshalter Nitro 2-Gang 1 Zahnradmitnehmer Nitro 2-Gang 1 Gasgestaengesatz RTR Nitro RS4 2 Competition Low Friction Kugellager 5x10mm 2 Competition Low Friction Kugellager 5x11x4mm 2 St. 2 Competition Low Friction Kugellager 10x15x4mm 2 St. 14 Kugelpfannen 14 St. 4 Kugelkopf 4-40 schwarz 1 Antennenrohrset 1 ZAEHES FETT (#30000/KEGELDIFF) 1 Silikon Daempferoel #300 10 Unterlagscheibe M3x8mm (10 St.) 4 C-CLIP 13mm (4St.) 20 E-Clip E2mm silber 20St. 10 Stift 1.5x8mm 10St. 10 Stift 2x10mm silber 4 Stufenschraube M3x14mm 6 Flachkopfschraube M3x30mm 10 Flachkopfschraube M3x8mm schwarz 6 Senkkopfschraube M3x8mm 6St. 6 Senkkopfschraube M3x10mm 6St. 6 Inbusschraube M3x10 schwarz 6 Schneidschraube mit Flansch M3x10mm 10 Flachkopfschneidschraube M3x10mm 10 Flachkopfschneidschraube M3x12mm 10 Flachkopfschneidschraube M3x15mm 10 Senkkopfschneidschraube M3x12mm 10 Senkkopfschneidschraube M3x18mm 4 Achsstift mit Gewinde 3x27mm 4 Achsstift mit Gewinde 3x40mm 6 Mutter M3 6St. 2 Stoppmutter M2 4St. 4 Stoppmutter M4 mit Flansch (4St.) 10 Unterlagscheibe M5x10x0.5mm silber 6 Unterlagscheibe 7x12x0.8mm (6 St./Schwarz) 4 Madenschraube M4x4mm 1 Inbusschluessel 2.5mm 1 Inbusschluessel 2.0mm 1 Kreuzschluessel klein 1 Spurstangenschluessel Teilset Artikel# Anzahl Bezeichnung 86038 1 2-Gang Getriebe (Nitro 3) Artikel# Anzahl Bezeichnung A770 2 Sports Daempfersatz 45-56mm Tuningteile Artikel# 3795 3796 3797 3798 6751 6753 6754 6756 6757 6759 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 72170 72175 72213 72215 72223 72228 72230 72525 Anzahl 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1 Bezeichnung 6-Speichen Split Felge 26mm Weiss 6-Speichen Split Felge 26mm Schwarz 6-Speichen Split Felge 26mm Chrom 6-Speichen Split Felge 26mm Gold Pro Linear Federn 13x25mm (Orange 345g/mm) Pro Linear Federn 13x25mm (Gelb 392g/mm) Pro Linear Federn 13x25mm (Rot 432g/mm) Pro Linear Federn 13x25mm (Blau 493g/mm) Pro Linear Federn 13x25mm (Blau 493g/mm) Pro Linear Federn 13x25mm (Pink 540g/mm) Federn 13x29x1.4mm (Weiss) Federn 13x29x1.45mm (Gelb) Federn 13x29x1.5mm (Rot) Federn 13x29x1.55mm (Schwarz) Federn 13x29x1.6mm (Gruen) Federn 13x29x1.65mm (Blau) Federn 13x29x1.7mm (Lila) Aluminium Gewindedaempfer (45-56mm) High Perfor. Luftfilter (10mm) Verstaerkte Diffmitnehmer (2 Stueck/Kegeldiff) Kegeldiff Haerteeinstellset (Weich/ Mittel/ Hart) Titan-Spurstangensatz Stahl-Achsstiftesatz Mit Hinterem Halter Slippersatz ( Zusaetzlich benoetigte 1 Geschwindigkeit Kupplungsglocke) Wettbewerbs Kraftstofftank 75cc 46 Artikel# 73047 73048 73056 73914 76815 76977 76979 76981 76983 80803 80804 86122 A111 A209 A445 A447 A844 A863 A885 A889 A915 A920 A925 A926 A958 Z679 Anzahl 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 5 Bezeichnung Kohlefaserdaempferbruecke Vorne (Nitro 3) Kohlefaserdaempferbruecke Hinten (Nitro 3) Radioplatte (Kohlefaser/Nitro 3) Super Chassis 3mm (7075 Aluminium/Nitro 3) Hauptzahnrad 45Z (1M / Adapter Type) Aluminium Ritzel Mit Gewinde 17Z x 12mm (1M) Aluminium Ritzel Mit Gewinde 19Z