CUANTO MÁS (MENOS) / ENTRE MÁS (MENOS) El "Plus...., plus... " francés se traduce en español por "cuanto más... más..." ou "entre más... más" y sus variantes: plus.... moins...: cuanto más... menos / entre más... menos moins... moins...: cuanto menos... menos / entre menos... menos moins... plus...: cuanto menos... más / entre menos... más • En español, el verbo se sitúa después del segundo término de la comparación (el cual puede comprender un adjetivo, que no debe separarse del más o menos que lo califica) y el sujeto se coloca detrás del verbo. Cuanto más te concentras en una tarea más fácil es confundirte = plus tu te concentres sur une tâche et plus il est facile de s'embrouiller (= s'embrouiller est facile) http://noticias.lainformacion.com/ciencia-y-tecnologia/ciencias-general/cuanto-mas-te-concentras-enuna-tarea-mas-facil-es-confundirte_8ucQg2nQvccU2fGHaBDGP/ Cuanto más elevada sea la ratio en las aulas, peor será la educación. = plus le ratio (nombre d'élèves) dans les salles de classe sera élevé, pire sera l'éducation. "Cuanto menos competitivo es un mercado en un país, mayor es su nivel de precios en comparación con el resto del mundo." = moins le marché d'un pays est compétitif, plus son niveau de prix est élevé en comparaison avec le reste du monde. http://www.perfil.com/columnistas/Moreno-no-se-va-20131124-0007.html “Entre más alto pongan el cerco, más alta será la escalera” = Plus on mettra haut la clôture, plus l'escalier sera haut http://internacional.elpais.com/internacional/2013/06/30/actualidad/1372564390_213043.html Entre más grande es la ilusión más fuerte es la decepción. • Como lo has observado en los ejemplos anteriores, si lo que sigue a más / menos es un adjetivo, cuanto permanece invariable. Si lo sigue un substantivo, cuanto concuerda con él en género y número. Cuantas menos becas, más tarteras = moins [il y a] de bourses, plus [il y a] de tupperwares (à propos de la suppression des aides à la cantine) http://sociedad.elpais.com/sociedad/2012/09/23/actualidad/1348415211_240944.html Cuantos más votos tienen los proyectos, más realizable es la iniciativa. = plus les projets ont de votes, plus l'initiative est réalisable. http://www.techrancho.com/que-es-inipop/ • Las Academias de la lengua también aceptan el uso coloquial de "mientras más" en vez de "cuanto más" o "entre más". Mientras menos competitivo es un mercado en un país, mayor es su nivel de precios en comparación con el resto del mundo.