en adelante denominada "Él Prestatario", oon Un finaneíatnlento

Anuncio
-ceCONVENIO DE SU8E4ECUCIQN Y TRANSFERENCIA DE RECURSOS
Entre la REPÚBLICA ARGENTINA, representada en este acto por el sefior
Secretario de Agricultura, Ganadería, Pesca y Aumentos del MINISTERIO DE
PRODUCCIÓN, ingeniero Agrónomo Carlos Alberto CHEPPÍ, y la CORPORACIÓN
VITIVINÍCOLA ARGENTINA (COVIAR), representada por el señor Presidente,
Ingeniero Agrónomo José, Eduardo MOLINA y,
CONSIDERANDO:
Que medíante el CONTRATO DE PRÉSTAMO B1D N° 2086/OC-AR, suscrito el 31
tía marzo da 2009, en adelante "El Préstamo', ei BANCO fNTERAMERIGANO DE
DESARROLLO (B1D) se compromete a cooperar con la REPÚBLICA ARGENTINA,
en adelante denominada "Él Prestatario", oon Un finaneíatnlento desuñado a atender
los costos de fe ejecución del "PROYECTO DE INTEGRACIÓN DE PEQUEÑOS *
PRODUCTORES A LA CADENA VITIVINÍCOLA" en adelante "El proyecto", el cual
sera ejecutado por la SECRETARIA PE AGRICULTURA, GANADERÍA, PESCA Y
ALIMENTOS dependiente del MINISTERIO DE PRODUCCIÓN, en adelante el
"Ongantsmo Ejecutor* y subelecutádo a través de !a CORPORACIÓN VITIVINÍCOLA
ARGENTINA (COVIAR), ente público no estatal creado por la Ley N° 25.849, en
adelante e! "Organismo Subejecutor".
Que el objetivo principal de "El Proyecto" es mejorar la rentabilidad y estabilidad de
los ingresos de los pequeños productores primarios que participan en la cadena
vitivinícola.
Que para «lo se han definido tres componentes: I) Promoción de esquemas
asociativos; II) apoyo a la Implementación de. planes Integrados de negocios
vitivinícolas; y III) fortalecimiento y articulación de la Inatitudonalidad.
Que "0 Prestatario", a través del "Organismo Ejecutor*, se obliga a entregar al
"Organismo Subejecutor", en calidad de aporte no reintegrables en los términos del
Artículo 18 inciso I) de la Ley n* 25.849, la suma de hasta DOLARES
ESTADOUNIDENSES CINCUENTA MILLONES (U$S 50,000,000), provenientes" cíe
Para elfo tas partes participantes en e! presente CONVENIO DE SUBEJECUCiON Y
TRANSFERENCIA CHE RECURSOS ,da "El Proyecté acuerdan:
ARTICULO 1°.- El "Organismo Subejecutor* se obliga a ejecutar anta el "Organismo
Ejecutor" "El Préstamo" d» conformidad con los términos, condiciones y obligaciones
del CONTRATO DE PRÉSTAMO (BID) N° 2086/OOAR, sujeto a todas las
obligaciones que para el "Organismo Subejecutor* el mistno establece, sobre todo
en los aspectos y documentos mencionados en la Cláusula 3,02 incisos a), b), c) d)
e) del contrato de préstamo, todo ello en el marco dé la las políticas del Banco y la
legislación vigente, durante el periodo de ejecución de B Préstamo.
ARTICULO 7?.- *£! Organismo Subejecutor* deberá abrir t|na cuenta especial de
acyerdo a lo dispuesto en la Cláusula 4.02 apartado (Iv) de) Anexo Único, donde
serán depositados ios fondos provenientes de "El Préstamo", los cuales sólo serán
utilizados para cubrirlas erogaciones elegibles de "El Proyecto".
ARTICULO 5°,- *El Organismo Ejecutor", ejercerá la supervisión de la ejecución de
*E1 Proyecto' por parte del "Organismo Subejecutor, verificando «I cumplimiento de
los términos y condiciones previstos en él CONTRATO DE PRÉSTAMO (BID) N°
2088/QC-AR y demás documentos referendarios en el presente Convenio, y la
debida inversión de los recursos financieros, de rtianera tal de garantizar el debido
cumplimiento de tos objetivos previstos asi como las obligaciones asumidas por "El
Prestatario*. Atento al carácter de reembolsable del aporte, la rendición de cuentas
importa una obligación esencial a cargo del 'Organismo Subejecutor*.
ARTÍCULO 4°.- E! "Organismo Ejecutor" tendrá derecho a tomar las acciones
reparadoras que considere pertinentes y razonables en caso que el "Organismo
Subejecutor* incumpla sus obligaciones. En caso que los incumplimientos del
-Ir
___
/ '
t
"¿m-
ro
"Organismo Subejecutor* resulten de una gravedad tai cjue no permitiera cumplir con
lo* objetivos da "El Proyecto* el "Organismo Ejecutor podrá suspender parcial o
totalmente y/o cancelar tos fondos del presente Convenio.