x 12mm (1M) Aluminium Ritzel Mit Gewinde 21Z x 12mm (1M) Aluminium Ritzel Mit Gewinde 23Z x 12mm (1M) MIP Shiny Stahl-CVDS vorne MIP Shiny Stahl-CVDS hinten Freilauf Differential Vorne (Nitro 3) Super Daempfer 45-56mm Stabisatz schmal 39Z Zahnrad Nitro RS4 2-Gang 41Z Zahnrad Nitro RS4 2-Gang Tuning Bremsscheibe Nitro RS4 Motorhalter (HPI/OS Motoren) Nitro Rennkupplung Gasgestaengesatz Schiebevergaser Motorhalter mit Kuehlrippen 20mm Motorhalter mit Kuehlrippen 15mm Tuning-Schwungrad Seilzug Tuning-Schwungrad ohne Seilzug Kugeldifferentialsatz Radmutter M4 lila 5St. Pièces détachées Référence Qté 15101 1 3797 2 4790 2 6122 10 6154 10 6163 1 6274 1 6807 2 6816 6 6819 5 6836 2 50474 1 72001 2 72102 2 72107 2 72108 1 72110 2 72140 1 72144 1 72148 1 72157 1 72161 1 73913 1 76817 1 76822 1 76843 1 76978 1 76982 1 85029 1 85030 1 85031 1 85032 1 85033 1 85036 1 85037 1 85038 1 85039 1 86014 1 86016 1 86021 1 86022 1 86023 1 86036 2 86037 1 86039 1 86050 1 87021 1 87022 1 87023 1 87028 1 93317 2 A249 4 A280 2 A281 2 A396 1 Description Moteur Nitro Star T-15 Avec Lanceur Jante 6 Branches 26 mm Chrome Pneu Radial X-Pattern 26mm Gomme D Clip Carrosserie (Moyen/10pcs) Collier Nylon Noir 3.5x150mm (S10) Double Face 20x100mm (S5) Pare-Chocs Mousse Gris (RS4) Kolbenstange 3 x 31mm (2 St.) Joint Amortisseur (6 pcs) Joint Torique Silicone P-3 Rouge (5 pcs) Ressort 13x29x1.55mm Noir Tube Silicone 2X5X300mm Axe Pilote 4x30mm (2pcs) Bouchon amortisseur 12xM13x0.8mm (2 pcs/ Violet/ Rainure) Noix De Cardan 5x10x16mm (2pcs) Noix De Cardan 5x10x16mm (1pc/Nitro 3) Raccord Silicone (Violet/2pcs) Filtre A Air 30 mm Timonerie Came De Frein Renfort Axe Couronne 5X55MM Chassis Principal 2.5mm (Anodise Violet/Nitro 3) Couronne 47 Dents (1M) (Boite Vitesse/Nitro 3) Couronne 52 DTS + Bagues(1M) Couronne 43 Dents (1M) (Boite Vitesse/Nitro 3) Pignon 18 Dents (Boite Vitesse/Nitro 3) Pignon 22 Dents (Boite Vitesse/Nitro 3) Platine Superieure (Nitro 3) Bras De Suspension (Nitro 3) Support Amortisseur (Nitro 3) Support Carrosserie / Raccords (Nitro 3) Ensemble Support (Nitro 3) Boitier Differentiel (Nitro 3) Fusee Arriere (2 Degres/1 Degre) Fusee Avant (8 Degres/10 Degres) Palonnier Servo (Pour Carburateur/Nitro 3) Pignon De Differentiel Sprint (13D 10D) Jeu De Joints Torriques Differentiel Volant Moteur (Conique/ Avec Axes) Cone Volant Moteur 6x10mm Cardan Central (Nitro 3) 6x60mm Cardan (Nitro 3) 6X52mm Pipe Echappement Aluminium (Noir/Nitro 3) Cloche Boite De Vitesse Filetee 12 mm (Nitro 3/2 Vitesses) Kit Maintenance Boite De Vitesse (Nitro 3) Reservoir Carburant Avec Disp Amorcage (75cc) Mousse 25x60mm Ressort Reglage Differentiel Massellottes Embrayage Teflon Et Ressort (Nitro 3) Biellette Pas Inverse 4x40 34mm Billes M2x3.8x4.5mm (4pcs) Axe Triangle 3x25mm/A284 3x30mm Axe Triangle 3x36mm/A282 3x42mm Set Sauve Servo Référence Qté A431 1 A471 2 A540 2 A556 2 A557 2 A558 2 A559 1 A783 4 A805 1 A838 4 A855 1 A868 1 A875 5 A880 1 A881 1 A882 1 A896 1 B021 2 B022 2 B030 2 Z125 14 Z136 4 Z150 1 Z164 1 