Installation Montage Montage Montaje Montaggio FDB201/221/201-AA/221-AA/291/293, FDBZ291, FDBZ293, DBZ1194, FDBZ294 en de fr es it en Detector bases, Detector designation plate, Detector locking device, Protective cage, EMC-Protective cage Space requirements Surface mounting for dry application For maintenance purposes the installed base must be easily accessible. Ensure that it is possible to extract the detectors using detector exchanger resp. detector exchanger or tester to test from a point directly below the base. The base must have a least 2 cm clearance on all sides. Break out required entry points 119 min. 46 25 FDB291 1 * * max. Ø 21 mm max. 90 2 * * = min. 2 cm FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA 1 3 max. Ø 4 mm 1 2 3 2 1 2 Detector exchanger and tester or detector exchanger Telescope rod or extension rod Marking Base attachment Detector base Mounting for humid, wet application FDB293 1 Installation with concealed wiring 1 4 max. Ø 4 mm FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA 2 min. 46 max. 79 1 2 3 4 2 3 Recess box Detector base Screws max. Ø 4 mm Surface cable to max Ø 6 mm max. Ø 4 mm 1 2 Base attachment humid Detector base Building Technologies Fire Safety & Security Products Auxiliary terminals 6 For Detector base: FDB201, FDB221,FDB201-AA, FDB221-AA DBZ1190-AB 1 7 DBZ1190-AA 2 1 2 Connection terminals 1 … 2.5 mm 2 Micro terminals 0.28 … 0.5 mm 2 8 Protective cage 30° 1 FDB293 4 6 7 8 2 Contactings for test probe Only to loosen the wire and to introduce the strand turn the screwdriver in direction of arrow (left) Optimally place the wire at an angle of approx. 30° without tools Detector designation plate, Detector locking device 5 FDBZ294 1 2 3 4 1 1 Base attachment humid Break out and fasten the protective cage Protective cage Connect the earthing strands to the shield of the detection line (recommended) or to the earth! EMC-Protective cage 5 FDBZ291 FDBZ291 3 DBZ1194 FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA FDB291 2 3 FDBZ293 5 DBZ1193A 1 Cable entry FDB293 4 3 1 1. 2. FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA 3. 7 3 ! 2 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 Designation plate Base attachment Detector base Base attachment humid Detector locking device 1. Insert the threaded pin M3 x 6 mm into the detector 2. Turn in the detector in the detector base 3. Through the hole with enclosed hexagonal wrench and tighten the threaded pin Detector The conductor loops must lie flat at the base bottom The detector loops may not exceed/overlap this range, otherwise the detector base cannot be used Detector base Screwless connecting terminals Bare length 6.5 … 7.5 mm 2 Building Technologies Fire Safety & Security Products PN A5Q00005296 007903_j_--_--.doc 10.2007 Connection detection line for collective detectors + - + - + - 1 FDB201/ FDB201-AA 2 + - + - + - + - + - + - LINE + - 3 DJ119x 4 1 2 3 4 Control unit Detector base End of line element depending on control unit Ext. Alarm indicator Connection detection line for FDnet (addressable) + + - + - + - 1 + - FDB221/ FDB221-AA 2 + - + - + - + - + - + - LINE DBZ1190-AA/AB 5 + - + - + - + - + - + - FDB221/ FDB221-AA 3 DJ119x 4 1 2 3 4 5 Control unit Detector base Detector base Ext. Alarm indicator Auxiliary terminals 3 Building Technologies Fire Safety & Security Products PN A5Q00005296 007903_j_--_--.doc 10.2007 de Meldersockel, Melderkennzeichen, Melderarretierung, Schutzkorb, EMV-Schutzkorb Platzbedarf Aufputzmontage in trockener Umgebung Für Service- und Revisionsarbeiten