ARTICULO 5?.- El *0fsanismo Subejecutor" se compromete a proveer
Inmediatamente a *S Prestatario", 3 través del "Organismo Ejecutor", como asi
también al BID, de toda Información necesaria y/o documentación, como éi mismo jo
requiera, para permitirte cumplir con las obligaciones que establece ei CONTRATO
DE PRÉSTAMO N* 2Q88/OC-AR y demás documentos del proyecto.
ARTICULO" 6°.- El "Organismo Subejecutor" asume responsabilidad contractual y
extracontraclüal qué pudiera surgir de la subejecución de "El Proyecto" en los
términos previstos en ef'CONTRATO DE PRÉSTAMO (BID), particularmente en la
Cláusula 4,02 apartado (IV) del Anexo Único, durante y aún después de eu
realización, la que en modo alguno sará extensible a "El PrestalarloTOrganlamo
Ejecutor".
ARTICULO 7°.- Correrá por cuenta de! 'Organismo Subejecutor* todo gasto
reafizado no elegible para ser financiado con recursos provenientes de "El
Préstamo".
ARTICULO 8.- "El Organismo Subejecutor" será eí responsable de realizar las
contrataciones para el proyecto, de acuerdo con las "Políticas para la Adquisición de
Obras y Sienes Financiados por el Banco Interameñcano de Desarrollo" (GN-23497), de julio de 2006, y con las "Políticas para la Selección y Contratación de
Consultores Financiados por el Banco Interamericano de Desarrollo* (GN-2350-7) de
julio de 2006, segiSn se indica en las cláusulas 4.01 y 4.04, respectivamente, del
Contrato dé Préstamo.
"2009-Atoa* ¡tómenle a
AMICULO 9V B' WtK&TO, OE PRÉSTAMO Ñ» 2Ó.8f 00-AR y todos los demás
documentos referancíados en el Artículo 2* del presente, que el "Organismo
Subejecutor* declara conocer y consentir en todos su términos, forma parte
integrante del presente Convenio.
Las obligaciones asumidas por el "Organismo Subejecutor" por di presente
Convenio, en nada alteran ni restringen las relativas al '"Organismo Subejecutor*
prevista^ en el CONTRATO DE PRÉSTAMO N020B6/OC-AR.
En caso de incompatibilidad o de Interpretación diferente entre una disposición de
éste Convenio y el CONTRATO DE PRÉSTAMO N* 2086/OOAR, prevalecerá
siempre la disposición de este úlllmo. Asimismo, cualquier modificación def presente
Convenio queda sujeta a la no objeción del BID.
ARTICULO 10".- En caso de surgir controversias que las partes no pudieran resolver
de .común acuerdo, aj ser tal presente un convenio con un ente público no estatal y
estar Involucrado el ESTADO fíAClONAL, deberán someterse a la jurisdicción da los
Tribunales Nacionales en lo Contencioso Administrativo Federal con asiento en la
CIUDAD AUTÓNOMA OE BUENOS AIRES.
ARTICULO 11,- La vigencia del presente Convenio se inicia con su suscripción y
finaliza con la «inclusión de todas las obligaciones que de él deriven.
ARTICULO 12.- Las comunicaciones entre ei "Organismo Ejecutor" y el "Organismo
Subejecutor* deberán ser realizadas por escrito. El término *por escrito* significa
comunicación en forma escrita (nota, correo electrónico, facsímil, etcétera) con
prueba de recibido. A fin de realizar dichas comunicaciones, a continuación se fijan
las siguientes direcciones:
Organismo Ejecutor
Díreoclóri: Avenida Paseo Colón N* 982-1° Piso
Ciudad: CIUDAD AUTÓNOMA DE BUENOS AIRES
Organismo Subjecutor
Dirección: Sarmlentís N« 19&-4" Piso Cflcina 457
Ciudad: Mendoza - Provincia de MENDOZA
Código Po3tal:5500
Teléfono: (0261) 420-3877
Previa lectura y conformidad, las partes Intervinientes, actuando por raedto da sus
representantes debidamente autorizados, firman ei presente Convenio en DOS (2)
4«Wl¡s»s de un mismo tenor, en la CIUDAD AUTÓNOMA DÉ BUENOS AIRES,
Capital de la REPÚBLICA ARGENTINA » tos ff_ días tíei mes d
CONVENIO N°
<f 22 M
Porta CORPOFIACION vttTvíNlCQlA
AR6Q4TINA COVIAR
lr»e. Carte» A. CHEPP1
Por ta RSHJÍBUCA ARfíElsITlNA
Descargar