Z170 1 Z224 10 Z238 4 Z242 20 Z251 10 Z264 10 Z282 4 Z509 6 Z517 10 Z526 6 Z527 6 Z543 6 Z561 6 Z567 10 Z568 10 Z569 10 Z578 10 Z581 10 Z593 4 Z599 4 Z653 6 Z662 2 Z684 4 Z694 10 Z699 6 Z721 4 Z903 1 Z904 1 Z950 1 Z960 1 Description Boitier Differentiel Rs4 Mt Pieces Amortisseur Rs4 Nitro Corps Amortisseur 45-56mm 2 pos Axe Roue Avant 5x32mm Axe Roue Arriere 5x38mm Axe Differentiel Axe 5x37mm RS4 MT (1pc) Rotule Filete 4.17x14mm V. (Violet Anodise) Ecrou Adaptateur Vilebrequin Palier 3x4.5x5.5mm Noir Pignon Et Couronne RS4 MT Nitro (38D/13D) Silencieux Composite RS4 MT Joint Silencieux Cloche BTE Vitesse Nitro Cliquet Bte Vitesse Nitro Adaptateur Vitesse (Violet/Boite A Vitesse Nitro) Tringlerie Gaz RS4 RTR Roulement 5x10mm Roulement 5x11x4 ZZ(2pcs) Roulement 10x15x4mm (2pcs) Chappe Plastique Billes 4-40 Noire Ensemble Antenne Graisse Chargee (#30000/Differentiel) Huile Silicone 300 Rondelle M3x8mm Noir (10pcs) Circlips 13mm (S4) Circlips 2mm (S20) Goupille 1.5x8mm (S10) Goupille 2x10mm Argent Vis M3x14mm Vis Tete Ronde M3x5mm (S6) Vis Tete Ronde M3x8mm Vis Tete Fraisee M3x8mm Vis Tete Fraisee M3x10mm Vis M3x10mm Vis M3x10mm Vis Tole Tete Platem 3x10mm Vis Tole Tete Plate M3x12mm Vis Tole Tete Plate M3x15mm Vis Tole Tete Fraisee M3x12mm Vis Tole Tete Fraisee M3x18mm Vis Axe 3x27mm Vis Axe 3x40mm Ecrou M3 Ecrou M2 Ecrou M4 Rondelle 5x10mm) Rondelle 7x12x0.8mm (6pcs/Noir) Vis Hallen Sans Tete M4X4mm Cle Allen 2.5mm Cle Allen 2.0mm Cle Croisillon Cle Biellette Pas Inverse Référence Qté A770 2 Description Amortisseur Sport 45-56mm Référence Qté 73047 1 73048 1 73056 1 73914 1 76815 1 76977 1 76979 1 76981 1 76983 1 80803 2 80804 2 86122 1 A111 2 A209 1 A445 1 A447 1 A844 1 A863 2 A885 1 A889 1 A915 2 A920 2 A925 1 A926 1 A958 1 Z679 5 Description Support Avant (Carbone Tisse / Nitro 3) Support Arriere (Carbone Tisse / Nitro 3) Platine Superieure (Graphite Tisse/Nitro3) Super Chassis (3mm 7075/ Nitro 3) Couronne 45 Dents (1M) Pignon Filete Aluminium 17Tx12mm (1M) Pignon Filete Aluminium 19Tx12mm (1M) Pignon Filete Aluminium 21Tx12mm (1M) Pignon Filete Aluminium 23Tx12mm (1M) Cardan Mip Cvds Brillant Av (2pcs/RS4 200mm) Cardan Mip Cvds Brillant Ar. (2pcs/RS4 200mm) Differentiel Roue Libre Avant (Nitro 3) Barre Anti Roulis (Tous RS4 Sauf Original Large RS4) Barre Anti Roulis (Tous Rs4 Sauf Original Large RS4) Couronne 39 Dents (1M) Couronne 41 Dents (1M) Disque De Frein Ferodo Support Moteur HPI/OS Embrayage Nitro Racing Tringlerie Carburateur Tiroir (Rtr Nitro/Nitro 2) Support Moteur Ventile Haut.20mm Support Moteur Ventile Haut.15mm Volant Moteur Allege 40mm Volant Moteur Allege 32mm Set Differentiel A Billes Ecrou M4 Pneu (Violet/5Ref.) Placez les pièces Référence Qté 86038 1 Description Boite De Vitesses (Nitro 3) Pièces d'option Référence Qté 3795 2 3796 2 3797 2 3798 2 6751 2 6753 2 6754 2 6756 2 6757 2 6759 2 6833 2 6834 2 6835 2 6836 2 6837 2 6838 2 6839 2 72170 2 72175 1 72213 2 72215 1 72223 1 72228 1 72230 1 72525 1 Description Jante 6 Branches 26 mm Blanc Jante 