müssen die montierten Melder gut zugänglich sein. Die Melder müssen mit dem Melderpflücker bzw. Melderprüfpflücker senkrecht von unten herausgenommen oder geprüft werden können. Der Meldersockel muss seitlich min. 2 cm Freiraum haben. Gewünschte Leitungseinführungen ausbrechen 119 min. 46 25 FDB291 1 * * max. Ø 21 mm max. 90 2 * * = min. 2 cm FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA 1 3 max. Ø 4 mm 1 2 3 2 1 2 Markierung Sockelzusatz Meldersockel Montage in feuchter, nasser Umgebung Melderprüfpflücker oder Melderpflücker Teleskopstange oder Verlängerungsstange FDB293 1 Montage bei Unterputz-Leitungsverlegung 1 4 max. Ø 4 mm FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA 2 min. 46 max. 79 1 2 3 4 2 3 Unterputzdose Meldersockel Schrauben max. Ø 4 mm Aufputz Kabel bis max Ø 6 mm max. Ø 4 mm 1 2 Sockelzusatz feucht Meldersockel 4 Building Technologies Fire Safety & Security Products PN A5Q00005296 007903_j_--_--.doc 10.2007 Zusatzklemmen 6 Für Meldersockel: FDB201, FDB221,FDB201-AA, FDB221-AA DBZ1190-AB 1 7 DBZ1190-AA 2 1 2 Verbindungsklemmen 1 … 2.5 mm 2 Mikroklemmen 0.28 … 0.5 mm 2 8 Melderschutzkorb 30° 1 FDB293 4 6 7 8 Kontaktierungen für Prüfspitzen Nur zum Lösen der Leiter und zum Einführen von Litze den Schraubenzieher in Pfeilrichtung (links) drehen Optimales einstecken des Drahtes im Winkel von ca. 30° 2 Melderkennzeichen, Melderarretierung 5 FDBZ294 FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA FDB291 Sockelzusatz feucht Ausbrechen und Schutzkorb festschrauben Schutzkorb Erdungslitzen müssen mit Schirm der Meldeleitung (empfohlen) oder Erde verbunden werden! EMV-Schutzkorb 5 1 1 3 DBZ1194 1 2 3 4 FDBZ291 FDBZ291 2 3 FDBZ293 5 DBZ1193A 1 FDB293 Kabeleinführung 4 3 1 1. 2. FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA 3. 7 3 ! 2 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 Melderkennzeichen Sockelzusatz Meldersockel Sockelzusatz feucht Melderarretierung 1. Gewindestift M3 x 6 mm im Melder einlegen 2. Melder in Meldersockel eindrehen 3. Mit beigelegtem Sechskantschlüssel durch die Bohrung im Meldergehäuse den Gewindestift festschraubenn Melder Die Leiterschlaufen müssen im Sockelboden flach anliegen Die Leiterschlaufen dürfen nicht über diesem Bereich liegen, sonst kann der Melder nicht eingesetzt werden Meldersockel Schraublose Anschlussklemmen Abisolierlänge 6.5 … 7.5 mm 5 Building Technologies Fire Safety & Security Products PN A5Q00005296 007903_j_--_--.doc 10.2007 Anschluss Meldelinie für kollektive Melder + - + - + - 1 FDB201/ FDB201-AA 2 + - + - + - + - + - + - LINE + - 3 DJ119x 4 1 2 3 4 Zentrale Meldersockel Linienabschluss zentralspezifisch Ext. Alarmindikator Anschluss Meldelinie für FDnet (adressiert) + + - + - + - 1 + - FDB221/ FDB221-AA 2 + - + - + - + - + - + - LINE DBZ1190-AA/AB 5 + - + - + - + - + - + - FDB221/ FDB221-AA 3 DJ119x 4 1 2 3 4 5 Zentrale Meldersockel Meldersockel Ext. Alarmindikator Zusatzklemmen 6 Building Technologies Fire Safety & Security Products PN A5Q00005296 007903_j_--_--.doc 10.2007 fr Embase de détecteur, porte-étiquette, verrou de détecteur, cage protectrice, cage protectrice CEM Encombrement Montage saillant dans un environnement sec Pour les travaux de maintenance et de révision, les détecteurs installés doivent être aisément accessibles. Les détecteurs doivent pouvoir être retirés ou contrôlés par le bas et à la verticale avec l'échangeur de détecteur ou l'échangeur et testeur de détecteur. Sur le côté de l'embase du détecteur, il faut laisser au moins 2 cm de libre. Pratiquez les ouvertures requises pour les