6 Branches 26 mm (Noir) Jante 6 Branches 26 mm (Chrome) Jante 6 Branches 26 mm (Dore) Ressort Pro Linear 13x25mm (Orange) Ressort Pro Linear 13x25mm (Jaune) Ressort Pro Linear 13x25mm (Rouge) Ressort Pro Linear 13x25mm (Vert) Ressort Pro Linear 13x25mm (Bleu) Ressort Pro Linear 13x25mm (Rose) Ressort 13x29x14mm (Blanc) Ressort 13x29x1.45mm (Jaune) Ressort 13x29x1.5mm (Rouge) Ressort 13x29x1.55mm (Noir) Ressort 13x29x1.6mm (Vert) Ressort 13x29x1.65mm (Bleu) Ressort 13x29x1.7mm (Violet) Ammortisseur Aluminium Filete (45-56mm) Filre A Air Hautes Performances Arbre Diff. Haute Resistance (2pcs/ Diff) Ressort Reglage Differentiel (Dur Moyen) Jeu De Raidisseurs Titane (NITRO 3) Axes Bras De Suspension Inoxydables+Renfort Arriere Slipper (doit utiliser avec 1 vitesse cloche) Reservoir Racing (75 cc) 47 Recambios 15101 3797 4790 6122 6154 6163 6274 6807 6816 6819 6836 50474 72001 72102 72107 72108 72110 72140 72144 72148 72157 72161 73913 76817 76822 76843 76978 76982 85029 85030 85031 85032 85033 85036 85037 85038 85039 86014 86016 86021 86022 86023 86036 86037 86039 86050 87021 87022 87023 87028 93317 A249 A280 A281 A396 1 2 2 10 10 1 1 2 6 5 2 1 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 4 2 2 1 Motor Nitro Star T15 con tirador Llanta 6 brazos 26mm (blanca) Neumático radial X-pattern 26mm goma D Clip carrocería (medio/10uds) Brida nylon negra 3,5x150mm (S10) Cinta doble cara 20x100mm (S5) Parachoques espuma gris (RS4) Eje amortiguador 3x31mm (2uds) Junta amortiguador (6uds) Junta torica silicona P3 roja (5uds) Muelle 13x29x1,55mm (negro) Tubo silicona 2x5x300mm Eje labiado 4x30mm (2uds) Tapón amortiguador 12xM13x0,8mm (Púrpura/estriado/2 uds) Vaso cardan 5x10x16mm (2uds) Vaso cardan 5x10x16mm (1 ud/Nitro3) Unión escape silicona Filtro aire 30mm Varillaje Leva de freno Refuerzo Eje transmisión 5x55mm Chasis 2,5mm (púrpura/Nitro 3) Corona 47d (1M) (cambio vel. Nitro 3) Corona 52d + casquillos (1M) Corona 43d (1M) (Cambio vel. Nitro 3) Piñon 18d (cambio vel/Nitro 3) Piñon 22d (cambio vel/Nitro 3) Bandeja radio (Nitro 3) Trapecio suspensión (Nitro 3) Soporte amortiguadores (Nitro 3) Soporte carrocería (Nitro 3) Conjunto soportes (Nitro 3) Caja diferencial (Nitro 3) Mangueta trasera (2 grados /1 grado) Porta mangueta delantera (8 grados / 10 Grados) Mandos servo (carburador /Nitro 3) Piñon diferencial Sprint (13d 10d) Conjunto toricas diferencial Volante embrague (cono/ ejes) Cono embrague 6x10mm Cardan central (Nitro 3) 6x60mm Cardan (Nitro 3) 6x52mm Escape aluminio (negro / Nitro 3) Campana cambio 12mm (Nitro 3 /2 velocidades) Kit mantenimiento cambio (Nitro 3) Deposito combustible con cebador 75cc (Nitro 3) Espuma 25x60mm Muelle ajuste diferencial Zapatas embrague teflon con muelle (Nitro 3) Tirantes paso inverso 4x40 34mm Bolas M2x3,8x4,5mm (4 uds) Eje suspensión 3x25mm /A284 3x30mm Eje suspensión 3x36mm/A282 3x42mm Conjunto salva servos. Caja diferencial RS4 Mt Partes amortiguador RS4 Nitro Cuerpo amortiguador 45-56mm (2uds) Vaso rueda delantera 5x32mm Vaso rueda trasera 5x38mm Vaso diferencial Eje 5x37mm RS4 Mt (1ud) Rotula roscada 4,17x14mm (púrpura) Eje adaptador cigüeñal Casquillo 3x4,5x5,5mm negro Piñon y corona RS4 Mt Nitro (38d/13d) Escape composite RS4 Mt Junta escape Campana embrague cambio Nitro Fijador cambio Nitro Adaptador cambio (púrpura/cambio A Nitro) Varillaje acelerador RS4 RTR Rodamiento 5x10mm Rodamiento 5x11x4 ZZ (2 uds) Rodamiento 10x15x4mm (2 uds) Rotula plástico Bolas 4-40 negras Conjunto antena Grasa (30000/diferencial) Aceite silicona 300 Arandela M3x8mm negra (10uds) Circlip 13mm (S4) Circlip 2mm (S20) Pasador 1,5x8mm (S10) Pasador 2x10mm plata Tornillo M3x14mm Tornillo cabeza redonda M3x5mm (S6) Tornillo cabeza redonda M3x8mm Tornillo cabeza avellanada M3x8mm Tornillo cabeza avellanada M3x10mm Tornillo M3x10mm Tornillo M3x10mm Tornillo autorros. cabeza plana 3x10mm Tornillo autorros. cabeza plana M3x12mm Tornillo autorros. cabeza plana M3x15mm Tornillo autorros. avellanado M3x12mm Tornillo autorros. avellanado M3x18mm Eje roscado 3x27m Eje roscado 3x40mm Tuerca M3 Tuerca M2 Tuerca M4 Arandela 5x10mm Arandela 7x12x0,8mm (6uds negra) Tornillo allen sin cabeza M4x4mm Llave alen 2,5mm Llave allen 2.0mm Llave de cruz Llave de tirantes suspensión Conjuntos de piezas Caja de cambios (Nitro 3) Amortiguador Sport 45/56mm Piezas opcionales Llanta 6 brazos 26mm (Blanca) Llanta 6 brazos 26mm (Negra) Llanta 6 brazos 26mm (Cromada) Llanta 6 brazos 26mm (Dorada) Muelle Pro Lineal 13x25mm (Naranja) Muelle Pro Lineal 13x25mm (Amarillo) Muelle Pro Lineal 13x25mm (Rojo) Muelle Pro Lineal 13x25mm (Verde) Muelle Pro Lineal 13x25mm (Azul) Muelle Pro Lineal 13x25mm (Rosa) Muelle 13x29x1,45mm (Blanco) Muelle 13x29x1,5mm (Amarillo) Muelle 13x29x1m45mm (Rojo) Muelle 13x29x1,55mm (Negro) Muelle 13x29x1,6mm (Verde) Muelle 13x29x1,65 (Azul) Muelle 13x29x1,7mm (Violeta) Amortiguador aluminio roscado (45-56mm) Filtro de aire altas prestaciones Eje transmisión reforzado (2 uds/dif) Muelle reglaje diferencial (Duro-Medio) Juego refuerzos titanio (Nitro 3) Ejes suspensión reforzados + refuerzo trasero Slipper ( Usar solo con 1 velocidad) Deposito Racing (75cc) Soporte amortiguadores del (Carbono /Nitro3) Soporte amortiguadores tras (Carbono /Nitro3) Bandeja superior (Carbono / Nitro3) Super Chasis (3mm 7075/ Nitro3) Corona 45d ( 1M) Piñon aluminio roscado 17dx12mm (1M) Piñon aluminio roscado 19dx12mm (1M) Piñon aluminio roscado 21dx12mm (1M) Piñon aluminio roscado 23dx12mm (1M) Cardan MIP CVD Cromado del (2uds/RS4 200mm) Cardan MIP CVD Cromado tras (2uds/RS4 200mm) Diferencial del. rueda libre (Nitro3) Barra estabilizadora (Todos, menos original ancha RS4) Barra estabilizadora (Todos ,menos original ancha RS4) Corona 39d Corona 41d Disco de freno Ferodo Soporte motor HPI/OS Embrague Nitro Racing Varillaje carburador tirador (RTR Nitro/Nitro2) Soporte motor ventilado 20mm Soporte motor ventilado 15mm Volante embrague aligerado 40mm Volante embrague aligerado 32mm Conjunto diferencial a bolas Tuerca ruedas M4 (Púrpura /5 ref)