entrées de câbles 119 min. 46 25 FDB291 1 * * max. Ø 21 mm max. 90 2 * * = min. 2 cm FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA 1 3 max. Ø 4 mm 1 2 3 2 1 2 Echangeur et testeur de détecteur ou échangeur de détecteur Perche télescopique ou rallonge Marquage Accessoire d'embase Embase de détecteur Montage dans un environnement humide FDB293 1 Installation avec pose de câbles encastrée 1 4 max. Ø 4 mm FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA 2 2 min. 46 max. 79 1 2 3 4 3 Boîtier encastré Embase de détecteur Vis Ø max. 4 mm Câble saillant jusqu'à Ø max. 6 mm max. Ø 4 mm 1 2 Accessoire d'embase humide Embase de détecteur 7 Building Technologies Fire Safety & Security Products PN A5Q00005296 007903_j_--_--.doc 10.2007 Terminaux auxiliaires 6 Pour embase de détecteur : FDB201, FDB221,FDB201AA, FDB221-AA DBZ1190-AB 1 7 DBZ1190-AA 2 2 1 2 Borniers 1 … 2,5 mm 2 Microborniers 0,28 … 0,5 mm 8 Cage protectrice de détecteur 30° 1 FDB293 4 6 7 8 2 Emplacements de contact pour ballons d'essai Ne tournez le tournevis dans la direction de la flèche (gauche) que pour déconnecter le conducteur et pour introduire la tresse Insertion du fil optimale à un angle d'env. 30° Porte-étiquette, verrou de détecteur 5 FDBZ294 1 2 5 1 1 Accessoire d'embase humide Pratiquez une ouverture et vissez fermement la cage protectrice Cage protectrice Les cordons de mise à la terre doivent être reliés à l'écran du câble de détecteur (conseillé) ou à la terre ! Cage protectrice CEM 3 4 FDBZ291 FDBZ291 3 DBZ1194 FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA FDB291 2 3 FDBZ293 5 DBZ1193A 1 Entrée de câbles FDB293 4 3 1 1. 2. FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA 3. 7 3 ! 2 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 8 3 4 5 Porte-étiquette Accessoire d'embase Embase de détecteur Accessoire d'embase humide Verrou de détecteur 1. Introduisez la vis de fixation M3 x 6 mm dans le détecteur 2. Vissez le détecteur dans son embase 3. Avec la clé hexagonale fournie, serrez la vis de fixation par l'orifice dans le boîtier de détecteur Détecteur Les boucles de conducteurs doivent être à plat dans le fond de l'embase. Les boucles de conducteurs ne doivent pas dépasser cette zone ; le détecteur ne pourrait alors pas être installé Embase de détecteur Borniers sans vis Longueur brute 6,5 … 7,5 mm Building Technologies Fire Safety & Security Products PN A5Q00005296 007903_j_--_--.doc 10.2007 Raccordement de ligne de détection pour détecteurs collectifs + - + - + - 1 FDB201/ FDB201-AA 2 + - + - + - + - + - + - LINE + - 3 DJ119x 4 1 2 3 4 Unité de contrôle Embase de détecteur Elément terminal spécifique à l'unité de contrôle Indicateur d'alarme ext. Raccordement de ligne de détection pour FDnet (adressage) + + - + - + - 1 + - FDB221/ FDB221-AA 2 + - + - + - + - + - + - LINE DBZ1190-AA/AB 5 + - + - + - + - + - + - FDB221/ FDB221-AA 3 DJ119x 4 1 2 3 4 5 Unité de contrôle Embase de détecteur Embase de détecteur Indicateur d'alarme ext. Terminaux auxiliaires 9 Building Technologies Fire Safety & Security Products PN A5Q00005296 007903_j_--_--.doc 10.2007 es Zócalo del detector, placa de designación del detector, dispositivo de bloqueo del detector, cesta protectora, cesta protectora CEM Espacio requerido Montaje en superficie en entorno seco Los detectores montados deben ofrecer un acceso fácil para los trabajos de mantenimiento y revisión. Tiene que ser posible extraer verticalmente desde abajo o comprobar los detectores por medio del extractor o extractor/probador de detectores. El zócalo del detector debe disponer lateralmente de un espacio libre de al menos 2 cm. Romper las entradas de línea deseadas * * 119 max. Ø 21 mm max. 90 min. 46 25 FDB291 1 2 * FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA * = min. 2 cm 3 1 max. Ø 4 mm 1 2 3 2 Marca Base de montaje Zócalo del detector Montaje en entorno húmedo 1 2 Extractor/probador de detectores o extractor de detectores Varilla telescópica o barra de prolongación FDB293 1 Montaje en caso de colocación empotrada de la línea 1 4 max. Ø 4 mm FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA 2 2 min. 46 max. 79 1 2 3 4 3 Caja empotrada Zócalo del detecto Tornillos máx. Ø 4 mm Cable para montaje en superficie hasta máx. Ø 6 mm max. Ø 4 mm 1 2 Base de montaje húmedo Zócalo del detector 10 Building Technologies Fire Safety & Security Products PN A5Q00005296 007903_j_--_--.doc 10.2007 Terminales auxiliares 6 Para zócalos de detector: FDB201, FDB221,FDB201-AA, FDB221-AA DBZ1190-AB 1 7 DBZ1190-AA 2 1 2 Terminales de conexión 1 … 2,5 mm 2 Microterminales 0,28 … 0,5 mm 2 8 Cesta protectora del detector 30° 1 FDB293 4 6 7 8 2 5 FDBZ294 Contactos para sondas de prueba Girar el destornillador en la dirección de la flecha (a la izquierda) únicamente para aflojar los conductores y para introducir el conductor trenzado Introducción óptima del hilo en un ángulo de aprox. 30° Placa de designación del detector, dispositivo de bloqueo del detector 3 DBZ1194 1 2 3 4 5 FDBZ291 FDBZ291 Base de montaje húmedo Romper y atornillar la cesta protectora Cesta protectora ¡Los conductores trenzados de puesta a tierra tienen que conectarse al apantallamiento de la línea de detectores (recomendado) o a tierra! Cesta protectora CEM 1 1 FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA FDB291 2 3 FDBZ293 5 DBZ1193A 1 Entrada de cable FDB293 4 1 3 1. FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA 2. 3. 3 ! 2 4 5 1 2 3 4 5 7 Los bucles de los conductores deben estar dispuestos en posición plana en la parte inferior del zócalo Los bucles de los conductores no deben encontrarse por encima de esta área ya que de otro modo no podría montarse el detector Zócalo del detector Terminales de conexión sin tornillos Longitud a desaislar 6,5 … 7,5 mm 1 2 3 4 5 6 7 Placa de designación del detector Base de montaje Zócalo del detector Base de montaje húmedo Dispositivo de bloqueo del detector 1. Introducir el tornillo prisionero M3 x 6 mm en el detector 2. Enroscar el detector en el zócalo 3. Atornillar en la carcasa del detector el tornillo prisionero a través del taladro utilizando la llave hexagonal adjunta Detector 11 Building Technologies Fire Safety & Security Products PN A5Q00005296 007903_j_--_--.doc 10.2007 Conexión de línea de detectores para detectores colectivos + - + - + - 1 FDB201/ FDB201-AA 2 + - + - + - + - + - + - LINE + - 3 DJ119x 4 1 2 3 4 Unidad de control Zócalo del detector Terminación de línea dependiendo de la unidad de control Indicador de alarma externo Conexión de línea de detectores para FDnet (direccionada) + + - + - + - 1 + - FDB221/ FDB221-AA 2 + - + - + - + - + - + - LINE DBZ1190-AA/AB 5 + - + - + - + - + - + - FDB221/ FDB221-AA 3 DJ119x 4 1 2 3 4 5 Unidad de control Zócalo del detector Zócalo del detector Indicador de alarma externo Terminales auxiliares 12 Building Technologies Fire Safety & Security Products PN A5Q00005296 007903_j_--_--.doc 10.2007 it Base, piastra di identificazione, dispositivo di bloccaggio rivelatore, griglia di protezione-EMC Ingombro Montaggio in superficie in ambienti asciutti I rivelatori montati devono essere facilmente accessibili per interventi di assistenza e revisione. Si deve garantire la possibilità di prelevare i rivelatori verticalmente dal basso o di provarli con l'apposito estrattore oppure con l'estrattore e tester. La base deve avere uno spazio libero di almeno 2 cm di lato. Aprire le entrate cavo richieste 119 min. 46 25 FDB291 1 * * max. Ø 21 mm max. 90 2 * * = min. 2 cm FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA 1 3 max. Ø 4 mm 1 2 3 2 1 2 Marcatura Supporto per base Base Montaggio in ambienti umidi e bagnati Estrattore e tester o estrattore rivelatori Asta telescopica o prolunga FDB293 1 Montaggio in caso di posa dei cavi ad incasso 1 4 max. Ø 4 mm FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA 2 min. 46 max. 79 1 2 3 4 2 3 Box incassato Base Viti: Ø max. 4 mm Cavo con montaggio in superficie: Ø max. 6 mm max. Ø 4 mm 1 2 Supporto per base in ambienti umidi Base 13 Building Technologies Fire Safety & Security Products PN A5Q00005296 007903_j_--_--.doc 10.2007 Terminali ausiliari 6 Per basi: FDB201, FDB221,FDB201-AA, FDB221-AA DBZ1190-AB 1 7 DBZ1190-AA 2 2 1 2 Morsettiere ausiliarie 1 … 2,5 mm 2 Micro morsettiere 0,28 … 0,5 mm 8 Griglia di protezione per rivelatore 1 FDB293 30° 4 6 7 8 2 5 FDBZ294 Contatti per test di prova Ruotare il cacciavite nel senso della freccia (a sinistra) solo per allentare i conduttori e per inserire il cavetto Innesto ottimale del conduttore a un angolo di ca. 30° Piastra di identificazione, dispositivo di bloccaggio rivelatore 3 DBZ1194 1 2 3 4 5 FDBZ291 FDBZ291 Supporto per base in ambienti umidi Aprire e fissare la griglia di protezione con viti Griglia di protezione I cavetti di terra devono essere collegati con lo schermo della linea di rivelazione (consigliato) o con la terra! Griglia di protezione-EMC 1 1 FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA FDB291 2 3 FDBZ293 5 Entrata cavo DBZ1193A 1 1 FDB293 4 3 1. FDB201/FDB221 FDB201-AA/ FDB221-AA 2. 3 3. 7 ! 2 4 5 1 2 3 4 5 Gli avvolgimenti di cavo devono restare a filo della parte inferiore della base Gli avvolgimenti di cavo non devono sporgere da questa zona, altrimenti non sarà possibile inserire il rivelatore Base Morsetti di collegamento senza viti Lunghezza di isolamento 6,5 … 7,5 mm 1 2 3 4 5 6 7 Piastra di identificazione Supporto per base Base Supporto per base in ambienti umidi Dispositivo di bloccaggio rivelatore 1. Inserire la vite di bloccaggio M3 x 6 mm nel rivelatore 2. Avvitare il rivelatore nella base 3. Con la chiave esagonale fornita in dotazione, passare nel foro della scatola del rivelatore e stringere la vite di bloccaggio Rivelatore 14 Building Technologies Fire Safety & Security Products PN A5Q00005296 007903_j_--_--.doc 10.2007 Collegamento della linea di rivelazione per rivelatori collettivi + - + - + - 1 FDB201/ FDB201-AA 2 + - + - + - + - + - + - LINE + - 3 DJ119x 4 1 2 3 4 Centrale Base Fine linea dipendente dalla centrale Indicatore di allarme est. Collegamento della linea di rivelazione per l'FDnet (indirizzato) + + - + - + - 1 + - FDB221/ FDB221-AA 2 + - + - + - + - + - + - LINE DBZ1190-AA/AB 5 + - + - + - + - + - + - FDB221/ FDB221-AA 3 DJ119x 4 1 2 3 4 5 Centrale Base Base Indicatore di allarme est Terminali ausiliari 15 Building Technologies Fire Safety & Security Products PN A5Q00005296 007903_j_--_--.doc 10.2007 en Details for ordering FDB201 FDB201-AA FDB221 FDB221-AA FDB291 FDB293 FDBZ291 FDBZ293 DBZ1194 FDBZ294 DBZ1190-AA DBZ1190-AB – A5Q00003814 A5Q00012742 A5Q00001664 A5Q00012741 A5Q00001603 A5Q00003945 A5Q00002621 A5Q00005035 4677110001 A5Q00023040 4677080001 4942340001 A5Q00004478 Detector base collective Detector base collective incl. terminals Detector base addressable Detector base addressable incl. term. Base attachment Base attachment humid Designation plate Detector locking device Protective cage EMC-Protective cage Micro terminal 0.28 ... 0.5 mm2 Connection terminal 1 ... 2.5 mm2 Metal screwed cable gland M20 A5Q00003814 A5Q00012742 A5Q00001664 A5Q00012741 A5Q00001603 A5Q00003945 A5Q00002621 A5Q00005035 4677110001 A5Q00023040 4677080001 4942340001 A5Q00004478 Meldersockel kollektiv Meldersockel kollektiv inkl. Klemmen Meldersockel adressierbar Meldersockel adressierbar inkl. Kl. Sockelzusatz Sockelzusatz feucht Melderkennzeichen Melderarretierung Schutzkorb EMV-Schutzkorb Mikroklemme 0,28 ... 0,5 mm2 Verbindungsklemme 1 ... 2,5 mm2 Metall-Kabelverschraubung M20 de Bestellangaben FDB201 FDB201-AA FDB221 FDB221-AA FDB291 FDB293 FDBZ291 FDBZ293 DBZ1194 FDBZ294 DBZ1190-AA DBZ1190-AB – fr Indications pour la commande FDB201 A5Q00003814 FDB201-AA A5Q00012742 FDB221 A5Q00001664 FDB221-AA A5Q00012741 FDB291 A5Q00001603 FDB293 A5Q00003945 FDBZ291 A5Q00002621 FDBZ293 A5Q00005035 DBZ1194 4677110001 FDBZ294 A5Q00023040 DBZ1190-AA 4677080001 DBZ1190-AB 4942340001 – A5Q00004478 Embase de détecteur collective Embase de détecteur collective, bornes incl. Embase de détecteur adressable Embase de détecteur adressable, bornes incl. Accessoire d'embase Accessoire d'embase humide Porte-étiquette Verrou de détecteur Cage protectrice Cage protectrice CEM Microbornier 0,28 ... 0,5 mm2 Bornier 1 ... 2,5 mm2 Presse-étoupe M20 16 Building Technologies Fire Safety & Security Products PN A5Q00005296 007903_j_--_--.doc 10.2007 es Bestellangaben FDB201 FDB201-AA FDB221 FDB221-AA FDB291 FDB293 FDBZ291 FDBZ293 DBZ1194 FDBZ294 DBZ1190-AA DBZ1190-AB – A5Q00003814 A5Q00012742 A5Q00001664 A5Q00012741 A5Q00001603 A5Q00003945 A5Q00002621 A5Q00005035 4677110001 A5Q00023040 4677080001 4942340001 A5Q00004478 Zócalo del detector colectivo Zócalo del detector colectivo incl. terminales Zócalo del detector direccionable Zócalo del detector direccionable incl. terminales Base de montaje Base de montaje húmedo Placa de designación del detector Dispositivo de bloqueo del detector Cesta protectora Cesta protectora CEM Microterminal 0,28 ... 0,5 mm2 Terminal de conexión 1 ... 2,5 mm2 Prensaestopas metálico para cable M20 it Indicazioni per l'ordinazione FDB201 A5Q00003814 FDB201-AA A5Q00012742 FDB221 A5Q00001664 FDB221-AA A5Q00012741 FDB291 A5Q00001603 FDB293 A5Q00003945 FDBZ291 A5Q00002621 FDBZ293 A5Q00005035 DBZ1194 4677110001 FDBZ294 A5Q00023040 DBZ1190-AA 4677080001 DBZ1190-AB 4942340001 – A5Q00004478 Base per sistema collettivo Base per sistema collettivo completa di morsetti Base indirizzabile Base indirizzabile completa di mors. Supporto per base Supporto per base in ambienti umidi Piastra di identificazione Dispositivo di bloccaggio rivelatore Griglia di protezione Griglia di protezione EMC Micro morsettiera 0,28 ... 0,5 mm2 Morsetto di collegamento 1 ... 2,5 mm2 Pressacavo metallico M20 17 Building Technologies Fire Safety & Security Products PN A5Q00005296 007903_j_--_--.doc 10.2007 Siemens Switzerland Ltd Building Technologies Group International Headquarters Fire Safety & Security Products Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug Tel. +41 41 – 724 24 24 Fax +41 41 – 724 35 22 www.siemens.com/buildingtechnologies Document no. 007903_j_--_-- Edition 10.2007 © Siemens Switzerland Ltd 2007 Data and design subject to change without notice. PN A5Q00005296 Manual FD20 Section 7